Academic literature on the topic 'Newspapers Chinese language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Newspapers Chinese language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Newspapers Chinese language"

1

Wui, Kenneth Lee Tze, and Wong Win Wei. "Framing Jawi-Khat Move: A Comparative Analysis of Chinese, English and Malay-language Newspapers in Malaysia." Jurnal Komunikasi: Malaysian Journal of Communication 36, no. 4 (December 11, 2020): 194–210. http://dx.doi.org/10.17576/jkmjc-2020-3604-12.

Full text
Abstract:
The Malaysian government’s move to introduce Jawi-Khat in the Malay-language curriculum in Chinese and Tamil vernacular schools has been fraught with tension and opposition, especially among the Chinese Malaysian community. Being the second-largest ethnic group in Malaysia, the Chinese’s negative response to the initiative has generated some implications for the country’s socio-political order. Sin Chew Daily, the first newspaper to break the news, was accused by then Finance Minister Lim Guan Eng of stirring fears among the Chinese community. Lim’s condemnation of the Chinese daily and the manner in which the whole Jawi-Khat episode played out have raised questions over the roles of Chinese newspapers vis-à-vis their counterparts of other languages in the reportage of the Jawi-Khat move. Thus, a study on the ways three top vernacular-language newspapers in Malaysia, namely, Sin Chew Daily, The Star and Harian Metro, covered this issue, was conducted. The extent of news coverage, news sources, news frames and valence of the reports were analysed. The research findings reveal that each of the newspapers framed the Jawi-Khat controversy differently. Sin Chew remains a classic ethnic newspaper, having reported extensively on the issue and actively pursued the voice of opposition of various stakeholder groups towards a policy that impacts on Chinese education, a key area vital to the Chinese community. Otherwise, the three newspapers have, to varying degrees, performed the interpretive function within a controlled media landscape and attempted to de-escalate conflicts and misunderstanding arising from the Jawi-Khat move. Keywords: Jawi-Khat, media framing, vernacular newspapers, newspaper roles, ethnic relations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Li, Bo. "Serialized literary translation in Hong Kong Chinese newspapers." Translation and/in Periodical Publications 14, no. 2 (June 26, 2019): 306–24. http://dx.doi.org/10.1075/tis.00043.li.

Full text
Abstract:
Abstract China experienced one of the great “waves of translation” and a boom of Chinese-language newspapers around the turn of the twentieth century. It is not coincidence that many of the translated works were initially serialized in these newspapers. Although translations in these newspapers, especially those in Shanghai, have gained increasing attention, those in Hong Kong have remained largely unexplored. This paper addresses this gap and the specific subgenre that has received scant attention: serialized translated literature. In particular, the paper focuses on the case study of The Chinese Mail, examining spatial and temporal dimensions of newspaper serialization of translated literary works in Hong Kong.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Liu, Lian, and Marie D. Stevenson. "A cross-cultural analysis of stance in disaster news reports." Australian Review of Applied Linguistics 36, no. 2 (January 1, 2013): 197–220. http://dx.doi.org/10.1075/aral.36.2.05liu.

Full text
Abstract:
This study examines stance in cross-cultural media discourse by comparing disaster news reports on the Sichuan earthquake of May 2008 in a Chinese, an Australian Chinese, and an Australian newspaper. The stance taken in the news reports is examined using the Attitude sub-system of Martin and White’s (2005) Appraisal framework. The analysis revealed that stance patterns in the reports from the three newspapers varied systematically, and that the reports from the three newspapers could be placed on a continuum, with the Chinese-Australian news reports taking an intermediate stance, though leaning more towards the Chinese stance. For instance, whereas the Australian reports focused primarily on evaluating the actual earthquake situation, both the Chinese and the Australian Chinese reports focused more on assessing the participants and their behavior during the aftermath of the earthquake. Findings are linked to features of the Chinese and Australian sociocultural contexts, and the implications of the study are discussed for understanding the discourse of migrant ‘sub-cultures’ in relation to the discourse of the cultures to which they are connected.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Everson, Michael E., and Stanley Mickel. "Reading Chinese Newspapers: Tactics and Skills." Modern Language Journal 77, no. 4 (1993): 542. http://dx.doi.org/10.2307/329692.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zhang, Dan. "A Comparative Study of Competing Discursive Construction of South China Sea Disputes in the Chinese and US English-Language Newspapers." English Language and Literature Studies 9, no. 2 (May 23, 2019): 46. http://dx.doi.org/10.5539/ells.v9n2p46.

Full text
Abstract:
This study examines the discursive construction of South China Sea dispute in China Daily and The New York Times from April 2016 to December 2017. Drawing on Van Dijk’s account of critical discourse analysis and the linguistic framework of Appraisal theory (Martin & White, 2005), this study investigates how three social actors in the dispute, namely China, United States, Philippines, are differently constructed with the strategic use of attitude resources in the two newspapers. The corpus analyzed consists of 45 newspaper texts from China Daily and 49 newspaper texts from The New York Times. The analysis reveals competing discursive construction of social actors that constitute positive us-representation and negative other-representation in the two newspapers. For example, China Daily constructs China as a peace-loving country, insisting on the peaceful means and the cooperation with ASEAN and other claimant countries to resolve the dispute, whereas The New York Times depicts China as threat, hegemony and provocation. Such competing discursive construction not only reflects the ideological stance of two newspapers, but also functions to legitimize their countries’ policies and decisions in the South China Sea dispute.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

TSAI, WEIPIN. "The First Casualty: Truth, Lies and Commercial Opportunism in Chinese Newspapers during the First Sino-Japanese War." Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain & Ireland 24, no. 1 (October 30, 2013): 145–63. http://dx.doi.org/10.1017/s1356186313000515.

Full text
Abstract:
The First Sino-Japanese War during 1894 and 1895 was a dramatic moment in world events. Not only did it catch the attention of the West but, for as long as it lasted, it became a central focus of readers of newspapers in China in both English and Chinese. The Chinese public was extremely eager to read any news that could be gathered about the war, and newspaper proprietors grasped this opportunity to promote their businesses, competing to provide the latest information using wartime reporting practices already established in Britain and the United States. This paper explores the competition between two commercial Chinese language newspapers, Shenbao and Xinwenbao, in order to elucidate the relationships between patriotism, profit and readership during the First Sino-Japanese War. By comparing and contrasting how news of the war was reported in both publications, and how it was received by the public, we learn something of how these newspapers operated in gathering and publishing reports of tremendous national events, and gain insight into how commercial interests and readers' reactions to news events influenced editorial policy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hu (胡博林), Bolin. "Reporting China." Journal of Chinese Overseas 17, no. 1 (April 8, 2021): 84–116. http://dx.doi.org/10.1163/17932548-12341435.

Full text
Abstract:
Abstract This article explores how Chinese-language newspapers in Australia reported on China in the period 1931–37. These newspapers made efforts to build support for the Sino-Japanese war and influence Chinese residents in Australia. However, they offered contrasting views of the Chinese government ruled by the Kuomintang. The Tung Wah Times, along with the Chinese World’s News, continued to publish anti-Chiang Kai-shek propaganda, arguing for a strong anti-Japanese resistance. But the Chinese Republic News and the Chinese Times demonstrated support for and understanding of the Chiang government’s dilemma, though the political position of the former was much more fluid. The divergent views revealed the multiple loyalties of Chinese residents in Australia and their active community politics when their population in Australia was declining, and it was a reminder that the diasporic community cannot be homogenized with a collective concept of a “country.” It also reflected their shared identification with the Chinese nation, showing different approaches to building up a strong home country. By shaping their readerships’ Chinese patriotism and nationalism, these Chinese-language newspapers strengthened the connection and allegiances between Chinese in Australia and their homeland.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lau, Tuen-Yu. "Market analysis of the Chinese-language newspapers in the U.S." Gazette (Leiden, Netherlands) 43, no. 2 (April 1989): 77–92. http://dx.doi.org/10.1177/001654928904300201.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fong, Yang Lai, Ramachandran Ponnan, and Antoon De Rycker. "Different Countries, Different Perspectives: A Comparative Analysis of the South China Sea Disputes Coverage by Malaysian and Chinese Newspapers." China Report 56, no. 1 (February 2020): 39–59. http://dx.doi.org/10.1177/0009445519895627.

Full text
Abstract:
The South China Sea disputes involve both island and maritime claims among several sovereign states within the region, namely China, Malaysia, the Philippines, Brunei, Vietnam and Taiwan. Framing an analysis of international news and diplomatic relations allows researchers to examine how news organisations provide their audiences with context regarding news stories through content promotion and exclusion. This study examined how the Malaysian and Chinese newspapers reported about the South China Sea disputes and Malaysia–China bilateral relations. The findings indicated that the newspapers reported the topics with different intensity and prominence, while different news sources were employed. It was also found that conflict was a salient frame used by the various newspapers. In addition, this study found that the Malaysian and Chinese newspapers exhibited different valence in reporting the South China Sea disputes. Among the Malaysian newspapers under examination in this study, Sin Chew Daily (a Chinese-language daily) employed the most similar frame to that of the Chinese newspapers, where the coverage was pervasive with supportive valence towards China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fong, Yang Lai, and Teoh Yong Chia. "Framing Diplomatic Relations." China Report 53, no. 4 (October 13, 2017): 467–89. http://dx.doi.org/10.1177/0009445517727925.

Full text
Abstract:
Malaysia and China have been enjoying cordial relations since 1974. In 2015, Chinese Premier Li Keqiang paid an official visit to Malaysia at the invitation of the Prime Minister of Malaysia, Najib Abdul Razak. This study aims to examine the framing of Malaysia–China relations as well as Premier Li’s visit to Malaysia by the mainstream Malay, English and Chinese-language newspapers in Malaysia, as well as the mainstream press in China. The findings indicate that the newspapers reported the topic with differing intensity and prominence, while employing different news sources. Economics and trade was found to be the most salient frame in the coverage by both the Malaysian and Chinese newspapers. In addition, this study also found that both Malaysian and Chinese newspapers mostly used neutral valence in reporting about Malaysia–China diplomacy and Premier Li’s visit to Malaysia. The frame built by the newspapers can be attributed to the fact that they have the inclination to serve the political and economic vested interests of their own countries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Newspapers Chinese language"

1

Han, Yuan. "The language of newspaper advertising in Chinese." The Ohio State University, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1298473302.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Suen, Wai-chung. "Modifiers in the Chinese press in Hong Kong, with special reference to English influence." Click to view the E-thesis via HKUTO, 1986. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31948856.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

So, Fung Ming. "Functional analysis of quotations in Chinese newspapers." HKBU Institutional Repository, 1998. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/108.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wong, Kwok Yin Wilson. "Functions of cheng-yu in newspaper's special columns." HKBU Institutional Repository, 1998. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/102.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lee, Kwok-piu Bill. "A study of linguistic features in Hong Kong Chinese newspaper headlines /." View the Table of Contents & Abstract, 2006. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B36845541.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Li, Yahong. "Market, capital, and competition, the development of Chinese-language newspapers in Toronto since the 1970s." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape10/PQDD_0030/NQ63894.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chen, Lily. "The effect of functional role on language choice in newspapers." Thesis, Durham University, 2001. http://etheses.dur.ac.uk/1716/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lee, Choi-sim, and 李彩嬋. "The macro-structure of English and Chinese editorial in Hong Kong newspapers." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1999. http://hub.hku.hk/bib/B31961058.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Suen, Wai-chung, and 孫衛忠. "Modifiers in the Chinese press in Hong Kong, with special reference toEnglish influence." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1986. http://hub.hku.hk/bib/B31948856.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Chiang, Chi Meng Glydis. "A contrastive analysis of English and Chinese headlines of Hong Kong local news stories." HKBU Institutional Repository, 2002. http://repository.hkbu.edu.hk/etd_ra/487.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Newspapers Chinese language"

1

Reading Chinese newspapers: Tactics and skills. New Haven: Far Eastern Publications, Yale University, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zhiping, Zhou. Newspaper readings: The U.S.A. in the People's Daily. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Xin Ma Hua wen bao wen hua, zu qun he guo jia ren tong bi jiao yan jiu: The comparative study on cultural, ethnic and national identity of Chinese language newspaper in Singapore and Malaysia. Guangzhou: Ji nan da xue chu ban she, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yuling, Zhao, and Sun Huimin, eds. Han Ying Zhongguo bao kan xin ci yu 2000 diao: Chinese-English a dictionary of 2000 current Chinese newspaper expressions. Beijing: Xian dai chu ban she, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bao, Xu De, and Berninghausen John, eds. Chinese breakthrough: Learning Chinese language through TV and newspapers = Zhong wen tu po : dian shi bao zhi zong he jiao cai. Boston: Cheng & Tsui Co., 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sprachliche Folgen der ideologisch-politischen Spaltung einer Sprachgemeinschaft in Deutschland und China: Ein Vergleich am Beispiel der Sprache in Zeitungen. Frankfurt am Main: P. Lang, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Shixiong, Lai, and Ritchie Stephen E, eds. Xin wen Ying yu tong. Taibei Shi: Chang chun teng you sheng chu ban you xian gong si, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Xin wen Ying wen yue du yu fan yi ji qiao: Journalistic English : reading and translating. Taibei Shi: Zhong wen tu shu gu fen you xian gong si, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Australia, National Library of. Chinese language newspapers in the National Library of Australia =: Ao-ta-li-ya kuo li tʾu shu kuan Chung wen pao chih mu lu. Canberra: National Library of Australia, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zhan sheng xin wen Ying yu zi hui.: News vocabulary. Taibei Shi: Jia tian wen hua shi ye gu fen you xian gong si, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Newspapers Chinese language"

1

Bączkowska, Anna. "Framing the Conceptualization of Obesity in Online Chinese and British Quality Newspapers: A Corpus-Assisted Study." In Second Language Learning and Teaching, 129–54. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-42734-4_8.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Xu, Xi, Mao Ye, Zhi Tang, Jian-Bo Xu, and Liang-Cai Gao. "A User-Oriented Special Topic Generation System for Digital Newspaper." In Natural Language Processing and Chinese Computing, 484–91. Cham: Springer International Publishing, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-25207-0_45.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chong, Wu-Ling. "Opening Up the Chinese Socio-cultural Sphere." In Chinese Indonesians in Post-Suharto Indonesia, 63–96. Hong Kong University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888455997.003.0004.

Full text
Abstract:
This chapter examines the opening up of the Chinese socio-cultural sphere in post-Suharto Medan and Surabaya. Chinese Indonesians who strongly support Chinese ethnic and cultural identities have made use of the more liberal environment to establish Chinese-based organisations and Chinese-language newspapers. In general, these organisations and newspapers have made use of intra-ethnic linkages to safeguard Chinese ethnic and cultural identities, thus contributing to multiculturalism in post-Suharto Indonesia. The rise of China as an economic power has also prompted leaders of some Chinese organisations to utilise their intra-ethnic linkages and social networks in China to assist local governments in establishing cultural and business connections with China. Many indigenous Indonesians, however, perceive that the active role of Chinese organisations in promoting Chinese culture indicates an insistence upon separateness. At the same time, there are Chinese Indonesians who favour the integration of the Chinese into the wider Indonesian society and who have established non-ethnic-based socio-cultural organisations to promote cross-ethnic understanding and solidarity. On the whole, however, the socio-cultural activities and endeavours of Chinese organisations and Chinese-language newspapers have reproduced and perpetuated stereotypes of the Chinese as insular, opportunistic, and oriented towards China instead of Indonesia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

"PRESS, COMMUNITY, AND LIBRARY. A study of the Chinese-language newspapers published in North America." In The Impact of Digital Technology on Contemporary and Historic Newspapers, edited by Hartmut Walravens. Berlin, New York: Walter de Gruyter – K. G. Saur, 2008. http://dx.doi.org/10.1515/9783598441264.7.209.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wei, Shuge. "Shadowed by the Sun." In News Under Fire. Hong Kong University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888390618.003.0005.

Full text
Abstract:
Chapter 4 analyses how English-language newspapers controlled by China and Japan defended their cases during the Mukden and Shanghai incidents. Drawing on the experiences of the Jinan Incident, Chinese-operated papers formed a united anti-Japanese line during the two incidents and endeavored to convince the Western public that the two events were successive steps of Japan’s imperial expansion. Having witnessed the atrocities committed by the Japanese army in Shanghai, Western journalists in the treaty ports gradually withdrew their support for Japan’s case, and warned the international public against Japan’s military expansion in China. Yet the concern was not entirely shared by metropolitan editors who were more eager to downplay the conflict.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Frisken, Amanda. "“Language More Effective than Words”." In Graphic News, 47–84. University of Illinois Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5622/illinois/9780252042980.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter explores how, in the late 1870s and early 1880s, the NationalPolice Gazette adapted its racialization of rape to characterize Chinese laborers as sexual predators. While family-based illustrated papers – such as Frank Leslie’s Illustrated Newspaper, Harper’s Weekly, and the Daily Graphic – Orientalized the Chinese, The Police Gazette amplified rhetoric from anti-Chinese agitators, such as Denis Kearney, about Chinese sexual predators, a new rationale for federal exclusion legislation. Journalist Wong Chin Foo’s efforts to interject a more positive iconography of Chinese workers, in his paper The Chinese-American and other venues, had limited power to challenge the anti-Chinese movement’s pervasive stereotypes. Wong’s positive representations were no match for the mystique of the more sensational – and distorted – version of Chinatown.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sinn, Elizabeth. "Wang Tao in Hong Kong and the Chinese “Other”." In Meeting Place. Hong Kong University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888390847.003.0001.

Full text
Abstract:
Wang Tao, a prominent member of the Chinese literati, arrived in Hong Kong in 1862 and found it a baffling place, inhabited not only by foreigners but also by southern Chinese, who were (in his view) uncivilized, unable to speak his dialect and possessing weird tastes in food. Merchants, who belonged to an inferior class in China, played a prominent role in society, flaunting their wealth and status with little restraint, funding charitable works, claiming political influence over the colonial government and earning respect from officials in China and Chinese overseas. During his 20 or more years in Hong Kong Wang Tao came to terms with the colony. He made history by founding the first Chinese-language newspaper, the Xunhuan ribao. He came to appreciate the different versions of Chineseness that had at first bewildered him, and molded new versions of Chineseness out of this jumbled assortment of Chinese identity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hee, Wai-Siam. "The Making of Malaya." In Remapping the Sinophone, 90–111. Hong Kong University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.5790/hongkong/9789888528035.003.0004.

Full text
Abstract:
The third chapter examines the MFU, a film organisation affiliated with the post-war British colonial government, and its multilingual colonial films. The MFU produced a large number of historical and geographical documentaries in support of the British colonial regime and the Singaporean and Malayan autonomous governments. The film unit also directed the production and filming of many propaganda films and feature films accompanied by recordings and commentaries in different languages and Chinese topolects. These films vigorously promoted Cold War ideology to the Malayan people, and all theatres in Malaya were compelled to screen these films. The ultimate goal of the MFU was to interpellate a Malayan identity in order to eradicate the threat posed by communist ideology. This chapter considers films made by the MFU alongside Cold War archival materials gathered from The British Film Institute, The UK National Archives, Imperial War Museums, The British Library, National Archives of Singapore, the National Film Department of Malaysia, and 1950s–1960s reportage on the MFU in US, UK, and local newspapers in Chinese and English. It will explore how Chinese New Village settlers and Malayan communists were represented in semi-realistic/semi-fictional moving images during the Cold War period. This chapter aims to reconsider the question of whether the aim of the MFU really was to hasten the end of empire, or if it was an extension of the imperialist machinery of state in S.E. Asia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography