Dissertations / Theses on the topic 'Neologisms'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Neologisms.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Tykhomirova, M. Y., and K. O. Stryzhachenko. "Neologisms." Thesis, Sumy State University, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/45064.
Full textКожен рік понад 800 нових слів з'являється в англійській мові. Oxford Dictionary є найавторитетнішим виданням, яке досліджує неологізми. Більшість неологізмів з'явилися через соціальні мережі.
Каждый год более 800 новых слов появляется в английском языке. Oxford Dictionary является самым авторитетным изданием, которое исследует неологизмы. Большинство неологизмов появились через социальные сети.
Nzinga, Armando José. "A presença de neologismos em jornais públicos e privados de Angola: verificação de frequências." Master's thesis, Universidade de Évora, 2019. http://hdl.handle.net/10174/26288.
Full textСкирда, Тетяна Сергіївна. "Neologisms in Modern English." Thesis, Кам'янець-Подільський національний університет імені Івана Огієнка, 2012. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/38164.
Full textLlopart-Saumell, Elisabet. "La funció dels neologismes: revisió de la dicotomia neologisme denominatiu i neologisme estilístic." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2016. http://hdl.handle.net/10803/398142.
Full textThis PhD dissertation is devoted to the study of neologisms from the perspective of their communicative function. In particular, it reviews the concepts denominative neology and stylistic neology, which make up the classification most widely used to sort neologisms according to their function. However, this classification has received criticism regarding the features used to characterise both types of neologisms, their representation as opposing categories and the exclusion or subordination of other functions of neologisms. For this reason, our goal is to study the concepts used to characterise neologisms from the point of view of their function, which include linguistic and extra-linguistic aspects such as functional, sociolinguistic, discursive and pragmatic features. As a result, we have designed a methodological proposal in order to identify prototypical neologisms with either denominative or stylistic values, with both values, or with neither. The results of the analysis show that, on the one hand, the isolated criteria complement each other and they help to characterise a group of neologisms according to their function and, on the other hand, we can see that these two categories are not opposing and they are not enough to explain this phenomenon
Simon, Yu P. "Functions of neologisms in publicistic style." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25678.
Full textNorlin, Susanne. "Neologisms in Lord of the Rings Online." Thesis, Mittuniversitetet, Avdelningen för humaniora, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-23128.
Full textFlegal, Kathleen M. "Magic words the phonology of fantasy neologisms /." Fairfax, VA : George Mason University, 2008. http://hdl.handle.net/1920/3283.
Full textVita: p. 78. Thesis director: Steven Weinberger. Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in English. Title from PDF t.p. (viewed Jan. 11, 2009). Includes bibliographical references (p. 73-77). Also issued in print.
Braz, Shirley Lima da Silva. "Neologismos lexicais no português contemporâneo: aspectos da dinamicidade linguística na linguagem jornalística." Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2006. http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=5800.
Full textThis work seeks to the study of the linguistic renovation in the contemporary Portuguese, through the observation of lexical neologisms collected in the written press. Taking into account the ideological aspect of the language, search to accompany the speakers performance in relation to the production of new words, the reasons for the which appear and the resistance degree to its use. Lens to analyze the main processes of formation of words in Portuguese language and identify the most productive in the extent of the corpus. Besides, it intends to demonstrate the different stages from the innovation processes and adoption of the neologisms, on which happen several factors of social order, the importance of the context in the word, whose exam should always happen at the light of the discursive aspects standing out. And, as last objective, search to analyze to what extent the changes lived by the Brazilian society ar being reflected in our language
Smyk-Bhattacharjee, Dorota. "Lexical innovation on the Internet : neologisms in blogs /." [S.l.] : [s.n.], 2009. http://opac.nebis.ch/cgi-bin/showAbstract.pl?sys=000282953.
Full textLindblad, Jonathan. "Translation strategies of H.P. Lovecraft’s neologisms into Japanese." Thesis, Högskolan Dalarna, Japanska, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-24054.
Full textTugiyanto. "INTERNET NEOLOGISMS IN THE GLOBAL WEB-BASED ENGLISH CORPUS." OpenSIUC, 2015. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1694.
Full textCoelho, Dayanny Marins. "Os neologismos nas redes sociais: inovações lexicais de origem inglesa." Universidade Federal de Goiás, 2018. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/8251.
Full textApproved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2018-03-23T14:50:42Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Dayanny Marins Coelho - 2018.pdf: 2193861 bytes, checksum: f31978729d7d4adfe853e3b5e18ee259 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Made available in DSpace on 2018-03-23T14:50:42Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Dayanny Marins Coelho - 2018.pdf: 2193861 bytes, checksum: f31978729d7d4adfe853e3b5e18ee259 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-03-07
Conselho Nacional de Pesquisa e Desenvolvimento Científico e Tecnológico - CNPq
The interest in the subject first came from the observation of the intense linguistic variety that is verified in the internet by users of all kinds in diverse media, especially in the site of relationships Facebook, thus starting from the importance between the relations between lexicon, society and cyberculture. Thus, the purpose of this study is to describe and analyze borrowed English-based neologisms (which contain at least one English-language morpheme in its composition) that have their occurrence verified in one of the indicated social networks. For this, it is anchored theoretically in the domains of lexical studies, since part of the premise that neology is not grammar, neology is lexical, lexical phenomenon, more specifically, is lexical expansion. This paper is based on Barbosa (1990), Biderman (1996), Nebot (2001), Welker (2004) Camacho (2008), Basílio (2011), Siqueira (2014, 2015) to review concepts and definitions of Lexicology, lexical, lexical unit, in the sense of revising and redirecting conceptions, because within the scope of the ability to create words by the speaker, now in network, linguistic phenomena occur at levels as a whole, depending on the motivation or even the context: morphological, syntactic , semantic, pragmatic. A priori, this study assumes that the lexicon is probably the aggregator of those grammatical aspects that are limited to neologisms, whether simple words or not. The methodology consists of the combination of procedures that have in the methods of qualitative approach their support. Thus, it seeks to combine methods that evidence the internet as "culture", as "cultural artifact", with some steps of the ethnographic research carried out for the Internet environment, andsome procedures of netnography, searching for data that are yet to emerge, expressions brand new in a support also relatively new if it is considered that the internet can be both object of research and place of research as well as the research tool.
O interesse pelo tema adveio, primeiramente da observação da intensa variedade linguísticas que se verifica na internet por usuários de todos os tipos em diversas mídias, especialmente no site de relacionamentos Facebook, assim partindo da importância entre as relações entre léxico, sociedade e cibercultura. Posto isso, o objetivo deste estudo se constitui em descrever e analisar neologismos por empréstimo, de base inglesa, (que contenham pelo menos, um morfema da língua inglesa em sua composição) que tenham sua ocorrência verificada em uma das redes sociais indicadas. Paratanto, ancora-se teoricamente nos domínios dos estudos lexicais, uma vez que parte da premissa que neologia não é gramática, neologia é léxico, é fenômeno lexical, mais especificamente, é ampliação do léxico. Pauta-se assim em Barbosa (1990), Biderman (1996), Nebot (2001), Welker (2004) Camacho (2008), Basílio (2011), Siqueira (2014, 2015), para revisar conceitos e definições de Lexicologia, de unidade lexical, de léxico, no sentido de rever e redirecionar concepções, pois no âmbito da capacidade de criação de palavras pelo falante, agora em rede, ocorrem fenômenos linguísticos em níveis como um todo, dependendo da motivação ou mesmo do contexto: morfológicos, sintáticos, semânticos, pragmáticos. A priori, este estudo assume que provavelmente, o léxico seja o agregador desses aspectos gramaticais que se circunscrevem aos neologismos, sejam palavras simples, ou não. A metodologia consiste da combinação de procedimentos que têm nos métodos de abordagem qualitativa seu suporte. Assim, procura combinar métodos que evidenciem a internet como “cultura”, como “artefato cultural”, com alguns passos das pesquisas de cunho etnográfico levadas para o ambiente da internet, e alguns procedimentos da netnografia, buscando dados que ainda estão por surgir, expressões novíssimas num suporte também, relativamente novo se se considerar que a internet pode ser tanto objeto de pesquisa quanto local de pesquisa como também a ferramenta de pesquisa.
Borceda, Mayra Fernanda [UNESP]. "A incorporação de empréstimos ingleses no Português do Brasil: processos de adaptação ortográfica." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2006. http://hdl.handle.net/11449/93960.
Full textConselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)
Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)
O objetivo desta dissertação é a verificação do uso, e principalmente, uma análise de freqüência de anglicismos no português atual, com vista a investigar a existência ou não de processo de adaptação do elemento estrangeiro e verificar o andamento desse processo para resolução da grafia. Constitui corpus da pesquisa o Banco de Dados do Centro de Estudos Lexicográficos da Faculdade de Ciências e Letras da UNESP de Araraquara, que possui cerca de 200 milhões de ocorrências, em textos diversificados. A análise é feita por meio da observação das ocorrências encontradas no corpus, as quais são organizadas em uma tabela dividida em antes e depois de 1950, e os resultados são avaliados com base nas teorias disponíveis sobre os estrangeirismos (Boulanger, 1979; Deroy, 1956; Alves, 1996; Carvalho, 1989; Sandmann, 1989; entre outros). A efetuação da análise quantitativa dos anglicismos encontrados durante o processo de busca mostrou que a maior parte dos empréstimos ocorre apenas em sua grafia original, ou seja, não possui forma adaptada concorrente. Entre os anglicismos que possuem forma adaptada, verificou-se que o item adaptado foi mais utilizado que o original. Após averiguação da escolha dos falantes entre forma gráfica original e adaptada no corpus em que se baseou a pesquisa, passa-se finalmente, a uma tentativa de sistematização dos processos de adaptação ortográfica dos 114 anglicismos que apresentam acomodação na grafia.
The goal of this dissertation is to verify the usage, and, mainly, to analyze the frequency of anglicisms in current Portuguese, aiming to investigate the existence of adaptation process of the foreign word and check the development of this process for the resolution of writing. The corpus of this research is the one availabel in the Lexicography Laboratory at Faculdade de Ciências e Letras - São Paulo State University - Araraquara (UNESP), that contains more than 200 millions of occurrences, in diversified kinds of texts. The analysis is made by observing he occurrences found in the corpus which are organized in a table divided in before and after 1950, and the results are evaluated basing on the available theory about foreign words (Boulanger, 1979; Deroy, 1956; Alves, 1996; Carvalho, 1989; Sandmann, 1989; and others). The accomplishment of the quantitative analysis of the anglicisms found during the search process showed that the majority of them occurs only in their original graphic form, that is, there ins't an adapter form for them. Among the anglicisms that have an adapted form, the conclusion is that the adapted item is more used than the original one. After the investigation of the speaker's choice between original and adapted graphic form on the corpus in which the research was based an attempt was finally made in order to systematize the processes of spelling adaptation of 114 anglicisms that present accommodation in writing form.
Чепелюк, Антоніна Дмитрівна, Антонина Дмитриевна Чепелюк, Antonina Dmytrivna Chepeliuk, and I. Yermolova. "Neologisms in English and the peculiarities of their translation into Ukrainian." Thesis, Видавництво СумДУ, 2004. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/22875.
Full textБулигіна, А. "Особливості адаптації запозичених неологізмів в сучасній англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16601.
Full textЄрмоленко, Світлана Василівна, Светлана Васильевна Ермоленко, Svitlana Vasylivna Yermolenko, and Р. Івер. "Комп'ютерні технічні неологізми в німецькій мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16516.
Full textБровкіна, Оксана Володимирівна, Оксана Владимировна Бровкина, Oksana Volodymyrivna Brovkina, and А. Солтис. "Неологізми як лінгвістичне явище в правовій терміносистемі." Thesis, Видавництво СумДУ, 2007. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16707.
Full textГаврилова, Вікторія Вадимівна, Виктория Вадимовна Гаврилова, and Viktoriia Vadymivna Havrylova. "Формування і функціонування економічних неологізмів англійської мови." Thesis, Вид-во СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16697.
Full textКозловська, Г. Б., and Ю. Назаренко. "Лексичні особливості англомовних комп'ютерних термінологічних неологізмів." Thesis, Вид-во СумДУ, 2005. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/19629.
Full textSiqueira, Jéssica Camara. "Neologismos na ciência da informação." Universidade de São Paulo, 2015. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-19102015-132239/.
Full textThe aim of this terminology study is the examination of the general features of the main interfaces areas and the distinctiveness of Information Science through the revision upon its neologisms. The methodological approach aimed to verify the conceptual migrations that confirm the uniqueness of Information Science. It was based on an exploratory analyze of qualitative sample of five journals in ten years of Brazilian Scientific Index (Qualis/CAPES). The exclusion of corpus was based on lexicographical works of Brazilian Database of Information Science (BRAPCI) with Linguists Search Engine (WebCorp). The terminological analysis of neologisms allowed the classification of ancestral areas and the migration concepts, which support interstitial relations that make easier scientific communications and social applications.
Borceda, Mayra Fernanda. "A incorporação de empréstimos ingleses no Português do Brasil : processos de adaptação ortográfica /." Araraquara : [s.n.], 2006. http://hdl.handle.net/11449/93960.
Full textResumo: O objetivo desta dissertação é a verificação do uso, e principalmente, uma análise de freqüência de anglicismos no português atual, com vista a investigar a existência ou não de processo de adaptação do elemento estrangeiro e verificar o andamento desse processo para resolução da grafia. Constitui corpus da pesquisa o Banco de Dados do Centro de Estudos Lexicográficos da Faculdade de Ciências e Letras da UNESP de Araraquara, que possui cerca de 200 milhões de ocorrências, em textos diversificados. A análise é feita por meio da observação das ocorrências encontradas no corpus, as quais são organizadas em uma tabela dividida em antes e depois de 1950, e os resultados são avaliados com base nas teorias disponíveis sobre os estrangeirismos (Boulanger, 1979; Deroy, 1956; Alves, 1996; Carvalho, 1989; Sandmann, 1989; entre outros). A efetuação da análise quantitativa dos anglicismos encontrados durante o processo de busca mostrou que a maior parte dos empréstimos ocorre apenas em sua grafia original, ou seja, não possui forma adaptada concorrente. Entre os anglicismos que possuem forma adaptada, verificou-se que o item adaptado foi mais utilizado que o original. Após averiguação da escolha dos falantes entre forma gráfica original e adaptada no corpus em que se baseou a pesquisa, passa-se finalmente, a uma tentativa de sistematização dos processos de adaptação ortográfica dos 114 anglicismos que apresentam acomodação na grafia.
Abstract: The goal of this dissertation is to verify the usage, and, mainly, to analyze the frequency of anglicisms in current Portuguese, aiming to investigate the existence of adaptation process of the foreign word and check the development of this process for the resolution of writing. The corpus of this research is the one availabel in the Lexicography Laboratory at "Faculdade de Ciências e Letras" - São Paulo State University - Araraquara (UNESP), that contains more than 200 millions of occurrences, in diversified kinds of texts. The analysis is made by observing he occurrences found in the corpus which are organized in a table divided in before and after 1950, and the results are evaluated basing on the available theory about foreign words (Boulanger, 1979; Deroy, 1956; Alves, 1996; Carvalho, 1989; Sandmann, 1989; and others). The accomplishment of the quantitative analysis of the anglicisms found during the search process showed that the majority of them occurs only in their original graphic form, that is, there ins't an adapter form for them. Among the anglicisms that have an adapted form, the conclusion is that the adapted item is more used than the original one. After the investigation of the speaker's choice between original and adapted graphic form on the corpus in which the research was based an attempt was finally made in order to systematize the processes of spelling adaptation of 114 anglicisms that present accommodation in writing form.
Mestre
Pöykkö, I. (Ilkka). "Neologisms in Alastair Reynold’s Revelation Space:a critical approach to the Finnish translation." Master's thesis, University of Oulu, 2015. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201505261664.
Full textTämän pro gradu -tutkielman tarkoituksena oli tarkastella Alastair Reynoldsin Ilmestysten Avaruus -romaanissa ilmeneviä uudissanoja ja niiden suomenkielisiä käännöksiä. Tieteiskirjallisuuden kääntämistä ei ole tutkittu laajalti, eikä varsinkaan genren suomenkielisiä käännöksiä. Tutkielman tarkoituksena oli tutkia, miten kääntäjä on onnistunut kääntämään uudissanat. Samalla tarkasteltiin onko hän kyennyt välittämään kirjailijan tarkoittamat merkitykset käännösten yhteydessä. Myös sanojen rakenteita tutkittiin, jotta pystyttäisiin päättelemään miten sanat kannattaisi kääntää. Tutkielman aineisto kerättiin käymällä läpi englanninkielinen alkuteos, minkä jälkeen vastaavat kohdat etsittiin suomenkielisestä käännöksestä. Tämä mahdollisti sekä yksittäisten sanojen että tarpeen vaatiessa myös niitä ympäröivän lauseen tarkastelun. Tilanteen niin vaatiessa ehdotettiin myös vaihtoehtoisia käännöksiä. Jos käännöksiä löytyi useita, niitä vertailtiin ja asetettiin suositeltavuusjärjestykseen. Tutkielman teoreettinen tausta nojaa vahvasti käännöskriittiseen tutkimukseen, joten alan pääasiallisia metodeja ja teorioita käytiin läpi. Jotta lukija pystyisi seuraamaan analyysissä käytettävää terminologiaa, myös sanamuodostuksen teoriaa sekä suomen ja englannin eroavaisuuksia tuotiin esille. Tiettyjä semiotiikan ja symbolismin piirteitä käsiteltiin, sillä niiden katsottiin olevan tärkeitä kirjailijan luomien uudissanojen tulkitsemisessa ja käännösten arvioinnissa. Tutkimuksessa selvisi, että kääntäjä on useimmissa tilanteissa korvannut uudissanat jo olemassa olevilla käsitteillä sen sijaan, että loisi uudissanoja suomeen. Vaikka joitain suoria lainoja esiintyy, monissa tapauksissa käännökset olivat keskenään ristiriidassa. Kirjailijan luoma leksikaalinen säännönmukaisuus särkyi monissa tapauksissa ja kontekstit välittyivät pelkästään ympäröivän lauserakenteen myötä. Vaikka joitakin onnistuneitakin käännöksiä löytyi, yleinen vaikutelma oli sekava. Alan tutkimus ei merkittävästi lisäänny pelkästään pro gradu -tutkielmien avulla niiden suppeuden takia. Tutkimusta voisi laajentaa monilla tavoin: tämä tutkielma kattoi vain osan uudissanoista, eikä kyennyt kommentoimaan mitään muita kääntämisen osa-alueita. Muun muassa morfologia tai tyylilliset valinnat olisivat hyviä vaihtoehtoja jatkotutkimusta ajatellen
Івахник, В. В. "Особливості перекладу неологізмів англійської мови." Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/72388.
Full textNeologisms are one of the factors of the development of any language. Modern neologism develops in the absence of an unambiguous and consistent definition of fundamental concepts. The most striking example of this is the pluralism of approaches to the definition of the nature of neologism. The generally accepted understanding of neologisms as new words, derived from the etymology of the term (Greek νέος "new" and λόγος "word"), needs to be substantially refined. First, the novelty is characterized by variability and transience. Secondly, it extends to all language levels, which generates the need for codification of the basic units of the neologistic terminology system. The relevance of the study is due to the need to develop a new theory of neologisms, which would rely on objective, consistent parameters of novelty as a key feature of neologisms, thus overcoming the subjectivism and prescriptivism of the well-known theories of neologisms. The problem of this study is due to insufficient study of the ways of the formation and translation of English morphological neologisms by the means of the Ukrainian language in modern translation studies, as well as the constant appearance of new lexical units in English, which require the search for adequate methods for their translation. Object of research - The current state of the study of English neologisms and the peculiarities of their translation. Subject - the methods of translation of neologisms from English into Ukrainian. Purpose: to study the main aspects of the translation of neologisms of English into Ukrainian. According to the goal, the following tasks were identified: 1) give a general description of neologisms in modern linguistic literature; 2) to study the specifics of the creation and functioning of neologisms in the English language; 3) analyze the peculiarities of the translation of neologisms from English into Ukrainian.
Prené, Emma. "Dumbledore, Remembrall and OWLs : Word formation processes of neologisms in the Harry Potter books." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-24075.
Full textIgnez, Alessandra Ferreira. "A expressividade das criações lexicais em Galáxias, de Haroldo de Campos." Universidade de São Paulo, 2012. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-14032013-125015/.
Full textWord formation, often, results from the need of denominating new concepts, objects. It is verified that the speaker, knowing how his/her language works, creates new lexical units in order to meet his/her need to name, using, then, the denominative neology. However, Guilbert states that, when a new word emerges from the want of the speaker express differently an idea already known, showing a particular way of seeing the world, it is done the use of stylistic or literary neology. Those are the two types of neology mentioned by the author. The difference between them can be explained as follows: in the first case, the communicative property of the neologism is explored and, in the second, its expressive potential. It is noted, however, that formation processes are the same in both cases, but the intents that lead to the production of a new word are different. In literary discourse, there are authors who use stylistic neologisms in order to give expressiveness to their texts. Thinking of doing a research about lexical literary formations, we decided to make a research about creations in Galáxias, by Haroldo de Campos, because this literary work offers us a wide range of neologisms resulting from more than one word formation process. Therefore, the goal of this study is understand the expressiveness of lexical creations in Galáxias, specifically the syntagmatic creations, and verify also the word formation processes used by the author.
Sviezhentseva, I. O. "Gender peculiarities of English neologisms verbalizing the life of teenagers and youth of the XXI century." Thesis, Сумський державний університет, 2014. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/36604.
Full textВекленко, В. В. "Немодельовані паттерни лексичних інновацій." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30657.
Full textКотенко, А. М. "Неологізми як лінгво-когнітивне утворення." Thesis, Сумський державний університет, 2013. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/30766.
Full textБагдасарян, П. А. "Англомовні неологізми сфери мистецтва." Thesis, Видавництво СумДУ, 2012. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/25555.
Full textКурило, Т. "Неологізми суспільно-політичної сфери (на матеріалі політичних промов Дж. Буша)." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39111.
Full textCañete, González Paola Isabel. "Innovación léxica y género en textos periodísticos del español actual." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2016. http://hdl.handle.net/10803/392898.
Full textThe aim of this thesis was to conduct a study on the impact of social gender and textual genre on Spanish lexical innovation. These aspects have not been explored from the point of view of language and gender studies nor from the perspective of neology. It was hypothesized that the social gender variable has a relevant impact regarding the innovative or conservative nature of the viii neologisms used by each gender and in relation to the need to use these new neological units. Besides, the text variable also plays a qualitative and quantitative role in lexical innovation and in their use by men and women in particular. To explore these theses, men and women´s neological behaviour in newspapers and journalism blogs were analysed. First, the presence of men and women in the press, number of neologisms per gender and the type of neological unit formation were submitted to a quantitative analysis. Then, the degree of neologicity per unit, the typographic and metadiscursive marks, and the function of neologisms were submitted to the qualitative analysis. Also, Spanish journalists were interviewed to collect their point of view about the use of neologisms. The results highlight the difference between men and women, and newspapers and blogs in the use of neologisms in two aspects. On the one hand, a more neological character of the lexical units used by men and in blogs, and the greater use of neologisms with a social function used by women and with expressive function by men.
Prado, Daniela de Faria. "Uma análise das inserções dos empréstimos linguísticos da área da informática no Dicionário Aurélio XXI." Universidade Federal de Uberlândia, 2006. https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/15499.
Full textEste trabalho procurou refletir a respeito das inserções de empréstimos lingüísticos oriundos da língua inglesa da área da informática no dicionário Aurélio XXI; considerando-se a teoria lexicográfica de Guilbert (1975), Biderman (2001), Alves (1994), Carvalho (1984). Assim, verificou-se que os neologismos, inseridos no Aurélio XXI, não estão bem organizados no que concerne à delimitação de qual estágio neológico as unidades lexicais se encontram, não delimitando critérios para a inserção de vocábulos, que ora se apresentam como unidades já aportuguesadas, ora como estrangeirismos. Há uma falta de critérios relacionados à inserção de unidades pertencentes a uma língua de especialidade em um dicionário de língua geral. Isso nos remete a questão da produção lexicográfica no Brasil não contar com critérios estabelecidos como também não termos uma política do idioma que mereça atenção dos estudiosos e das autoridades. Realizamos também uma análise das fases neológicas em que encontram as unidades lexicais oriundas da língua inglesa pertencente à Informática.
Mestre em Linguística
Alves, Maria José. "A formação de nomes comerciais nas cidades de Palmas (TO) e de Catalão (GO): questões de identidade linguística e cultural." Universidade Federal de Goiás, 2017. http://repositorio.bc.ufg.br/tede/handle/tede/8057.
Full textApproved for entry into archive by Luciana Ferreira (lucgeral@gmail.com) on 2017-12-19T12:02:49Z (GMT) No. of bitstreams: 2 Dissertação - Maria José Alves - 2017.pdf: 9967744 bytes, checksum: 5aff6746bee395a30011346043662202 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)
Made available in DSpace on 2017-12-19T12:02:49Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Dissertação - Maria José Alves - 2017.pdf: 9967744 bytes, checksum: 5aff6746bee395a30011346043662202 (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2017-12-13
The theme discussed in this study is directly related to the question of the identity of the Portuguese language and consequently the cultural identification since it takes into account extralinguistic characteristics that motivate the use of commercial names considered to be creative and stylized. The main objective is to analyze the formation of commercial names, observing the neologisms of all kinds, including foreignisms and loans from the linguistic point of view linked to the cultural aspect. In view of the importance of the name of an establishment in the commercial context. The hypotheses presented in this study claims that the process of creation/formation of commercial names, as well as the cultural relevance and identities of these names for the inhabitants of the city, through the understanding that the name is an instrument of the definition of identity and is often through neologisms, loans and foreignisms. Furthermore, in the commercial context, naming a product or space with words of a language that is thought to be known by many people, and that conveys the idea of prestige is a way of speaking and negotiating efficiently, providing investments in creative advertising, especially in other languages that convey the idea of a globalized world. For this analysis, first, the names of ten clothing stores and nine salons were collected in Palmas, the capital of the State of Tocantins and in Catalão, a city in rural Goiás, with the intention of comparing the formations of the names and explaining them, after the interviews with the owners of the businesses , which was another important step in the collection information for analysis of training and possible motivations for the use of these names by the busniness owners, as well as demonstrating the type of morphosyntactic structure of these names and their spelling. The studies are based on authors who discuss the changes observed in the Portuguese language lexicon such as Alves (1990), Bechara (1996), Carvalho (2009), Correia and Barcellos Almeida (2012), Bizzocchi (2013), and by those who deal with identity Bauman (2005) and Hall (2005), as well as Cabral and Viegas (2007) with their essays on the importance of name. In conclusion, the choices show the concern with the formation of a commercial name in order to attract the attention of the public and, in the search to differentiate their business, use names with stylized writing, in an attempt to bring some unusual element to the writing. There is also the use of resources that break the rules of official spelling, often imitating the writing of the English language when naming their establishments, whether influenced by products or services they offer, and in making such choices are revealing aspects that motivate the contemporary subject, that is, the need to respond to a global connection that shows, at the same time, something different to the people, the easiness of hybridity in relation to the new and the different.
A temática discutida neste estudo vincula-se diretamente à questão da identidade da língua portuguesa e consequentemente à identificação cultural, pois leva em consideração características extralinguísticas que motivam o uso de nomes comerciais considerados criativos e estilizados. O objetivo principal é de analisar a formação de nomes comerciais, observando os neologismos de todo tipo, incluindo estrangeirismos e os empréstimos sob o ponto de vista linguístico ligado ao aspecto cultural. Tendo em conta a importância do nome de um estabelecimento no contexto comercial, lança-se nesse estudo com as hipóteses de que entender como se dá o processo de criação/formação dos nomes comerciais, bem como a relevância cultural e de identidade desses nomes para os moradores da cidade passa pela compreensão de que o nome é um instrumento de definição da identidade e se processa, muitas vezes, por meio de neologismos, empréstimos e estrangeirismos. Outrossim, no contexto comercial, nomear um produto ou espaço com palavras de uma língua que se acredita que muitas pessoas conheçam, e que transmita a ideia de prestígio é uma forma de falar e negociar de modo eficiente, propiciando investimentos em publicidade criativa, principalmente noutros idiomas que transmitem a ideia de mundo globalizado. Para essa análise, primeiramente, coletou-se nomes de dez lojas de roupas e nove salões de beleza em Palmas, capital do Estado do Tocantins e em Catalão, cidade do interior de Goiás, com a intenção de comparar as formações dos nomes e explicar, após as entrevistas com os donos de estabelecimentos comerciais, que foi outra importante etapa de coleta para análise, a formação e as possíveis motivações de uso desses nomes por parte dos comerciantes, além de demonstrar o tipo de estrutura morfossintática desses nomes e sua ortografia. Os estudos estão embasados em autores que discutem as mudanças constatadas no léxico da língua portuguesa como Alves (1990), Bechara (1996), Carvalho (2009), Correia e Barcellos Almeida (2012), Bizzocchi (2013), e por aqueles que tratam de identidade como Bauman (2005) e Hall (2005), além de Cabral e Viegas (2007) com seus ensaios sobre a importância do nome. Conclui-se que as escolhas evidenciam a preocupação com a formação de um nome comercial visando atrair a atenção do público e, na busca de diferenciar seu negócio, recorrem a nomes com escrita estilizada, na tentativa de trazer algum elemento incomum para a escrita. Há, também o uso de recursos que quebram a normalidade da ortografia oficial, muitas vezes imitando a escrita da língua inglesa na nomeação de seus estabelecimentos, quer sejam produtos ou serviços que oferecem, e, ao fazer tais escolhas estão revelando aspectos que motivam o sujeito contemporâneo, ou seja, a necessidade de responder a uma conexão mundial que evidencia, ao mesmo tempo, algo bastante peculiar ao nosso povo, a facilidade de hibridez frente ao novo e ao diferente.
Pimentel, Marta Nascimento Faraco. "Neologismos na mídia escrita: os empréstimos na publicidade." Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2011. http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=3278.
Full textThis research points to two processes by which can be formed neologisms and studying the neologisms originated by borrowing in corpus constituted by data collected of advertising copy written media in the Brasilian Portuguese. The data sources were varied media such as newspapers, magazines, internet, television, and the period of data collection was the range between January 2008 through June 2009 for consideration of using these lexical items.The objective was to identify the diversity of classes / functions, semantic fields, functions of its use, grammatical gender, source or communication vehicle that had more items of neologisms. Conside ring the loans, were described the occurences of the influence of the languages of other countries in the users of Brazilian Portuguese. The research found that English was the source language that contributed for more borrowing and that have a continuum in the adaptation stages of these items. In this way pointed that the teaching of the language is the object that will resolve the conflict and controversy envolving the use of borrowing
Коваленко, А. "Місце неологізмів-запозичень в сучасній англійській мові." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16844.
Full textСоколова, І. В. "Моделі утворення компютерних термінів англійської мови та їх переклад українською." Thesis, Наука і освіта, 2006. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/62324.
Full textThe report is devoted to the investigation of English terminological systen of information technologies sphere, processes of initial nomination and models of translation into Ukrainian.
Kolev, Marinda. "Strategy and procedures for translating proper nouns and neologisms in Terry Pratchett’s fantasy novel Small Gods into Afrikaans." Diss., University of Pretoria, 2016. http://hdl.handle.net/2263/58579.
Full textDissertation (MA) University of Pretoria, 2016.
African Languages
MA
Unrestricted
Filho, Marcos Antônio Alves Araújo. "Verbos com o prefixo ver- na língua alemã: uma análise construcionista." Universidade de São Paulo, 2013. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8144/tde-23092013-122656/.
Full textThe prefix ver- has already been a theme of many linguistics (LEOPOLD, 1907; SCHIRMEIER, 2006, and others), that are dedicated to German language. The polissemic aspect from this prefix is the main reason for such a big interest. Unlike those authors, with this paper I analyse new verbal formations with the prefix ver- in order to discover semantic as well as morphological regularities in the process of verbal formations. Therefore, I researched new not yet lexicalized verbs in a website (http://www.deflok.de/HipHopLyrics/Texte/), composed of hip hop lyrics in German. The web address was treated as the corpus. Twelve new verbs were detected: verbassen, verspeien, verpeilen, verchecken, verächten, verkreuzen, verstumpfen, vergaukeln, verschlendern, vernabeln, verreimen, verstottern. In order to verify that these verbs were not yet lexicalized we used the following dictionaries: DUDEN (www.duden.de) and the digital version of Langenscheidt, and PONS. The dictionary DUDEN also served to specify the different meaning, that the prefix ver- gives to the derivates, in which it is part of. The theoretical support is based on the terms and definitions of the construction grammar (Goldberg, 1995), that allowed to get a new point of view about the mechanisms involved in the verb formation with the prefix ver-. Complementary I employed the definitions proposed by FAUCONNIER & TURNER (2003) to explain the meaning of certain neologism to which the construction grammar theory could not be applied.
Braz, Shirley Lima da Silva. "Palavra-escudo, palavra-espada: pejoratividade e interdiscursividade dos neologismos na política nacional da primeira década do século XXI." Universidade do Estado do Rio de Janeiro, 2012. http://www.bdtd.uerj.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4719.
Full textThis thesis aims to analyze neologisms collected in national politics in the press, in the beginning of this century. We seek to understand how they are reflecting the social and political changes in our language and what extent the language reflects these changes. The theoretical approach are the principles contained in Discourse Analysis, supported mainly in scholars such as Patrick Charaudeau, Dominique Maingueneau and Michel Pêcheux, and in the concepts articulated in the field of Cognitive Linguistics, as regards to the mobilization of relationships meanings. It investigates the presence of traces of depreciation and irony in these new therms, as well as intertextual and interdiscursive aspects involved in this game of verbal creation, which leads to the notions of keyword, witness-word, shield-word and sword-word, taking into account that the terms represent and embody the brand of society and political processes experienced. We bring, at the end, an analysis of the collected corpus, a total of 215 entries
Pinto, Marco Syrayama de. "Uma tradução estrangeirizante comentada dos neologismos de dobretes no Tutunamayanlar de Oğuz Atay vistos sob o ponto de vista da Revolução Linguística Turca." Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04082017-190204/.
Full textThis thesis deals with the neologisms as used in a modernist work of the Turkish litera-ture, Tutunamayanlar by Oğuz Atay (1934-1977). Such neologisms should be understood with the background of the Turkish Language Revolution that started in the 30\'s in Tur-key, and that, in a matter of a few years, changed substantially the Turkish language. The author criticizes the excesses of the Turkish reformers by using virtual neologisms, not found in any dictionary as a way of parody. After the etymological and morphological analysis of the neologism, not to mention a comparison with the two existing translations so far, namely, Dutch and German, we offer our own suggestion of an equivalent neolo-gism in Portuguese, basing ourselves on the techniques used by translators to coin words, such as Haroldo de Campos and Odorico Mendes, besides writers like Guimarães Rosa. Among such techniques, we gave special emphasis to the etymology of words, as Harol-do de Campos did in his translations, especially in the Qohélet, by resorting to Latin and Ancient Greek to coin new words and also by using Guimarães Rosa as a model for the creation of neologisms. The suggested neologisms aim at reproducing in Portuguese a foreignizing effect similar to the one that the Turkish readers have, i.e., the driving force behind the creation of neologism is foreignization, emphasized by Lawrence Venuti, and which has the purpose of drawing attention to the words themselves.
Schmidt, Martin. "Neologismen der 90er Jahre ? Kenntnis und Einstellungen unter Deutschsprecher/innen aus Kitchener-Waterloo." Thesis, University of Waterloo, 2006. http://hdl.handle.net/10012/2819.
Full textFirst, the term neologism is defined, different types of neologisms are presented and a review of research on German neologisms in general is given. Second, the historical background of the German speakers in Kitchener-Waterloo is described. The focal point of this thesis, however, is on the methodology of the study and on the results of the actual research coming from a data collection amongst German speakers of Kitchener-Waterloo. On the one hand, the focus of the analysis is on the question to what extent this language change in the German language in Europe has reached them. Hence knowledge and usage of the neologisms are examined. On the other hand, the focus is on the attitudes the interviewees have towards these new words. Both aspects are compared to the result of the same study administered to German speakers, who lived during the 1990s in Germany. Hence knowledge and attitudes of the Canadian German speakers can be compared to those of speakers in Germany.
The results show that the participants from Germany knew more neologisms than those from Kitchener Waterloo. Concerning attitudes, both groups showed a slightly positive attitude towards the neologisms with interesting differences regarding certain types of neologisms.
Федорко, О. О. "Особливості перекладу неологізмів у військовому дискурсі." Thesis, Видавництво СумДУ, 2010. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/17738.
Full textCreese, S. "Lexicographical explorations of neologisms in the digital age : tracking new words online and comparing wiktionary entries with 'traditional' dictionary representations." Thesis, Coventry University, 2017. http://curve.coventry.ac.uk/open/items/efe362e1-fe80-4c90-bc1e-4ab2d9bbae20/1.
Full textLindfors, Camilla. "Long covid, support bubbles, and quarantine raves : Neologisms in English since the beginning of the Covid-19 pandemic in 2020." Thesis, Mittuniversitetet, Institutionen för humaniora och samhällsvetenskap, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-42539.
Full textEGUEH, HAYAT. "Le français algérien: néologismes et emprunts : Néologismes et emprunts." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-46168.
Full textСлизька, Д. "Використання неологізмів та варваризмів у рекламних текстах (на прикладі журналу «Cosmopolitan»)." Thesis, Сумський державний університет, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49343.
Full textThis article analyzes the features of neologisms and barbarisms in the Ukrainian advertising texts of women’s magazine «Cosmopolitan». Attention is paid to their appropriateness in the realities of modern life.
Федоренко, Д. С., Віталій Олександрович Дорда, Виталий Александрович Дорда, and Vitalii Oleksandrovych Dorda. "Кореляція реалій та неологізмів у процесі поповнення словникового складу сучасної англійської мови." Thesis, Сумський державний університет, 2015. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/39981.
Full textРудецька, К., Лариса Іванівна Дегтярьова, Лариса Ивановна Дегтярева, and Larysa Ivanivna Dehtiarova. "Типологічні та прагматичні аспекти германських неологізмів." Thesis, Сумський державний університет, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/64723.
Full textLovón, Cueva Marco Antonio, and Garcia Paula Sharon Pita. "Los términos de la crisis venezolana." Instituto de Filología "Andrés Bello" Facultad de Humanidades y Educación. Universidad Central de Venezuela, 2016. http://hdl.handle.net/10757/623603.
Full textЄрмоленко, Світлана Василівна, Светлана Васильевна Ермоленко, Svitlana Vasylivna Yermolenko, and А. Мурза. "Німецькі оказіоналізми та неологізми у сучасній пресі." Thesis, Видавництво СумДУ, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/16835.
Full text