To see the other types of publications on this topic, follow the link: National dialects.

Journal articles on the topic 'National dialects'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'National dialects.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Liebert, Ekaterina A. "German dialects of Altai: recent expedition findings." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 1 (2022): 166–77. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/78/12.

Full text
Abstract:
The paper presents the results of a linguistic expedition to the settlements of the German National Region in Altai. The German language dialectal forms identified can be attributed to the Low German and High German language areas. High German forms are of a mixed nature, including the dialects of both the Middle and South German types. Despite sharing common phonetic features, each of the Upper German dialects in Altai has its own set of features, with some features identified for the first time, for example, nasalization in the Kamyshi village dialect. All Middle German dialects are characterized by incomplete consonant movement and grammatical features. South German dialects also have some peculiarities: full movement of consonants, “hissing” consonant combinations, pronoun mer (we). The High German dialects of the Altai show the features of the original mother dialects and new features acquired due to mixing and leveling processes. A conclusion is made about the impossibility of identifying the dialectal forms precisely. The Low German language substratum is found to be represented by the dialects of the Mennonite Germans. The analysis of the linguistic features has found the speech of the Mennonite Plautdietsch speakers in Altai to be significantly similar to the speech of the Low German Mennonite dialect speakers of the Novosibirsk region. Also, some sociolinguistic components identified during a survey of speakers of different German language dialects were analyzed: self-identification, linguistic competence, attitude towards native dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Loktionova, Nadezhda M., Lidia K. Alakhverdieva, Olga A. Fomina, Irina A. Kuzminova, and Irina A. Zubkova. "Phraseological Nature of Terminology Combinations in Russian Dialects (Through Don Dialects)." SHS Web of Conferences 50 (2018): 01004. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20185001004.

Full text
Abstract:
Areal study of the Don territory provides researchers with the evidences of ethnic culture. Uniqueness of the semantic development of Don dialect phraseology in a modern research paradigm is perceived as a reflection of a national language background of linguistic-cultural community. A special mention must be made with regards to a particular nature of linguistic culture and dialectic terminology of Don dialects. When covering the role of terminology phrases in a dialect and the appropriateness of classifying them as dialect phraseological units, their continual relationship with ethnic and linguistic factors are worth mentioning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kapetanović, Amir. "Centuries-Long Trends in the Linguistic Integration of Croatian Society." Slovene 1, no. 1 (2012): 222–43. http://dx.doi.org/10.31168/2305-6754.2012.1.1.9.

Full text
Abstract:
The article discusses the history of the Croatian language, particularly the paths of the gradual linguistic integration of all Croats and the development of the standard language (based upon the Štokavian dialect) within Croatian society, whose members have spoken three dialects (Čakavian, Štokavian, Kajkavian) since the Middle Ages. Because of the multidialectal situation (all three dialects played an important role in the history of the Croatian language), linguistic integration was a complex process. The use of the Croatian language before national integrality in the 19th century may look complicated and disunified, but this article attempts to show the old connections between different dialectal areas and the realization of two the main conceptions of the construction of Croatian superdialectal (literary) expression in linguistic history: a literary language with a single-dialect basis (but with multi-dialectal infiltration within the superstructure) and a literary (hybrid) type of language based upon at least two dialects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Stopin, Maksym, and Iulia Khodova. "Interaction between a language and a dialect in Italian discourse." Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 15, no. 26-27 (2022): 254–60. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2022-15-26-27-254-260.

Full text
Abstract:
The national language is a fundamental and essential communication tool due to the fact that it is evenly distributed throughout the country, it is understood and spoken by most people who have certain rules of language use, and have a certain vocabulary, which more or less depends on the level of education and culture of a person. This article reveals the concept of a language and a dialect, characterizes the contact between them, and considers the dialect’s essence. The study highlights the problem of interaction between a language and a dialect and pays special attention to the role of dialect in language and cultural space. Based on linguistic mapping by isogloss strands, the boundaries of dialects are outlined, and the interpenetration issues of features of neighboring dialects as a result of their long-term interaction are considered. It is also emphasized that the structural features of the dialect change over time due to interdialect interaction and the influence of the literary language, but the dialect as a form of existence of the national language does not disappear, and only transforms into a new quality.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Vaicekauskienė, Loreta, and Ērika Sausverde. "Lithuanian dialect reserve. Social and geographical restrictions imposed on dialect mobility as reflected in direct attitudinal studies." Taikomoji kalbotyra, no. 1 (October 25, 2012): 1–27. http://dx.doi.org/10.15388/tk.2012.17250.

Full text
Abstract:
The paper investigates a twofold attitude towards linguistic diversity in the Lithuanian-speaking community, where, on the one hand, the dialects are valorised as a national and ethnographic asset and, on the other hand, certain restrictions on their use are imposed because of association with a lower social value and negative stereotypes. Three direct attitudinal studies serve as an empirical basis for the research: a quantitative survey, qualitative interviews and an experiment with high-school students on stereotypical traits of the dialect speaker. When discussing future prospects of dialect change, the overt values of the speakers are compared with the findings of the speaker evaluation experiment that have revealed subconscious values of dialectal speech. The research has shown that compared to the Soviet times, the ideological climate regarding dialects has become more politically correct. Positive attitudes are most prominent at a declarative level and when regional identity and the speaker’s affiliation with a particular community have to be emphasised. Daily personal experiences, however, with the functionality of a dialect and evaluations of social and geographic mobility of dialect speakers, show a less favourable assessment of dialectal speech in comparison to the standard (non-dialectal) varieties. It is very much due to a frequent negative stereotyping of dialect speakers. The subconscious attitudes also reveal that the dialectal variability of speech has an arguably lower social meaning compared to the non-dialectal variability. The attitudes and practices of non-professional (lay) people may be claimed to reflect a double-faced standardization ideology of the Lithuanian language, which valorises dialects as an ecologic asset and at the same time limits their functioning by putting them in the reserve of “immobile” speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shodiyarovna, Abdujalilova Feruza. "DESCRIPTION OF PHRASEOLOGISMS IN KYPCHO DIALECT." International Journal of Advance Scientific Research 4, no. 5 (2024): 44–47. http://dx.doi.org/10.37547/ijasr-04-05-09.

Full text
Abstract:
In this article, regional peculiarities of language elements widely used in the speech process are analyzed on the example of Kipchak dialect of dialectal expressions. Due to the fact that the differences and commonalities of the dialects of the same group are more clearly visible in the field, since such a feature is also characteristic of the Kipchak dialect, attention is paid to studying them by regional grouping in linguistics. The article analyzes proverbs, sayings, expressions in the national spirit related to national-cultural traditions and customs, historical traditions of idioms.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Brisina, Ye V., and V. I. Suprun. "SOCIAL ISOLATION OF THE DIALECT, ITS PRESTIGE AND DIVERGENT PROCESSES IN THE NATIONAL LANGUAGE." Bulletin of Kemerovo State University, no. 3 (July 28, 2016): 94–100. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2016-3-94-100.

Full text
Abstract:
The paper discusses socially isolated dialects of the Russian language with a high positive rating of prestige by the native speakers. Pomorian dialect is partially codified. The Kuban Cossacks have Russian-Ukrainian origin, only the Ukrainian balachka (балачка) was codified. The Don prestige dialect did not receive codification, but because of its social isolation it is not influenced by neighbouring dialects and the literary language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Klymenko, Nataliya B. "The Experience of Lexicographic Recording of Ukrainian Eastern Steppe Dialects." Voprosy leksikografii, no. 20 (2021): 23–39. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/20/2.

Full text
Abstract:
The aim of the article is to highlight the concept and basic principles of compiling a dictionary of Eastern Steppe Ukrainian dialects. The aim implies reaching the following objectives: substantiating the criteria for selecting the empirical material; developing the dictionary compilation principles; defining the structure of the dictionary and the dictionary entry; describing the specific designation of variants of the dialect names of clothing; covering the semantic structure of the analysed dialect words; representing synonymy, polysemy and homonymy of the studied lexical units; recording expressive shades of the analysed dialect vocabulary; writing trial dictionary entries. The material for the article includes dialect recordings made by the author, mainly by the expeditionary method, in Donetsk Oblast settlements during 1997–2013. To track the degree of word spread in the studied dialects, the materials collected by students of the Philological Faculty of Vasyl Stus Donetsk National University have been used. The research metho-dology is based on the theoretical foundations of dialectology, lexicology and lexico-graphy. To achieve the aim, general and specific scientific methods have been used: analysis and synthesis; descriptive and analytical method for collecting, inventorying, systematising dialectal lexical units, as well as for interpreting linguistic facts; the com-parative method has been used to determine the peculiarities of the analysed dialectal vocabulary; the technique of modelling dialect vocabulary has been applied to construct dictionary entries. The article presents the concept and principles of compiling the re-gional dictionary of Eastern Steppe Ukrainian dialects, taking into account the existing developments in Slavic dialectology, describes the criteria for selecting the empirical material, characterises the dictionary type and its general structure, as well as features of dictionary entries (interpretation of meanings, grammatical characteristics, labels reflecting the peculiarities of the word functioning in the dialect, the originality of the illustrative material). The study contains trial dictionary entries which demonstrate the specifics of the vocabulary of the new-settlement Ukrainian dialects of Donetsk Oblast. Further research and thorough presentation of the principles of compiling the regional dictionary of Eastern Steppe Ukrainian dialects will be possible after extracting, selecting and analysing more lexical material. In this regard, the proposed principles of lexico-graphic recording of Eastern Steppe Ukrainian dialects can be expanded and refined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Kerla, Nerma. "O NASTANKU ITALIJANSKOG JEZIKA I SPECIFIČNOSTIMA ODNOSA STANDARDNI JEZIK - DIJALEKTI / ON THE ORIGIN OF THE ITALIAN LANGUAGE AND SPECIFICITIES OF THE RELATION BETWEEN THE STANDARD LANGUAGE AND DIALECTS." Journal of the Faculty of Philosophy in Sarajevo / Radovi Filozofskog fakulteta u Sarajevu, ISSN 2303-6990 on-line, no. 23 (November 10, 2020): 264–87. http://dx.doi.org/10.46352/23036990.2020.267.

Full text
Abstract:
The subject of this paper is the relation of the standard Italian language to the dialects present on the territory of Italy. In the first part of the paper, we will focus on the basic concepts such as the difference between the standard language and dialects, on the prestige it has in comparison to dialects, as well as on linguistic varieties. Since the issue of language is often related to socio-historical aspects, in the second part of the paper we will look at the development of the Italian language and its role in raising awareness of national identity. We will then explain the concept of dialect and see that, specifically on Italian soil, dialectal differences can as considerable as to prevent communication within the same language. We will briefly look at some Italian dialects, such as Venetian, Sardinian and Neapolitan, and the status they enjoy. We will also mention contemporary attitudes about the use of dialects in Italy and some of the tendencies of the modernItalian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ivanova, Galina S., Lyubov P. Vodyasova, and Natalja V. Ivanova. "Morphonological Features in the Paradigm of the Main Declension in the Suzgar Type of Moksha Dialects in the Ruzaevsky Area." Finno-Ugric world 17, no. 1 (2025): 21–34. https://doi.org/10.15507/2076-2577.017.2025.01.021-034.

Full text
Abstract:
Introduction. The Moksha dialects of the Ruzaevsky district in the Republic of Mordovia are unique in their composition, as they encompass all three types of dialects – äkaing, ekaing, and ikaing – within a relatively small geographical area. To date, the dialects of the Ruzaevsky region have not been studied in depth, and there is a notable absence of research focused on morphonological features in the paradigm of nominal declension. The aim of this study is to examine the paradigm of the primary declension in the Moksha dialects of the Suzgariy type and identify their morphonological characteristics. Materials and Methods. The study was based on dialectal speech samples collected by the authors during field expeditions to the Ruzayevsky district of the Republic of Mordovia, as well as data from the dictionary collection of the Department of Mordvin Languages at the Philological Faculty of National Research Mordovia State University. The dialectal material was analyzed using a combination of synchronic-descriptive, comparative-historical, and structural research methods. Results and Discussion. The analysis of the available dialectal material has shown that the Suzgar type of speech is an “eka” dialect. It is less archaic compared to the “äka” dialects of the Levzhin region. In the dialects under study, within the paradigm of the primary declension, under the influence of certain phonetic processes during the agglutination of relational affixes, the initial noun stems exhibit varied behavior: in some cases, the stem is preserved, in others, there is lengthening or shortening. Historical stems may be restored, there can be a systematic voicing of the final voiced consonant of the stem, the vowel of the stem is preserved in some phonetic positions, and in others, it is reduced to a mid-height vowel, with shifts in the articulation of the final vowel towards the back of the mouth. Conclusion. For the first time in Mordovian linguistics, the authors explore the morphonological features of the dialects from this region. The study of the features of the Suzgar dialects within the paradigm of the primary declension will reveal the distinguishing characteristics of this dialect type in the area of nominal inflection and, to some extent, contribute to the understanding of the development of the dialectal system of the Ruzaevsky region. This article contributes to the study of the dialectal morphonology of the Moksha language and enriches the general theory of this linguistic phenomenon.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Poistohova, Maryna. "To the comparable characteristics of folk and literary floristic names in the Ukrainian language." Linguistics, no. 1 (45) (2022): 13–36. http://dx.doi.org/10.12958/2227-2631-2021-1-45-13-36.

Full text
Abstract:
Literary and dialect languages influence each other and, as a result, mutual enrichment occurs, in particular in botanical vocabulary. Comparison of folk and literary floristic names in the Ukrainian language reveals: common names for literary language and dialects (with phonetic, word-formative, semantic variants in dialects); common names with different lexical meanings; many words with a broader semantic structure in dialects; figurative meaning of words in dialects; the existence of different lexemes to describe the same object in floristics; numerous names in dialects are represented by synonymous pairs; the influence of the literary language on dialects, and as a result formation of duplicates (lexical, word-forming, phonetic); dialect words and meanings that are part of the literary-normative ones; specific dialect words not used in the literary language; words known only to older people which, even in the speech of representatives of the older generation, have moved to passive vocabulary; names that are represented by a word in a literary language, but in dialects – by a phrase or even descriptively. Dialect names reveal greater lexical, phonetic, word-forming, semantic variability. The mutual influence of the literary language and dialects contributes to the improvement of the norms of the literary language, and appears to be the basis for the development of the national language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Goncharyuk, Natalia Leonidovna, and Tatiana Nikolajevna Moskvina. "Dialectal phraseology of German dialects in the Altai (linguoculturological aspect)." Philology. Theory & Practice 17, no. 9 (2024): 3414–18. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240483.

Full text
Abstract:
The aim of the research is to identify the specific structural and semantic features of comparative phraseological units characterizing a person in the German dialects of the Altai region by examining their development in terms of semantic stability, variability, and susceptibility to the influence of the Russian language. The paper considers the main approaches to studying German dialectal phraseology in comparison with Standard German as a basis for identifying the common German phraseological stock in the dialect and phraseological units specific to the isolated German dialects. The focus is on the issues of structural and semantic variation due to the influence of the Russian language and Russian linguoculture. The scientific novelty of the research lies in exploring a fragmentarily studied phenomenon, introducing into scientific use relevant dialectal material collected during a dialectological expedition to the German National Region of the Altai Krai in 2024, which allows for expanding the range of dialectal studies and supplementing scientific knowledge about the linguoculturally conditioned specifics of phraseological units in German dialects. As a result, it has been proven that the phraseological corpus of German dialects is fairly stable in terms of its composition and semantics; it retains the basic phraseological units characteristic of the common German vocabulary, which testifies to the stability of these units. However, the dialectal phraseological system is susceptible to the influence of Russian linguoculture. At the same time, there is also variability in phraseological units in different groups of German dialects in the region. Phraseological units are considered from the perspective of dialectal linguoculturology, a specific branch in culturological research on language within German studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Oglezneva, Elena A., and Oleg V. Pustovalov. "The Russian language in the Chinese Three Rivers region: linguistic features." Rusin, no. 68 (2022): 299–315. http://dx.doi.org/10.17223/18572685/68/16.

Full text
Abstract:
The authors analyse the Russian speech of immigrants' descendants from Russia to the Chinese Three Rivers region in the Inner Mongolia in the 20th century. The relevance of the study is due to the need to study various forms of existence of the modern Russian national language, including those in foreign countries. The research is based on both oral and written sources collected by the authors in 2017-2018 during their expeditions to Enhe Russian Ethnic Township (China). The research has shown deviations in the speech of immigrants' descendants from the norms of the Russian literary language due to the use of Russian in its dialect form, as well as interference from Chinese. The authors have proved that the Russian dialects of the Three Rivers region are genetically related to the Russian dialects of Eastern Transbaikalia, which, in turn, are related to the North Russian dialects. The dialectal features of the Russian dialects of the Chinese Three Rivers quialify them as the translitional dialects on the North Russian basis. Since there were no external factors of influence on the dialectal Russian language from its other idioms, the stated dialectal form of the Russian language remained unchaged until the early 21st century. The article considers both the dialectal originality of Russian speech in the Three Rivers region at different language levels (phonetics, morphology, syntax, vocabulary), and the cases of interlingual interference resulting from the influence of the Chinese language on the Russian dialect system. The authors describe the following factors that determine the intensity of interference: generation, education, profession, and language environment. Having described the active zones of interaction between typoLogicaLLy different Chinese and Russian and determined the areas of interference in the Russian speech of bilinguals, the authors detected “weak points” of the Russian language system in the situation of Russian-Chinese bilingualism. Thus, the authors have studied the variant of the Russian language specific for the Chinese Three Rivers region and concluded that it preserves the Russian dialect base influenced by the interference from Chinese, which is an understudied fact of the Russian language environment in emigration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

YUSİFOVA, A. T. "AZƏRBAYCAN DİLİNİN DİALEKTOLOGİYASI VƏ QARABAĞ DİALEKTİNİN BƏZİ NƏZƏRƏÇARPAN CƏHƏTLƏRİ HAQQINDA." Actual Problems of study of humanities 1, no. 2024 (2024): 107–10. http://dx.doi.org/10.62021/0026-0028.2024.1.107.

Full text
Abstract:
Dialectology of the Azerbaijan Language and Karabakh on some Controversial Aspects of Dialect Summary The paper addresses the most significant problems related to the study of the living domestic dialect and language history. Dialects study archaisms that have vanished from the language of literature. Our literary language changes according to the demands of contemporary times as a consequenceof the basic research of dialects. In Azerbaijani linguistics, a great deal of job has been performed in the field of historical dialectology. Key words: literary language, national dialects, modern eras, different words, language development
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Czyżewski, Feliks. "Kilka uwag leksykograficznych (na marginesie Słownika gwar zachodniopoleskich Hryhorija Arkuszyna)." Poznańskie Studia Polonistyczne. Seria Językoznawcza 25, no. 1 (2018): 33–44. http://dx.doi.org/10.14746/pspsj.2018.25.1.2.

Full text
Abstract:
The goal of the article is to seek to answer the question how to describe folk lexis on the Slavic borderlands. On the basis of the analysis of different types of Polish, Ukrainian and Belarusian dictionaries, the author draws a conclusion that differential dictionaries that contain lexis from dialect areas of different dialectal classification do not show objective linguistic reality. He suggests that the description of lexis made according to the criterion of the opposition between dialect and literary language should be replaced by the opposition between a dialect and other dialects within one national language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Stafecka, Anna. "Latvian dialects in the 21st century: old and new borders." Acta Baltico-Slavica 39 (December 31, 2015): 1–13. http://dx.doi.org/10.11649/abs.2015.001.

Full text
Abstract:
Latvian dialects in the 21st century: old and new borders Although historical regional dialects are still relatively well preserved in Latvia, nowadays one can no longer speak of dialects and sub-dialects in the traditional sense because, due to changes of administrative borders, the traditional sub-dialects are subject to attrition and gradual loss. In particular, the contact zone of Central and High Latvian dialect has changed markedly. The border of High Latvian dialect has moved to the east. Since 2013, a project “Latvian Dialects in the 21st Century: a Socio­linguistic Aspect” is being carried out in order to gain an insight into contemporary Latvian dialect situation, analyzing at least three sub-dialects in each dialect.However, we can speak of dialect borders in another aspect. For instance, the borders between the preservation of dialectal features and the impact of standard language, as well as the borders of maintenance of sub-dialectal feature among the speakers of different age groups. Attention is also paid to the use of sub-dialects in central and peripheral parts of territories. The first research results showed that people who live further from the centre use the sub-dialect more often – especially in communication with family members (including the younger generation), relatives and neighbours.The preliminary results show a different situation among dialects. In the sub-dialects of the Middle dialect, which is closest to Standard Latvian, the borderline between sub-dialect and standard language has almost disappeared, since the infor­mants practically do not feel any difference between them.In the Livonianized dialect, there are several features that are still more or less present in the speech of all generations – generalization of masculine gender, reduc­tion of word endings, etc. However, in this dialect, too, the language used by younger speakers is gradually losing the dialectal features.The situation differs in various sub-dialect groups of High Latvian dialect. The Selonian sub-dialects spoken in Zemgale show traces of dialectal features (syllable tones, irregular vowel shifts, etc.); they are found mainly in the speech of older generation. The Latgalian sub-dialects in Vidzeme are mainly spoken by older respondents and usually among family members; while in public spaces the sub-dialects practi­cally cannot be heard. However, many dialectal features have been retained in the speech of middle and even younger generations. The most stable are the sub-dialects spoken in Latgale because of their use not only in everyday speech but also in cultural activities. The presence of the Latgalian written language, too, helps to maintain local sub-dialects; it is also used in Roman Catholic church services in Latgale. In Latgale, the sub-dialects are spoken by all generations. However, the younger people sometimes use the standard language to communicate among themselves.This study provides new facts and might be the basis for further research. It might allow to predict the development of native language and its dialects as an important component of national and local identity respectively. Comparative analysis of mate­rial acquired at different periods allows us to conclude which dialectal features are more viable and which are more likely to change and disappear. Dialekty łotewskie w wieku XXI: stare i nowe granice Choć na Łotwie wciąż stosunkowo dobrze zachowały się historyczne dialekty lokalne, nie można już obecnie mówić o dialektach i gwarach w tradycyjnym znaczeniu. Zmiany granic administracyjnych sprawiły bowiem, że tradycyjne gwary ulegają dziś zatarciu i stopniowo zanikają. Znacząco zmieniło się zwłaszcza usytuowanie strefy styku dialektów środkowego i górnołotewskiego; granica zasięgu tego ostatniego przesunęła się na wschód. Kwestiom tym poświęcono projekt „Dialekty łotewskie w XXI wieku: aspekt socjolingwistyczny”, w ramach którego od 2013 r. badana jest sytuacja socjolingwistyczna gwar na współczesnej Łotwie. Analizowane są przynajmniej trzy gwary w obrębie każdego z dialektów.Pojęcie granicy ma jednak zastosowanie do opisu innych aspektów badań dialektologicznych. Można na przykład mówić o granicy między zachowaniem cech dialektów a wpływami języka literackiego, jak również o granicach podtrzymywania cech gwarowych w mowie użytkowników należących do różnych grup wiekowych. Badaniu poddano także kwestię używania gwar w centralnych i peryferyjnych częściach rejonu ich występowania. Wstępne wyniki sugerują, że ludzie mieszkający dalej od centrum używają gwary częściej – zwłaszcza w komunikacji z członkami rodziny (w tym z młodszego pokolenia), z krewnymi i z sąsiadami.Wstępne wyniki badań wskazują także na zróżnicowaną sytuację poszczególnych dialektów. Na obszarze występowania gwar dialektu środkowego, najbliższego literackiej łotewszczyźnie, niemal zanikło rozgraniczenie między gwarami a językiem literackim, skoro różnicy takiej nie odczuwają sami informatorzy.W dialekcie liwońskim występuje kilka cech dialektalnych, obecnych jeszcze w większym lub mniejszym stopniu w mowie wszystkich pokoleń, jak uogólnienie rodzaju męskiego czy redukcja wygłosu. Jednakże i tutaj język, którym posługują się młodsi użytkownicy, stopniowo traci cechy dialektalne.Inna sytuacja panuje w grupach gwarowych dialektu górnołotewskiego. Gwary seloń­skie z Semigalii wykazują ślady cech dialektalnych (tonalność sylab, nieregularne przesu­nięcia samogłosek itd.); występują one przede wszystkim w mowie starszego pokolenia. Gwarami łatgalskimi z Widzeme posługują się z kolei głównie starsi respondenci, zwykle w gronie najbliższej rodziny; gwar tych praktycznie nie słyszy się natomiast w przestrzeni publicznej. Wiele cech dialektalnych zachowało się tu jednak także w mowie średniego, a nawet młodszego pokolenia. Najstabilniejsze okazały się gwary Łatgalii, co wiąże się z ich użyciem nie tylko w mowie codziennej, lecz również w działalności kulturalnej. Zacho­waniu gwar sprzyja także istnienie łatgalskiego języka pisanego, jak również używanie miejscowego języka podczas nabożeństw Kościoła katolickiego. Wszystko to sprawia, że w Łatgalii gwarami posługują się przedstawiciele wszystkich pokoleń. Jednakże i tutaj ludzie młodsi niekiedy komunikują się między sobą w języku literackim.Studium to jest prezentacją nowych danych i jako takie może stanowić podstawę dalszych badań. Badania takie mogłyby umożliwić prognozowanie tego, jak rozwijać się będą język łotewski oraz jego dialekty jako ważne składniki odpowiednio narodowej i lokalnej tożsamości Łotyszy. Analiza porównawcza materiałów zebranych w różnych okresach pozwala na wyciąganie wniosków co do tego, które cechy dialektalne wyka­zują większą żywotność, które zaś prawdopodobnie ulegną zmianie lub zanikowi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Tyshchenko, Tetiana. "Principles of the compilation of East-Podillia dialects." Philological Review, no. 2 (December 5, 2021): 82–90. http://dx.doi.org/10.31499/2415-8828.2.2021.246092.

Full text
Abstract:
A key role of dialect dictionaries in the preservation of the national memory of the people and national moral values is emphasized in the paper. It has been stated that dialect vocabulary compiled in the dictionary is of great heuristic value, as it expresses a historical progress of the nation in its work, with customs and beliefs, the whole outlook in general, which is why it is a required source for the reconstruction of the ancient condition of a material and moral culture of native speakers.
 It has been found out that some specialists in dialectology-lexicography mark the registries of dialect words differently (dictionary, short dictionary, lexicon, vocabulary, materials for dictionary, small dictionary, etc.). Ukrainian dialect dictionaries were analyzed as to their completeness of vocabulary presentations, the coverage of dialect areas and some peculiarities of the representation of regional vocabulary in thematic dictionaries which contained the dialects of East Podillia.
 The purpose and the task of the compilation of the Dictionary of East-Podillia dialects as well as its format/size were defined. Foreign analogs of such creation, in particular Podillia ones, were noticed. The principles of the compilation of a multi-volume edition of the Dictionary of East-Podillia dialects according to the thematic groups were worked out.
 The importance of the Dictionary of East-Podillia dialects for Ukrainian language studies has been underlined, as it will become a profound source for further language research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Sikora, Kazimierz. "Discussion of Problems in Dialect Phonology within the Standardisation Practice of Polish Folk Dialects." Ad Fontes. The collective monograph. Seria „Studia Dialektologiczne / Studia Gwarowe” 2(15) (2024): 40–54. https://doi.org/10.33402/dssg.2024-40-54.

Full text
Abstract:
This chapter addresses the standardisation practices applied to Polish dialects, focusing primarily on pronunciation and the forms of textual representation. The usual point of reference is the national orthography, although sometimes the orthographic systems of neighbouring Slavic languages with diacritical markers are also considered. Achieving phonetic consistency presents significant challenges due to discrepancies between the phonological systems of Polish and its dialects. The author examines these issues based on contemporary dialect transcription practices, concentrating on the following aspects: the pronunciation of „slanted a”, the Podhale archaism, labialization, and the confusion between „y” and „i”, which are regarded by speakers and recipients as key phonetic features of dialects. These features demand thoughtful representation in writing. Keywords dialect orthography, standardisation, interdialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ismayil, Zulfiyya. "Development points of the derivation process related to Nakhchivan dialects and accents (based on written and oral literary and artistic examples)." Forum for Linguistic Studies 6, no. 2 (2024): 1192. http://dx.doi.org/10.59400/fls.v6i2.1192.

Full text
Abstract:
In linguistics, the study of the characteristics of acquisition of dialects is of particular importance. In particular, the study of dialects based on written and oral literary examples plays an important role for research in this field. Until 1920, Azerbaijani dialects played a fundamental role in the development of the literary language of Azerbaijan. The role of dialects in enriching the lexicon of the literary language is irreplaceable. Thus, dialect words have become the source and base of the lexicon of the literary language. Now this process is going in another direction. In other words, the literary language affects dialects and changes them, creates conditions and grounds for the reduction and disappearance of the expressive function of dialect words. But for now, dialects remain as an independent language unit in the national language. As the literary language affects the dialects, their phonetic, grammatical systems and pronunciation rules also change. They lose their unique features and approach the literary language. The research article deals with the creation of words related to dialects in prose. Word formation of both suffixes is proved by selected examples from the literature. In conclusion, let’s note that word-forming affixes have more stylistic features in works written in spoken language, and their study is important from a philological aspect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Lei, Hanchu. "The Research on the Communication Characteristics and Strategies of Dialect Short Videos from the Perspective of New Media." Communications in Humanities Research 20, no. 1 (2023): 34–39. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/20/20231276.

Full text
Abstract:
Increasingly, people put much time into their phones and laptops for works and joy since the Internet has developed in a rapid speed in the recent years. It is particularly evident that this trend towards entertainment and work change the dissemination of Chinese culture especially the Chinese dialects. However, at the same time, it leads to some negative influence on the promotions of dialect short videos, such as less people now are willing to watch this kind of videos. Due to that reason, dialects from some areas have been forgotten and a plenty of people will not use their dialects during the daily communication with others. The lack of national policies can also be one of the reasons why people pay less attention to the Chinese dialects. Nevertheless, the causes and effects of dialects low use rate are relatively complex. Therefore, this paper aims to discuss and analyze the causes, potential risks and countermeasures of the limitation of dialect short videos dissemination. This research aims to clarify the factors and consequences of the problems of dialect short videos through using the research reviewing measures, and finds that the government, media network platform, video creators and local residents all need to stand out and find the efficient solutions to help the dissemination of dialect short videos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Dirgantari, Adella Java, Halizah Basiron, Nur Zareen Zulkifli, and Fitrah Rumaisa. "MalayFY: Bahasa Melayu Dialect Translator and Detector." Journal of Advanced Research in Applied Sciences and Engineering Technology 61, no. 2 (2024): 22–33. https://doi.org/10.37934/araset.61.2.2233.

Full text
Abstract:
Bahasa Melayu or Malay, is the national language of Malaysia. It is the country's official language and is widely spoken and understood by the Malaysian population. Although Bahasa Melayu is widely spoken across Malaysia, different dialects are spoken in different states. This may cause tourists in Malaysia to face language barriers due to various dialects spoken by local people. The Bahasa Melayu Dialect Translator and Detector system or MalayFY, is an innovative solution to overcome language barriers and facilitate effective communication between users of different dialects in Bahasa Melayu. This system consists of three modules: a language translator from English to Bahasa Melayu, the Bahasa Melayu dialect translator and the Bahasa Melayu dialect detector. The project's primary goal is to create a system that is capable of translating English text into Bahasa Melayu, translating standard Bahasa Melayu into dialects and detecting an appropriate dialect for a dialect sentence. The dialect detection module employs the Random Forest algorithm to predict the dialect of user input sentences. Nine dialects are covered in this system: Johor, Kedah, Kelantan, Melaka, Negeri Sembilan, Pahang, Penang, Perak and Sabah. The Bahasa Melayu dialect translator module is to translate Bahasa Melayu sentences to a specific chosen dialect. This module uses a simple rule that applies predefined linguistic rules and patterns to determine the appropriate translation. The evaluation results for the dialect detector and translator are promising, although with limited data available, especially for developing the dialect detector. The accuracy result of the dialect detector is 62%, which could be improved when more data are trained. Overall, MalayFY is successful in helping people who have problems understanding the Bahasa Melayu dialect, especially tourists.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Novak, O. M., and H. V. Senyk. "UKRAINIAN-BULGARIAN MUTUAL INFLUENCE IN THE MULTIETHNIC AREA OF THE DANUBE-DNIESTER INTERFLUVE." Opera in linguistica ukrainiana, no. 30 (October 23, 2023): 53–64. http://dx.doi.org/10.18524/2414-0627.2023.30.283842.

Full text
Abstract:
The article deals with the study of the Ukrainian-Bulgarian interdialectal and interlingual influence in the multiethnic and multilingual area in the south of Ukraine, in the interfluve of Dniester and Danube. Polylingualism, dialectal diversity, the state and functioning of the South Bessarabian Ukrainian and Bulgarian dialects have been actively studied since the mid-twentieth century, but no comparative studies and comprehensive analysis of the linguistic situation and modern interference have been conducted, so work in this area is relevant and necessary. The dialects of different languages of the studied area have been unevenly studied descriptively and linguogeographically. Descriptive studies describe the structure of individual dialect systems, analyze certain structural levels, mainly in comparison with the literary language and within the principles of national dialectological schools, but practically ignore the territorially adjacent and mixed dialects belonging to different languages and the processes of interference. The purpose of this paper is to study two types of Ukrainian-Bulgarian mutual influence: at the interdialectal level and the influence of the Ukrainian literary language on the Bulgarian dialects of the Odesa region. The task is to systematize and generalize the phenomena of interference between two contacting languages and their dialects. The material of the study was based on authors’ own observations during field dialectological expeditions to the region, as well as material selected from the corpus of already published descriptions of individual dialect systems of South Bessarabian Ukrainian and Bulgarian dialects. It is noted that some Turkisms in Ukrainian dialects are borrowed through the mediation of Bulgarian diasystems and, moreover, constitute a corpus of regional integratisms. Two types of the latest borrowings from the Ukrainian literary language have been documented: a) officialese vocabulary which replaces previously used similar units of Russian-language origin; b) precedent statements and expressive vocabulary. It is stated that today there is no systemic Ukrainian-Bulgarian interference, but instead numerous borrowings are documented, the source of which is television and school.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Jiang, Zheng. "The Element Selection and Analysis of Visual Transformation of Wenzhou Dialect." SHS Web of Conferences 181 (2024): 01045. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202418101045.

Full text
Abstract:
Wenzhou dialect, as a unique dialect, is not only known by the people all over China, but also plays a positive role in promoting the spread of Chinese culture and Wenzhou culture as Wenzhou merchant spread all over the country and even around the world. At the same time, like dialects in many areas of the country, Wenzhou dialect is also facing the possibility of shrinking the range of dissemination and audience, and shrinking or even disappearing of dialect user groups. In recent years, China’s language resources protection project is actively promoting the construction. While vigorously promoting the national standard language, it can also scientifically protect Chinese dialects and minority language resources, and promote the development and utilization of language resources. Dialect protection and dialect inheritance, as the most important resources, naturally belong to the core part, but the research on the visual transformation of dialects has rarely been involved. This paper tries to explore the selection and analysis of design elements in the visual transformation of Wenzhou dialect pronunciation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Al Asmari, Jawhara, Aida Al-Basalah, Shamsah Al-Shahrani, Haya Ali Al Mughaira, Munira Abdullah Al-Fayez, and Hamood Mohammed ALRumhi. "The role of Saudi universities in facilitating the understanding of national dialects A critical statistical study." مجلة العلوم التربوية و الدراسات الإنسانية, no. 45 (March 26, 2025): 858–76. https://doi.org/10.55074/hesj.vi45.1359.

Full text
Abstract:
This study explores the role of Saudi universities in helping non-Arabic speakers understand national dialects. A descriptive analytical approach was used, focusing on a random sample of students learning Arabic as a second language. The key findings reveal that universities play a positive and statistically significant role in facilitating dialect comprehension in Saudi Arabia. There is a clear connection from educational goals to implementation mechanisms, and from these mechanisms to various difficulties and challenges encountered by learners. However, there is no statistically significant relationship between the difficulties and challenges and improvements in dialect understanding. The study also found a high level of agreement among respondents on the questionnaire statements. It concludes with a recommendation to link improvement plans and mechanisms to the identified difficulties and challenges. Additionally, it suggests creating programs that promote cross-cultural exchange and teach languages in their various dialects, utilizing computer programs and digital media. This approach aims to support and encourage innovation through smart applications, thereby facilitating the understanding of both classical Arabic and its dialects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Belenov, Nikolai V. "Geographical terms used in reference to the lakes in Moksha-Mordovian dialects of the Samara Bend." Finno-Ugric World 12, no. 2 (2020): 122–29. http://dx.doi.org/10.15507/2076-2577.012.2020.02.122-129.

Full text
Abstract:
Introduction. The article considers geographic terms for lakes and ponds, which can be found in three Moksha-Mordovian dialects of Samara Bend: Tornovoye, Shelekhmet and Bakhilovo. Until now, the geographical vocabulary of these dialects has not been the subject of special study, nor has it been put into academic discourse. The purpose of this study was to describe and to conduct lexico-semantic and etymological analysis of geographical terms used to define ponds and lakes in these dialects. Materials and Methods. The general theoretical and methodological basis of the research consists of the works of national and international researchers. Their subject of research is the toponymy and geographical vocabulary of the Mordovian languages. In lexical terms the work is based on the materials of the author’s field studies conducted in the villages of Tornovoye and Shelekhmet of the Volga region and Bakhilovo of the Stavropol district of the Samara region during the field seasons in 2017 and 2018. When collecting and analyzing linguistic field material, descriptive and comparative methods of linguistic research were used. Results and Discussion. The results of the study showed that the geographical lexemes differ both from the corresponding literary-written Mordovian forms and from the majority of dialect variants. Each of the studied dialects uses its own unique term in these meanings. When comparing limnonymy terms of Moksha dialects of the Samara Bend, with an appropriate geographical terminology of other Mordovian dialects of the Samara Volga region, only the term pandalu found in shelekhmetsky dialect shows full compatibility. The term bua found in tornovsky dialect cannot be found in other Mordovian dialects of the Samara Volga region. Conclusion. The study made it possible to establish that the geographical terms of the Moksha-Mordovian dialects of Samara Bend, used to designate lakes and ponds, have significant differences from the composition of the corresponding terminology of the literary and written Mordovian languages and their dialects, and also significantly differ from dialect to dialect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Abdurakhmonova, Nilufar Zaynobiddin kizi, and Azizbek Bokhodirjon oglu Vosiljonov. "THEORETICAL PROBLEMS OF DIALECTAL CORPORATION UZBEK ELECTRONIC CORPORATION." International journal of word art 5, no. 3 (2022): 70–74. https://doi.org/10.5281/zenodo.6642465.

Full text
Abstract:
This article describes the independent branch of computer linguistics, corpus linguistics, as a major and promising area of modern applied linguistics. In accordance with the topic, the study of the dialect as a means of social communication based on certain laws is analyzed, and the issue of electronic dialects is considered. Based on the world scientific experience, attention is paid to the theoretical and methodological aspects of the creation of the Uzbek language corpus on the example of national dialects, in particular, the Fergana dialect of the Uzbek language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Maksimchuk, Nina, and Evgeniy Troitsky. "Fixed Expressions with Zoonymic Words in Terms of Phraseography (Based on the Dictionary of Smolensk Dialects)." Izvestia of Smolensk State University, no. 4 (56) (January 26, 2022): 99–112. http://dx.doi.org/10.35785/2072-9464-2021-56-4-99-112.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the characteristics of fixed expressions in the Dictionary of Smolensk Dialects as the basis of a dialect phraseological dictionary. In modern dialectology and dialect lexicography, attention is mostly paid to the description of dialect phraseological material. Within the framework of dialect phraseography, general and regional dictionaries of dialect phraseology are being developed. The basis of these dictionaries, as a rule, is made up of distionaries of Russian folk dialects, in which the phraseological connections of the
 heading units are reflected in one way or another. However, for a complete understanding of the composition, character, properties of fixed expressions, it is necessary to comprehensively consider them in the genre of the phraseological dictionary itself.
 Fixed expressions occupy a noticeable part in the Dictionary of Smolensk Dialects both in the number of recorded units and in thematic, structural, and semantic diversity. In the article, the properties of the phraseological material presented in the Dictionary are considered on the example of fixed expressions
 with zoonymic vocabulary. The article analyzes lexical, grammatical, semantic inguocultural characteristics of fixed expressions, that are important for their
 phraseographic description. In the future, the analysis of the material devoted to various dialects will make it possible to find out how productive certain models of fixed expressions
 with zoonymic vocabulary in different dialects are, what zoomorphic images in different dialects express this or that characteristic of an object, whether their evaluative semantics coincide, what phraseological units with zoomorphisms
 have become a part of the national phraseological fund, and which have remained as a separate dialect and why, etc.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Stafecka, Anna. "Ieskats baltu dialektu pētniecībā Latvijā un Lietuvā: paralēlais un atšķirīgais." Vārds un tā pētīšanas aspekti: rakstu krājums = The Word: Aspects of Research: conference proceedings, no. 24 (December 2, 2020): 150–59. http://dx.doi.org/10.37384/vtpa.2020.24.150.

Full text
Abstract:
Both Baltic languages, which are still alive, have preserved their historical territorial dialects. The article gives a brief insight into the research of Latvian and Lithuanian dialects, which are the continuation of ancient languages of Baltic tribes, perhaps with many changes and mutual influence. Only the Livonian dialect of Northern Kurzeme has to be mentioned as an exception because of the Livonian language and the Couronian tribe language as the basis of it. Subdialects, as the smallest territorial units of language in Latvia and Lithuania (points) had formed themselves during feudalism, when peasants did not have the right to change their place of residence. The first recordings of the peculiarities of Latvian and Lithuanian dialects have been known since the 17th-century dictionaries and grammars. The systematic classification of both Latvian and Lithuanian dialects began in the second half of the 19th century. In Latvia, the first who described all three Latvian dialects in his Lettische Grammatik was Gotthard Friedrich Stender. In Lithuania, both Lithuanian dialects were distinguished by August Schleicher. The first research in Latvian and Lithuanian dialectology and geolinguistics dates back to the second half of the 19th century. The first map of Lithuanian dialects was published by Friedrich Kurschat in 1876. The first geolinguistic maps of the Latvian language were developed by August Bielenstein. They were published in 1881 and 1892. The early programmes of collecting the cultural and linguistic heritage of the Lithuanian and Latvian folklore and language were published at the end of the 19th century. They are very different. The boundaries of the territorial dialects of Latvian, unlike the Lithuanian, are not determined by one or two dialectal features, but by a set of isoglosses, reflecting phonetic and morphological features. In Lithuanian dialectology, the system of settlements (points) was chosen – language material was collected within approx. 10–12 km radius around them. In the 1950s, geolinguistic research in Lithuania and Latvia are connected with the creation of national dialectal atlases. In 1977, for the first time in the history of Baltic geolinguistics, the material of Lithuanian and Latvian dialects was collected according to a united program for the Atlas linguarum Europae. In it, Latvian was represented with 36 subdialects and Lithuanian with 42 subdialects. At the beginning of the 21st century, Latvian and Lithuanian linguists have launched a joint project, the Atlas of the Baltic Languages. We can draw the conclusion that the research of dialects in Latvia and Lithuania for more than a century have been parallel but different, dialectal material was collected according to different programmes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Tsybenov, Bazar D. "Языки и диалекты национальных меньшинств Хулун-Буира как объект исследования". Монголоведение (Монгол судлал) 12, № 4 (2020): 615–24. http://dx.doi.org/10.22162/2500-1523-2020-4-615-624.

Full text
Abstract:
Introduction. The article examines languages of some national minorities living in the Hulun Buir Urban District of the Inner Mongolia Autonomous Region (PRC). The study is relevant since the Han majority subjects national minorities to strong linguistic assimilation. Timely study of the languages and dialects of this region is necessary for a comparative analysis with the languages of the Mongolic and Tungus-Manchu peoples living in Russia. Goals. The research primarily aims to examine some aspects of linguistic studies in publications of Inner Mongolia’s philologists. The work solves the following tasks: 1) review of languages and dialects of Hulun Buir ethnic groups, including in publications of Russian researchers; 2) research of some works dealing with the Old Barga dialect of the Mongolian language; 3) analysis of publications on the Dagur language and one scientific article about the Evenki language. Materials. The article analyzes scientific works of researchers from Inner Mongolia, such as Bousian, Enkhabatu, Tseberkhas, Urangua, Yu Shan, Serenbatu. Results. The existing division into languages and dialects has some differences in China and Russia. This unequal linguistic status requires the development of a single generally accepted standard. The Old Barga dialect has preserved a number of words from the language of medieval Mongols. This Barga dialect also borrowed some words from Manchu, Japanese and Russian. Philologists of Inner Mongolia actively study the Dagur language and dialects. They carry out comparative analyses of the latter and Mongolic languages, identify features of the Hailar and Buteha dialects of the Dagur language. So, scientists conducted a sociological survey on whether the Daur people know their native language, as well as Mongolian and Chinese. Professor Serenbat analyzed Evenki verb endings in comparison with Mongolian, Manchu and Dagur ones. Conclusions. The important issue is a standardization of languages and dialects of the region. It must be done in accordance with generally accepted standards in Russia and China. Russian philologists should begin comprehensive studies of the scientific developments of Inner Mongolia’s researchers. The study of the historiography of languages and dialects of Hulun Buir has great prospects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Ding, Li, and Qing Yu. "Research on the Regional Dialect Spread and Media Inheritance of Dayu Culture." International Journal of Education and Humanities 7, no. 1 (2023): 101–4. http://dx.doi.org/10.54097/ijeh.v7i1.5199.

Full text
Abstract:
Dialect is one of the carriers of cultural transmission and inheritanc. Its expressiveness is extremely diverse, Constructing the spiritual character and customs of a specific region, It is a key medium for cognition of historical geography and the dissemination of national culture. Dayu culture as the core representative of ancient Yue culture. It takes Dayu's water control as the historical narrative, Dayu's spirit as the national consciousness, and the unification of Kyushu as its historical contribution, Taking sparse generation and blocking as the administrative thinking, showing the national mainstream values and national consciousness community of Chinese civilization. Its spread in the form of words is tens of thousands, but the media inheritance of dialects is very few. With the popularization of Mandarin at the national level, the dialect medium is gradually declining and missing (The Chinese "oral legend" is even more ancient, because of the low rate of intensive reading of the cultures of the past dynasties, oral records are the preferred channel for the public to transmit historical materials), Foreshadowing the explicit conflict between traditional culture and modern civilization. Furthermore, compared to dialects, the text lacks invisibility, drama and vitality. so, Based on the spread and inheritance of dialects in Sichuan, Anhui, Henan and Zhejiang provinces, Combining a new "note IP" with the researched "text IP" medium, Integrating regional differences and spiritual commonality in Dayu culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

BOTSINYAN, Mariana. "New Nakhichevan Dialect as an Element of the Armenian National Identity." WISDOM 3, no. 2 (2022): 6–11. http://dx.doi.org/10.24234/wisdom.v3i2.862.

Full text
Abstract:
The formation of the Armenian Diaspora was specifically crucial for the Armenian people and the Armenian language. Armenians worldwide have expanded the range of the Armenian language, exerting great efforts to preserve the integrity of the language. Conditioned by this, one noticeable problem for the literary language has emerged; as much as foreignisms are dangerous for the language, purisms are equally dangerous. The article is dedicated to one of the critical elements of self-determination of Armenians living in the region of New Nakhichevan; the current language status of the Armenian dialect, the scope of its use and the preservation of the national face through language. In order to avoid the danger of assimilation, especially the representatives of the Western dialect group create Armenian morphemes and try to translate all the words indiscriminately, even internationally acceptable terms, which signals the fear living in the subconscious that the distortion of the language will lead to the distortion of the national identity. Dialects also evince features in semantics. In the article, we have presented several words used in the dialect, which, compared to other Armenian dialects, coincide in terms of expression but differ in terms of content.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Canhasi, Ercan, and Rexhep Shijaku. "Using Twitter to collect a multi-dialectal corpus of Albanian using advanced geotagging and dialect modeling." PLOS ONE 18, no. 11 (2023): e0294284. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0294284.

Full text
Abstract:
In this study, we present the acquisition and categorization of a geographically-informed, multi-dialectal Albanian National Corpus, derived from Twitter data. The primary dialects from three distinct regions—Albania, Kosovo, and North Macedonia—are considered. The assembled publicly available dataset encompasses anonymized user information, user-generated tweets, auxiliary tweet-related data, and annotations corresponding to dialect categories. Utilizing a highly automated scraping approach, we initially identified over 1,000 Twitter users with discernible locations who actively employ at least one of the targeted Albanian dialects. Subsequent data extraction phases yielded an augmentation of the preliminary dataset with an additional 1,500 Twitterers. The study also explores the application of advanced geotagging techniques to expedite corpus generation. Alongside experimentation with diverse classification methodologies, comprehensive feature engineering and feature selection investigations were conducted. A subjective assessment is conducted using human annotators, which demonstrates that humans achieve significantly lower accuracy rates in comparison to machine learning (ML) models. Our findings indicate that machine learning algorithms are proficient in accurately differentiating various Albanian dialects, even when analyzing individual tweets. A meticulous evaluation of the most salient attributes of top-performing algorithms provides insights into the decision-making mechanisms utilized by these models. Remarkably, our investigation revealed numerous dialectal patterns that, despite being familiar to human annotators, have not been widely acknowledged within the broader scientific community.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Kováčová, Viera. "K Niektorým Aspektom Termínu „Archaizmus “." Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 66, no. 1 (2015): 41–52. http://dx.doi.org/10.1515/jazcas-2015-0010.

Full text
Abstract:
Abstract Main focus of this paper is the issue of notional variability of the term “archaism” which occurs in historical-linguistic and dialectological works with a common denominator - dialects. The basis of the registered notional variability (1. Linguistic phenomenon which carries over from an earlier linguistic period - residual archaism; 2. Dialectal phenomenon which represents older state of language - relict archaism 3. Dialectal phenomenon which is currently receding - synchronic, structural archaism) lies in differences resulting from diachronic (the age of the linguistic phenomenon, diachronic resultativity, residuality/relictness) and synchronic (obsolescence of the linguistic phenomenon, synchronic processuality) approach to the language and its dynamics. The variability of the term archaism according to the approach used (the aspect of the national language, its development vs. the aspect of dialectal system and its structure) is illustrated on the example of linguistic phenomena characteristic for Sotak dialects of the north-eastern Zemplín. During the process of selection of examples from Sotak dialects the fact that the structure of this dialectal system includes, in a concentrated form, linguistic phenomena reflecting an older developmental state of the Slovak language (archaisms from the point of view of national language and its development) was taken into consideration.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Agafonova, N. A., G. V. Ryabova, and M. V. Tsyganova. "Features of vocalism of the Erzya dialects in the Sura region." BULLETIN OF UGRIC STUDIES 14, no. 2 (2024): 207–18. http://dx.doi.org/10.30624/2220-4156-2024-14-2-207-218.

Full text
Abstract:
in the Mordovian dialect area, the study of the specifics of the Sura dialects is essential for analyzing the dynamics of the development of dialects that arose as a result of mixing closely related languages – Erzya and Moksha. The description of the features of vowel phonemes, their variants and variations in the dialects of the Sura region makes it possible to show the current state of the phonetic system and establish the main trends in the development of the analyzed dialects, as well as phenomena characteristic only of this dialect landscape. Objective: identification of phonetic features in the vocalism system of some Erzya dialects of the Sura region related to the differentiation of phonemes, their variants and variations in strong and weak positions. Research materials: field materials of the authors collected during linguistic expeditions in the Sura River basin on the territory of the Mordovia Republic and dialect materials of the dialect room of the National Research Ogarev Mordovia State University. Results and novelty of the research: the analysis revealed a number of features of the vocalism system in the Mordovian dialects of the Sura region: 1) the presence of two vowel systems – with a five-phonemic and six-phonemic composition; 2) the use of ῐ-shaped and ǝ-shaped reduced vowels in non-first syllables of a word; 3) the presence of ä-shaped and â-shaped reduced vowel in the end of a word; 4) the formation of labialized vowels in a non-first syllable of a word. The scientific novelty of the work consists in the fact that for the first time it provides the comparative analysis of the vocalism system of the Mordovian dialects of the Sura region in the general context of Mordovian dialectology.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Roszko, Danuta. "Eksperymentalny korpus litewskiej gwary puńskiej w Polsce (narzędzie do badań nad gwarami polskimi i litewskimi na Suwalszczyźnie)." Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 48 (June 16, 2015): 43–60. http://dx.doi.org/10.11649/sfps.2013.003.

Full text
Abstract:
Experimental corpus of the Lithuanian local dialect of Puńsk in Poland (a tool for the study on the Polish and Lithuanian local dialects in the Suwałki Region)The linguistic resources included in EkorpGP present a great cognitive value for Polish and Lithuanian dialectologists. Particularly valuable for researchers of the Lithuanian local dialects, including the local dialect of Puńsk, is subcorpus A. The material included in EKorpGP confirms that the local dialect is incessantly evolving. The typical dialectal features vanish for the sake of the standardized Lithuanian language.Whereas, subcorpora B and C are a good base for studies on the processes of the language interference in the speech of the bilingual Lithuanians of Puńsk. Amongst the potential recipients of these subcorpora it is possible also to find dialectologists dealing with the local dialects of the Suwałki Region, as well as researchers of the Polish language spoken to the east of the Polish border.The polonization suggested in EKorpGP (with reference to subcorpus A) along with subcorpora B and C will ensure a credible source of information for a wide circle of researchers of the phenomena of sociological, ethnological, cultural and historical nature. It should also be taken into account that the issues raised in the utterances given by the Lithuanians of Puńsk will capture the interest of politicians dealing with the national minorities in Poland.The extraordinary value of the materials collected in EKorpGP results from the fact that they reflect the economic, political and civilization transformations of the turbulent period of 1986–2012 in Poland, Lithuania and Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Mazinov, Akhtem Seit-Ametovich, and Emine Suleymanovna Ganieva. "Everyday vocabulary as a verbaliser of the culture code in the dialect worldview of the Crimean Tatars." Philology. Issues of Theory and Practice 16, no. 10 (2023): 3318–22. http://dx.doi.org/10.30853/phil20230514.

Full text
Abstract:
The aim of the study is to identify the dialect vocabulary of the Crimean Tatar language that reflects the peculiarities of the national worldview. Performing a communicative function, the language conveys the linguistic worldview of a certain people. The names of everyday realia collected and preserved as a result of daily living activities, observations and experience of many generations of ancestors are recorded, stored and transmitted to descendants in dialects, in the collective consciousness of the ethnic group in general and its sub-ethnic components in particular. This is especially evident with respect to everyday dialect vocabulary, which is represented in the dialects of the Crimean Tatar language by several independent groups. The comparison of dialect vocabulary makes it possible to describe the worldview specifics of subethnic groups of Crimean Tatars, to show the originality of the ways of its borrowing and development. The scientific novelty of the study lies in the identification of the strata of dialect everyday vocabulary reflecting the linguistic worldview of the Crimean Tatars. It is the first time that the analysis has been carried out through the lens of the distinctness or similarity of the components of this lexico-semantic group in different dialects. As a result of the study, the presence of independent strata of everyday vocabulary in the dialects of the Crimean Tatar language has been revealed. At the same time, the scope of notions conveyed by the nomens denoting everyday realia in different dialects virtually coincides.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Belova, Olga. "Word in the language of culture of the Old Believers of South America." Slavic Almanac 2023, no. 1-2 (2023): 468–77. http://dx.doi.org/10.31168/2073-5731.2023.1-2.6.03.

Full text
Abstract:
This is a review of the book by Olga G. Rovnova, based on the linguistic material collected by the author in 2010–2017 in the communities of Old Believers (chasovennye) in Argentina, Bolivia, Brazil, and Uruguay. The book includes essays on the history, culture and the Russian dialectal language of the Old Believers, as well as a fragment of the “Dictionary of the Dialect of the Old Believers of South America”, on which Olga G. Rovnova has worked for many years. The author analyzes the sociolinguistic situation in the communities of the Old Believers of South America and identifies a set of most important features of the dialects that have not been affected by the standardized literary Russian language. She characterizes the confessional and national self-identification of the Old Believers based on their language, the oral and written forms of the dialect, and the ways of coexisting of Russian and other languages in different local traditions. The book also proposes a solution to the question of establishing the linguistic ancestral homeland of the Old Believers — the territory of their maternal dialects (north-east of Nizhny Novgorod, south-west of Kirov and east of Kostroma regions).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Normanskaja, Julia V. "How the classification of Mansi dialects was changed (on the material of the first Cyrillic books and dictionaries of the 18th and 19th centuries)." Sibirskiy filologicheskiy zhurnal, no. 1 (2022): 126–43. http://dx.doi.org/10.17223/18137083/78/10.

Full text
Abstract:
The first books and dictionaries written in Mansi dialects in the 18th and 19th centuries that were never described before have been found in the Archive of the Russian Academy of Sciences (St. Petersburg branch) and the National Library of Finland. This paper presents the data on six dialect features identified by L. Honti in seven 18th-century dictionaries and three 19th-century books. These archival sources show that the Proto-Mansi phonemes to be differentiated in the 19th century were usually realized by doublet archaic and innovative reflexes in the 18th century. Apparently, there were no clearly distinct dialect differences between the Northern and Western Mansi dialects in the 18th century. This situation changed in the middle of the 19th century when the Proto-Mansi *ā became o in all the Southern, Eastern, and Northern dialects under discussion. Proto-Mansi *i (*a according to the reconstruction proposed) has no doublets and is reflected as a in all the dialects. The reflexes of the Proto-Mansi *c and *š make it possible to differentiate the Eastern and, presumably, Northern and Southern subdialects of the Tobolsk province. The reflex χ- of the Proto-Mansi *k- before back vowels appears not only in the Northern and Eastern dialects but also in, presumably, the Southern dialects. Thus, the study shows that the vowel phonemes had practically no doublet reflexes in the 19th century and coincided in the four dialects examined. The consonant phonemes, on the other hand, make it possible to differentiate between the Southern, Northern, and Eastern dialects.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ferenčíková, Adriana. "Motivácia A Slovotvorná Štruktúra Pomenovania Slnečnice V Slovanských Jazykoch." Journal of Linguistics/Jazykovedný casopis 69, no. 3 (2018): 359–70. http://dx.doi.org/10.2478/jazcas-2019-0016.

Full text
Abstract:
Abstract The article analyses the motivation and word­formation structure of the name of the sunflower (bot. Helianthus annuus L.) in dialects of Slavonic languages according to the data given in the Slavonic Linguistic Atlas and in the national dialectal atlases. The characteristic reaction of this plant of American origin to the sunlight motivated the emergence of its names with a word­stem, which is continuation of the Proto Slavonic stem *sъln- in the entire Slavonic language territory. The word­formation type ‘derivative base + derivation suffix’ is typical for the West Slavonic, Slovenian, Ukrainian and Belarusian dialects. For Russian dialects, the characteristic word­formation model is ‘derivation prefix + derivative base + derivation suffix’. Composites like suncokret, suncogled, parallel to the structurally same Italian names girasole, mirasole and Greek name heliotropion, are typical for dialects of the South Slavonic macro­area (except Slovenian and part of the Croatian dialects).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Nosirovna, Musurmankulova Madina, Aminova Roxila Xamidovna, and Xamrayeva Ulug’oy Avazovna. "Development Of Integrative Knowledge On Comparative-Dialectological Competence Of Future Teachers Of The Russian Language." American Journal of Social Science and Education Innovations 03, no. 03 (2021): 555–59. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume03issue03-89.

Full text
Abstract:
This article discusses the importance of dialect concepts in a comparative plan and the path of development of future teachers in the professional sphere. In long-distance areas dialects, dialect systems and folklore still exist. Improving the system of comparative dialect competence of the Russian and Uzbek languages at present can give a methodical direction to students of the national group. A competent approach to the study of the dialect system develops the knowledge of future Russian language teachers in national schools. Dialect words in both the Uzbek language and the Russian language are considered in a semantic aspect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Dubrovina, Svetlana Y. "Word-formation and peculiarities of the structure of lexical units of Folk Orthodoxy." Neophilology, no. 22 (2020): 262–70. http://dx.doi.org/10.20310/2587-6953-2020-6-22-262-270.

Full text
Abstract:
The research is devoted to the analysis of the word formation peculiarities of the vocabulary expressing the idea of Christianity and the creed in the Russian language and its dialects, with priority attention to the dialect group of South Russian Tambov dialects. The aim of the study is to analyze the creative word-formation potential of the investigated lexicon, which defines a new approach: identifying the original derivational base in the historical projection, a variety of methods of derivation, description of motivational semantic relations. The word-formation potential and the structure of Christian vocabulary units are traced with priority attention to the dialect group of South Russian Tambov dialects. In the course of scientific development of the data the originality of dialect word-making is revealed, typical word-formation models in lexical and semantic groups are analyzed, the dominant influence of the historical old Slavic and Russian traditions and the interdependence of language and national mentality are evidently determined. Lexical realizations, the situational use of which sometimes presents unexpected contexts, demonstrates the self-value of studying the “religious” macro-field of vocabulary in the dialect “version”, and the dominant position of language in the formation of the national worldview. The facts prove the extreme importance of explication of the tradition of the creed in the main system and subsystems of the national Russian language. The basic empirical base is the “Explanatory Dictionary of the Living Great Russian Language” by V.I. Dal. The analyzed array of lexical units is formed from this source and compared with the data of other dialect dictionaries reflected in the bibliography. The reference point for the detection of units of Christian vocabulary by V.I. Dal was the dictionary litter “folk-church”.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Rusachenko, Natalia, and Tetyana Sokolovska. "Terekhiv Sub-Dialect in the Context of the Dialect Continuum of the Ukrainian Language." Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu Serìâ Fìlologìâ 14, no. 25 (2021): 261–68. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2021-14-25-261-268.

Full text
Abstract:
In the article, on the basis of linguistic analysis, the dialect features of the Terekhiv sub-dialect of the Polissya dialect of the Ukrainian language are investigated, which is due to the actualization of the study of separate microareals of the dialect space. Today, dialectical discourse is perceived not as a deviation from the literary norm, but as another, equal form of the national language with significant linguistic and communicative potential. Polissya is characterized by a diverse ethnic composition, which makes this region, an area of multilateral intensive ethnic contacts, and creates the preconditions for the study of interlingual and interdialectal interactions. The source of the study is the actual material collected in 4 localities: Terekhivtsi, Malynivtsi, Tovstolis, Stasy. The main geohistorical data of the villages subordinated to the Terekhiv rural community are established, which explain the peculiarities of the formation of vocal and consonant systems of speech, word-changing paradigms. It was found that the speech of dialect speakers was formed under the influence of the languages of countries that played a significant role in the history of Chernihiv: the Grand Duchy of Lithuania, Russia, Belarus. Phonetic and morphological features of speech as a separate microareal of dialect space are revealed and characterized. Dialectal differences proved to be multifaceted, both in their meaning and in their functional yield. At the level of vocalism and consonantism, the most notable phenomena are “akanya” (karomyslo, ad'in, stayat); “dzekannya” (dz'akuvalá, dzadz'ko) the presence of the diphthong ie (d'evchini, b'iel'en'k'iy, hm'iel'u); crossing of sound fields / i / and / y / (vkral'i, sakol'ik, z'imu); preservation of the relic of ancient softness [h'] (chi, khoch', vódoch'k'i); getting harder [ts′] (khlóptsy, vyétsa, zhýrytsa). Among the mophological features the most characteristic are the ancient ending -e and the absence of elongation in the nouns of the second declension of the middle gender (káhane, plákan’e), short forms of masculine adjectives in N. v. (sl’ip, smut’ón, ves’ól), unstressed forms of adjectives of the middle gender (saldatskóye, bahátoye), forms of the past tense (býla z vám’i s’edalá). It has been established that the Terekhiv sub-dialect has many dialectal features that are common of the transitional dialects of the Ukrainian language Polissya dialect. Significantly expressed is the influence of the Belarusian and Russian languages. In addition, the sub-dialects of this region, like most sub-dialects of the Polissya area, retain a number of archaic features.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Makhmudova, Zulhumor Ikromjon qizi. "DIALECTS OF THE ENGLISH LANGUAGE." EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH` 1, no. 2 (2021): 323–25. https://doi.org/10.5281/zenodo.4766316.

Full text
Abstract:
<em>History is packed with occasions, alter, cause and impact on the premise of dialect. Political developments and geological changes happened totally different corners of the world and times have marginally and enormously been connected with dialect. Numerous locales are right now confronting separatist movements mainly established in dialects or lingos. Many creators have composed approximately the criteria to characterize a specific etymological framework as a dialect in terms of the number of speakers, its glory, whether they have been acknowledged as national languages, whether they display composed shapes and scholarly conventions, whether comparative phonetic frameworks exist within the same nation or zone which present an hoisted level of lexical likeness, whether they have less number of speakers, etc. It appears straightforward to distinguish between a dialect and a lingo.</em>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Lundberg, Grant H. "A Preliminary Report on Dialectological Fieldwork in Northwestern Croatia: Brezova Gora and the Croatian-Slovene Dialect Continuum." Slovene Linguistic Studies 4 (February 5, 2025): 56–64. https://doi.org/10.3986/sls.4.1.05.

Full text
Abstract:
This paper is a contribution to the corpus of dialect data from regions along the Slo­vene-Croatian national border. It provides a brief description of the phonemic inventory of the Croatian village dialect of Mohenski in Brezova Gora. It also reports on developments in the pro­sodic system based on a spectrographic analysis of tona! oppositions in this dialect and compares the situation in Mohenski to the dialects just across the border in Slovenia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

İsmayılova, Mirvari. "THE NATİONAL İDENTİTY OF VOWEL HARMONY İN THE DİALECTS OF OGHUZ-KİPCHAK GROUP TURKİC LANGUAGES." Uzbekistan:language and culture 5, no. 1 (2023): 51–62. http://dx.doi.org/10.52773/tsuull.uzlc.aphil.2023.1.5/wcyx8081.

Full text
Abstract:
The dialects of the Turkic language preserve very important facts about the development and history of the language. The direction of research in the conditions of mutual integration of dialects is multifaceted, and the examination of the phonetic law, which has become the «iron law» in Turkic languages, in the context of Turkic languages in general, gives very interesting facts. In Turkic languages, which are dialect languages, vowel harmony, especially the phonetic law, has a special importance. One of the most distinctive features of Turkic languages is vowel harmony (synharmonism) and the leading phonetic-morphological law of Turkic languages.While the term “law of harmony” in Turkology is meant vowel harmony in Turkic languages it is meant vowel harmony, harmony of vow-els and consonants, and harmony of consonants.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Nizomova, Mokhinur B. "NARROW AND BROAD INTERPRETATION OF THE CONTACT CONCEPT OF "PEDAGOGICAL LANGUAGE" IN THE SOCIAL ENVIRONMENT OF TERMS RELATED TO PEDAGOGY IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES." American Journal of Social Science and Education Innovations 05, no. 05 (2023): 93–99. http://dx.doi.org/10.37547/tajssei/volume05issue05-17.

Full text
Abstract:
"Pedagogical language contact" as the main concept of sociolinguistics has a narrow and broad interpretation. When the term pedagogical language contact is read in a broad sense, the function of a means of communication is performed not only by two independent languages, but also by two dialects within the same language. That is, the speaker-addressee and the listener-addressees are persons belonging to different dialects of the national language. In addition, the pedagogical communication of the pedagogue through literary language or a dialect related to this pedagogical language is also an example of pedagogical language contact in a broad sense.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Suzuki, Hiroyuki, Wangmo Sonam, and Samdrup Tsering. "Connecting Southern Khams in geolinguistics: A brief survey on 'fish' and 'pig' beyond provinces." Studies in Geolinguistics 2 (September 29, 2022): 29–39. https://doi.org/10.5281/zenodo.7121496.

Full text
Abstract:
This article introduces the geolinguistic methodology for the principal part of the &lsquo;Southern Khams dialects&rsquo; in traditional Tibetan linguistics to examine the dialectal variations within them. The target dialects are spoken in the crossing area of Yunnan, Sichuan, and Tibet Autonomous Region, China, connected by two national routes&mdash;G318 and G214. The article discusses dialectal variations of two word forms&mdash;&lsquo;fish&rsquo; (<em>nya</em>) and &lsquo;pig&rsquo; (<em>phag</em>)&mdash;in Tibetic languages, focusing on phonological features corresponding to three Literary Tibetan (LT) patterns: initial consonant corresponding to LT <em>ny</em>, vowel corresponding to LT <em>a</em> in an open syllable, and rhyme corresponding to LT <em>ag</em>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Jørgensen, J. Normann, and Kjeld Kristensen. "On boundaries in linguistic continua." Language Variation and Change 7, no. 2 (1995): 153–68. http://dx.doi.org/10.1017/s095439450000096x.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis article discusses the notion of regional standards of a language with regard to modern Danish. A regional standard is defined relative to a spectrum of varieties ranging from the national standard to the classical local dialects. We define the national standard, in accordance with Brink (1988), as the variety which has no localizable features. A local dialect is defined, in accordance with Danish dialectological tradition, as a combination of features which are inherent and not derived from the national standard. With evidence from studies of Danish regional variation we show that, for a geographical entity, a statistically determined boundary can be established in the range between these two extremes. On the scale of varieties between the two, the regional standard is posited as the range closest to the national standard. Local varieties that are not strictly classical dialects may no longer be active in some areas — a phenomenon illustrated by the variation in an area relatively close to Copenhagen, the center of gravity of new national standard developments. The development of features is described in terms of Bailey's wave model (1973).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Verhoeven, Jo. "The Belgian Limburg dialect of Hamont." Journal of the International Phonetic Association 37, no. 2 (2007): 219–25. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100307002940.

Full text
Abstract:
Hamont is a small town located on the north-eastern edge of the Belgian province of Limburg, on the national border with the Netherlands. It is situated about 30 km south of Eindhoven and 15 km west of Weert in the Netherlands. The town has about 13,500 inhabitants. According to Belemans, Kruijsen &amp; Van Keymeulen (1998), the dialect of Hamont belongs to the West Limburg dialects (subclassification: Dommellands). Limburg dialects occupy a unique position among the Belgian and Dutch dialects in that their prosodic system has a lexical tone distinction, which is traditionally referred to as SLEEPTOON ‘dragging tone’ and STOOTTOON ‘push tone’. In line with recent conventions, stoottoon is referred to as Accent 1 and transcribed as superscript 1; sleeptoon is referred to as Accent 2 and is transcribed as superscript 2 (cf. Schmidt 1986).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Galiba Hajiyeva. "THE HISTORICAL TRACES OF ANCIENT SUMERIAN LANGUAGE IN DIALECT LEXIS OF AZERBAIJAN AND TURKISH LANGUAGE." International Journal of Innovative Technologies in Social Science, no. 8(20) (November 30, 2019): 21–26. http://dx.doi.org/10.31435/rsglobal_ijitss/30112019/6821.

Full text
Abstract:
&#x0D; &#x0D; &#x0D; &#x0D; National affiliation of ancient Sumerian language is one of problematic problems create serious conflict in the world linguistics. These are the serious fact putan end to conflicts modern Turkic languages ancient Sumerian and dialect of the comparative investigation. The historical dialectological facts is shows being specific place all-Turkish languages and dialects between the dialects of Nakhchivan and Eastern Anatoly. The efficient situation in the dialects modern Nakhchivan and Eastren Anatolyan dialects is one of defining basic factors of the ancient Sumerian language Orhon inscriptions, eposes of the "Kitabi Dede Korkut", in the İbn Muhenna dictionary, in the "Oğuzname", in the work "Divany lugat-it Türk", of the Turkish folk-lore, the century XIX of the literary works and modern Turk dialects classic until words developed is one of defining basic factors position the between all-Turkish dialect and dialects of the Nakhchivan and Eastren Anadolyan dialects. The comparison Sumerian language of the Nakhchivan and Eastern Anatolyan dialects is being affirms of the dictionaries prepared on the basis of the ancient Turkish language.The phonetic, lexical facts be reflected of the ancient Sumerian language in the works Sturtevantin "A Hittite Glossory ve Suppelment to a Hittite Glossary" and the work “The historical connection of the Sumer and Turkic languages by about age of the Turkish” Osman Nedim Tunaʼs, “The Sumerian language is decisively the Turkish” and the work A.Caliloğluʼs to work according to with elucidating passed up to this day and the comparison Nakhcivan and Anatolyan dialects affirms being the most ancient language of the Turkish. Many words in the ancient Sumerian language involves for the attention by the same phonetic composition and semantic meaning adjoining by dialects of Nakhchivan and Anatoly dialects by words in the language of the other ancient Turk monuments: yağı, yu, kul, yığın, yig, çağa, çak, köğüs, gid, fani, yogun, qalın, tügün, bağlam, çin, doğru, eke, üz, kəsmək, süz, tuş, öl, teηri, taη, neη, isig, azuk, sürüg, asgu, kapkacak, kaç, kuru, neme, korı, toku, togıra, dengüş, zevzek, dingilde, cengel, qaqa//qağa, gim, kalıη, ku, öbür and other. The interesting side like is involves for the attention in Sumerian language for instance, kıdık//kidik qidiyh koduk, kuzu, köşək, küçük of the animal names develop in the Nakhchivan and Anatoly dialects.&#x0D; &#x0D; &#x0D; &#x0D;
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography