Academic literature on the topic 'Narrativa (Turquía)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Narrativa (Turquía).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Narrativa (Turquía)"

1

Warde, Mirian Jorge. "AS VOLTAS QUE O MUNDO DÁ: Brasil, Estados Unidos, Turquia, França, Alemanha... nas primeiras décadas do século XX." Cadernos de Pesquisa 27, no. 3 (December 28, 2020): 336. http://dx.doi.org/10.18764/2178-2229.v28n3p336-362.

Full text
Abstract:
Este artigo aborda redes intelectuais e políticas de relações efetivas e simbólicas que cruzaram em muitas direções e diferentes espaços e tempos. O alvo principal é a crítica a conceitos tais como o de “influência” que remetem a categorias tais como “modelo e cópias” e as relações “do centro com as periferias”. Países são visitados – Brasil, Estados Unidos, França, Alemanha e Turquia – em busca de nexos e entrecruzamentos de pessoas, obras e projetos educacionais. Nesse trajeto, emergem nomes como os de Anísio Teixeira, John Dewey, Omer Buyse, Gustave Le Bon, só para citar alguns que ganham certa proeminência, na narrativa, como se fossem os entroncamentos das redes aqui focalizadas.Palavras-chave: Anísio Teixeira. Gustave Le Bon. Omer Buyse; John Dewey; Jovens turcos. THE LAPS THE WORLD TAKES: Brazil, United States, Turkey, France, Germany ... in the first decades of the 20th centuryAbstractThis article addresses intellectual and political networks of effective and symbolic relationships that have crossed different spaces and times in various directions. The main target is criticism of concepts such as "influence" that refer to categories such as "model and copies" and "relations between the center and the peripheries". Countries are visited - Brazil, United States, France, Germany and Turkey - in search of connections and intersections of people, works and educational projects. Along this path, names such as Anísio Teixeira, John Dewey, Omer Buyse, Gustave Le Bon emerge, just to name a few who gain a certain prominence in the narrative, as if they were the junctions of the networks focused on here.Key words: Anísio Teixeira. Gustave Le Bon. Omer Buyse; John Dewey; Young Turks. LAS VUELTAS QUE EL MUNDO DÁ: Brasil, Estados Unidos, Turquía, Francia, Alemania... en las primeras décadas del siglo XXResumenEste artículo aborda redes intelectuales y políticas de relaciones efectivas y simbólicas que cruzaron en muchas direcciones y diferentes espacios y tiempos. El alvo principal es la crítica a conceptos tales como el de “influencia” que remiten a categorias tales como “modelo y cópias” y las relaciones “del centro con las periferías”. Países son visitados – Brasil, Estados Unidos, Francia, Alemania y Turquía – en busca de nexos y entrecruzamientos de personas, obras y proyectos educacionales. En ese trayecto, emerjen nombres como los de Anísio Teixeira, John Dewey, Omer Buyse, Gustave Le Bon, solo para citar algunos que ganan cierta proeminencia, en la narrativa, como se fuesen los entroncamientos de las redes aqui focalizadas.Palabras-clave: Anísio Teixeira. Gustave Le Bon. Omer Buyse; John Dewey; Jovens turcos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Susam-Saraeva, Şebnem. "Translating Birth Stories as Counter-Narratives." Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción 13, no. 1 (February 26, 2020): 45–63. http://dx.doi.org/10.17533/udea.mut.v13n1a03.

Full text
Abstract:
Este artículo estudia las narrativas en torno al parto y su traducción desde los enfoques de la teoría narrativa, los estudios feministas y los estudios de traducción. En línea con los argumentos de que las narrativas personales pueden socavar las narrativas públicas y que una experiencia subjetiva puede ser una fuente de conocimiento legítima para cuestionar instituciones y autoridades, relatos de nacimiento se presentan aquí como ‘contranarrativas’, que cuentan historias alternativas desde una posición subordinada en la jerarquía del conocimiento. Esos relatos son ejemplos dignos de mención del conocimiento subjetivo, experiencial, visceral y feminista que pasa de una persona a la siguiente, de una generación a otra, y, en el caso de la traducción, de una lengua y una cultura a otra. Centrada en una obra clave compilada y escrita por una matrona estadounidense, Ina May’s Guide to Childbirth, y su traducción al turco, que incluye 44 historias de nacimiento, el artículo compara y contrasta los sistemas de salud materna en Estados Unidos y Turquía, las expectativas societales y el rol de los relatos de nacimiento en ambas culturas. Ubica estas narrativas personales y públicas en relación con narrativas mayores que circulan en estas culturas y discute cómo las traducciones reflejan esas metanarrativas a la vez que busca darles nueva forma.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Malpartida Tirado, Rafael. "Tres diálogos renacentistas en pos de la novela moderna." Diablotexto Digital 9 (July 1, 2021): 305. http://dx.doi.org/10.7203/diablotexto.9.20738.

Full text
Abstract:
Tres espléndidos diálogos españoles de la década de 1550 despuntan por sus logros en lo que a experimentación narrativa se refiere: los Coloquios satíricos de Antonio de Torquemada (y en particular “el pastoril y gracioso al cabo dellos”), El Crótalon de Cristóbal de Villalón y el anónimo Viaje de Turquía. A examinar sus vínculos con la novela moderna se encomienda el presente trabajo, comenzando por el influjo de Luciano y Erasmo desde un punto de vista formal, siguiendo con sus resortes humanísticos (menos contrarios a la prosa de ficción de lo que habitualmente se ha señalado) y apuntando, en último término, a su conformación genérica y a sus incipientes signos de modernidad como práctica lúdica que es en sí misma la escritura dialógica.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Oppermann, Serpil. "Enchanted by Akdeniz: The Fisherman of Halicarnassus’s Narratives of the Mediterranean // Encantado por el Mar Blanco, Akdeniz: Las narrativas del Mediterráneo del Pescador de Halicarnaso." Ecozon@: European Journal of Literature, Culture and Environment 4, no. 2 (September 30, 2013): 100–116. http://dx.doi.org/10.37536/ecozona.2013.4.2.531.

Full text
Abstract:
In the cultural narratives of Akdeniz (White Sea), the Turkish name for the Mediterranean sea, the people living on Turkey’s Aegean and Mediterranean shores have been defined in terms of their interconnections with their seas. For example, the Sumerians in 3000 BC called the western Anatolians the “people living in the sunny garden by the sea,” and later the Egyptians referred to the Aegeans as “the people living in the art of the sea.” The ancient traditions, and the biodiversity of Turkey’s Mediterranean shores have produced a polysemic cultural imaginary reflected in the writings of Turkish novelists and poets. This essay focuses on the Fisherman of Halicarnassus, the pen name of Cevat Şakir Kabaağaçlı (1886-1972), who depicted the Mediterranean landscapes and the marine environments as powerful sites of ecological enchantment. I discuss his poetics of marine life, and the flora and fauna specific to Bodrum peninsula, as literary reflections of quantum nonlocality, the principle of inseparability of all material processes. The permeable boundaries in his narratives between life in the sea and on the land inevitably recall this quantum principle. He also launches the sea fauna as translocal entities without any sense of demarcations. Epitomizing Mediterranean ecocriticism, his emphasis on the ethical partnership between human and nonhuman life has immensely contributed to bringing the biological diversity and cultural richness of the region to public attention and in raising ecological awareness about the endemic species of the Bodrum peninsula. Resumen En las narrativas culturales del Mar Blanco – el nombre que el Mediterráneo recibe en turco – los habitantes de las costas mediterráneas y egeas de Turquía se han venido definiendo por sus interconexiones con los mares Mediterráneo y Egeo. Por ejemplo, en el año 3000 a.C., los sumerios se referían a los anatolios occidentales como “los pueblos que vivían en el jardín soleado junto al mar,” y, más tarde, los egipcios llamaron a los egeos “los pueblos que vivían en el arte del mar”. Las tradiciones antiguas y la biodiversidad de las costas mediterráneas de Turquía han dado origen a un imaginario cultural polisémico que se refleja en las obras de poetas y novelistas turcos. Este trabajo se centra en el Pescador de Halicarnaso, el seudónimo de Cevat Şakir Kabaağaçlı (1886-1972), que presentó los paisajes mediterráneos y los entornos marinos como lugares de un poderoso encanto ecológico. Analizo su poética de la vida marina, y de la flora y fauna específicas a la península de Bodrum, como reflexiones literarios de la no localidad cuántica, el principio de inseparabilidad de todos los procesos materiales. Los límites permeables de su narrativa, entre la vida en el mar y en la tierra, traen a la mente de manera inevitable este principio cuántico. Como ejemplo de ecocrítica mediterránea, su énfasis en la cooperación entre la vida humana y la no-humana ha contribuido enormemente a captar la atención pública sobre la diversidad biológica y la riqueza cultural de la región, así como a despertar la conciencia ecológica sobre las especies endémicas de la península de Bodrum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yanıkdağ, Yücel. "The battle of Gallipoli: The politics of remembering and forgetting in Turkey." Comillas Journal of International Relations, no. 2 (February 13, 2015): 99–115. http://dx.doi.org/10.14422/cir.i02.y2015.008.

Full text
Abstract:
Las diferencias entre las versiones opuestas del recuerdo público de la Batalla de Gallipoli se han vuelto más pronunciadas al acercarnos al 18 de marzo de 2015 (en Turquía es el 18 de marzo, la batalla naval, el que marca el aniversario, no el desembarco del 25 de abril). Durante muchas décadas la narrativa nacionalista oficial representaba Gallipoli como un «ensayo» de, o incluso parte de, la Guerra de la Independencia (1919-1922). La victoria se debió casi prácticamente al ingenio militar de MustafaKemal. Este recuerdo público puede haber sido el dominante durante décadas, pero también se han desarrollado versiones rivales. Este artículo tratará en gran medida de lo que se puede denominar el recuerdo islamizado o «religionizado» de Gallipoli. Para algunos que se aferran a este punto de vista, Gallipoli es donde el soldado «turco» contuvo a los últimos Cruzados. Para otros, su versión de la batalla no incluye a MustafaKemal. Aún así, ambas partes tienen algo en común mientras se preparan para celebrar la victoria. Tanto los recuerdos nacionalistas como los islamistas ignoran las posibles conexiones con otro acontecimiento que se rememora el 24 de abril, el día antes del desembarco de la Entente en Gallipoli: la orden dada para deportar a los armenios anatolios. La «celebración» del uno posiblemente supere el recuerdo y el duelo del otro.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

GÓMEZ-MONTERO, JAVIER. "Diálogo, autobiografia y paremia en la técnica narrativa del Viaje de Turquía. Aspectos de la influencia de Erasmo en la literatura espaniola de ficción durante el siglo XVI." Romanistisches Jahrbuch 36, no. 1 (December 31, 1985): 324–47. http://dx.doi.org/10.1515/9783110244922.324.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Amâncio, Moacir. "Caminhando e falando com Vitali H. Ferera." Cadernos de Língua e Literatura Hebraica, no. 17 (December 31, 2019): 82–92. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2179-0892.cllh.2019.180414.

Full text
Abstract:
Ator e contador de histórias apresenta seu primeiro livro em prosa. Vitali H. Ferera nasceu no ano de 1941 em Istambul, Turquia, e vive em Israel desde a juventude. Como ator, ele não escreveu sua história, mas cria um ambiente narrativo através do diálogo com uma personagem feminina que o acompanha na viagem aos cenários da infância e no presente. Estes episódios, criados na maioria em sua língua materna, o judeu espanhol, foram então, na maior parte, editados e traduzidos para o hebraico, com especialistas, e entremeados de trechos no original. O resultado é uma narrativa fascinante no aspecto histórico e social, refletindo a experiência sefardita pessoal e coletiva principalmente na Turquia e em Israel, e também na Argentina e na França. Numa época em que o judeu espanhol não funciona mais como instrumento essencial de comunicação, aqui o idioma ainda está presente com toda a sua vibração.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Good, Byron J., and Mary-Jo DelVecchio Good. "Au mode subjonctif. La construction narrative des crises d'épilepsie en Turquie." Anthropologie et Sociétés 17, no. 1-2 (September 10, 2003): 21–42. http://dx.doi.org/10.7202/015249ar.

Full text
Abstract:
Résumé Au mode subjonctif La construction narrative des crises d'épilepsie en Turquie Cet article présente une analyse culturelle des crises en Turquie, à l'aide d'entrevues individuelles et familiales auprès d'un échantillon constitué de personnes diagnostiquées comme souffrant d'épilepsie ou de crises psychogènes. L'article brosse une brève critique des stratégies d'analyse qui juxtaposent « croyances » culturelles et « connaissance » médicale à propos d'une condition biologique et développe une façon spécifique de comprendre la construction narrative de la maladie et de son expérience. L'article s'inspire plus particulièrement des theories de la narrativité et de la réponse du lecteur (Iser, Ricoeur, Bruner) pour analyser les « tactiques de subjonctivisation » présentes dans les récits de maladie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hart, Thomas R. "Renaissance Dialogue and Narrative Fiction: The Viaje de Turquia." Modern Language Review 95, no. 1 (January 2000): 107. http://dx.doi.org/10.2307/3736374.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Supiot Perez, Christian. "De cautivos a doctores: la práctica médica como elemento cómico en las narrativas de cautiverio ibéricas." América sin nombre, no. 25 (January 21, 2021): 233. http://dx.doi.org/10.14198/amesn.2021.25.20.

Full text
Abstract:
Las obras Naufragios, Viaje de Turquía y Peregrinação han generado una extensa y variada bibliografía, tanto en la representación del sujeto Otro y del sujeto colonial, como del sujeto conquistador-cautivo europeo, como parte de una preocupación por la identidad colonial y del sujeto moderno en general. Este trabajo analiza un aspecto determinado de estas narrativas de cautiverio: cómo los personajes protagonistas, expuestos a similares condiciones de desplazamiento geográfico y cultural, son forzados a asumir la identidad del médico. El estudio se centra en el recurso al humor y la sátira médica para justificar y expiar la asunción de dicha identidad, allí donde se percibe que tiene implicaciones sociales negativas en la cultura del lector ideal ibérico luso-hispano.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Narrativa (Turquía)"

1

Altan, Cemren. "La narration visuelle d'une nation : nationalisme et peinture en Turquie à l'époque républicaine." Paris, INALCO, 2001. http://www.theses.fr/2001INAL0014.

Full text
Abstract:
La question qui est à l'origine de notre recherche est elle des liens entre la redéfinition de la nation turque au sein du système républicain fondé en 1923 et les développements contemporains des arts plastiques, au premier rang desquels se situe la peinture. Celle-ci nous est en effet apparue comme un vecteur d'investigation particulièrement efficace pour, d'une part, étudier les fondements idéologiques de la politique culturelle mise en place par l'Etat turc concernant les arts plastiques, et pour, d'autre part, interroger l'évolution du rapport à l'identité turque, à la turcicité, dans les œuvres d'un certain nombre d'artistes turcs. L'intention qui nous a guidée a donc été de parvenir à une redéfinition de la situation actuelle de l'art contemporain en Turquie, à partir de ses antécédents historiques. Nous avons étudié cette question sous l'angle des motifs nationaux dans la penture turque de 1923 à 1997, c'est-à-dire de l'Époque républicaine jusqu'à la période contemporaine. La période 1923-1927 en Turquie a déjà été maintes fois étudiée, tant du point de vue socio-économique que du point de vue politique. Nous nous sommes appuyés sur ces travaux pour reformuler la question du nationalisme à partir de l'esthétique. Des transformations esthétiques sont-elles survenues lors de l'avènement de la République de Turquie ? Si tel est le cas, de quel ordre sont-elles ? Quel rôle ont joué les nouvelles générations de peintres, ouvertes à l'art européen. A partir de la fin du XIXe siècle et plus particulièrement à partir de 1923 ? Dans quelle mesure et dans quels buts ces artistes ont-ils été soutenus par l'État ? Quelle a été la place de la peinture dans la reconstruction de l'histoire turque vue à travers le prisme de la nouvelle nation républicaine ? Enfin, quelles ont été les contradictions internes d'une telle position, et comment les différents courants de la génération actuelle des artistes turcs ont-ils, depuis une vingtaine d'années, assumé ou rejeté cet héritage du discours nationaliste véhiculé par la peinture ? Telles sont les questions qui ont structuré l'ensemble de notre travail, et que nous avons choisi de regrouper sous l'idée générale de narration visuelle d'une nation
The question in the origin of our research is the relationship between the re-definition of the Turkish Republic established in 1923 and the development of contemporary art in general an in particular in painting. This seems to be an efficient field of research ; studying the basis of cultural politics of the Turkish government concerning plastic arts on one hand and questioning it's relation to the evolution of the 'Turkish identity 'in the paintings of some Turkish artists on the other hand. Our primary aim is to re-define the actual situation of contemporary art in Turkey by the study of it's historical background. We have studied the question by elaborating the national signs in the Turkish paintings from 1923 to 1997, that is from the Republican period to the contemporary period. The period 1923-1927 in Turkey has been studied by several scholars from socio-economic and political points of view. We have pointed out to those studies in reformulation of the question of nationalism from the aesthetics point of view. Did the aesthetic transformations come up at the time of Turkish Republic ? If it is the case, at what order were-they ? What role did the artists who were open to European art from XIX century and more particularly from 1923 onwards play ? For what reasons and means were-they supported by the State ? What was the place of painting in the reconstruction of Turkish history seen by the new vision of the Republican nation ? What were the internal contradictions of such a situation, and two what extend did the artistic movements of the contemporary artists of the last twenty years assume or reject this heritage of nationalist discourse expressed by the painting ? Those are the questions that structured the research we refer under the general title of visual narration of a nation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Farias, Elana Beatriz Silva Sabino de. "Narrativas de identidade nacional: dissonância entre turcos e curdos na Anatólia." Universidade Estadual da Paraíba, 2017. http://tede.bc.uepb.edu.br/jspui/handle/tede/2938.

Full text
Abstract:
Submitted by Elesbão Santiago Neto (neto10uepb@cche.uepb.edu.br) on 2018-03-27T20:35:36Z No. of bitstreams: 1 PDF - Elana Beatriz Silva Sabino de Farias.pdf: 35016337 bytes, checksum: cba862233f9a8cc77b9a3fb290a6cb95 (MD5)
Made available in DSpace on 2018-03-27T20:35:37Z (GMT). No. of bitstreams: 1 PDF - Elana Beatriz Silva Sabino de Farias.pdf: 35016337 bytes, checksum: cba862233f9a8cc77b9a3fb290a6cb95 (MD5) Previous issue date: 2017-04-04
CAPES
The aim of this paper is to discuss the dissonance between Turkish and Kurdish identities in Anatolia, considering the conflagration of conflict between its representative actors. In this sense, the paper encompasses three sections: (a) presentation of theoretical perspectives on identity in the relevant historical contexts of the international system; (b) description of the trajectory of the Kurdish question in international politics; and (c) identification of the prospect scenarios for the dilemma between the narrative of Turkish national identity and the narrative of Kurdish national identity. The delimited time frame covers the period between 1984 and 2016. The methodology adopted includes the following classification: (a) descriptive research on the purposes; (b) bibliographical research on means; and (c) qualitative research on the form of approach. The research concludes that the conflict between the Turkish state and the Kurdish ethnic group is a reflection of the international system conjunctures that resulted in separatist nationalisms. Asymmetric identities and antagonistic languages, as well as poverty and despotism are the structural causes of long periods of violence in Anatolia. Sustainable peace will only be established through changes in Turkey's political, economic and social structures, starting with the dialogue between Partiya Karkêren Kurdistan (PKK) and the Turkish government. Only with the end of military and paramilitary operations the principles of democratization and self-determination can be institutionalized in the region.
O objetivo do trabalho é discutir a dissonância entre as identidades turca e curda na Anatólia, considerando a conflagração do conflito entre os seus representativos atores. Nesse sentido, o trabalho engloba três seções que decorrem conjugadas: (a) a apresentação das perspectivas teóricas que versam sobre a identidade nos pertinentes contextos históricos do sistema internacional; (b) a descrição da trajetória da questão curda na política internacional; e (c) a identificação dos cenários prospectivos para o dilema entre a narrativa da identidade nacional turca e a narrativa da identidade nacional curda. O marco temporal delimitado abrange o período entre 1984 e 2016. A metodologia adotada inclui a seguinte classificação: (a) pesquisa descritiva quanto aos fins; (b) pesquisa bibliográfica quanto aos meios; e (c) pesquisa qualitativa quanto à forma de abordagem. Em face da fundamentação teórica concernente ao tema, a dissertação conclui que o conflito entre o Estado turco e a etnia curda é um reflexo das conjunturas do sistema internacional que resultaram nos nacionalismos separatistas da contemporaneidade. As identidades assimétricas e as linguagens antagônicas, bem como as condições de pobreza e despotismo são as causas estruturais dos longos períodos de violência na Anatólia. O trabalho propugna que a paz sustentável só será estabelecida caso sejam efetivadas as modificações nas estruturas políticas, econômicas e sociais da Turquia, a partir do diálogo entre o Partiya Karkêren Kurdistan (PKK) e o governo turco. Somente com o fim das operações militares e paramilitares é que os princípios de democratização e autodeterminação poderão ser institucionalizados na região.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Anani, Nora. "Les élites intellectuelles et religieuses des deux premiers siècles ottomans d'après le dictionnaire biographique arabe de Ṭas̆köprüzade et les sources narratives ottomanes." Aix-Marseille 1, 2009. http://www.theses.fr/2009AIX10044.

Full text
Abstract:
Cette thèse est consacrée à l'étude comparative et à la traduction des al şaqāʾiq al-nuʿmāniyat͏̈ fī ʿulamāʾ al-dawlat͏̈ al-uṯmāniyat (les anémones au sujet des saans de la dynastie ottomane) dictionnaire biographique en arabe de Tasköprüzade (Ahmad Mustafa). Premier dictionnaire biographique écrit dans l'empire ottoman son objectif était, selon son auteur, de pallier au déficit de dictionnaires biographiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pierre, Aziliz. "Des bakkal à Istanbul. Epiceries de quartier et pratiques marchandes en ville. Encastrement urbain, fabrique du lieu, vitrines morales." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEH148.

Full text
Abstract:
Dans les années 1980, l’ouverture à l’international de l’économie turque a profondément transformé le paysage commercial d’Istanbul. Dans ce contexte marqué par une compétition intense et multiforme et l’arrivée de grandes surfaces, les bakkal (« épicier » et « épicerie » en turc) ont été marginalisés. Ils restent cependant toujours présents. Cette thèse repose sur une enquête, réalisée au cours des années 2014 et 2015. Elle est restituée sous la forme de trois études de cas qui ont été observées de façon ethnographique et rapprochée (interviews, observations), mais aussi sous la forme d’une approche relevant de l’anthropologie urbaine qui prend la ville comme objet de recherche. Elle montre qu’au sein des territoires dans lesquels leur commerce est encastré, les épiciers participent au quotidien à la production de la ville à l’échelle locale ce qui finit par donner naissance à des micro-lieux et à une citadinité spécifique à chacun. Celle-ci fait écho à l’éclatement et l’individualisation de cette profession dont l’organisation collective n’est qu’anecdotique. Chacun des commerces étudiés peut être lu comme un théâtre urbain dans lequel la vie familiale, les valeurs de l’épicier et la vie du quartier sont lisibles depuis la rue. L’épicerie s’impose alors comme une vitrine morale diffusant dans la ville un récit intime et territorial sur le micro-lieu qu’il influence.En adoptant le point de vue du bakkal pour regarder Istanbul, il est ainsi possible de voir comment ces acteurs urbains du quotidien participent à la co-construction de la ville en intégrant à leur métier, chacun à leur façon, les transformations urbaines d’Istanbul dans leurs variations locales que ce soit la gentrification, le sentiment de perte du quartier ou la régénération urbaine, ainsi que certains débats politiques (la consommation d’alcool, la pression de quartier ou les usages de l’espace public) ayant lieu aux échelles métropolitaines et nationales
In the 1980s, the opening of the Turkish economy to international markets led to a substantial change in Istanbul’s retail landscape. In this environment characterised by fierce and multifaceted competition and the rise of large-scale retailers, the bakkal (‘grocer’ and ‘grocery store’ or ‘corner shop’ in Turkish) were marginalised. Nevertheless, they still exist.This PhD thesis is based on fieldwork conducted in 2014 and 2015. It takes the form of three case studies and used ethnographic and microscopic methods (interviews, observations), combined with an urban anthropological approach which looks at the city as a research object.This study shows that, in the places in which their shops are embedded, the bakkal contribute to the daily production of the city at a local level, which leads to the creation of micro-spaces and the development of a personal relationship with the city. This reflects the fragmentation and individualisation of this profession whose members rarely organise themselves collectively. Each of the shops which have been studied can be seen as an urban theatre in which family life, the values of the storekeeper and neighbourhood life are readable from the street. As such, the corner shop establishes itself as a ‘moral showcase’ which propagates an intimate and territorial narrative in the micro-space it influences.Looking at Istanbul from the bakkal’s perspective, one can observe how these daily-life urban actors participate in the co-construction of the city by incorporating into their trade, in an individual way, the local expressions of urban transformation processes in Istanbul, be they gentrification, the feeling of loss of neighbourhood or urban regeneration, as well as certain national and metropolitan political debates (alcohol consumption, neighbourhood watching or the use of public spaces)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bayhantopçu, Esra. "Analysis of the social representation of the marriage of underage girls problem in Turkey : between the narrative of experienced actors and symbolic presentation of Turkish print and social media." Thesis, Paris 1, 2017. http://www.theses.fr/2017PA01D090.

Full text
Abstract:
Les enfants constituent la valeur primordiale dans les mécanismes de reproduction de la société. C’est pourquoi les groupes ont cherché à s’emparer du «choix» des acteurs sociaux avant qu’ils n’accèdent à la capacité de décision. Pourtant du fait de la progression de la subjectivation et des droits individuels, les mariages d’enfants constituent de plus en plus un problème social dans les mondes sociaux à la fois traditionnels et modernes, notamment en Turquie. L’objectif de cette thèse a pour objet d’apporter un regard critique mais compréhensif sur les mariages d’enfants de sexe féminin en Turquie, d’en comprendre les causes et conséquences et de révéler les expériences des femmes s’étant mariées avant l’âge mineur (18 ans) et de voir comment elles perçoivent la question du mariage d’enfants. Deuxièmement, nous avons cherché à analyser les articles parus à ce propos, dans la presse écrite turque et les messages Twitter afin de constater comment les médias choisissent de refléter ce problème et de comprendre si le discours adopté au cours de ces articles de presse et messages Twitter correspondent au discours adopté par les femmes en question. La thèse mobilise deux types de sources : un travail sur le terrain et une analyse d’un corpus de journaux. Dans une première étape, des entretiens face-à-face, semi-structurés ont été réalisés avec des femmes s’étant mariées avant l’âge de 18 ans. Dans une seconde étape, des articles parus dans la presse écrite et les messages sur Twitter ont été étudiés. Finalement, les données obtenues lors de ces deux recherches ont été comparées. Cette thèse, inspirée par la théorie du féministe est composée de cinq chapitres principaux qui déclinent une démonstration révélant la complexité d’un phénomène où les acteurs sociaux dévoilent une multiplicité de représentations et de trajectoires
Children are the most important value and future of a society. However, today, one of the important societal problems in Turkey as well as in the problem of marriage of underage girls. The aim of this thesis is firstly to look critically at the marriages of underage girls in Turkey to find out its reasons and results and reveal the experiences of women who married before age of 18 and how these women perceive the child marriage problem. Secondly, it is aimed to analyze related news in Turkish print media and across Twitter posts and to find out how the media reflects this problem and if these news reports and Twitter posts’ discourses correspond to the discourses of the women in question. The thesis consists of two types of field research. In the first stage of the research, a face-to-face, semi-structured interview is conducted with the women who married before their age of 18. In the second research, related news reports in Turkish print media and posts on Twitter are examined. Finally, the findings of two types of research are compared. This thesis, which is based on feminist framework theoretically, consists of five main chapters. In this study, the relation between the way that these underage married women identified themselves and statements of media are investigated. In this regard, the study aims to make a contribution to the literature in terms of discussing the problem from the sociological perspective and it is hoped to make contribution to the solution of the problem to decrease the number of underage married girls in Turkey
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lessinger, Enora. "The Translation of Silence in K. Ishiguro’s Novels ˸ testing the Explicitation Hypothesis on Unreliable Narratives." Thesis, Paris 3, 2019. http://bibnum.univ-paris3.fr/webclient/DeliveryManager?pid=323335.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore la traduction de quatre romans de Kazuo Ishiguro en cinq langues : le français, l'espagnol, l'hébreu, le portugais et le turc. La centralité de l'implicite et du non-dit dans le pacte narratif appelle à une participation active du lecteur implicite, ce qui a naturellement des conséquences sur le procédé de traduction : d'une part, le traducteur est en premier lieu un lecteur, et de l'autre la traduction comporte un risque communicationnel accru (Becher 2010a). Afin d'explorer le défi lié à la recréation de la poétique du silence à l’œuvre dans la stratégie narrative de ces romans, le présent travail croise l'étude des universaux de traduction à celle de la poétique narrative, testant au niveau narratif l'hypothèse de l'explicitation proposée par Blum-Kulka en 1986. Cet universel de traduction potentiel postule l'existence d'une tendance à l'explicitation dans le passage du texte source au texte cible. L'approche narratologique adoptée ici constitue une nouvelle perspective dans l'étude de l'explicitation en traduction. Les approches linguistique et cognitive sont présentes avant tout pour permettre de situer l'approche narratologique dans le champ de l'étude de l'explicitation. Les résultats obtenus montrent une tendance globale à l'implicitation de la stratégie narrative dans les récits caractérisés par un pacte narratif collaboratif. Cette implicitation peut prendre la forme d'un remplissage des blancs narratifs et d'une résolution de l'ambiguïté du texte, ou passer par la disparition d'indices textuels permettant au lecteur implicite d'accéder au sous-texte. Ces résultats suggèrent que l'universel de traduction en jeu n'est pas l'explicitation, mais plutôt la réduction de voix narratives complexes (Chesterman 2010)
This thesis explores the translations of four of Kazuo Ishiguro’s novels into five target languages – French, Hebrew, Portuguese, Spanish and Turkish. The centrality of the implicit and the unsaid in the narrative pact entails the implied reader’s active participation and naturally has consequences on the translation process, both because the translator is initially a reader and due to the increased communicative risk involved in translation (Becher 2010a). In order to explore the challenge of recreating the verbal restraint and poetics of silence at work in these novels’ respective narrative strategies, this investigation crosses the study of translation universals with that of narrative poetics, testing at the narratological level the explicitation hypothesis put forward by Blum-Kulka in 1986. This potential universal of translation posits the existence of a tendency towards greater explicitness in target texts than in corresponding source texts. The focus on narrative poetics adopted here constitutes a new approach to the study of explicitation in translation; linguistic and cognitive explicitness are considered chiefly in order to situate narratological explicitness in relation to them. The results obtained show a generalised tendency towards implicitation of the narrative strategy in unreliable narratives, i.e. in narratives where indirectness is a central narrative device. This implicitation can correspond to blank-filling and resolution of ambiguity, or to the disappearance of the textual clues pointing the implied reader to the subtext below the surface narrative. This in turn suggests that the translation universal at play here is not explicitation but reduction of complex narrative voices (Chesterman 2010)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zerman, Ece. "Nouvelles pratiques de représentation de soi de la fin de l’Empire ottoman à la république de Turquie : écrits du for privé, photographies, intérieurs." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEH166.

Full text
Abstract:
Cette thèse vise à étudier des egodocuments dans une période de transformations politiques et sociales qui s’étend des années 1890 aux années 1930. Notre réflexion se base sur des études de cas : un journal intime, des agendas, des lettres, des carnets de famille, des albums de photographies, des photographies d’intérieurs ainsi qu’une corpus de sources publiées. A partir de la fin du XIXe siècle de nouvelles formes de représentation de soi se développaient dans l’Empire ottoman, souvent reliées aux discours politiques émergents. La diffusion de la photographie et des nouvelles techniques de reproduction des textes et des images a certainement contribué au développement de ces nouvelles formes de représentation. Notre objectif est d’analyser dans une démarche englobante des moyens écrits et visuels de représentation de soi qui s’entremêlaient dans la plupart des cas. L’étude de cette documentation permet d’analyser à l’échelle individuelle la façon dont les sujets de cette étude ont fait l’expérience d’un monde en transformation, comment ils/elles ont construit et gardé leurs souvenirs, comment ils/elles se sont projetés au futur dans une époque de bouleversements politiques et sociaux. Cela nous permet aussi de suivre la circulation transnationale des objets et des pratiques, ainsi que les manières avec lesquelles ils sont adaptés et réappropriés par une « nouvelle base sociale ». Nos sources sont l’objet-même de notre étude. L’intérêt est aussi bien porté sur la matérialité et les usages de ces documents que sur ce qu’ils nous apprennent sur l’expérience, les émotions, les sens, la mise-en-scène ou la performance de soi que mettent en œuvre chacun.e.s de nos auteurs
This thesis aims to study egodocuments in a period of political and social transformations, from the 1890s to the 1930s. Our study is based on case studies: A diary, almanacs, letters, photo albums, interior photographies as well as a series of published sources. From the end of the 19th century, new forms of self-representation developed in the Ottoman Empire, often related to emergent political discourses. The diffusion of photography and the new techniques of reproduction of texts and images contributed to the development of these new forms of self-representation. Our aim is to analyze written and visual tools of self-representation, that are most of the time intermingled, in an all-encompassing approach. The study of this documentation enables us to analyze, at the individual level, the ways in which the subjects of this study made experience of a world in transformation, constructed and preserved their memories, imagined their future. This also allows us to follow the transnational circulation of objects and practices, as well as their adaption and reappropriation by a “new social base”. Our sources are also the objects of our study. We are also interested in the materialities and uses of these documents as well as in what they tell us on the experiences, emotions, senses and the mise-en-scène or the performance of the self
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Arici, Sila. "Aesthetics and politics in eighteenth century english women's travel writings on Ottoman Empire." Master's thesis, 2018. http://hdl.handle.net/10451/38144.

Full text
Abstract:
This thesis studies Aesthetics and Politics in Eighteenth Century Women’s Travel Writings to Ottoman Empire. This thesis argues that a comprehensive understanding of the representation of the Ottoman Empire in eighteenth-century English women’s travel writing requires a new perspective through an analysis of cultural and political changes in the eighteenth century from Enlightenment to Romanticism. Of the only two eighteenth-century authors in the sample (Melman, 1995: 48) Lady Mary Montagu and Elisabeth Craven are two of the earliest English women travellers to Ottoman Empire; they both travelled in the eighteenth century and wrote several letters throughout their journeys. Nevertheless, their travel accounts portray conflicting visions of Ottoman culture. Placing great emphasis on Ottoman women and domestic culture, the former portrays an unbiased, open-minded, tolerant view about the Ottoman East whereas the latter is highly critical about Ottoman world, despises Ottoman women and culture while praising picturesque landscapes. Within this framework, Lady Mary Montagu’s The Turkish Embassy Letters (1994) from the Ottoman Empire between the years 1716 and 1718 reflect the cultural upheaval of Enlightenment, whereas Elisabeth Craven’s A Journey Through the Crimea to Constantinople. In a Series of Letters from the Right Honourable Elizabeth Lady Craven, to His Serene Highness the Margrave of Brandebourg, Anspach, and Bareith Written in the Year MDCCLXXXVI (1789) from almost the exact same spots in 1786 hint at the characteristics of the increasing imperial thought and Romanticism in England.
A presente dissertação estuda a Literatura de Viagem sobre o Império Otomano de autoria feminina segundo uma perspectiva estética e política. Esta tese defende que uma abordagem abrangente do representação do Império Otomano na escrita de viagens das mulheres inglesas do século XVIII requer uma nova perspectiva através de uma análise das mudanças culturais e políticas no século XVIII, do Iluminismo ao Romantismo. As duas únicas autoras do século XVIII nesta amostragem, (Melman, 1995: 48) Lady Mary Montagu e Elisabeth Craven, são duas das primeiras mulheres britânicas viajantes para o Império Otomano; ambas viajaram no século XVIII e escreveram várias cartas ao longo de suas viagens. No entanto, os seus relatos retratam visões díspares da cultura otomana. Colocando grande ênfase nas mulheres otomanas e na cultura doméstica, a primeira adopta uma visão imparcial, aberta e tolerante sobre o Oriente Otomano , enquanto a segunda é extremamente crítica sobre o mundo otomano, despreza as mulheres e a cultura otomanas enquanto elogia paisagens pitorescas. Neste contexto, The Turkish Embassy Letters (1994) sobre o Império Otomano entre os anos 1716 e 1718 reflectem a agitação cultural do Iluminismo, enquanto A Journey Through the Crimea to Constantinople. In a Series of Letters from the Right Honourable Elizabeth Lady Craven, to His Serene Highness the Margrave of Brandebourg, Anspach, and Bareith Written in the Year MDCCLXXXVI (1789), respeitante quase exatamente aos mesmos locais em 1786, aponta para as características do crescente pensamento imperial e do Romantismo em Inglaterra.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Narrativa (Turquía)"

1

Orhan, Pamuk. The new life. London: Faber, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Orhan, Pamuk. Das neue Leben: Roman. München: Hanser, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Orhan, Pamuk. La vida nueva. [Madrid]: Alfaguara/Santillana, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

The new life. New York: Farrar, Straus, and Giroux, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Juanru, Cai, ed. Xin ren sheng. Taibei Shi: Mai tian chu ban, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Güneli, Gün, ed. The new life: A novel. New York: Vintage Books, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Orhan, Pamuk. Yeni hayat. 6th ed. Cağaloğlu, İstanbul: İletişim, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Orhan, Pamuk. Novai︠a︡ zhiznʹ: [roman]. Sankt-Peterburg: Amfora, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Orhan, Pamuk. La Nova vida. 2nd ed. Barcelona: La Magrana, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yeni hayat. Cağaloğlu, İstanbul: İletişim, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Narrativa (Turquía)"

1

Teijeiro Fuentes, Miguel Angel. "LA FIGURA DEL "RENEGADO" EN LOS TEXTOS NARRATIVOS DEL SIGLO DE ORO." In España-Turquía, del enfrentamiento al análisis mutuo, edited by Pablo Martín Asuero, 135–52. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2010. http://dx.doi.org/10.31826/9781463231934-010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gómez-Montero, Javier. "Diálogo, autobiografía y paremia en la técnica narrativa del Viaje de Turquía." In 1985, 324–47. De Gruyter, 1986. http://dx.doi.org/10.1515/9783112418307-011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography