Academic literature on the topic 'Newark Institute for Young Ladies'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Newark Institute for Young Ladies.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Newark Institute for Young Ladies"

1

McMahon, Lucia. ""A More Accurate and Extensive Education than is Customary": Educational Opportunities for Women in Early-Nineteenth-Century New Jersey." New Jersey History 124, no. 1 (September 22, 2009): 1–28. http://dx.doi.org/10.14713/njh.v124i1.984.

Full text
Abstract:
This article examines the variety of educational opportunities available to New Jersey women in the first half of the nineteenth century. While largely ignored in the national historiography on women‟s education, numerous groundbreaking schools for women were established throughout New Jersey in the early nineteenth century. The Newark Academy offered instruction to women since the late eighteenth century; its successor, the Newark Institute for Young Ladies, referred to its curriculum as “collegiate” decades before women were admitted to colleges. In the 1830s, the Bloomfield Female Seminary maintained a reputation for scholarly excellence; throughout the 1840s, the Mount Holly Female Seminary offered a course of study for women seeking to become teachers. By the 1840s, schools could be found in various cities and towns, including Bloomfield, Bordentown, Burlington, Freehold, Lawrenceville, Newark, New Brunswick, Rahway, and Raritan. The New Jersey schools examined in this essay shed light on both local and national practices of women‟s education. As women‟s access to education expanded, so did debates about the appropriate uses of education. While many men supported women‟s education, women understood that they could be subject to criticism from those who feared the consequences of their intellectual pursuits. Analysis of the forms, purposes, and uses of women‟s education, as evident in these New Jersey case studies, illustrates both the opportunities and challenges that teachers, students, and supporters faced as they sought to expand women‟s institutional access to education
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Suraj, Lisha, and Pallavi Sanjay Kadam. "Breast cancer; awareness of breast cancer, self-breast examination and its practice in educated women." International Surgery Journal 8, no. 6 (May 28, 2021): 1809. http://dx.doi.org/10.18203/2349-2902.isj20212276.

Full text
Abstract:
Background: The incidence of breast cancer in India is showing an increasing trend and more patients are diagnosed with breast cancer at a younger age. The prognosis of breast cancer is better when it is diagnosed at an early stage and proper treatment started early. Breast self-examination (BSE) remains as an important inexpensive tool which help in detecting any breast abnormality and diagnosing breast cancer, especially in Indian scenario. This survey was conducted among the young ladies working or studying in a tertiary care centre in Mumbai to assess the awareness about breast cancer, BSE and its practice in educated women. Methods: This is a cross sectional study conducted among 553 females studying and working in a tertiary care institute at Mumbai. A questionnaire was prepared and response was noted down and analysed statistically.Results: According to our study even the educated women working in medical institute were not completely aware of the BSE, its practice and its importance in day-to-day life.Conclusions: The awareness about breast cancer among students and staff was found to be good in this health care institute but most of them are not aware of proper method and interval of BSE. The main medium of information was audiovisual. The awareness programmes need to be more for encouraging people to do a BSE and take an early medical help.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zaman, Asad. "Energy Security and Economic Sustainability: The Way Forward (The Presidential Address)." Pakistan Development Review 52, no. 4I (December 1, 2013): 269–72. http://dx.doi.org/10.30541/v52i4ipp.269-272.

Full text
Abstract:
Honourable Minister for Planning, Development and Reforms and Chancellor PIDE, Past Presidents and Distinguished Members of the Society, Excellencies, Ladies and Gentlemen, It is my pleasure to welcome you all to the 29th Annual General Meeting and Conference of the Pakistan Society of Development Economists. On behalf of the members of the PSDE, I would like to thank you, Honourable Prof. Ahsan Iqbal for having spared your precious time to open this important meeting. I would also like to especially thank our members and guests who have come from different parts of the country and from different continents to participate in the Conference. We are extremely pleased to see here today many young students— Pakistan’s future economists and business leaders—who I am sure are enthusiastic to learn from the many leading specialists attending this Conference on the critical issue of ‘Energy’ that we in Pakistan face today. Let me join Dr Durr-e-Nayab in especially welcoming Dr Ilhan Ozturk, Professor at the Çağ Üniversitesi in Turkey who will be delivering the The Mahbub Ul Haq Memorial Lecture. Dr Prof. Zhaoguang Hu, Vice-President and Chief Energy Specialist at the State Grid Energy Research Institute in Beijing who will deliver Gustav Ranis Lecture. Professor Mohan Munasinghe, Chairman of the Munasinghe Institute of Development, Sri Lanka who will be delivering The Allama Iqbal Lecture and Dr Rajendra K. Pachauri, Chief Executive of the Energy and Resources Institute, New Dehli who will deliver The Quaid-i-Azam Lecture this year
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Kirkus, M. Gregory. "‘Wandering Nuns’: The Return of the Institute of the Blessed Virgin Mary to the South of England, 1862–1945." Recusant History 24, no. 3 (May 1999): 384–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0034193200002582.

Full text
Abstract:
‘Woods, M. Joseph died ye 20 April 1822, the last of ye Ladies of ye Establishment’So ends the register of the convent founded in Hammersmith in 1669, and with the death of Sister Joseph the Institute of Mary became extinct in the south of England. But in distant Belfast the story of its revival was already taking shape. On 1st April 1812 a little girl, Mary Petronilla, was born there to a Protestant Doctor Barratt and his wife. We know nothing of her childhood, but it is thought that as a young woman she taught singing in a Loreto convent. About the year 1835 she was received into the Catholic Church, and so embarked upon a career that was to have far-reaching effects. The presence of a Roman Catholic daughter may have been embarrassing to the doctor’s household, or perhaps it was just the desire to learn German and to see the world that prompted Mary Barratt to follow the advice of the Loreto Sisters and to accept a teaching post advertised in Augsburg. There she not only learned German in return for giving English lessons, but she observed religious life as lived in the oldest house of the Institute. Strict as the régime was (the nuns rose at 4.30 am. all the year round) she fell in love with it and asked to be received into the novitiate. On 10th September 1844 she was clothed in the habit and given the name Sister Petronilla, though this was later changed to Sister Ignatius.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Iqbal, Ahsan. "Inaugural Address." Pakistan Development Review 55, no. 4I-II (December 1, 2016): 247–51. http://dx.doi.org/10.30541/v55i4i-iipp.247-251.

Full text
Abstract:
President Pakistan Society of Development Economists (PSDE) and Vice Chancellor of Pakistan Institute of Development Economics (PIDE) Dr Asad Zaman, Secretary Planning, Secretary PSDE, distinguished economists, eminent scholars from overseas, and young economists of Pakistan. Ladies and gentlemen, it is indeed a great honour and privilege for me to be the chief guest at the opening ceremony of the 31st Annual General Meeting and Conference of Pakistan Society of Development Economists. I happen to be a teacher as well as the politician, so, I promise you to be succinct while inaugurating the Conference. It is a matter of great pride to acknowledge that the tradition initiated by the Society in 1982 continues with great strength. All credit goes to Prof. Nawab Haider Naqvi, one of the founding fathers of this tradition. It is also a tribute to the sincerity of those who are keeping this tradition alive. I hope this tradition of knowledge sharing and intellectual debate will be of practical benefit to the development journey of Pakistan. I am sure that it will go on uninterrupted in future as well, and through such platforms we will be getting new ideas and solutions to our problems. Allama Iqbal also penned down such thoughts:
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Amjad, Rashid. "“Economic Reforms for Productivity, Innovation and Growth” (The Presidential Address)." Pakistan Development Review 51, no. 4I (December 1, 2012): 1–5. http://dx.doi.org/10.30541/v51i4ipp.1-5.

Full text
Abstract:
Finance Minister, Dr Abdul Hafeez Sheikh, Dr Nadeem Ul Haque, Patron of the Pakistan Society of Development Economists, and Deputy Chairman Planning Commission, Past Presidents and Distinguished Members of the Society, Excellencies, Ladies and Gentlemen! It is my pleasure to welcome you all to the 28th Annual General Meeting and Conference of the Pakistan Society of Development Economists. On behalf of the members of the PSDE, I would like to thank you, Finance Minister for having spared your precious time to open this important meeting. I would also like to especially thank our members and guests who have come from different parts of the country and from different continents to participate in the Conference. We are extremely pleased to see here today many young students—Pakistan’s future economists and business leaders—who I am sure are enthusiastic to learn from the many leading specialists attending this Conference on the critical economic issues and challenges that we face at the global, regional and national levels. Let me join Dr Musleh ud Din in especially welcoming Professor L. Alan Winters, Professor of Economics, University of Sussex, United Kingdom, who will be delivering The Mahbub Ul Haq Memorial Lecture later today; Professor M. Ali Khan, Abram Hutzler Professor of Political Economy, Johns Hopkins University, USA who will be delivering the Gustav Ranis Lecture; Dr Yannos Papantoniou, Former Economy and Finance Minister of Greece, and currently President of the Centre for Progressive Policy Research, Athens, who will deliver The Allama Iqbal Lecture; and Dr Ishrat Husain, Dean and Director, Institute of Business Administration, Karachi, Former Governor, State Bank of Pakistan who will be delivering the Quaid-i-Azam Lecture this year. In continuation of the tradition started last year by the Pakistan Society of Development Economists (PSDE), the Society will this year be honouring Professor S. M. Naseem to acknowledge his outstanding contribution to the field of Economics and for his pioneering work on Pakistan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

R, Bhuvaneswari, Cynthiya Rose J S, and Maria Baptist S. "Editorial: Indian Literature: Past, Present and Future." Studies in Media and Communication 11, no. 2 (February 22, 2023): 1. http://dx.doi.org/10.11114/smc.v11i2.5932.

Full text
Abstract:
IntroductionIndian Literature with its multiplicity of languages and the plurality of cultures dates back to 3000 years ago, comprising Vedas, Upanishads, Puranas and Epics like Ramayana and Mahabharata. India has a strong literary tradition in various Indian regional languages like Sanskrit, Prakrit, Pali, Hindi, Marathi, Bengali, Oriya, Tamil, Kannada, Telugu, Malayalam and so on. Indian writers share oral tradition, indigenous experiences and reflect on the history, culture and society in regional languages as well as in English. The first Indian novel in English is Bankim Chandra Chatterjee’s Rajmohan’s Wife (1864). Indian Writing in English can be viewed in three phases - Imitative, First and Second poets’ phases. The 20th century marks the matrix of indigenous novels. The novels such as Mulk Raj Anand’s Untouchable (1935), Anita Nair’s Ladies Coupé (2001), and Khuswant Singh’s Memories of Madness: Stories of 1947 (2002) depict social issues, vices and crises (discrimination, injustice, violence against women) in India. Indian writers, and their contribution to world literature, are popular in India and abroad.Researchers are keen on analysing the works of Indian writers from historical, cultural, social perspectives and on literary theories (Post-Colonialism, Postmodernity, Cultural Studies). The enormity of the cultural diversity in India is reflected in Indian novels, plays, dramas, short stories and poems. This collection of articles attempts to capture the diversity of the Indian land/culture/landscape. It focuses on the history of India, partition, women’s voices, culture and society, and science and technology in Indian narratives, documentaries and movies.Special Issue: An Overview“Whatever has happened, has happened for goodWhatever is happening, is also for goodWhatever will happen, shall also be good.”- The Bhagavad-Gita.In the Mahabharata’s Kurukshetra battlefield, Lord Krishna counsels Arjuna on how everything that happens, regardless of whether it is good or bad, happens for a reason.Indian Literature: Past, Present and Future portrays the glorious/not-so-glorious times in history, the ever-changing crisis/peace of contemporary and hope for an unpredictable future through India’s literary and visual narratives. It focuses on comparison across cultures, technological advancements and diverse perspectives or approaches through the work of art produced in/on India. It projects India’s flora, fauna, historical monuments and rich cultural heritage. It illustrates how certain beliefs and practices come into existence – origin, evolution and present structure from a historical perspective. Indian Literature: Past, Present and Future gives a moment to recall, rectify and raise to make a promising future. This collection attempts to interpret various literary and visual narratives which are relevant at present.The Epics Reinterpreted: Highlighting Feminist Issues While Sustaining Deep Motif, examines the Women characters in the Epics – Ramayana and Mahabharata. It links the present setting to the violence against women described in the Epics Carl Jung’s archetypes are highlighted in a few chosen characters (Sita, Amba, Draupati). On one note, it emphasises the need for women to rise and fight for their rights.Fictive Testimony and Genre Tension: A Study of ‘Functionality’ of Genre in Manto’s Toba Tek Singh, analyses the story as a testimony and Manto as a witness. It discusses the ‘Testimony and Fictive Testimony’ in Literature. It explains how the works are segregated into a particular genre. The authors conclude that the testimony is to be used to understand or identify with the terror.Tangible Heritage and Intangible Memory: (Coping) Precarity in the select Partition writings by Muslim Women, explores the predicament of women during the Partition of India through Mumtaz Shah Nawaz’s The Heart Divided (1990) and Attia Hosain’s Sunlight on a Broken Column (2009). It addresses ‘Feminist Geography’ to escape precarity. It depicts a woman who is cut off from her own ethnic or religious group and tries to conjure up her memories as a means of coping with loneliness and insecurity.Nation Building Media Narratives and its Anti-Ecological Roots: An Eco-Aesthetic Analysis of Khushwant Singh’s Train to Pakistan, analyses the post-Partition trauma in the fictional village, Mano Majra. It illustrates the cultural and spiritual bond between Mano Majrans — the inhabitants of Mano Majra — and nature (the land and river). It demonstrates how the media constructs broad myths about culture, religion, and nation. According to the authors, Mano Majrans place a high value on the environment, whilst the other boundaries are more concerned with nationalism and religion.Pain and Hopelessness among Indian Farmers: An Analysis of Deepa Bhatia’s Nero’s Guests documents the farmers’ suicides in India as a result of debt and decreased crop yield. The travels of Sainath and his encounters with the relatives of missing farmers have been chronicled in the documentary Nero’s Guests. It uses the Three Step Theory developed by David Klonsky and Alexis May and discusses suicide as a significant social issue. The authors conclude that farmers are the foundation of the Indian economy and that without them, India’s economy would collapse. It is therefore everyone’s responsibility—the people and the government—to give farmers hope so that they can overcome suicidal thoughts.The link between animals and children in various cultures is discussed in The New Sociology of Childhood: Animal Representations in Leslie Marmon Silko’s Garden in the Dunes, Amazon’s Oh My Dog, and Netflix’s Mughizh: A Cross-Cultural Analysis. It examines the chosen works from the perspectives of cross-cultural psychology and the New Sociology of Childhood. It emphasises kids as self-sufficient, engaged, and future members of society. It emphasises universal traits that apply to all people, regardless of culture. It acknowledges anthropomorphized cartoons create a bond between kids and animals.Life in Hiding: Censorship Challenges faced by Salman Rushdie and Perumal Murugan, explores the issues sparked by their writings. It draws attention to the aggression and concerns that were forced on them by the particular sect of society. It explains the writers’ experiences with the fatwa, court case, exile, and trauma.Female Body as the ‘Other’: Rituals and Biotechnical Approach using Perumal Murugan’s One Part Woman and Matrubhoomi: A Nation Without Women, questions the society that limits female bodies for procreation and objectification. It talks about how men and women are regarded differently, as well as the cultural ideals that apply to women. It explains infertility, which is attributed to women, as well as people’s ignorance and refusal to seek medical help in favour of adhering to traditional customs and engaging in numerous rituals for procreation.Life and (non) Living: Technological and Human Conglomeration in Android Kunjappan Version 5.25, explores how cyborgs and people will inevitably interact in the Malayalam film Android Kunjappan Version 5.25. It demonstrates the advantages, adaptability, and drawbacks of cyborgs in daily life. It emphasises how the cyborg absorbs cultural and religious notions. The authors argue that cyborgs are an inevitable development in the world and that until the flaws are fixed, humans must approach cyborgs with caution. The Challenges of Using Machine Translation While Translating Polysemous Words, discusses the difficulty of using machine translation to translate polysemous words from French to English (Google Translate). It serves as an example of how the machine chooses the formal or often-used meaning rather than the pragmatic meaning and applies it in every situation. It demonstrates how Machine Translation is unable to understand the pragmatic meaning of Polysemous terms because it is ignorant of the cultures of the source and target languages. It implies that Machine Translation will become extremely beneficial and user-friendly if the flaws are fixed.This collection of articles progresses through the literary and visual narratives of India that range from historical events to contemporary situations. It aims to record the stories that are silenced and untold through writing, film, and other forms of art. India’s artistic output was influenced by factors such as independence, partition, the Kashmir crisis, the Northeast Insurgency, marginalisation, religious disputes, environmental awareness, technical breakthroughs, Bollywood, and the Indian film industry. India now reflects a multitude of cultures and customs as a result of these occurrences. As we examine the Indian narratives produced to date, we can draw the conclusion that India has a vast array of tales to share with the rest of the world.Guest Editorial BoardGuest Editor-in-ChiefDr. Bhuvaneswari R, Associate Professor, School of Social Sciences and Languages, Vellore Institute of Technology, Chennai. She has pursued her master’s at the University of Madras, Chennai and doctoral research at HNB Central University, Srinagar. Her research areas of interest are ELT, Children/Young Adult Literature, Canadian writings, Indian literature, and Contemporary Fiction. She is passionate about environmental humanities. She has authored and co-authored articles in National and International Journals.Guest EditorsCynthiya Rose J S, Assistant Professor (Jr.), School of Social Sciences and Languages, Vellore Institute of Technology, Chennai. Her research interests are Children’s Literature, Indian Literature and Graphic Novels.Maria Baptist S, Assistant Professor (Jr.), School of Social Sciences and Languages, Vellore Institute of Technology, Chennai. His research interests include Crime/Detective fiction and Indian Literature.MembersDr. Sufina K, School of Science and Humanities, Sathyabama Institute of Science and Technology, Chennai, IndiaDr. Narendiran S, Department of Science and Humanities, St. Joseph’s Institute of Technology, Chennai, India
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Thaning, Kaj. "Hvem var Clara? 1-3." Grundtvig-Studier 37, no. 1 (January 1, 1985): 11–46. http://dx.doi.org/10.7146/grs.v37i1.15940.

Full text
Abstract:
Who was Clara?By Kaj ThaningIn this essay the author describes his search for Clara Bolton and her acquaintance with among others Benjamin Disraeli and the priest, Alexander d’Arblay, a son of the author, Fanny Burney. He gives a detailed account of Clara Bolton and leaves no doubt about the deep impression she made on Grundtvig, even though he met her and spoke to her only once in his life at a dinner party in London on June 24th 1830. Kaj Thaning has dedicated his essay to Dr. Oscar Wood, Christ Church College, Oxford, and explains why: “Just 30 years ago, while one of my daughters was working for Dr. Oscar Wood, she asked him who “Mrs. Bolton” was. Grundtvig speaks of her in a letter to his wife dated June 25th 1830. Through the Disraeli biographer, Robert Blake, Dr. Wood discovered her identity, so I managed to add a footnote to my thesis (p. 256). She was called Clara! The Disraeli archives, once preserved in Disraeli’s home at Hughenden Manor but now in the British Museum, contain a bundle of letters which Dr. Wood very kindly copied for me. The letters fall into three groups, the middle one being from June 1832, when Clara Bolton was campaigning, in vain, for Disraeli’s election to parliament. Her husband was the Disraeli family doctor, and through him she wrote her first letter to Benjamin Disraeli, asking for his father’s support for her good friend, Alexander d’Arblay, a theology graduate, in his application for a position. This led to the young Disraeli asking her to write to him at his home at Bradenham. There are therefore a group of letters from before June 1832. Similarly there are a number of letters from a later date, the last being from November 1832”.The essay is divided into three sections: 1) Clara Bolton and Disraeli, 2) The break between them, 3) Clara Bolton and Alexander d’Arblay. The purpose of the first two sections is to show that the nature of Clara Bolton’s acquaintance with Disraeli was otherwise than has been previously assumed. She was not his lover, but his political champion. The last section explains the nature of her friendship with Alex d’Arblay. Here she was apparently the object of his love, but she returned it merely as friendship in her attempt to help him to an appointment and to a suitable lifelong partner. He did acquire a new position but died shortly after. There is a similarity in her importance for both Grundtvig and d’Arblay in that they were both clergymen and poets. Disraeli and Grundtvig were also both writers and politicians.At the age of 35 Clara Bolton died, on June 29th 1839 in a hotel in Le Havre, according to the present representative of the Danish Institute in Rouen, Bent Jørgensen. She was the daughter of Michael Peter Verbecke and Clarissa de Brabandes, names pointing to a Flemish background. On the basis of archive studies Dr. Michael Hebbert has informed the author that Clara’s father was a merchant living in Bread Street, London, between 1804 and 1807. In 1806 a brother was born. After 1807 the family disappears from the archives, and Clara’s letters reveal nothing about her family. Likewise the circumstances of her death are unknown.The light here shed on Clara Bolton’s life and personality is achieved through comprehensive quotations from her letters: these are to be found in the Danish text, reproduced in English.Previous conceptions of Clara’s relationship to Disraeli have derived from his business manager, Philip Rose, who preserved the correspondence between them and added a commentary in 1885, after Disraeli’s death. He it is who introduces the rumour that she may have been Disraeli’s mistress. Dr. Wood, however, doubts that so intimate a relationship existed between them, and there is much in the letters that directly tells against it. The correspondence is an open one, open both to her husband and to Disraeli’s family. As a 17-year-old Philip Rose was a neighbour of Disraeli’s family at Bradenham and a friend of Disraeli’s younger brother, Ralph, who occasionally brought her letters to Bradenham. It would have been easy for him to spin some yarn about the correspondence. In her letters Clara strongly advocates to Disraeli that he should marry her friend, Margaret Trotter. After the break between Disraeli and Clara it was public knowledge that Lady Henrietta Sykes became his mistress, from 1833 to 1836. Her letters to him are of a quite different character, being extremely passionate. Yet Philip Rose’s line is followed by the most recent biographers of Disraeli: the American, Professor B. R. Jerman in The Young Disraeli (1960), the English scholar Robert Blake, in Disraeli (1963) and Sarah Bradford in Disraeli (1983). They all state that Clara Bolton was thought to be Disraeli’s mistress, also by members of his own family. Blake believes that the originator of this view was Ralph Disraeli. It is accepted that Clara Bolton 7 Grundtvig Studier 1985 was strongly attracted to Disraeli, to his manner, his talents, his writing, and not least to his eloquence during the 1832 election campaign. But nothing in her letters points to a passionate love affair.A comparison can be made with Henrietta Sykes’ letters, which openly burn with love. Blake writes of Clara Bolton’s letters (p. 75): “There is not the unequivocal eroticism that one finds in the letters from Henrietta Sykes.” In closing one of her letters Clara writes that her husband, George Buckley Bolton, is waiting impatiently for her to finish the letter so that he can take it with him.She wants Disraeli married, but not to anybody: “You must have a brilliant star like your own self”. She writes of Margaret Trotter: “When you see M. T. you will feel so inspired you will write and take her for your heroine... ” (in his novels). And in her last letter to Disraeli (November 18th 1832) she says: “... no one thing could reconcile me more to this world of ill nature than to see her your wife”. The letter also mentions a clash she has had with a group of Disraeli’s opponents. It shows her temperament and her supreme skill, both of which command the respect of men. No such bluestockings existed in Denmark at the time; she must have impressed Grundtvig.Robert Blake accepts that some uncertainty may exist in the evaluation of letters which are 150 years old, but he finds that they “do in some indefinable way give the impression of brassiness and a certain vulgarity”. Thaning has told Blake his view of her importance for Grundtvig, and this must have modified Blake’s portrait. He writes at least: “... she was evidently not stupid, and she moved in circles which had some claim to being both intellectual and cosmopolitan.”He writes of the inspiration which Grundtvig owed to her, and he concludes: “There must have been more to her than one would deduce by reading her letters and the letters about her in Disraeli’s papers.” - She spoke several languages, and moved in the company of nobles and ambassadors, politicians and literary figures, including John Russell, W.J.Fox, Eliza Flower, and Sarah Adams.However, from the spring of 1833 onwards it is Henrietta Sykes who portrays Clara Bolton in the Disraeli biographies, and naturally it is a negative portrait. The essay reproduces in English a quarrel between them when Sir Francis Sykes was visiting Clara, and Lady Sykes found him there. Henrietta Sykes regards the result as a victory for herself, but Clara’s tears are more likely to have been shed through bitterness over Disraeli, who had promised her everlasting friendship and “unspeakable obligation”. One notes that he did not promise her love. Yet despite the quarrel they all three dine together the same evening, they travel to Paris together shortly afterwards, and Disraeli comes to London to see the them off. The trip however was far from idyllic. The baron and Clara teased Henrietta. Later still she rented a house in fashionable Southend and invited Disraeli down. Sir Francis, however, insisted that the Boltons should be invited too. The essay includes Blake’s depiction of “the curious household” in Southend, (p. 31).In 1834 Clara Bolton left England and took up residence at a hotel in the Hague. A Rotterdam clergyman approached Disraeli’s vicar and he turned to Disraeli’s sister for information about the mysterious lady, who unaccompanied had settled in the Hague, joined the church and paid great attention to the clergy. She herself had said that she was financing her own Sunday School in London and another one together with the Disraeli family. In her reply Sarah Disraeli puts a distance between the family and Clara, who admittedly had visited Bradenham five years before, but who had since had no connection with the family. Sarah is completely loyal to her brother, who has long since dropped Clara. By the time the curious clergyman had received this reply, Clara had left the Hague and arrived at Dover, where she once again met Alexander d’Arblay.Alex was born in 1794, the son of a French general who died in 1818, and Fanny Burney. She was an industrious correspondent; as late as 1984 the 12th and final volume of her Journals and Letters was published. Jens Peter .gidius, a research scholar at Odense University, has brought to Dr Thaning’s notice a book about Fanny Burney by Joyce Hemlow, the main editor of the letters. In both the book and the notes there is interesting information about Clara Bolton.In the 12th volume a note (p. 852) reproduces a letter characterising her — in a different light from the Disraeli biographers. Thaning reproduces the note (pp. 38-39). The letter is written by Fanny Burney’s half-sister, Sarah Harriet Burney, and contains probably the only portrait of her outside the Disraeli biographies.It is now easier to understand how she captivated Grundtvig: “very handsome, immoderately clever, an astrologer, even, that draws out... Nativities” — “... besides poetry-mad... very entertaining, and has something of the look of a handsome witch. Lady Combermere calls her The Sybil”. The characterisation is not the letter-writer’s but that of her former pupil, Harriet Crewe, born in 1808, four years after Clara Bolton. A certain distance is to be seen in the way she calls Clara “poetry-mad”, and says that she has “conceived a fancy for Alex d’Arblay”.Thaning quotes from a letter by Clara to Alex, who apparently had proposed to her, but in vain (see his letter to her and the reply, pp. 42-43). Instead she pointed to her friend Mary Ann Smith as a possible wife. This is the last letter known in Clara’s handwriting and contradicts talk of her “vulgarity”. However, having become engaged to Mary Ann Alex no longer wrote to her and also broke off the correspondence with his mother, who had no idea where he had gone. His cousin wrote to her mother that she was afraid that he had “some Chére Amie”. “The charges are unjust,” says Thaning. “It was a lost friend who pushed him off. This seems to be borne out by a poem which has survived (quoted here on p. 45), and which includes the lines: “But oh young love’s impassioned dream /N o more in a worn out breast may glow / Nor an unpolluted stream / From a turgid fountain flow.””Alex d’Arblay died in loneliness and desperation shortly afterwards. Dr. Thaning ends his summary: “I can find no other explanation for Alexander d’Arblay’s fate than his infatuation with Clara Bolton. In fact it can be compared to Grundtvig’s. For Alex the meeting ended with “the pure stream” no longer flowing from its source. For Grundtvig, on the other hand the meeting inspired the lines in The Little Ladies: Clara’s breath opened the mouth, The rock split and the stream flowed out.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jim, Danny, Loretta Joseph Case, Rubon Rubon, Connie Joel, Tommy Almet, and Demetria Malachi. "Kanne Lobal: A conceptual framework relating education and leadership partnerships in the Marshall Islands." Waikato Journal of Education 26 (July 5, 2021): 135–47. http://dx.doi.org/10.15663/wje.v26i1.785.

Full text
Abstract:
Education in Oceania continues to reflect the embedded implicit and explicit colonial practices and processes from the past. This paper conceptualises a cultural approach to education and leadership appropriate and relevant to the Republic of the Marshall Islands. As elementary school leaders, we highlight Kanne Lobal, a traditional Marshallese navigation practice based on indigenous language, values and practices. We conceptualise and develop Kanne Lobal in this paper as a framework for understanding the usefulness of our indigenous knowledge in leadership and educational practices within formal education. Through bwebwenato, a method of talk story, our key learnings and reflexivities were captured. We argue that realising the value of Marshallese indigenous knowledge and practices for school leaders requires purposeful training of the ways in which our knowledge can be made useful in our professional educational responsibilities. Drawing from our Marshallese knowledge is an intentional effort to inspire, empower and express what education and leadership partnership means for Marshallese people, as articulated by Marshallese themselves. Introduction As noted in the call for papers within the Waikato Journal of Education (WJE) for this special issue, bodies of knowledge and histories in Oceania have long sustained generations across geographic boundaries to ensure cultural survival. For Marshallese people, we cannot really know ourselves “until we know how we came to be where we are today” (Walsh, Heine, Bigler & Stege, 2012). Jitdam Kapeel is a popular Marshallese concept and ideal associated with inquiring into relationships within the family and community. In a similar way, the practice of relating is about connecting the present and future to the past. Education and leadership partnerships are linked and we look back to the past, our history, to make sense and feel inspired to transform practices that will benefit our people. In this paper and in light of our next generation, we reconnect with our navigation stories to inspire and empower education and leadership. Kanne lobal is part of our navigation stories, a conceptual framework centred on cultural practices, values, and concepts that embrace collective partnerships. Our link to this talanoa vā with others in the special issue is to attempt to make sense of connections given the global COVID-19 context by providing a Marshallese approach to address the physical and relational “distance” between education and leadership partnerships in Oceania. Like the majority of developing small island nations in Oceania, the Republic of the Marshall Islands (RMI) has had its share of educational challenges through colonial legacies of the past which continues to drive education systems in the region (Heine, 2002). The historical administration and education in the RMI is one of colonisation. Successive administrations by the Spanish, German, Japanese, and now the US, has resulted in education and learning that privileges western knowledge and forms of learning. This paper foregrounds understandings of education and learning as told by the voices of elementary school leaders from the RMI. The move to re-think education and leadership from Marshallese perspectives is an act of shifting the focus of bwebwenato or conversations that centres on Marshallese language and worldviews. The concept of jelalokjen was conceptualised as traditional education framed mainly within the community context. In the past, jelalokjen was practiced and transmitted to the younger generation for cultural continuity. During the arrival of colonial administrations into the RMI, jelalokjen was likened to the western notions of education and schooling (Kupferman, 2004). Today, the primary function of jelalokjen, as traditional and formal education, it is for “survival in a hostile [and challenging] environment” (Kupferman, 2004, p. 43). Because western approaches to learning in the RMI have not always resulted in positive outcomes for those engaged within the education system, as school leaders who value our cultural knowledge and practices, and aspire to maintain our language with the next generation, we turn to Kanne Lobal, a practice embedded in our navigation stories, collective aspirations, and leadership. The significance in the development of Kanne Lobal, as an appropriate framework for education and leadership, resulted in us coming together and working together. Not only were we able to share our leadership concerns, however, the engagement strengthened our connections with each other as school leaders, our communities, and the Public Schooling System (PSS). Prior to that, many of us were in competition for resources. Educational Leadership: IQBE and GCSL Leadership is a valued practice in the RMI. Before the IQBE programme started in 2018, the majority of the school leaders on the main island of Majuro had not engaged in collaborative partnerships with each other before. Our main educational purpose was to achieve accreditation from the Western Association of Schools and Colleges (WASC), an accreditation commission for schools in the United States. The WASC accreditation dictated our work and relationships and many school leaders on Majuro felt the pressure of competition against each other. We, the authors in this paper, share our collective bwebwenato, highlighting our school leadership experiences and how we gained strength from our own ancestral knowledge to empower “us”, to collaborate with each other, our teachers, communities, as well as with PSS; a collaborative partnership we had not realised in the past. The paucity of literature that captures Kajin Majol (Marshallese language) and education in general in the RMI is what we intend to fill by sharing our reflections and experiences. To move our educational practices forward we highlight Kanne Lobal, a cultural approach that focuses on our strengths, collective social responsibilities and wellbeing. For a long time, there was no formal training in place for elementary school leaders. School principals and vice principals were appointed primarily on their academic merit through having an undergraduate qualification. As part of the first cohort of fifteen school leaders, we engaged in the professional training programme, the Graduate Certificate in School Leadership (GCSL), refitted to our context after its initial development in the Solomon Islands. GCSL was coordinated by the Institute of Education (IOE) at the University of the South Pacific (USP). GCSL was seen as a relevant and appropriate training programme for school leaders in the RMI as part of an Asia Development Bank (ADB) funded programme which aimed at “Improving Quality Basic Education” (IQBE) in parts of the northern Pacific. GCSL was managed on Majuro, RMI’s main island, by the director at the time Dr Irene Taafaki, coordinator Yolanda McKay, and administrators at the University of the South Pacific’s (USP) RMI campus. Through the provision of GCSL, as school leaders we were encouraged to re-think and draw-from our own cultural repository and connect to our ancestral knowledge that have always provided strength for us. This kind of thinking and practice was encouraged by our educational leaders (Heine, 2002). We argue that a culturally-affirming and culturally-contextual framework that reflects the lived experiences of Marshallese people is much needed and enables the disruption of inherent colonial processes left behind by Western and Eastern administrations which have influenced our education system in the RMI (Heine, 2002). Kanne Lobal, an approach utilising a traditional navigation has warranted its need to provide solutions for today’s educational challenges for us in the RMI. Education in the Pacific Education in the Pacific cannot be understood without contextualising it in its history and culture. It is the same for us in the RMI (Heine, 2002; Walsh et al., 2012). The RMI is located in the Pacific Ocean and is part of Micronesia. It was named after a British captain, John Marshall in the 1700s. The atolls in the RMI were explored by the Spanish in the 16th century. Germany unsuccessfully attempted to colonize the islands in 1885. Japan took control in 1914, but after several battles during World War II, the US seized the RMI from them. In 1947, the United Nations made the island group, along with the Mariana and Caroline archipelagos, a U.S. trust territory (Walsh et al, 2012). Education in the RMI reflects the colonial administrations of Germany, Japan, and now the US. Before the turn of the century, formal education in the Pacific reflected western values, practices, and standards. Prior to that, education was informal and not binded to formal learning institutions (Thaman, 1997) and oral traditions was used as the medium for transmitting learning about customs and practices living with parents, grandparents, great grandparents. As alluded to by Jiba B. Kabua (2004), any “discussion about education is necessarily a discussion of culture, and any policy on education is also a policy of culture” (p. 181). It is impossible to promote one without the other, and it is not logical to understand one without the other. Re-thinking how education should look like, the pedagogical strategies that are relevant in our classrooms, the ways to engage with our parents and communities - such re-thinking sits within our cultural approaches and frameworks. Our collective attempts to provide a cultural framework that is relevant and appropriate for education in our context, sits within the political endeavour to decolonize. This means that what we are providing will not only be useful, but it can be used as a tool to question and identify whether things in place restrict and prevent our culture or whether they promote and foreground cultural ideas and concepts, a significant discussion of culture linked to education (Kabua, 2004). Donor funded development aid programmes were provided to support the challenges within education systems. Concerned with the persistent low educational outcomes of Pacific students, despite the prevalence of aid programmes in the region, in 2000 Pacific educators and leaders with support from New Zealand Aid (NZ Aid) decided to intervene (Heine, 2002; Taufe’ulungaki, 2014). In April 2001, a group of Pacific educators and leaders across the region were invited to a colloquium funded by the New Zealand Overseas Development Agency held in Suva Fiji at the University of the South Pacific. The main purpose of the colloquium was to enable “Pacific educators to re-think the values, assumptions and beliefs underlying [formal] schooling in Oceania” (Benson, 2002). Leadership, in general, is a valued practice in the RMI (Heine, 2002). Despite education leadership being identified as a significant factor in school improvement (Sanga & Chu, 2009), the limited formal training opportunities of school principals in the region was a persistent concern. As part of an Asia Development Bank (ADB) funded project, the Improve Quality Basic Education (IQBE) intervention was developed and implemented in the RMI in 2017. Mentoring is a process associated with the continuity and sustainability of leadership knowledge and practices (Sanga & Chu, 2009). It is a key aspect of building capacity and capabilities within human resources in education (ibid). Indigenous knowledges and education research According to Hilda Heine, the relationship between education and leadership is about understanding Marshallese history and culture (cited in Walsh et al., 2012). It is about sharing indigenous knowledge and histories that “details for future generations a story of survival and resilience and the pride we possess as a people” (Heine, cited in Walsh et al., 2012, p. v). This paper is fuelled by postcolonial aspirations yet is grounded in Pacific indigenous research. This means that our intentions are driven by postcolonial pursuits and discourses linked to challenging the colonial systems and schooling in the Pacific region that privileges western knowledge and learning and marginalises the education practices and processes of local people (Thiong’o, 1986). A point of difference and orientation from postcolonialism is a desire to foreground indigenous Pacific language, specifically Majin Majol, through Marshallese concepts. Our collective bwebwenato and conversation honours and values kautiej (respect), jouj eo mour eo (reciprocity), and jouj (kindness) (Taafaki & Fowler, 2019). Pacific leaders developed the Rethinking Pacific Education Initiative for and by Pacific People (RPEIPP) in 2002 to take control of the ways in which education research was conducted by donor funded organisations (Taufe’ulungaki, 2014). Our former president, Dr Hilda Heine was part of the group of leaders who sought to counter the ways in which our educational and leadership stories were controlled and told by non-Marshallese (Heine, 2002). As a former minister of education in the RMI, Hilda Heine continues to inspire and encourage the next generation of educators, school leaders, and researchers to re-think and de-construct the way learning and education is conceptualised for Marshallese people. The conceptualisation of Kanne Lobal acknowledges its origin, grounded in Marshallese navigation knowledge and practice. Our decision to unpack and deconstruct Kanne Lobal within the context of formal education and leadership responds to the need to not only draw from indigenous Marshallese ideas and practice but to consider that the next generation will continue to be educated using western processes and initiatives particularly from the US where we get a lot of our funding from. According to indigenous researchers Dawn Bessarab and Bridget Ng’andu (2010), doing research that considers “culturally appropriate processes to engage with indigenous groups and individuals is particularly pertinent in today’s research environment” (p. 37). Pacific indigenous educators and researchers have turned to their own ancestral knowledge and practices for inspiration and empowerment. Within western research contexts, the often stringent ideals and processes are not always encouraging of indigenous methods and practices. However, many were able to ground and articulate their use of indigenous methods as being relevant and appropriate to capturing the realities of their communities (Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Fulu-Aiolupotea, 2014; Thaman, 1997). At the same time, utilising Pacific indigenous methods and approaches enabled research engagement with their communities that honoured and respected them and their communities. For example, Tongan, Samoan, and Fijian researchers used the talanoa method as a way to capture the stories, lived realities, and worldviews of their communities within education in the diaspora (Fa’avae, Jones, & Manu’atu, 2016; Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Aiolupotea, 2014; Vaioleti, 2005). Tok stori was used by Solomon Islander educators and school leaders to highlight the unique circles of conversational practice and storytelling that leads to more positive engagement with their community members, capturing rich and meaningful narratives as a result (Sanga & Houma, 2004). The Indigenous Aborigine in Australia utilise yarning as a “relaxed discussion through which both the researcher and participant journey together visiting places and topics of interest relevant” (Bessarab & Ng’andu, 2010, p. 38). Despite the diverse forms of discussions and storytelling by indigenous peoples, of significance are the cultural protocols, ethics, and language for conducting and guiding the engagement (Bessarab & Ng’andu, 2010; Nabobo-Baba, 2008; Sualii-Sauni & Aiolupotea, 2014). Through the ethics, values, protocols, and language, these are what makes indigenous methods or frameworks unique compared to western methods like in-depth interviews or semi-structured interviews. This is why it is important for us as Marshallese educators to frame, ground, and articulate how our own methods and frameworks of learning could be realised in western education (Heine, 2002; Jetnil-Kijiner, 2014). In this paper, we utilise bwebwenato as an appropriate method linked to “talk story”, capturing our collective stories and experiences during GCSL and how we sought to build partnerships and collaboration with each other, our communities, and the PSS. Bwebwenato and drawing from Kajin Majel Legends and stories that reflect Marshallese society and its cultural values have survived through our oral traditions. The practice of weaving also holds knowledge about our “valuable and earliest sources of knowledge” (Taafaki & Fowler, 2019, p. 2). The skilful navigation of Marshallese wayfarers on the walap (large canoes) in the ocean is testament of their leadership and the value they place on ensuring the survival and continuity of Marshallese people (Taafaki & Fowler, 2019; Walsh et al., 2012). During her graduate study in 2014, Kathy Jetnil-Kijiner conceptualised bwebwenato as being the most “well-known form of Marshallese orality” (p. 38). The Marshallese-English dictionary defined bwebwenato as talk, conversation, story, history, article, episode, lore, myth, or tale (cited in Jetnil Kijiner, 2014). Three years later in 2017, bwebwenato was utilised in a doctoral project by Natalie Nimmer as a research method to gather “talk stories” about the experiences of 10 Marshallese experts in knowledge and skills ranging from sewing to linguistics, canoe-making and business. Our collective bwebwenato in this paper centres on Marshallese ideas and language. The philosophy of Marshallese knowledge is rooted in our “Kajin Majel”, or Marshallese language and is shared and transmitted through our oral traditions. For instance, through our historical stories and myths. Marshallese philosophy, that is, the knowledge systems inherent in our beliefs, values, customs, and practices are shared. They are inherently relational, meaning that knowledge systems and philosophies within our world are connected, in mind, body, and spirit (Jetnil-Kijiner, 2014; Nimmer, 2017). Although some Marshallese believe that our knowledge is disappearing as more and more elders pass away, it is therefore important work together, and learn from each other about the knowledges shared not only by the living but through their lamentations and stories of those who are no longer with us (Jetnil-Kijiner, 2014). As a Marshallese practice, weaving has been passed-down from generation to generation. Although the art of weaving is no longer as common as it used to be, the artefacts such as the “jaki-ed” (clothing mats) continue to embody significant Marshallese values and traditions. For our weavers, the jouj (check spelling) is the centre of the mat and it is where the weaving starts. When the jouj is correct and weaved well, the remainder and every other part of the mat will be right. The jouj is symbolic of the “heart” and if the heart is prepared well, trained well, then life or all other parts of the body will be well (Taafaki & Fowler, 2019). In that light, we have applied the same to this paper. Conceptualising and drawing from cultural practices that are close and dear to our hearts embodies a significant ontological attempt to prioritize our own knowledge and language, a sense of endearment to who we are and what we believe education to be like for us and the next generation. The application of the phrase “Majolizing '' was used by the Ministry of Education when Hilda Heine was minister, to weave cultural ideas and language into the way that teachers understand the curriculum, develop lesson plans and execute them in the classroom. Despite this, there were still concerns with the embedded colonized practices where teachers defaulted to eurocentric methods of doing things, like the strategies provided in the textbooks given to us. In some ways, our education was slow to adjust to the “Majolizing '' intention by our former minister. In this paper, we provide Kanne Lobal as a way to contribute to the “Majolizing intention” and perhaps speed up yet still be collectively responsible to all involved in education. Kajin Wa and Kanne Lobal “Wa” is the Marshallese concept for canoe. Kajin wa, as in canoe language, has a lot of symbolic meaning linked to deeply-held Marshallese values and practices. The canoe was the foundational practice that supported the livelihood of harsh atoll island living which reflects the Marshallese social world. The experts of Kajin wa often refer to “wa” as being the vessel of life, a means and source of sustaining life (Kelen, 2009, cited in Miller, 2010). “Jouj” means kindness and is the lower part of the main hull of the canoe. It is often referred to by some canoe builders in the RMI as the heart of the canoe and is linked to love. The jouj is one of the first parts of the canoe that is built and is “used to do all other measurements, and then the rest of the canoe is built on top of it” (Miller, 2010, p. 67). The significance of the jouj is that when the canoe is in the water, the jouj is the part of the hull that is underwater and ensures that all the cargo and passengers are safe. For Marshallese, jouj or kindness is what living is about and is associated with selflessly carrying the responsibility of keeping the family and community safe. The parts of the canoe reflect Marshallese culture, legend, family, lineage, and kinship. They embody social responsibilities that guide, direct, and sustain Marshallese families’ wellbeing, from atoll to atoll. For example, the rojak (boom), rojak maan (upper boom), rojak kōrā (lower boom), and they support the edges of the ujelā/ujele (sail) (see figure 1). The literal meaning of rojak maan is male boom and rojak kōrā means female boom which together strengthens the sail and ensures the canoe propels forward in a strong yet safe way. Figuratively, the rojak maan and rojak kōrā symbolise the mother and father relationship which when strong, through the jouj (kindness and love), it can strengthen families and sustain them into the future. Figure 1. Parts of the canoe Source: https://www.canoesmarshallislands.com/2014/09/names-of-canoe-parts/ From a socio-cultural, communal, and leadership view, the canoe (wa) provides understanding of the relationships required to inspire and sustain Marshallese peoples’ education and learning. We draw from Kajin wa because they provide cultural ideas and practices that enable understanding of education and leadership necessary for sustaining Marshallese people and realities in Oceania. When building a canoe, the women are tasked with the weaving of the ujelā/ujele (sail) and to ensure that it is strong enough to withstand long journeys and the fierce winds and waters of the ocean. The Kanne Lobal relates to the front part of the ujelā/ujele (sail) where the rojak maan and rojak kōrā meet and connect (see the red lines in figure 1). Kanne Lobal is linked to the strategic use of the ujelā/ujele by navigators, when there is no wind north wind to propel them forward, to find ways to capture the winds so that their journey can continue. As a proverbial saying, Kanne Lobal is used to ignite thinking and inspire and transform practice particularly when the journey is rough and tough. In this paper we draw from Kanne Lobal to ignite, inspire, and transform our educational and leadership practices, a move to explore what has always been meaningful to Marshallese people when we are faced with challenges. The Kanne Lobal utilises our language, and cultural practices and values by sourcing from the concepts of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity). A key Marshallese proverb, “Enra bwe jen lale rara”, is the cultural practice where families enact compassion through the sharing of food in all occurrences. The term “enra” is a small basket weaved from the coconut leaves, and often used by Marshallese as a plate to share and distribute food amongst each other. Bwe-jen-lale-rara is about noticing and providing for the needs of others, and “enra” the basket will help support and provide for all that are in need. “Enra-bwe-jen-lale-rara” is symbolic of cultural exchange and reciprocity and the cultural values associated with building and maintaining relationships, and constantly honouring each other. As a Marshallese practice, in this article we share our understanding and knowledge about the challenges as well as possible solutions for education concerns in our nation. In addition, we highlight another proverb, “wa kuk wa jimor”, which relates to having one canoe, and despite its capacity to feed and provide for the individual, but within the canoe all people can benefit from what it can provide. In the same way, we provide in this paper a cultural framework that will enable all educators to benefit from. It is a framework that is far-reaching and relevant to the lived realities of Marshallese people today. Kumit relates to people united to build strength, all co-operating and working together, living in peace, harmony, and good health. Kanne Lobal: conceptual framework for education and leadership An education framework is a conceptual structure that can be used to capture ideas and thinking related to aspects of learning. Kanne Lobal is conceptualised and framed in this paper as an educational framework. Kanne Lobal highlights the significance of education as a collective partnership whereby leadership is an important aspect. Kanne Lobal draws-from indigenous Marshallese concepts like kautiej (respect), jouj eo mour eo (reciprocity), and jouj (kindness, heart). The role of a leader, including an education leader, is to prioritise collective learning and partnerships that benefits Marshallese people and the continuity and survival of the next generation (Heine, 2002; Thaman, 1995). As described by Ejnar Aerōk, an expert canoe builder in the RMI, he stated: “jerbal ippān doon bwe en maron maan wa e” (cited in Miller, 2010, p. 69). His description emphasises the significance of partnerships and working together when navigating and journeying together in order to move the canoe forward. The kubaak, the outrigger of the wa (canoe) is about “partnerships”. For us as elementary school leaders on Majuro, kubaak encourages us to value collaborative partnerships with each other as well as our communities, PSS, and other stakeholders. Partnerships is an important part of the Kanne Lobal education and leadership framework. It requires ongoing bwebwenato – the inspiring as well as confronting and challenging conversations that should be mediated and negotiated if we and our education stakeholders are to journey together to ensure that the educational services we provide benefits our next generation of young people in the RMI. Navigating ahead the partnerships, mediation, and negotiation are the core values of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity). As an organic conceptual framework grounded in indigenous values, inspired through our lived experiences, Kanne Lobal provides ideas and concepts for re-thinking education and leadership practices that are conducive to learning and teaching in the schooling context in the RMI. By no means does it provide the solution to the education ills in our nation. However, we argue that Kanne Lobal is a more relevant approach which is much needed for the negatively stigmatised system as a consequence of the various colonial administrations that have and continue to shape and reframe our ideas about what education should be like for us in the RMI. Moreover, Kannel Lobal is our attempt to decolonize the framing of education and leadership, moving our bwebwenato to re-framing conversations of teaching and learning so that our cultural knowledge and values are foregrounded, appreciated, and realised within our education system. Bwebwenato: sharing our stories In this section, we use bwebwenato as a method of gathering and capturing our stories as data. Below we capture our stories and ongoing conversations about the richness in Marshallese cultural knowledge in the outer islands and on Majuro and the potentialities in Kanne Lobal. Danny Jim When I was in third grade (9-10 years of age), during my grandfather’s speech in Arno, an atoll near Majuro, during a time when a wa (canoe) was being blessed and ready to put the canoe into the ocean. My grandfather told me the canoe was a blessing for the family. “Without a canoe, a family cannot provide for them”, he said. The canoe allows for travelling between places to gather food and other sources to provide for the family. My grandfather’s stories about people’s roles within the canoe reminded me that everyone within the family has a responsibility to each other. Our women, mothers and daughters too have a significant responsibility in the journey, in fact, they hold us, care for us, and given strength to their husbands, brothers, and sons. The wise man or elder sits in the middle of the canoe, directing the young man who help to steer. The young man, he does all the work, directed by the older man. They take advice and seek the wisdom of the elder. In front of the canoe, a young boy is placed there and because of his strong and youthful vision, he is able to help the elder as well as the young man on the canoe. The story can be linked to the roles that school leaders, teachers, and students have in schooling. Without each person knowing intricately their role and responsibility, the sight and vision ahead for the collective aspirations of the school and the community is difficult to comprehend. For me, the canoe is symbolic of our educational journey within our education system. As the school leader, a central, trusted, and respected figure in the school, they provide support for teachers who are at the helm, pedagogically striving to provide for their students. For without strong direction from the school leaders and teachers at the helm, the students, like the young boy, cannot foresee their futures, or envisage how education can benefit them. This is why Kanne Lobal is a significant framework for us in the Marshall Islands because within the practice we are able to take heed and empower each other so that all benefit from the process. Kanne Lobal is linked to our culture, an essential part of who we are. We must rely on our own local approaches, rather than relying on others that are not relevant to what we know and how we live in today’s society. One of the things I can tell is that in Majuro, compared to the outer islands, it’s different. In the outer islands, parents bring children together and tell them legends and stories. The elders tell them about the legends and stories – the bwebwenato. Children from outer islands know a lot more about Marshallese legends compared to children from the Majuro atoll. They usually stay close to their parents, observe how to prepare food and all types of Marshallese skills. Loretta Joseph Case There is little Western influence in the outer islands. They grow up learning their own culture with their parents, not having tv. They are closely knit, making their own food, learning to weave. They use fire for cooking food. They are more connected because there are few of them, doing their own culture. For example, if they’re building a house, the ladies will come together and make food to take to the males that are building the house, encouraging them to keep on working - “jemjem maal” (sharpening tools i.e. axe, like encouraging workers to empower them). It’s when they bring food and entertainment. Rubon Rubon Togetherness, work together, sharing of food, these are important practices as a school leader. Jemjem maal – the whole village works together, men working and the women encourage them with food and entertainment. All the young children are involved in all of the cultural practices, cultural transmission is consistently part of their everyday life. These are stronger in the outer islands. Kanne Lobal has the potential to provide solutions using our own knowledge and practices. Connie Joel When new teachers become a teacher, they learn more about their culture in teaching. Teaching raises the question, who are we? A popular saying amongst our people, “Aelon kein ad ej aelon in manit”, means that “Our islands are cultural islands”. Therefore, when we are teaching, and managing the school, we must do this culturally. When we live and breathe, we must do this culturally. There is more socialising with family and extended family. Respect the elderly. When they’re doing things the ladies all get together, in groups and do it. Cut the breadfruit, and preserve the breadfruit and pandanus. They come together and do it. Same as fishing, building houses, building canoes. They use and speak the language often spoken by the older people. There are words that people in the outer islands use and understand language regularly applied by the elderly. Respect elderly and leaders more i.e., chiefs (iroj), commoners (alap), and the workers on the land (ri-jerbal) (social layer under the commoners). All the kids, they gather with their families, and go and visit the chiefs and alap, and take gifts from their land, first produce/food from the plantation (eojōk). Tommy Almet The people are more connected to the culture in the outer islands because they help one another. They don’t have to always buy things by themselves, everyone contributes to the occasion. For instance, for birthdays, boys go fishing, others contribute and all share with everyone. Kanne Lobal is a practice that can bring people together – leaders, teachers, stakeholders. We want our colleagues to keep strong and work together to fix problems like students and teachers’ absenteeism which is a big problem for us in schools. Demetria Malachi The culture in the outer islands are more accessible and exposed to children. In Majuro, there is a mixedness of cultures and knowledges, influenced by Western thinking and practices. Kanne Lobal is an idea that can enhance quality educational purposes for the RMI. We, the school leaders who did GCSL, we want to merge and use this idea because it will help benefit students’ learning and teachers’ teaching. Kanne Lobal will help students to learn and teachers to teach though traditional skills and knowledge. We want to revitalize our ways of life through teaching because it is slowly fading away. Also, we want to have our own Marshallese learning process because it is in our own language making it easier to use and understand. Essentially, we want to proudly use our own ways of teaching from our ancestors showing the appreciation and blessings given to us. Way Forward To think of ways forward is about reflecting on the past and current learnings. Instead of a traditional discussion within a research publication, we have opted to continue our bwebwenato by sharing what we have learnt through the Graduate Certificate in School Leadership (GCSL) programme. Our bwebwenato does not end in this article and this opportunity to collaborate and partner together in this piece of writing has been a meaningful experience to conceptualise and unpack the Kanne Lobal framework. Our collaborative bwebwenato has enabled us to dig deep into our own wise knowledges for guidance through mediating and negotiating the challenges in education and leadership (Sanga & Houma, 2004). For example, bwe-jen-lale-rara reminds us to inquire, pay attention, and focus on supporting the needs of others. Through enra-bwe-jen-lale-rara, it reminds us to value cultural exchange and reciprocity which will strengthen the development and maintaining of relationships based on ways we continue to honour each other (Nimmer, 2017). We not only continue to support each other, but also help mentor the next generation of school leaders within our education system (Heine, 2002). Education and leadership are all about collaborative partnerships (Sanga & Chu, 2009; Thaman, 1997). Developing partnerships through the GCSL was useful learning for us. It encouraged us to work together, share knowledge, respect each other, and be kind. The values of jouj (kindness, love), kautiej (respect), and jouj eo mour eo (reciprocity) are meaningful in being and becoming and educational leader in the RMI (Jetnil-Kijiner, 2014; Miller, 2010; Nimmer, 2017). These values are meaningful for us practice particularly given the drive by PSS for schools to become accredited. The workshops and meetings delivered during the GCSL in the RMI from 2018 to 2019 about Kanne Lobal has given us strength to share our stories and experiences from the meeting with the stakeholders. But before we met with the stakeholders, we were encouraged to share and speak in our language within our courses: EDP05 (Professional Development and Learning), EDP06 (School Leadership), EDP07 (School Management), EDP08 (Teaching and Learning), and EDP09 (Community Partnerships). In groups, we shared our presentations with our peers, the 15 school leaders in the GCSL programme. We also invited USP RMI staff. They liked the way we presented Kannel Lobal. They provided us with feedback, for example: how the use of the sail on the canoe, the parts and their functions can be conceptualised in education and how they are related to the way that we teach our own young people. Engaging stakeholders in the conceptualisation and design stages of Kanne Lobal strengthened our understanding of leadership and collaborative partnerships. Based on various meetings with the RMI Pacific Resources for Education and Learning (PREL) team, PSS general assembly, teachers from the outer islands, and the PSS executive committee, we were able to share and receive feedback on the Kanne Lobal framework. The coordinators of the PREL programme in the RMI were excited by the possibilities around using Kanne Lobal, as a way to teach culture in an inspirational way to Marshallese students. Our Marshallese knowledge, particularly through the proverbial meaning of Kanne Lobal provided so much inspiration and insight for the groups during the presentation which gave us hope and confidence to develop the framework. Kanne Lobal is an organic and indigenous approach, grounded in Marshallese ways of doing things (Heine, 2002; Taafaki & Fowler, 2019). Given the persistent presence of colonial processes within the education system and the constant reference to practices and initiatives from the US, Kanne Lobal for us provides a refreshing yet fulfilling experience and makes us feel warm inside because it is something that belongs to all Marshallese people. Conclusion Marshallese indigenous knowledge and practices provide meaningful educational and leadership understanding and learnings. They ignite, inspire, and transform thinking and practice. The Kanne Lobal conceptual framework emphasises key concepts and values necessary for collaborative partnerships within education and leadership practices in the RMI. The bwebwenato or talk stories have been insightful and have highlighted the strengths and benefits that our Marshallese ideas and practices possess when looking for appropriate and relevant ways to understand education and leadership. Acknowledgements We want to acknowledge our GCSL cohort of school leaders who have supported us in the development of Kanne Lobal as a conceptual framework. A huge kommol tata to our friends: Joana, Rosana, Loretta, Jellan, Alvin, Ellice, Rolando, Stephen, and Alan. References Benson, C. (2002). Preface. In F. Pene, A. M. Taufe’ulungaki, & C. Benson (Eds.), Tree of Opportunity: re-thinking Pacific Education (p. iv). Suva, Fiji: University of the South Pacific, Institute of Education. Bessarab, D., Ng’andu, B. (2010). Yarning about yarning as a legitimate method in indigenous research. International Journal of Critical Indigenous Studies, 3(1), 37-50. Fa’avae, D., Jones, A., & Manu’atu, L. (2016). Talanoa’i ‘a e talanoa - talking about talanoa: Some dilemmas of a novice researcher. AlterNative: An Indigenous Journal of Indigenous Peoples,12(2),138-150. Heine, H. C. (2002). A Marshall Islands perspective. In F. Pene, A. M. Taufe’ulungaki, & C. Benson (Eds.), Tree of Opportunity: re-thinking Pacific Education (pp. 84 – 90). Suva, Fiji: University of the South Pacific, Institute of Education. Infoplease Staff (2017, February 28). Marshall Islands, retrieved from https://www.infoplease.com/world/countries/marshall-islands Jetnil-Kijiner, K. (2014). Iep Jaltok: A history of Marshallese literature. (Unpublished masters’ thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. Kabua, J. B. (2004). We are the land, the land is us: The moral responsibility of our education and sustainability. In A.L. Loeak, V.C. Kiluwe and L. Crowl (Eds.), Life in the Republic of the Marshall Islands, pp. 180 – 191. Suva, Fiji: University of the South Pacific. Kupferman, D. (2004). Jelalokjen in flux: Pitfalls and prospects of contextualising teacher training programmes in the Marshall Islands. Directions: Journal of Educational Studies, 26(1), 42 – 54. http://directions.usp.ac.fj/collect/direct/index/assoc/D1175062.dir/doc.pdf Miller, R. L. (2010). Wa kuk wa jimor: Outrigger canoes, social change, and modern life in the Marshall Islands (Unpublished masters’ thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. Nabobo-Baba, U. (2008). Decolonising framings in Pacific research: Indigenous Fijian vanua research framework as an organic response. AlterNative: An Indigenous Journal of Indigenous Peoples, 4(2), 141-154. Nimmer, N. E. (2017). Documenting a Marshallese indigenous learning framework (Unpublished doctoral thesis). Honolulu, HW: University of Hawaii. Sanga, K., & Houma, S. (2004). Solomon Islands principalship: Roles perceived, performed, preferred, and expected. Directions: Journal of Educational Studies, 26(1), 55-69. Sanga, K., & Chu, C. (2009). Introduction. In K. Sanga & C. Chu (Eds.), Living and Leaving a Legacy of Hope: Stories by New Generation Pacific Leaders (pp. 10-12). NZ: He Parekereke & Victoria University of Wellington. Suaalii-Sauni, T., & Fulu-Aiolupotea, S. M. (2014). Decolonising Pacific research, building Pacific research communities, and developing Pacific research tools: The case of the talanoa and the faafaletui in Samoa. Asia Pacific Viewpoint, 55(3), 331-344. Taafaki, I., & Fowler, M. K. (2019). Clothing mats of the Marshall Islands: The history, the culture, and the weavers. US: Kindle Direct. Taufe’ulungaki, A. M. (2014). Look back to look forward: A reflective Pacific journey. In M. ‘Otunuku, U. Nabobo-Baba, S. Johansson Fua (Eds.), Of Waves, Winds, and Wonderful Things: A Decade of Rethinking Pacific Education (pp. 1-15). Fiji: USP Press. Thaman, K. H. (1995). Concepts of learning, knowledge and wisdom in Tonga, and their relevance to modern education. Prospects, 25(4), 723-733. Thaman, K. H. (1997). Reclaiming a place: Towards a Pacific concept of education for cultural development. The Journal of the Polynesian Society, 106(2), 119-130. Thiong’o, N. W. (1986). Decolonising the mind: The politics of language in African literature. Kenya: East African Educational Publishers. Vaioleti, T. (2006). Talanoa research methodology: A developing position on Pacific research. Waikato Journal of Education, 12, 21-34. Walsh, J. M., Heine, H. C., Bigler, C. M., & Stege, M. (2012). Etto nan raan kein: A Marshall Islands history (First Edition). China: Bess Press.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bigalke, R. D. "Veterinary education in South Africa : the class of 1927 : short historical communication." Journal of the South African Veterinary Association 76, no. 3 (June 14, 2005). http://dx.doi.org/10.4102/jsava.v76i3.412.

Full text
Abstract:
Joan Morice, a member of the class of 1927, broke the tradition of male student domination at the Onderstepoort Veterinary Faculty, but it took almost 20 years before other young ladies started following her courageous example. The accompanying photograph is unusual in the sense that the students appear in their then customary white coats instead of graduation regalia and that their dean is absent. Concise descriptions are given of the life histories of the 8 graduates. Their careers show more variation than in previous years. Only 1 of them spent his entire career at the Onderstepoort Research Institute and its Faculty, whereas another left the Institute after several years for a well-known pharmaceutical company in the United Kingdom. Although 1 entered private practice shortly after qualifying, she did not make it her permanent career and sadly died at the early age of 44. Another made the move from the field into private practice fairly late in his productive life. One left South Africa to spend most of his career in the Colonial Service in Tanganyika (now Tanzania) and later even joined the FAOin Rome. Two spent their entire careers in the field as state veterinarians - 1 died at the age of only 43 - and a third moved from the field to a locally-based pharmaceutical company.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Newark Institute for Young Ladies"

1

Zolidis, Don. Miss Polly's institute for criminally damaged young ladies puts on a show: A short comedy. New York, NY: Playscripts, Inc., 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Central Institute for Young Ladies. Central Institute for Young Ladies Course Catalog; 1882. Creative Media Partners, LLC, 2021.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zolidis, Don. Miss Polly's Institute for Criminally Damaged Young Ladies Puts on a Show. Playscripts, Incorporated, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Spalding, James Reed. True Idea of Female Education. an Address Delivered at Pittsfield, Mass. , Before the Young Ladies' Institute, at Its Annual Commencement, August 22 1855. Creative Media Partners, LLC, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Newark Institute for Young Ladies"

1

Trollope, Frances. "Chapter XXX: Journey to New York—Delaware River—Stage-coach—City of New York—Collegiate Institute for Young Ladies—Theatres—Public Garden—Churches—Morris Canal—Fashions—Carriages." In Domestic Manners of the Americans. Oxford University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1093/owc/9780199676873.003.0033.

Full text
Abstract:
At length, spite of the lingering pace necessarily attending consultations, and arrangements across the Atlantic, our plans were finally settled; the coming spring was to shew us New York and Niagara and the early summer was to convey us home. No sooner did the letter...
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography