To see the other types of publications on this topic, follow the link: Nominalisation.

Dissertations / Theses on the topic 'Nominalisation'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 45 dissertations / theses for your research on the topic 'Nominalisation.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Freundlich, Jerzy. "Nominal functions and nominalisation in classical Chinese." Thesis, SOAS, University of London, 1988. http://eprints.soas.ac.uk/28626/.

Full text
Abstract:
The present study is concerned with the identification and analysis of the major syntactic functions occurring in the classical Chinese sentence. Of these, it concentrates on those functions which exhibit one of the following two characteristics: that of initiating discourse or predication (e.g., SUBJECT); or that of being governed (e.g., OBJECT). The generic term assigned to these functions is 'nominal', and is employed not because they are always performed by members of the lexical category 'noun' (the syntactic unpredictability of classical Chinese word-classes is notorious), but because they are predominantly so performed and, significantly, because proper names, which are nouns par excellence, occur almost without exception in these functions. Although the study deals mainly with the functions described above, it is inevitable that considerable attention is also paid to other, 'verbal' functions with which the nominal functions are inextricably bound, either through governing the latter, or by forming the basis of the predication which the latter initiate. In this way it is hoped that an overall view of classical Chinese sentence structure may be presented. Known and established nominal functions such as SUBJECT and OBJECT are analysed so as to illustrate their special properties with regard to classical Chinese; hitherto unidentified functions such as CLASSIFICATORY COMPLEMENT and COMPLEMENT OF PLACE receive somewhat fuller treatment to establish their status as nominal functions. In addition, the function TOPIC is treated in some detail. The question of nominalisation also comes in for scrutiny. Qualifying under this head are those constituents which perform nominal functions but are not nouns or noun phrases. Separate chapters are devoted to both non-finite verb phrases and embedded sentences. The corpus under examination consists of concordanced pre-Han texts of the period c.500-c.250 BC, with occasional reference to earlier texts where a diachronic view is desirable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

El-Idrissi, Abdeljalil. "Verbes opérateurs et nominalisation en arabe marocain (parler de Fès)." Paris 7, 1991. http://www.theses.fr/1991PA070039.

Full text
Abstract:
Notre recherche universitaire s'inscrit dans le cadre grammaire-lexique; nos methodes et objectifs tant theoriques que pratiques sont ceux de m. Gross (1975-1981), et nous avons emprunte la notion de "operateur" a z. Harris, selon qui un verbe est operateur quand il permet de paraphraser une construction verbale avec formation d'un groupe nominal. Le but qu'on s'est fixe dans cette etude est de developper l'idee de z. Harris pour l'arabe marocain, et la notion d'operateur est ainsi posee pour definir ce genre de relation entre deux phrases. Dans ce sens nous rattachons les constructions a operateur au phenomene plus connu sous le terme de nominalisation. Les contraintes des determinants, la double analyse et la formation des groupes nominaux independants de l'operateur sont les proprietes qui, en un faisceau, nous ont permi de caracteriser l'emploi operateur du verbe dar en arabe marocain, et constituent ainsi la charpente de notre recherche
Our research is situated in grammaire-lexique framework, our methods and objectives both theoretical and practical are those of m. Gross (1975-1981). We borrowed the notion of "operator" from z. Harris according to whom a verb is operator when it allowds the paraphrase of a verbal construction with formation of a nominal group. We aimed, in this study, to develop the idea of z. Harris for moroccan arabic langage. The notion of operator is thus settled to define this kind of relationship between two sentences. In that way, we link the operator constructions to the phenomenae mostly known under the term of nominalisation. The constraints of determinants, the double analysis and the formation of the independant nominal groups are the features which permitted us to caracterise the operator use of the verb dar in moroccan arabic, and which constitute the backbone of our research
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Haddad, Afifa. "Traitement des nominalisations anaphoriques en indexation automatique." Lyon 2, 2001. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2001/haddad_a.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une méthode d'indexation en texte intégral basée sur les syntagmes nominaux anaphoriques. Il s'agit d'exploiter tout le contexte discursif impliqué par une relation d'anaphore pour former un descripteur riche en information, et d'avoir ainsi un index performant. La contribution principale de ce travail consiste en la conception d'une méthode permettant de reconstituer systématiquement tous les arguments d'une nominalisation anaphorique présente dans le discours et d'avoir ainsi un descripteur complètement défini. Cette résolution des anaphores nominales repose toutefois sur un travail préliminaire permettant de recenser toutes les constructions syntaxiques possibles des syntagmes nominaux construits autour d'une nominalisation et d'identifier un ensemble des règles syntaxiques qui réagissent la correspondance entre la forme nominalisée anaphorique et la forme verbale pleine de l'antécédent. Une démonstration de la faisabilité de cette méthode a été réalisée à travers son application sur un corpus
This thesis proposes en indexation method for integral texts based on anaphoric noun phrases. The motivation is to take advantage from the wide context of an anaphora relation in order to build a rich descriptor ? and to get consequently a performant index. The main contribution here is the design of a complete method enabling the systematic reconstitution of all arguments of each anaphoric nominalization encountered in the text. A completely resolved noun phrase constitutes a rich descriptor that is then added to the index. The resolution a nominal anaphora makes use the results of other preliminarly activities. These consists in collecting the syntactic structures of the possible noun phrase corresponding to a nominalization and, identifying a set of the anaphoric noun phrase and the form of its precedent. The feasibility of the proposed has been demonstrated through an application to a real-life corpus
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sklavoúnou, Elisávet. "Etude comparée de la nominalisation des adjectifs en grec moderne et en français." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081290.

Full text
Abstract:
Notre etude se situant dans le domaine de la grammaire transformationnelle harrissienne (z. Harris, 1968) porte sur la description syntaxique de la nominalisation des adjectifs en grec moderne, suivant le cadre methodologique defini par m. Gross (1975). Nous etudions de facon explicite, dans le cadre de la phrase elementaire, des relations d'equivalence entre des formes nominales et adjectivales formellement apparentees et semantiquement synonymes dans des phrases a verbe support. Nous faisons des remarques sur le comportement syntaxique des adjectifs et des noms dans des structures de la nominalisation en grec moderne et en francais (a. Meunier, 1981), sur des bases distributionnelles et transformationnelles. Notre travail se divise en cinq parties. Dans l'introduction nous presentons la construction adjectivale en grec moderne, dans la premiere partie nous exposons les criteres de selection que nous avons etablis pour delimiter et fixer notre corpus. Dans la deuxieme partie les proprietes distributionnelles des entrees de notre lexique-grammaire, a savoir des unites phrastiques minimales, sont presentees. Apres la description syntaxique de la construction adjectivale nous presentons les proprietes syntaxiques de la construction nominale de base en grec moderne dans la troisieme partie. Dans la quatrieme partie nous presentons la description syntaxique des constructions presentant des proprietes syntaxiques specifiques. Nous etablissons les tables du lexique-grammaire de la nominalisation des adjectifs en grec moderne ou sont decrites les constructions etudiees selon leur categorie syntaxique : anpn (constructions a complement prepositionnel facultatif), anpn2 (constructions a complement prepositionnel obligatoire) ancaus (constructions causatives) ansy (constructions symetriques) table anhq (constructions a sujet phrastique), an(constructions intransitives) aneut (constructions operant la derivation impropre) et la liste anapp (constructions a nom approprie a modifieur obligatoire). Dans la cinquieme partie nous presentons nos remarques sur la relation entre la syntaxe, la morphologie et la traduction des constructions etudiees
Our study is based on transformational grammar (zeilig harris, 1968) and consists in describing syntactically adjectives' nominalization in modern greek following the theoretical framework developed by maurice gross (1975). We are studying in an explicit way, in elementary sentences, the syntactic relations between nominal and adjectival constructions, on support verb, morphologically related and semantically synonymous. We are making remarks on the syntactical behaviour of adjectives in nominalization structures in modern greek and in french (a. Meunier, 1981), on distributional and transformational basis. Our work is divided in five parts. In the introduction we are presenting the adjectival construction in modern greek, in the first part we are presenting the criteria of selection used for the constitution of our corpus. In the second part we are studying the distributional properties of the entries of our lexicon-grammar. The syntactic description of the adjectival and nominal constructions are presented in the third part. The syntactical description of constructions sharing specific properties is the subject of the fourth part. We establish the tables of the lexicon-grammar of adjectives' nominalization in modern greek where are described the constructions according to their syntactic category: anpn (constructions with a facultative prepositional complement), anpn2 (constructions with an obligatory prepositional complement) ancaus (causative constructions) ansy (symmetrical constructions) table anhq (constructions with a phrasal subject), an(intransitive constructions) aneut (constructions operating conversion) and the list anapp (constructions on appropriate nouns with an obligatory modifier). In the fifth part we are presenting our remarks on the relation between the syntax, the morphology and the translation of these constructions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Le, Thi G. C. "Grammatical metaphor in English official documentation : a corpus approach to the Vietnamese translation of nominalisation." Thesis, University of the West of England, Bristol, 2014. http://eprints.uwe.ac.uk/23133/.

Full text
Abstract:
This thesis aims to investigate grammatical metaphor in Vietnamese translations of English official documentation. Building on Halliday’s notion of grammatical metaphor and linguistic theories of translation shift, the thesis situates its argument in the broader context of translation theory and explores the various representations of grammatical metaphor in relation to Catford’s translation shifts. It adopts a corpus approach with the compilation of a 200,000-word English-Vietnamese parallel corpus, and focuses specifically on the translation of nominalisations formed with the suffixes ATION and MENT. The thesis draws on the Vietnamese translations to provide insights into metaphorical modes of expression via nominalisations-as-grammatical metaphor in official texts. The findings reveal the various types of metaphorical meanings embedded in nominalised forms. The identification of this range of metaphorical realisations can be interpreted along a cline from being more verb-like and denoting the Act category, to being more noun-like and denoting the Result category, or stretching along the cline and denoting the Process or Activity indicated in the verbal stem. The thesis supports the argument that several strategies which previous researchers have posited as universals are adopted in translating for adequate equivalence in metaphorisation. Some of these strategies like explicitation and simplification are found to be more powerful and more frequently used than others, and there are more explicitating and simplifying shifts in lexical rather than in syntactic or stylistic terms. Literal translation, though not commonly recognised as a translation universal, is found to be the most prevalent approach in the Vietnamese translation of ATION and MENT nominals in official texts. The thesis claims that the adoption of particular translation strategies generates corresponding translation shifts, and it is found that explicitation and simplification often entail shifts in level and in rank, and shifts in class often occur with shifts in structure. The findings reveal that shifts do not occur singly, but are often intertwined, and overlapping shifts are common in the Vietnamese translation. The thesis also proposes a graded continuum to justify congruence-incongruence shifts, and finally develops taxonomies of possible translation shifts involved in translating English N-GMs into Vietnamese. The findings are hoped to reveal several implications for the teaching about translation and for the practice of translating.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dubosc, Karine. "Le groupe nominal sans nom en espagnol." Paris 8, 2007. http://www.theses.fr/2007PA083765.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte précisément sur le déterminant sans rection nominale en espagnol contemporain. Elle comprend trois parties, dans lesquelles sont étudiées les occurrences du groupe nominal sans nom. Dans une première partie, elle propose une comparaison entre l'espagnol et quatre autres langues (français, italien, portugais et anglais) pour montrer que l'espagnol permet certaines constructions grammaticales impossibles dans les quatre autres langues, puis nous nous intéressons à l'espagnol lui-même et distinguons quatre catégories grammaticales pouvant être précédées de l'article défini. L'intérêt de ce travail est de comprendre comment un groupe nominal sans nom peut avoir une valeur nominale, avec des catégories non nominales qui remplacent le nom. Notre but est de trouver quel élément apporte cette valeur nominale à ces groupes nominaux et de tester le rôle de l'article sur la substantivation de ces éléments. Ce travail passe d'abord par le repérage des cas d'ellipses et des cas où l'article a une valeur pronominale. Ils seront ensuite éliminés du champ de travail. La deuxième partie étudie l'une après l'autre les catégories grammaticales introduites par l'article (l'adjectif, l'infinitif, la subordonnée et le syntagme prépositionnel). Nous repérons les restrictions notamment à travers des tests qui opposent les énoncés entre eux. Nous montrons que le déterminant n'apporte aucun trait nominal à la construction et que la syntaxe est étroitement liée à des critères sémantiques. Nous expliquons, par le biais de traits sémantiques obligatoires, les classes d'énoncés, leur grammaticalité et agrammaticalité. Finalement, la troisième partie propose d'insérer les hypothèses sous la structure DP et nous proposons un trait-classe sous la tête D, qui permet avec une catégorie grammaticale marquée de traits sémantiques spécifiques de donner à la construction une valeur nominale
This PHD dissertation specifically examines the determiner without nominal rection in contemporary Spanish. It contains three parts in which the occurrences of nounless nominal groups are studied. We first compare Spanish to four other languages (French, Italian, Portuguese and English) to show that Spanish can express certain things in a way the other four languages cannot. Then, we focus on Spanish itself and determine four kinds of grammatical categories that can be preceded with the definite article. Our main goal is to understand how a nounless nominal group can emerge with a nominal value, with non-nominal categories replacing the noun. We aim at finding what element gives the nominal value to those nominal groups and at testing what roles the article plays in the nominalization of those elements. Such a work first consists in detecting the cases of ellipses and the cases where the article has a pronominal value, so that those cases are eliminated from the scope of this study. The second part studies the grammatical categories introduced by the article (adjective, infinitive, subordinate clause and prepositional phrase). Restrictions are detected by tests opposing utterances to one another. It is shown that the determiner does not give any nominal feature to the construction and that syntax mainly depends on semantic criteria. We explain the utterance classes, their grammaticality and ungrammaticality through obligatory semantic features. The third part proposes to insert the hypothesis under DP hypothesis (Determinant Phrase) and we propose a [class] feature under D head, which enables to give a nominal value to the sentence with the help of a grammatical category bearing specific semantic features
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Asnes, Maria. "Traitement unifié de la référence nominale et verbale." Paris 7, 2005. http://www.theses.fr/2005PA070001.

Full text
Abstract:
La tradition linguistique a accordé aux constituants du domaine nominal une force référentielle plus importante qu'aux constituants du domaine verbal. Cette recherche vise, au contraire, à rapprocher les descriptions des constituants nominaux et verbaux à travers le prisme de la notion conceptuelle de référence +/- homogène, qui dépasse la catégorisation syntaxique en noms et verbes. Notre recherche se propose un double objectif : premièrement, étendre la description du mécanisme référentiel des termes massifs et comptables du domaine nominal aux aspects du domaine verbal, et deuxièmement, analyser le jeu complexe de divers facteurs référentiels opérant entre les constituants nominaux et verbaux, afin d'expliquer, et si possible prédire, la bonne formation des énoncés. Nous commencerons notre étude par le niveau de la représentation lexicale où seront traitées les propriétés référentielles des prédicats nominaux et verbaux, leurs analogies ainsi que leurs relations et interactions à l'intérieur de la structure argumentale. Deuxièmement, au niveau fonctionnel de la représentation sera traitée l'application de la dichotomie homogène/hétérogène aux quantifieurs nominaux et aux flexions verbales. On constatera des analogies à ce niveau ente les catégories nominales et verbales. Les éléments du niveau fonctionnel sont des opérateurs quantificationnels qui se combinent aux éléments du niveau lexical. Ces combinaisons sont le résultat des interactions complexes les catégories +/- homogène de ces deux niveaux de la représentation
Nominal constituents have been traditionally assigned to a referential force that was stronger than that of the verbal constituents. The purpose of this research is, on the contrary, to unify the descriptions of nominal and verbal constituents through the prism of the concept of +/- homogeneous reference, which transcends the syntactical categorization in nouns and verbs. This research has a double objective: first, to extend the description of the referential mechanism of the mass and count terms of the nominal domain to the “Aktionsarten” of the verbal domain, by joining them together in a denotational super-category "homogeneous/heterogeneous", and second, to analyze the interactions of various referential factors operating between the nominal and verbal constituents of the sentence, in order to explain, and if possible to predict, the good formation of the sentences. We will start our research on the lexical level of representation where we will treat the referential properties of the nominal and verbal predicates, their analogies as well as their relations and interactions inside the argumental structure. Then, at the functional level of representation we will treat the analogies between the nominal quantifiers and verbal inflections. The elements of the functional level are quantificational operators that combine with the elements of the lexical level. This combinations are the result of complex interactions between the +/- homogeneous categories of these two levels of representation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sanchez, Joseph. "Dénomination et indexicalité du sens nominal." Paris 8, 2003. http://www.theses.fr/2003PA082349.

Full text
Abstract:
Ce travail esquisse un cadre d'analyse en sémantique lexicale qui inclut la notion de dénomination sans imposer une version référentialiste du sens. Nous analysons la dénomination selon une double composante : une valeur dénominative, d'inspiration phénoménologique et gestaltiste, fournit une amorce au processus perceptuel renvoyant à la chose désignée ; une modalité sémantique, selon la caractérisation grammaticale du nom, attribue une modalité de stabilisation au processus perceptuel. Entre les deux composantes s'établit une régulation constitutive du sens et de la référence. Sont ainsi analysées les formes adjectivales et substantivales puis la déviance métaphorique. Ces notions reçoivent une application qui dépasse la problématique dénominative et fournissent une base à l'analyse du sens lexical. La modalité sémantique, en tant qu'instruction, dote les morphèmes d'une indexicalité. Nous considèrerons le comportement du déictique ce/ ça et les emplois modifiés des noms propres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dahech, Dhouha. "La dérivation nominale en français et en arabe : étude contrastive." Caen, 2014. http://www.theses.fr/2014CAEN1026.

Full text
Abstract:
Nous proposons dans ce travail une étude de la nominalisation en français avec une comparaison ponctuelle avec la langue arabe. Nous sommes partie de l’ensemble des noms de la langue française dérivés par suffixation et recueilli à partir du Petit Robert Electronique. Nous avons abordé les questions relatives à la nominalisation en suivant plusieurs axes : la morphologie, la sémantique, la syntaxe, la stylistique et l’analyse du discours. En effet, Nous avons fait l’étude de la formation de l’ensemble de ces noms. Nous avons tenté d’analyser les questions que posent les notions de base comme le radical, le suffixe et l’allomorphie par exemple. Une étude sémantique a été également effectuée. Son objectif est l’élaboration d’une classification des déverbaux selon leur interprétation. Nous avons distingué trois classes : les Prédicateurs, les Agentifs et les Instrumentaux et les Locatifs. C’est à partir de l’étude des propriétés morphologiques et syntaxiques des déverbaux que nous avons effectué ce classement. La question du rapport sémantique entre le verbe de départ et le déverbal a été également analysée. Au niveau syntaxique, nous avons tenté de traiter les propriétés des syntagmes nominaux à têtes prédicatives (les déterminants, les compléments post-nominaux…). Nous avons étudié aussi les caractéristiques stylistiques des noms déverbaux (thématisation, abstraction, généralisation…). Sur le plan discursif, nous avons étudié l’impact des données idéologiques, religieuses et culturelles sur l’emploi de certains déverbaux en français et en arabe qui apparaissent essentiellement dans le cadre du conflit du Moyen-Orient
In this dissertation, we are suggesting a study of the nominalization in french with a contrastive comparison with the arabic language. Our starting point is the french nouns derived by adding a suffix and found in the « Petit Robert Electronique ». We have tackled questions related to nominalization through following several axes: Morphology, Semantics, Syntax, Stylistics and Discourse Analysis. In fact, we have studied the process of formation of these nouns, and we have tried to analyse questions suggested by basic notions such as root, suffix, and allomorphism. A semantic study has been carried out as well. Its aim is the classification of deverbal nouns according to their interpretation. We have been able to distinguish between three categories: predicate, agentive ending, and instrumental case and locatives. It is starting from the morphological and syntactic characteristics of these deverbal nouns that we have reached this classification. The semantic relation between the verbs and their corresponding nouns has been analysed as well. At the syntactic level, we have attempted to focus on the characteristics of noun phrases with predicative heads, such as pre, and post-modifiers. We have equally studied the stylistic characteristics of deverbal nouns (thematization, abstraction and generalization, etc. )At the discursive level, we have pondered the impact of the ideological, religious and cultural context on the use of some deverbal nouns in the French and Arabic languages which are most apparent in the context of the Middle East Conflict
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hurrell, Esther. "The morphology and phonology of English noun-verb stress doublets : base-driven lexical stratification, prefixes and nominalisation." Thesis, University of Edinburgh, 2002. http://hdl.handle.net/1842/23059.

Full text
Abstract:
In this thesis I analyse the English ‘stress doublets’ - bisyllabic words which are nouns with initial primary stress, and verbs with final primary stress - in a model of lexical phonology with base-driven stratification (BDLP; Giegerich 1999). The work has two main aims: to give a detailed exploration of this morphological pattern and compare it with related processes; and to test BDLP to see how well it accounts for the data. BDLP is a derivational model which uses rules and constraints. I argue that such models should be explored alongside Optimality Theory, since OT itself must admit the use of rules (LaCharite & Paradis 2000, McMahon 2000b), and does have shortcomings as a morpho-phonological model. I show that the stress doublets are almost all prefixal, and their internal complexity forms a cline from obscurity to compositional transparency. Phonologically, a line can be drawn across this continuum separating forms in which the verb’s initial syllable is stressless from those in which it has secondary stress. This line coincides with a division between the obscured or unproductive prefixations and the most transparent ones. Analysis of the semantic relationships between the nouns and verbs (cf. Clark & Clark 1979) shows another division along the same line: productive prefixations have regular noun-verb relationships, while unproductive or obscured prefixations have irregular noun-verb relationships. So stress doubletting is not one, but two patterns; these are sited on different strata in BDLP. On Stratum 1 Latinate and unproductive prefixal stress-doublets share a common underspecified root with no directional derivation: stress alternation is a matter of foot assignment, nouns being assigned two feet and verbs only one. On Stratum 2, productively prefixed verbs undergo a regular Verb-to-Noun rule. Prefixes are aligned with feet rather than prosodic words (cf. Raffelsiefen 1999). Stress doubletting derives from the different relative prominence between the two feet in nouns and verbs, assigned by the Lexical Category Prominence Rule (Hogg & McCully 1987, McCully 1997).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

POTIER, CECILE. "Traduction automatique des formes verbo-nominales en ing de l'anglais vers le francais : problemes syntaxiques et semantiques lies a la nominalisation." Paris 7, 1997. http://www.theses.fr/1997PA070042.

Full text
Abstract:
Nous proposons une etude de la traduction automatique des gerondifs verbaux anglais en francais, restreinte aux formes gerondives sans sujet apparent. Tout d'abord, les etudes anterieures montrent que cette forme hybride depasse la distinction classique entre les syntagmes verbaux et les syntagmes nominaux. Il en resulte une difficulte de formalisation. Quoiqu'il en soit, les proprietes syntaxiques de la forme anglaise ne semblent pas determiner le type de forme syntaxique qui sera genere en francais: la traduction depend essentiellement de l'interpretation et du contexte. C'est pourquoi la deuxieme partie de ce travail est dediee a l'etude contrastive de 2 corpus bilingues: le corpus hansard et un corpus technique ibm. Cette etude est divisee en 2 chapitres correspondant aux fonctions syntaxiques des syntagmes gerondifs: en position sujet, on recense trois traductions principales: infinitives, nominalisations et propositions circonstancielles. Le choix de la traduction depend de l'interpretation de la phrase, principalement liee au type semantique du verbe principal. La forme nominale francaise se revele etre compatible avec la plupart des valeurs de la forme anglaise. Ceci nous amene a preciser deux mecanismes de transposition verbo-nominale: - effacement de la tete verbale dans ce que nous avons defini comme "constructions a verbe support d'actualisation" - nominalisation de la tete verbale. En position objet, l'eventail des traductions est reduit aux complements infinitifs et aux nominalisations. Nous montrons que le choix d'un complement infinitif est lie aux proprietes de coreference du verbe recteur qui doivent etre compatibles dans les deux langues. Lorsque la reference du sujet enchasse est non specifiee, la forme nominale francaise est compatible avec cette absence de reference. C'est pourquoi nous avons consacre une troisieme partie a la generation de formes nominales en francais: apres un rappel des proprietes aspectuelles des nominalisations, nous affirmons que seules les nominalisations complexes et les nominalisations evenementielles simples sont valides dans ce cadre de traduction. Nous etudions egalement l'influence du nombre et de la determination sur l'interpretation. Le dernier chapitre presente l'implementation dans lmt, prototype de traduction automatique d'ibm
This work deals with the translation of english verbal gerunds into french, in a machine translation system. The study concentrates on gerunds with no subject specified. We first present the linguistic litterature on that matter, showing how this hybrid form escapes the traditional distinction between verbal phrases and nominal phrases, hence the difficulty to represent them in a formal grammar. Anyway, it appears that the nominal or verbal character of a gerundive form does not necessarily correspond to a given syntactic form in french: the choice of the translation depends on the interpretation and on the context. So the second part of our work is based on a constrative study of 2 bilingual corpora: the hansard corpus and an ibm technical corpus. This study is divided in two chapters, corresponding to the syntactic functions of the verbal gerunds. We show that in subject position, 3 main types of translations can be observed: non finite phrases, nominalisations and adverbial phrases. We show how the choice of a translation depends on the interpretation of the sentence, mainly determined by the type of the main verb. It appears that the french nominalisation is compatible with most values of the english form. This led us to precise certain mechanisms of verbal/nominal transposition between the two languages: - deletion of the head verb in what we defined as "actualising light verb constructions" - nominalisation of the head verb. In object position, the scope of possible translations is reduced to two main types: non finite phrases and nominalisations. First, the choice of a non finite phrase depends on the control properties of the head verb, that must be equivalent in the source and target languages. Then, when no indication is given as to the reference of the subject of the embedded clause, the french nominal form is compatible with this lack of reference. As a result, we concentrate in the third part of our work on the synthesis of nominal forms in french: after reminding the aspectual properties of nominalisations, we state that only complex and simple event nominals are valid candidates for the translation. We also study the influence of number and determination on the interpretation of certain nominalisations. The last chapter is dedicated to the implemention in lmt, the machine translation prototype developped at ibm
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Aljović, Nadira. "Recherches sur la morpho-syntaxe du groupe nominal en serbo-croate." Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/1990PA081821.

Full text
Abstract:
Cette these examine diverses questions afferant a la structure interne du groupe nominal serbo-croate. Deux types de proprietes sont examinees : referentielles (definitude et specificite) et formelles : la syntaxe des adjectifs, l'origine de leur flexion longue ou courte, les proprietes morpho-syntaxiques du numeral et l'assignation du genitif de quantite, les contraintes aspectuelles sur la nominalisation des verbes, le statut du genitif adnominal. Les solutions envisagees font appel a l'analyse de la structure du groupe nominal connue sous le nom hypothese dp. L'examen des proprietes interpretatives et morphosyntaxiques des adjectifs epithetes, du numeral et des noms processifs en serbo-croate confirme que le domaine nominal peut etre analyse comme un syntagme complexe forme d'une projection lexicale (np) et de plusieurs projections fonctionnelles.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Beauseroy, Delphine. "Syntaxe et sémantique des noms abstraits : des propriétés verbales et adjectivales aux propriétés nominales." Thesis, Nancy 2, 2009. http://www.theses.fr/2009NAN21016/document.

Full text
Abstract:
Le but de ce travail est d'examiner les propriétés sémantiques et morphosyntaxiques des noms abstraits apparentés à des prédicats verbaux ou adjectivaux. D’un point de vue sémantique, nous montrons que la notion d’aspect, généralement réservée au domaine verbal, est pertinente dans le domaine nominal et que les 'noms abstraits intensifs' (Van de Velde 1995 et Flaux & Van de Velde 2000) forment une classe aspectuelle homogène puisque tous partagent le trait [-DYNAMIQUE]. En nous fondant sur l'hypothèse que le caractère statif commun à ces noms permet une analyse unifiée, nous proposons une étude de leurs différents emplois et montrons notamment qu’outre une acception stative, ces noms peuvent avoir une seconde lecture et dénotent alors des occurrences. Dans la seconde partie, nous nous intéressons au comportement syntaxique des noms statifs, i.e. le nombre et la détermination, mais aussi la modification adjectivale. Ceci nous permet de dégager deux comportements morphosyntaxiques distincts, corrélés à la distinction entre les deux lectures mise en évidence dans la première partie. Dans leur lecture stative, ces noms ont un comportement proche de celui des noms massifs concrets et fonctionnent comme des noms relationnels : ils nécessitent un argument avec lequel ils entrent dans une relation syntaxique de prédication. Inversement, dans leur lecture d’occurrence, ces noms se comportent comme des noms comptables concrets et ne sont pas intrinsèquement relationnels. L’analyse des noms statifs que nous proposons tend à montrer que ceux-ci partagent leurs propriétés sémantiques avec certains types de prédicats verbaux et adjectivaux, et leurs propriétés syntaxiques avec diverses classes de noms concrets
The aim of this thesis is to examine the morphosyntactic and semantic properties of abstract nouns related to verbal and adjectival predicates. Since the nouns we examine are linked to verbal and adjectival predicates, the first part focuses on the question of aspectual properties in the nominal domain. We show that 'intensive abstract nouns' (Van de Velde 1995 and Flaux & Van de Velde 2000) constitute a unified aspectual class characterized by the feature [-DYNAMIC]. From the assumption that the stative feature common to these nouns allows a unified analysis, we propose a study relying on the idea that stative nouns are distinguished by their uses, and show that, in addition to a purely stative meaning, these nouns can also convey other information, in which they denote occurrences. The second part is dedicated to the syntactic behaviour of stative nouns, i.e. number and determination, but also adjectival modification. This enables us to identify two distinct morphosyntactic behaviours, that parallel the distinction between stative and occurrence understanding highlighted in the first part. On the one hand, in their property sense, these nouns have a behaviour similar to that of massive concrete nouns and qualify as relational nouns, i.e. they require an argument with which they enter into a predication relationship (at the syntactic level). On the other hand, in their occurrence sense, these nouns behave like concrete count nouns and are not inherently relational. To sum up, the analysis of stative nouns shows that they share semantic properties with certain types of verbal and adjectival predicates, as well as syntactic properties with various classes of concrete nouns
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

El, Hannach Mohamed. "Syntaxe des verbes psychologiques en arabe." Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb376142708.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Konrad, Ingrid. "Quand la nominalisation envahit la subordination : étude sur ‘ce que’ dans les propositions subordonnées en français, selon une approche comparative, diachronique et expérimentale." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. https://theses.md.univ-paris-diderot.fr/KONRAD_Ingrid_2_complete_20190722.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la syntaxe des propositions subordonnées impliquant `ce’ en français, à savoir certaines complétives, certaines relatives et certaines interrogatives indirectes. Il semblerait que la nominalisation ait envahi la subordination en français et je m’interroge sur le statut et le rôle de l’élément nominal (D) `ce’ dans ces différentes constructions. Une grande partie de cette thèse se focalise sur l’ambiguïté atypique entre relatives à tête allégée (CITKO, 2004) et interrogatives indirectes introduites par `ce qui/ce que’. A partir d’une étude diachronique du 11ème au 17ème siècles, de tests de répétition de phrases avec des enfants français âgés entre 3 et 6 ans, d’une comparaison avec le portugais à la fois sur le plan syntaxique et sur le plan de l’acquisition, et d’une expérience de lecture par présentation auto-segmentée avec des adultes francophones, j’exclus l’hypothèse d’une incorporation de `ce’ à `que’ donnant lieu à un nouveau mot wh- /səkə/. Le comportement syntaxique atypique, en synchronie, des interrogatives indirectes introduites par `ce qu-‘ me conduit à les analyser comme des DPs. Je propose qu’il s’agit en réalité de questions déguisées en relatives. Cette proposition m’amène à réfléchir à deux problèmes : le problème de la sélection et le problème de l’interprétation. En m’appuyant sur l’analyse des complétives en P+ce+que par ZARING, 1992 ainsi que plusieurs données dans d’autres langues, je mets en évidence l’existence de CPs nominalisés et j’affirme que la distinction syntaxique entre DP et CP n’est pas catégorique. Quant à la question de comment une relative avec `ce’ comme tête peut être interprétée comme une question, je postule que `ce’ est explétif, donc dénué de référentialité, tout comme dans les complétives. Les deux structures relatives (vraies relatives et questions déguisées en relatives) sont dérivées par appariement impliquant un opérateur nul. Mais la relation de prédication entre l’opérateur et la tête `ce’ ne se concrétise que dans les vraies relatives, où `ce’ est référentiel. Ainsi, les propositions subordonnées impliquant `ce que’ en français ont toutes une structure DP+CP. Toutefois, l’élément D `ce’ n’est référentiel et interprétable sur le plan sémantique que dans les relatives à tête allégée
This dissertation deals with the syntax of subordinate clauses involving `ce’ in French, namely a particular kind of complement clauses, a particular kind of relative clauses and a particular kind of indirect questions. It seems that nominalization has pervaded subordination in French, and I am questioning the status and the role of the nominal element (D) `ce’ in these constructions. A large part of this dissertation focuses on the syntactic ambiguity between light-headed relatives (CITKO, 2004) and indirect questions introduced by `ce qui/ce que’. On the basis of a diachronic study ranging from the 11th century to the 17th century, of a number of sentence repetition tasks performed on French children, aged from 3 to 6 years of age and of a self-paced reading experiment performed with French adults, I exclude that `ce’ and `que’ have incorporated and that /səkə/ is a wh-word. A closer scrutiny of the atypical syntactic behaviour, in synchrony, of indirect questions introduced by `ce qu-‘ leads me to analyse them as DPs. My proposal is that these structures are indeed questions disguised as relative clauses. This proposal brings me to reconsider two issues: the selection issue and the interpretation one. Building on the analysis of complement clauses in P+ce+que given by ZARING, 1992, as well as several data in other languages, I emphasise the existence of nominalized CPs, and I claim that the syntactic distinction between DP and CP is not categorical. As for the issue of how a relative clause with `ce’ as a head can get to be interpreted as a question, I assume that `ce’ is expletive, and thus devoid of referentiality, just like it is in complement clauses. Both relatives with `ce que’ (true relatives and questions disguised as relatives) are generated through a matching derivation involving a null operator. But the predicative relation holding between the operator and the head `ce’ only takes a value in true relatives, where `ce’ is referential. Concluding, subordinate clauses involving `ce que’ in French all have a DP+CP structure. However, the D element `ce’ is semantically referential and interpretable only in light-headed relatives
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Marshall, Vivian. "Translating between the lines : Decoding the syntactic condensation found in nominalisations and non-finite supplementive clauses." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-86637.

Full text
Abstract:
The aim of this study is to examine how syntactically condensed structures are translated from English to Swedish in a non-fiction text. The analysis covers nominalisations and non-finite ing- and ed-clauses functioning as adverbials. The method for analysis is mainly quantitative, but in order to discuss why certain translation strategies are favoured, a qualitative analysis is also included. The results show that both obligatory and optional structural changes occur in the target text. These changes are induced by both grammatical and preferential differences between the source and target languages. As a result, the target text is often more explicit than the source text. While the most frequent translation strategy for ing-clauses is forming finite main clauses, subordinate clauses are the most frequently used correspondences for ed-clauses. Other strategies include coordination and prepositional phrases. Explicitation occurs by adding features such as finiteness and subordinating conjunctions in the target text structures. In contrast to the translation of non-finite clauses, the most commonly used correspondence when translating nominalisations is noun phrases identical to those in the source text. The second most frequent strategy is paraphrased noun phrases. Together, these two nominal strategies cover approximately two thirds of the translations. Clausal structures, which are generally more explicit, are more than three times less frequent, which opposes the idea of verbal preference in Swedish. When clausal translations are used, however, it is mainly due to the complexity of the noun phrase in which the nominalisation occurs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Lemus, Serrano Magdalena. "Pervasive nominalization in Yukuna : An Arawak language of Colombian Amazonia." Thesis, Lyon, 2020. http://www.theses.fr/2020LYSE2052.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la langue yukuna (ISO 693-3: ycn, Glottocode: yucu1253), une langue arawak de l’Amazonie coolombienne. Le yukuna est une langue sous étudiée et menacée de disparition, parlée par environ mille locuteurs dans des communautés situées le long du fleuve Mirití-Paraná dans le nord ouest de l’Amazonie. Cette thèse est structurée en deux parties. La partie I présente une esquisse grammaticale de la langue (119pp.), basée sur un corpus de textes de première main (25000 mots, 4,5 heures d’enregistrements). La partie II présente une description et une discussion approfondie sur la nominalisation et les constructions basées sur la nominalisation dans la langue.La nominalisation en yukuna est omniprésente dans le corpus, et elle est versatile dans ses fonctions. En effet, le yukuna a huit marques de nominalisation différentes, employées avec des formes verbales ambigües qui montrent des propriétés verbales ainsi que nominales. Ces formes verbales sont extrêmement fréquentes, se trouvant dans environ 80% des phrases du corpus. Les formes verbales portant ces marques occupent des nombreuses positions syntaxiques, avec des fonctions très variées. Au-delà de la fonction référentielle typique des nominalisations dans des positions syntaxiques nominales telles que argument d’un prédicat verbal, ces formes verbales se trouvent également dans les propositions relatives, les propositions adverbiales, des constructions de type clause chaining, voire même dans des propositions principales comme marques discursives ou de TAM. La description de ces constructions sur la base d’un corpus oral représente ainsi un défi méthodologique considérable. L’objectif de cette thèse a été d’appliquer une méthodologie rigoureuse et systématique qui rend compte de la complexité des données.Cette étude adopte une approche qui part de la forme pour décrire la function. La méthodologie adoptée positionne le prototype du groupe nominal (GN) comme l’outil principal pour identifier, catégoriser et décrire les nominalisations. Chaque construction d’intérêt est donc décrite selon le degré auquel ses traits correspondent au prototype du GN ou s’en écartent, du point de vue tant de sa morphosyntaxe interne que de sa distribution externe. Cette méthode est particulèrement adaptée pour identifier les trajets d’expansion fonctionelle des nominalisations, en séparant leurs usages dans des positions syntaxiques nominales, de leurs usages dans des positions syntaxiques exclues des GN. J’emploi le terme ‘construction basée sur la nominalisation’ pour décrire ces usages novateurs des nominalisations, en suivant la terminologie proposée par Post (2011). Les résultats de l’application de cette méthode aux données du yukuna révèlent que les fonctions des nominalisations du yukuna sont comparables à celles décrites dans la literature sur les nominalisations versatiles. Le yukuna est remarquable sur la co existance de tant d’usages des nominalisations en synchronie
This dissertation focuses on Yukuna (ISO 693-3: ycn, Glottocode: yucu1253), an Arawak language of Colombian Amazonia. Yukuna is a definitely endangered, understudied language, spoken by under one thousand speakers in various communities along the Mirití-Paraná River in North Western Amazonia. This dissertation is organized in two parts. Part I provides a grammar sketch of the language (119pp.), on the basis of a first hand corpus of texts (25000 words, 4,5 hours of recording). Part II provides an in depth description and discussion of nominalizations and nominalization based constructions in Yukuna. Nominalizations in Yukuna are pervasive in discourse, and versatile in their functions. Indeed, there are eight different nominalization markers in Yukuna, used with ambiguous verb forms that display both verbal and nominal features. These verb forms are incredibly frequent, found in average in 80% of sentences in the corpus of texts. Verb forms carrying these markers are found in a variety of syntactic positions, and with different functions, from the prototypical referential use of nominalizations as arguments within verbal clauses, to other, less prototypical uses such as in relative clauses, adverbial clauses, clause chaining, and even as TAM and discourse markers in main clauses. Describing the complexity of Yukuna nominalizations in terms of their internal structure, external distribution and corpus frequency represents a major methodological challenge. This dissertation aims to present the complexities of Yukuna nominalizations in a way that is both thorough and systematic. In this study, I adopt a form to function methodology that establishes the prototype of Noun Phrases as the main tool to identify, categorize and describe nominalizations. Individual constructions are described in terms of the degree to which they match or differ from the language specific features of the NP prototype, in terms of both its internal morphosyntax and external distribution. This method is particularly reliable to identify the distributional and functional expansion of nominalizations, by distinguishing the use of verb forms marked with nominalizing morphology in syntantic positions of NPs (nominalization constructions), from their use in syntactic positions that are not those of NPs. I refer to this latter type of use as nominalization based constructions, following Post (2011). The results of this methodology applied to Yukuna show that the versatility of Yukuna nominalizations in fact largely conforms to the patterns of functional expansion of nominalizations reported in the literature. The most salient fact about the Yukuna nominalizations is that so many of the cross linguistically attested uses of nominalizations are simultaneously attested in a single language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lopez, Cédric. "Titrage automatique de documents textuels." Thesis, Montpellier 2, 2012. http://www.theses.fr/2012MON20071/document.

Full text
Abstract:
Au cours du premier millénaire avant notre ère, les bibliothèques, qui apparaissent avec le besoin d'organiser la conservation des textes, sont immédiatement confrontées aux difficultés de l'indexation. Le titre apparaît alors comme une première solution, permettant d'identifier rapidement chaque type d'ouvrage et éventuellement de discerner des ouvrages thématiquement proches.Alors que dans la Grèce Antique, les titres ont une fonction peu informative, mais ont toujours pour objectif d'identifier le document, l'invention de l'imprimerie à caractères mobiles (Gutenberg, XVème siècle) a entraîné une forte augmentation du nombre de documents, offrant désormais une diffusion à grande échelle. Avec la recrudescence des textes imprimés, le titre acquiert peu à peu de nouvelles fonctions, conduisant très souvent à des enjeux d'influence socioculturelle ou politique (notamment dans le cas des articles journalistiques).Aujourd'hui, que le document soit sous forme électronique ou papier, la présence d'un ou de plusieurs titres est très souvent constatée, permettant de créer un premier lien entre le lecteur et le sujet abordé dans le document. Mais comment quelques mots peuvent-ils avoir une si grande influence ? Quelles fonctions les titres doivent-ils remplir en ce début du XXIème siècle ? Comment générer automatiquement des titres respectant ces fonctions ?Le titrage automatique de documents textuels est avant tout un des domaines clés de l'accessibilité des pages Web (standards W3C) tel que défini par la norme proposée par les associations sur le handicap. Côté lecteur, l'objectif est d'augmenter la lisibilité des pages obtenues à partir d'une recherche sur mot-clé(s) et dont la pertinence est souvent faible, décourageant les lecteurs devant fournir de grands efforts cognitifs. Côté producteur de site Web, l'objectif est d'améliorer l'indexation des pages pour une recherche plus pertinente. D'autres intérêts motivent cette étude (titrage de pages Web commerciales, titrage pour la génération automatique de sommaires, titrage pour fournir des éléments d'appui pour la tâche de résumé automatique,).Afin de traiter à grande échelle le titrage automatique de documents textuels, nous employons dans cette étude des méthodes et systèmes de TALN (Traitement Automatique du Langage Naturel). Alors que de nombreux travaux ont été publiés à propos de l'indexation et du résumé automatique, le titrage automatique demeurait jusqu'alors discret et connaissait quelques difficultés quant à son positionnement dans le domaine du TALN. Nous soutenons dans cette étude que le titrage automatique doit pourtant être considéré comme une tâche à part entière.Après avoir défini les problématiques liées au titrage automatique, et après avoir positionné cette tâche parmi les tâches déjà existantes, nous proposons une série de méthodes permettant de produire des titres syntaxiquement corrects selon plusieurs objectifs. En particulier, nous nous intéressons à la production de titres informatifs, et, pour la première fois dans l'histoire du titrage automatique, de titres accrocheurs. Notre système TIT', constitué de trois méthodes (POSTIT, NOMIT et CATIT), permet de produire des ensembles de titres informatifs dans 81% des cas et accrocheurs dans 78% des cas
During the first millennium BC, the already existing libraries needed to organize texts preservation, and were thus immediately confronted with the difficulties of indexation. The use of a title occurred then as a first solution, enabling a quick indentification of every work, and in most of the cases, helping to discern works thematically close to a given one. While in Ancient Greece, titles have had a little informative function, although still performing an indentification function, the invention of the printing office with mobile characters (Gutenberg, XVth century AD) dramatically increased the number of documents, which are today spread on a large-scale. The title acquired little by little new functions, leaning very often to sociocultural or political influence (in particular in journalistic articles).Today, for both electronic and paper documents, the presence of one or several titles is very often noticed. It helps creating a first link between the reader and the subject of the document. But how some words can have a so big influence? What functions do the titles have to perform at this beginning of the XXIth century? How can one automatically generate titles respecting these functions? The automatic titling of textual documents is one of the key domains of Web pages accessibility (W3C standards) such as defined in a standard given by associations about the disabled. For a given reader, the goal is to increase the readability of pages obtained from a search, since usual searches are often disheartening readers who must supply big cognitive efforts. For a Website designer, the aim is to improve the indexation of pages for a more relevant search. Other interests motivate this study (titling of commercial Web pages, titling in order to automatically generate contents, titling to bring elements to enhance automatic summarization).In this study, we use NLP (Natural Language Processing) methods and systems. While numerous works were published about indexation and automatic summarization, automatic titling remained discreet and knew some difficulties as for its positioning in NLP. We support in this study that the automatic titling must be nevertheless considered as a full task.Having defined problems connected to automatic titling, and having positioned this task among the already existing tasks, we provide a series of methods enabling syntactically correct titles production, according to several objectives. In particular, we are interested in the generation of informative titles, and, for the first time in the history of automatic titling, we introduce the concept of catchiness.Our TIT' system consists of three methods (POSTIT, NOMIT, and CATIT), that enables to produce sets of informative titles in 81% of the cases and catchy titles in 78% of the cases
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ngo, Balep Lydie. "Essai d'analyse contrastive de la détermination nominale en français et en basaa." Paris 10, 1995. http://www.theses.fr/1995PA100158.

Full text
Abstract:
Le syntagme nominal du français est construit autour du substantif qui en est le noyau, dont l'insertion en discours se fait à l'aide du déterminant spécifique, l'article. Il peut aussi acquérir les prédéterminant ou (et) les post déterminants qui représentent la détermination complémentaire du substantif. La nouvelle logique grammaticale repartit les déterminants quantifiants dont les quantifiants stricts, numériques et bipolaires; en déterminants caracterisants dont les caracterisants stricts, numériques et possessifs et en déterminants amalgames dont les amalgames stricts, possessifs et démonstratifs. Le syntagme nominal de la langue basaa est, comme celui du français, construit autour du nominal. Contrairement au substantif du français le nominal du basaa n'est pas articule. Il a la même forme en langue comme en discours : le radical est toujours préfixe à l'un des treize différentes modalités de classe appelées préfixes de classes. En dehors des déterminants quantifiants bipolaires et des caracterisants possessifs, la langue basaa comporte, tout comme le français, les déterminants quantifiants stricts, numériques et les déterminants amalgames stricts, possessifs et démonstratifs. Ils sont appelés nominaux dépendants et indépendants
The nominal group in French is structured around the noun which is a center of the group; its insertion in the phrase is made with an article. The noun can also acquire predeterminants and postdeterminants which represent the supplementary determination of the noun. The new grammatical logic distributes of the determinants of the noun in quantitative strict, numerical and bipolar; in characterized strict numerical and possessive and in combined quantitative and characterized strict, possessive and demonstrative. The nominal group in basaa is also structured like the one in French; but it is not articulate. It is the same in language like in phrase. The stem is always prefixed to one of thirteen different prefixes of classes. Apart from determinants bipolar quantitative and possessive characterized, the basaa language have like the French language determinants strict, numerical quantitative, combined quantitative and characterized strict, possessive and demonstrative. Those determinants are called dependent nominal in relation with the independent nominal: the nouns. The system of agreement in these langages. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Skaf, Roula. "Le morphème d= en araméen-syriaque : étude d’une polyfonctionalité à plusieurs échelles syntaxiques." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015INAL0012/document.

Full text
Abstract:
Le fonctionnement du morphème polyfonctionnel d= en syriaque des Évangiles de la Peshiṭta est décrit morphosyn-taxiquement et dans une perspective typologique, en synchronie et par comparaison, pour certains points, avec d’autres versions et avec d’autres langues sémitiques. Ancien démonstratif en proto-sémitique, d= est un relateur à plusieurs niveaux syntaxiques : support de détermination, marqueur des relations génitivales et relatives, introducteur de complétives et adverbiales. Un critère syntaxique distingue sémantiquement les syntagmes génitivaux aliénables et inaliénable même si cette distinction tend à s’estomper, à des degrés différents selon les catégories sémantiques d’inaliénables, termes de parentés et parties du corps. Si les structures syntaxiques sont semblables pour les relatives restrictives et les non-restrictives, il est impossible de relativiser ces dernières pour les relatives objet, dative et adjointe. La stratégie à trou syntaxique constitue la stratégie primaire dans la hiérarchie d’accessibilité, et toutes les fonctions de la tête dans la matrice, sauf l’objet de comparaison, sont relativisables.Les fonctions de complémenteur de d= sont plus larges qu’en sémitique ancien. d= s’emploie avec 12 des 14 types de prédicats de la classification typologique de Noonan au lieu de 3 en sémitique ancien. Le syriaque est conforme à la hiérarchie implicationnelle, Complement Deranking-Argument Hierarchy. Le critère syntaxique de saturation de la valence verbale et des critères sémantiques et contextuels permettent de distinguer les adverbiales des complétives. Lorsque d= forme des locutions conjonctives avec des prépositions ou des adverbes, la polysémie des valeurs est désambigüisée grâce au contexte, à l’exception de la conjonction monosémique temporelle mo d=. Dans le discours rapporté, le discours Reproduit est majoritairement introduit sans d=, alors qu’il l’est avec d= pour le discours Reformulé. Le grec n’a eu aucune influence sur son utilisation
The behaviour of the polyfunctional morpheme d= in the Syriac language of the Gospels of the Peshiṭta is described in a typological perspective, in synchrony and in comparison, for some properties, with other varieties of Syriac and with other Semitic languages. d=, a former demonstrative in Proto-Semitic, is a relator at various syntactic levels: a determination place-holder, a genitival and relative marker, an introducer of completive and adverbial clauses.Chapter 1 introduces the topic of the study and the theoretical framework and chapter 2 discusses the state of art.Chapter 3 is dedicated to the study of the genitive phrase. We discovered that a syntactic criterion allows to distinguish semantically between alienable and inalienable phrases, to different degrees according to the semantic categories of the inalienable set, i.e. kinship and body part terms.In chapter 4, we showed that even though syntactic structures are similar for restrictive and non-restrictive relative clauses, it is impossible to relativize the latter for object, dative and adjoint relatives clauses. The syntactic gap strategy constitutes the primary strategy in the accessibility hierarchy and all the functions of the head in the main clause, except the object of comparison, are relativizable.Chapter 5 deals with the functions of d= as a complementizer and an introducer of adverbial clauses. The complementizer uses are wider than in Old Semitic. d= is employed with 12 of the 14 types of predicates of Noonan's typological classification as against 3 in Old Semitic. Syriac conforms to the implicational hierarchy named Complement Deranking-Argument Hierarchy. For adverbial clauses, the syntactic criterion of saturation of the verbal valency as well as semantic and contextual criteria permit to distinguish adverbial clauses from complement clauses. When d= forms conjunctive locutions with prepositions or adverbs, the polysemy of values is disambiguated thanks to the context. Only the conjunction mo d= is monosemous (with a temporal meaning).In the last chapter (chap. 6) on reported speech, we showed that direct reported speech is mostly introduced without d=, whereas it is always the case for indirect speech. Greek did not have any influence on the use of d=
Il funzionamento del morfema polifunzionale d= del siriaco nei Vangeli della Peshiṭta è descritto in una prospettiva tipologica, in sincronia e attraverso la comparazione, in alcuni punti, con altre versioni e con altre lingue semitiche. Tale morfema deriva dal pronome dimostrativo proto-semitico *ḏV e funge da relatore in diversi livelli sintattici: supporto di determinazione, indicatore delle relazioni genitivali e relative, introduttore delle proposizioni completive e avverbiali. Il capitolo 1 introduce la problematica della ricerca e dell’ambito teorico; il capitolo 2 presenta uno stato dell’arte sull’argomento.Il capitolo 3 è consacrato allo studio del sintagma genitivale. Un criterio sintattico ha permesso di distinguere semanticamente i sintagmi genitivali alienabili e inalienabili, anche se questa distinzione tende ad attenuarsi, in diversi punti, secondo le categorie semantiche d’inalienabile, termini di parentela e parti del corpo.Nel capitolo 4 abbiamo mostrato che, se da una parte le strutture sintattiche sono simili per le relative restrittive e le non-restrittive, dall’altra è impossibile relativizzare le ultime per le relative complemento oggetto, complemento di termine e complemento circostanziale. La strategia con gap sintattico è la strategia primaria nella gerarchia d’accessibilità e tutte le funzioni della testa nella proposizione matrice, tranne l’oggetto della comparazione, sono relativizzabili.Il capitolo 5 tratta le funzioni di d= come complementatore e introduttore di proposizioni avverbiali. Gli impieghi del complementatore sono più ampi rispetto al semitico più antico. Il morfema d= si impiega infatti per 12 dei 14 tipi di predicato della classificazione tipologica di Noonan invece dei 3 del semitico più antico. Il siriaco è conforme alla gerarchia implicativa, Complement Deranking-Argument Hierarchy. Per le proposizioni avverbiali, il criterio sintattico di saturazione della valenza verbale e dei criteri semantici e contestuali permettono di distinguere le avverbiali dalle completive.Quando d= forma delle locuzioni congiuntive con delle preposizioni o degli avverbi, la polisemia dei valori è disambiguato grazie al contesto, fatta eccezione della congiunzione monosemica temporale mo d=Nell’ultimo capitolo, sul discorso indiretto, mostriamo che il discorso “riprodotto” è introdotto senza d= nella maggior parte dei casi, mentre si usa d= nel discorso “riformulato”. Il greco non ha alcuna influenza sul suo utilizzo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Sharifzadeh, Saghie. "Recherche sur do (lexique et grammaire)." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040248.

Full text
Abstract:
Étudier le verbe do dans ses emplois lexicaux et grammaticaux, c’est s’intéresser à un élément fondamental de l’anaphore prédicative. Les linguistes sont divisés sur la catégorisation du verbe do employé en contexte anaphorique, lui attribuant un statut tantôt auxiliaire, tantôt lexical, tantôt intermédiaire entre ces catégories lorsqu’une délimitation nette entre le lexical et le grammatical semble impossible. S’appuyant sur un examen à la fois diachronique et synchronique des occurrences de do, cette thèse met en lumière les caractéristiques propres aux différentes formes du verbe, tout en révélant un sens « factitif » commun à chacune de ces formes dès lors que do est suivi de quelque complémentation (complémentation verbale dans le cas du do auxiliaire, complémentation nominale ou adverbiale dans le cas du do lexical). L’étude de corpus électroniques en anglais contemporain montre que ce sens factitif commun rend poreuse la frontière entre les emplois lexicaux et grammaticaux du verbe. Sans une analyse approfondie des occurrences de do dans des configurations variées, les différences syntaxiques entre ses formes grammaticales et lexicales se verraient ainsi éclipsées par leur unité de sens
Studying the lexical and grammatical uses of do means engaging with a pivotal element of predicative anaphora. Linguists fail to agree on how to categorise do as used in anaphoric contexts: some take it tobe an auxiliary, others to be a lexical verb and still others to be intermediate between those two categories whenever it seems impossible to draw a clear line between lexical and grammatical instances. Based on a diachronic and synchronic survey of the uses of do, this dissertation uncovers the specific properties of the various forms of the verb and brings to light a “factitive” meaning sharedby all those forms, provided do takes some complementation (verbal in the case of auxiliary do, nominal or adverbial in the case of lexical do). Close scrutiny of electronic corpora of present-day English reveals that this factitive meaning blurs the boundary between lexical and grammatical occurrences. If it were not for an in-depth analysis of do as it occurs in various sentential contexts, the syntactic differences between its grammatical and lexical uses might be obscured by their semantic unity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Phindane, Pule Alexis. "Lexical semantics and deverbal nominalisations in Sesotho." Thesis, Stellenbosch : Stellenbosch University, 2008. http://hdl.handle.net/10019.1/19543.

Full text
Abstract:
Thesis (DLitt)--Stellenbosch University, 2008.
ENGLISH ABSTRACT: In this dissertation, the semantic and syntactic properties of deverbatives are analyzed in the context of Generative Lexicon theory, which is a model of lexical semantics. The aim of the analysis relates to the existence of the relationship between nominals derived directly from an event description and their inheritance of the properties of that event. The deverbal nouns in Sesotho are analyzed semantically within specific parameters taking into account the deverbal noun as a whole. This is done by viewing how word meaning interact with a set of generative mechanisms to account for the creative use of language. These mechanisms involve the levels of representations (i.e. argument, event and qualia structures) which provides information about the number and type of arguments; the event type of a lexical item and how these events are tied together within different relations. There are correlations between lexically encoded base forms and morphological derived forms. These correlations provide a need for a representational structure to distinguish between stage-level and individual-level nominals. Focusing on the role of events in the semantics of nouns, it is shown that stage-level and individual-level nouns differ in the type and the quantification of their defining event. This led to the adoption of the view that that nominals in general should be named after the events they each fulfil.
AFRIKAANSE OPSOMMING: In hierdie proefskrif word die semantiese en sintaktiese eienskappe van deverbatiewe in Sesotho ontleed binne die raamwerk van Generatiewe Leksikonteorie, ‘n model van leksikale semantiek. Die doel van die analise hou verband met die verhouding tussen nominale direk afgelei vanaf ‘n gebeurtenis (‘event’) beskrywing en die oorerwing van die eienskappe van daardie gebeurtenis (‘event’). Die Sesotho deverbatiewe word semanties ontleed binne spesifieke parameters met inagneming van die semantiese eienskappe van die deverbatief as geheel. Dit word gedoen deur ‘n ondersoek te doen na hoe woordbetekenis in interaksie is met ‘n stel generatiewe meganismes om ‘n verklaring te bied vir die kreatiewe gebruik van taal. Hierdie meganismes betrek die vlakke van representasie (nl. argumentstruktuur, gebeurtenis (‘event’) struktuur en qualia-struktuur) wat inligting voorsien omtrent die getal en tipes argumente (dit is, uitdrukkings wat tematiese rolle het), die gebeurtenis (‘event’) tipe van ‘n leksikale item, en hoe hierdie gebeurtenisse (‘events’) saamhang binne verskillende verbande. Daar is korrelasies tussen leksikaal ge-enkodeerde basisvorme en morfologiesafgeleide vorms. Hierdie ko-relasies bied ‘n behoefte vir ‘n verteenwoordigende struktuur om te onderskei tussen fase-vlak (‘stage-level’) en individuele-vlak nominale. Daar word aangetoon, met fokus op die gebeurtenisse (‘events’) in die semantiek van naamwoorde, dat fase-vlak en individuele-vlak verskil in die tipe en die kwantifisering van hulle definieerbare gebeurtenis. Dit lei tot die aanvaarding van die siening dat nominale in die algemeen benoem moet word na die gebeurtenisse waaraan elk voldoen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Haddad, Afifa Le Guern Michel. "Traitement des nominalisations anaphoriques en indexation automatique." [S.l.] : [s.n.], 2001. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/intranet/haddad_a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Samvelian, Pollet. "Les nominalisations en français : arguments sémantiques et actants syntaxiques." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070073.

Full text
Abstract:
Bien que l'hypothese de partage de la structure argumentale entre la nominalisation et la construction verbale correspondante soit generalement admise dans divers travaux, l'on sait que les differentes possibilites de realisation syntaxique pour les arguments ne sont pas identiques dans les deux constructions. Ainsi, les reazlisations syntaxiques des arguments dans la construction verbale ne permet pas de "calculer" leurs realisations dans le groupe nominal. Il est par consequent necesaire de deceler les facteurs qui interviennent dans la determination des differentes projetions des arguments dans le groupe nominal. C'est l'objectif de la presente etude. L'examen des differentes constructions telles que les groupes nominaux en par (dits groupes nominaux passifs), les complements genitifs, les possessifs et les nominalisations psychologiques, permet de mettre en evidence le diversite des parametres determinant la realisation syntaxique des arguments dans un groupe nominal. Parmi des parametres, les proprietes aspectuelles de la nominalisation, ainsi que le role semantique des arguments occupent une place preponderante
The fact that a verb and the associated nominalisation have the same argument structure is widely admitted in diffrerent studies on nominalisations. Nevertheless, it is well known that the possible syntactic realisations for arguments are not identical in the to cases. Thus the form of the arguments in the verbal construction does not allow to "calculate" their form in the noun phrase. So it is necessary to discover different factors which determine the syntactic projection of arguments in the noun phrase. Discovering these facteurs is the principal aim of our study. Through a deep study of different constructions such as "passive" nominalisations (e. G. La destruction de la ville par l'ennemi), genitive complements (e. G. La destruction de la ville) and psychological nominalisations (e. G. , haine, amour), we underline the great diversity of the parameters which determine the syntactic projection of arguments in a noun phrase. Within these parameters, the aspectual properties, as well as the semantique role of the arguments have a dominating influence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Neveux, Julie. "L’expression linguistique du concret chez John Donne : le sentiment dans la langue." Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040063.

Full text
Abstract:
Cette thèse travaille sur l’élucidation du sens poétique à l’aide d’outils linguistiques ; elle propose une définition cognitive, phénoménologique et énonciative de la distinction abstrait/concret à partir de statistiques établies sur l’œuvre de John Donne (1572-1631), Meditations upon Emergent Occasions et The Complete English Poems. Le concret résulterait d’une forme de lyrisme indirect, c’est-à-dire non sémiotisé, implicite, auquel le poète aurait recours lorsqu’il serait impliqué affectivement dans une situation de discours. L’expressivité du sujet parlant repose sur une décatégorisation momentanée de catégories disponibles en langue, décatégorisation qui lui permet de dénoncer (implicitement) l’insuffisance des cadres abstraits prévus pour tous pour désigner la singularité de son expérience sentimentale. Les noms en –ness constituent une métaphore grammaticale car ils résultent d’une décatégorisation grammaticale, tandis que les métaphores traditionnelles mettent en jeu une décatégorisation lexicale. La métaphore porte l’empreinte affective du sujet parlant, qui se réapproprie ainsi le langage. La poésie métaphysique de John Donne, oscillant entre métaphores et comparaisons, entre le concret et l’abstrait, apparaît alors comme l’expression d’un travail du sentiment, sentiment d’autant plus travaillé qu’il est religieux, et se construit en l’absence de l’être aimé
This dissertation studies poetic meaning using linguistic tools. It offers a cognitive, phenomenological and enunciative definition of the distinction between the abstract and the concrete, based on statistics carried out on work of the metaphysical poet, John Donne (1572-1631): Meditations upon Emergent Occasions and The Complete English Poems. I argue that the “concrete” is the result of indirect – implied, unsemiotized – lyricism, a form of lyricism used by the poet when s/he is emotionally implicated in a speech situation. The speaker’s expressivity relies on a temporal decategorization enabling him to (implicitly) claim that generalized (abstract) terms are insufficient to articulate the specificity of his own sentimental experience. Words in –ness – grammatical metaphors – result from a grammatical decategorization, while traditional metaphors derive from a lexical decategorization. Metaphors reflect the affect of the incarnate speaker, who thus repossesses language. Lastly, I understand John Donne’s poetry – hinging on metaphors and comparisons, concrete and abstract elements – as expressing a working of feelings, which is the strongest when the feeling is religious and needs to make up for the absence of the beloved
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Boberg, Per. "Word by word, phrase by phrase, sentence by sentence : A corpus-based study of the N1 by N1 construction." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-5771.

Full text
Abstract:

The present paper examines the N1 by N1 construction using corpus linguistic methodology.The distribution of types of the construction that occur more than once either unhyphenated or hyphenated in any subcorpus of the British National Corpus accessed through the BrighamYoung University interface is examined. Written and spoken language as well as variousgenres are compared. Hyphenation is also investigated. A collocation analysis of some typesof the construction is further carried out and it is concluded that the N1 by N1 construction canbe part of the on a N1 by N1 basis construction. Results from the quantitative analysis as wellas the qualitative discussion suggest that the N P N construction may be undergoinglexicalisation starting as an adverbial and moving to functioning as a premodifier. Thissuggestion is indicated through complementary diachronic searches in the Oxford EnglishDictionary. It is also indicated that the construction may follow a development pattern similarto that of N1 to N1. The notion of construction is discussed in relation to the N1 by N1 construction, and a hierarchical view of constructions is proposed as a solution to some of theproblems with the term.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Eum, Du-Eun. "Syntaxe des verbes de communication en coréen." Phd thesis, Université Paris-Est, 2004. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00627590.

Full text
Abstract:
Cette étude constitue une description syntaxique de la construction des verbes dits de communication en coréen, qui se définit par une structure syntaxique N0N2-EKE P-ko V0. IL s'agit d'une structure à deux compléments dont l'un est un complément datif, noté N2-EKE, et l'autre une complétive terminée par le suffixe conjonctif -ko (P-ko). Ce travail a pour modèle théorique le lexique-grammaire, qui a été élaboré par M. Gross (1975) au LADL, sur la base des principes de la syntaxe transformationnelle de Z. S. Harris (1968). Les propriétés syntaxiques, distributionnelles ou transformationnelles, des verbes entrant dans cette construction ont été examinées sur les 546 entrées de verbes de communication que nous avons recensées à partir des dictionnaires. Ce travail contribue à la construction du lexique-grammaire du coréen et fait partie de la classification des construction verbales, en particulier de celles qui entrent dans des structures syntaxiques complexes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Bazantay, Jean. "La chose pour le dire : mono en japonais contemporain : approche sémantique, syntaxique et énonciative." Phd thesis, Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00994605.

Full text
Abstract:
Cette thèse s'attache à décrire et à analyser les différents emplois de mono (chose, objet) en japonais contemporain. Comme le mot français chose, ce terme d'usage très courant a la particularité de ne pas avoir de signifié en propre mais de pouvoir tout aussi bien désigner un objet concret qu'un concept abstrait ou encore une classe d'individus partageant les mêmes traits. Nom " caméléon " aux propriétés référentielles singulières, mono est aussi fréquemment employé à des fins fonctionnelles, voire purement énonciatives.À travers des observations en discours, ce travail précise les contours de ces deux emplois référentiel et fonctionnel et explore la nature de la contribution sémantique de mono à la réalisation de tournures expressives plus ou moins figées.Sur le plan de la méthodologie, nous avons adopté une approche basée sur l'observation de données authentiques que nous avons analysées sous différents angles syntaxiques, sémantiques et énonciatifs. Pour cela nous avons constitué un corpus de travail réunissant des exemples extraits d'articles de journaux, de romans populaires, d'échanges sur internet ou de conversations informelles.Dans la première partie, nous avons cherché à identifier et à décrire les emplois " référentiels " au regard d'autres emplois essentiellement fonctionnels et, pour cela, nous avons exploré la notion de nom formel dont mono est considéré comme un des principaux représentants. Dans la deuxième partie, la tournure en " A-wa C MONO da " a plus particulièrement retenu notre attention pour sa fréquence et ses effets énonciatifs. Nous l'avons d'abord envisagée dans le cadre général de la phrase à prédicat nominal caractéristique du jugement catégorique. Une seconde approche a consisté à envisager " MONO DA " comme un opérateur modal venant surdéterminer une occurrence prédicative. Pour cette analyse, nous nous sommes appuyé sur les travaux de Nishiyama (1985), Kudo (1995, 2002), Teramura (1984, 1999) et Morita (1989).Dans une troisième partie, le point de vue de la modalité a permis de préciser la nature appréciative ou épistémique du jugement. Nous avons également analysé le fonctionnement de la modalité explicative propre aux écrits journalistiques et précisé l'emploi de mono du point de vue de sa contribution à la réalisation d'opérations argumentatives. L'approche pragmatique a enfin éclairé le processus conduisant à l'émergence de valeurs spécifiques dérivées de la valeur axiologique de l'expression d'une tendance générale.Ce travail se termine par une mise en perspective du point de vue de la grammaticalisation des différents emplois observés.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Royauté, Jean. "Les groupes nominaux complexes et leurs propriétés : application à l'analyse de l'informatique." Nancy 1, 1999. http://www.theses.fr/1999NAN10140.

Full text
Abstract:
Je présente dans cette thèse, un ensemble de travaux explorant le concept d'analyse de l'information, dans le contexte de l'information scientifique et technique, pour lequel les groupes nominaux complexes jouent un rôle de premier plan. Ce mémoire est organisé autour de deux axes. Le premier repose sur l'étude de la variation et de la stabilité des groupes nominaux terminologiques et leur rôle dans le dispositif d'analyse de l'information. Alors que la stabilité d'un terme est la manifestation de la banalisation de la notion qu'il représente, sa variation, au contraire, traduit, dans un grand nombre de cas, une instabilité conceptuelle de la notion, mettant en évidence une activité du domaine, en émergence ou en forte croissance. Le second de ces axes est consacré à une autre classe de GN complexes : les GN prédicatifs formés à partir de déverbaux. Le principal intérêt de cette structure linguistique est qu'elle est porteuse des éléments d'information essentiels de la phrase : sujets, compléments et circonstants. Le fait que chaque prédicat nominal marque ces arguments sujets ou compléments, à partir d'un sous-ensemble de prépositions spécifiques, permet d'en faciliter l'identification et a conduit à en faire une typologie. Cette typologie est utilisée pour l'identification en corpus des entrées lexicales de ces prédicats, à partir de traitements automatiques sur les verbes et leur nominalisation. Une évaluation de la pertinence de ces entrées lexicales à repérer les bons arguments est faite. L’intérêt d'utiliser les structures prédicatives acquises pour l'interprétation de clusters de termes co-occurrents est montre par la suite.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Philippe, Manon. "Le nominal propre : étude du nom propre en anglais." Thesis, Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUL118.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore l’hypothèse selon laquelle tous les noms propres (Npr) en anglais sont des nominaux, qu’ils comportent une ou plusieurs unités graphiques – London, Christmas, Everbrite, United States, Wuthering Heights, GrandMother’s Footsteps, A Sailor’s Guide to Earth. Un nominal est une unité intermédiaire entre un nom et un syntagme nominal (SN) : elle peut modifier une unité ou être modifiée et il lui manque un déterminant pour former un SN. Afin d’étayer cette hypothèse, le comportement typographique, morphosyntaxique et sémantico-référentiel du Npr est étudié : majuscule et autres signes identificatoires, modification (apposition courte, schémas Npr + Npr, Npr + NC, NC + Npr), processus de réduction et nominalité, détermination et fonctionnement du nom, sens du Npr. Parler de nominal propre remet en question « l’autodétermination » des Npr et force à poser l’existence d’un déterminant externe régulièrement associé au Npr, notamment le déterminant zéro avec lequel il partage une même logique référentielle. Elle amène aussi à exclure le Npr de la catégorie syntaxique du NOM qui ne contient alors plus qu’un seul type : le nom commun. Le Npr est envisagé comme un nominalisateur par excellence qui permet à toute unité potentiellement très grande, non nominale ou même non orthographique (nombres, symboles) de trouver une place au sein d’un SN et de se comporter « comme » un nom. Si le Npr n’est pas un nom, il lui emprunte cependant sa logique syntaxique et référentielle et se trouve d’autant plus intégré en langue. Cet effort de nominal-isation expliquerait aussi le lien entre Npr et l’expression d’un haut degré, ce qu’on retrouve chez d’autres nominaux construits
This thesis argues in favour of describing all proper names (PN, including proper nouns) in English as nominals, regardless of how many / which words they include – London, Christmas, Everbrite, United States, Wuthering Heights, GrandMother’s Footsteps, A Sailor’s Guide to Earth. A nominal corresponds to the intermediary stage between a noun and a noun phrase (NP): such a unit can be modified, or modify something else, and it needs a determiner in order to form a NP. To confirm this “proper nominal” hypothesis, the typographic, morpho-syntactic and referential properties of PNs are analysed: the significance of the capital letter (and other signs), sub-phrasal modification (close appositions, PN + PN, N + PN, PN + N patterns of modification), reduction processes and their link to “nounyness”, external determination and noun classes, the question of meaning / sense. Stating that proper names are nominals questions their so-called “inherently definite” property as nominals require an external determiner that would inform on the (in)definiteness of the NP as a whole. It also allows for the existence of a zero determiner associated with PNs, whose referential logics align. Finally, this hypothesis suggests that proper names (even proper nouns) are not exactly nouns: only common nouns are. PNs are analysed as nominalising units par excellence, enabling sometimes long, non-nominal or non-orthographic (numbers, symbols) sequences to be integrated into a NP and to behave “like” a noun. PNs may not be nouns, but by imitating nouns, they tend to be increasingly integrated into the linguistic system. As a result, they also seem to be associated with the expression of a high degree
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Pérennec, Marie-Hélène. "Le groupe nominal en Allemand moderne." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA04A001.

Full text
Abstract:
Le groupe nominal en allemand a rarement fait l'objet d'études d'ensemble. Ce travail s'attache à une description globale du groupe nominal, dans l'optique d'une grammaire du décodage. Il vise à démontrer, dans un premier temps, que l'ordre en chaine du groupe nominal en allemand en reflète la structure profonde, c'est à dire le sens, et s'oppose par la aux conceptions de la grammaire générative et du modèle fourquetien. L'analyse détaillée des constituants du groupe est menée dans une perspective pragmatique. Les marquants des catégories nominales ou déterminants sont décrits comme les opérateurs d'un contrat d'identification passe entre le locuteur et l'allocute. L'étude des principaux déterminants (articles, démonstratifs, possessifs) et de certains quantificateurs illustre les différents types de "contrats de désignation". Les expansions de la base (relatives, épithètes, compléments du nom au génitif) ont leur rôle à jouer dans le processus de désignation et doivent être analysées en relation étroite avec les marques de la définitude. Ces analyses conduisent à poser le problème de la nature syntaxique des nominalisations. La dernière partie est consacrée à la fonction textuelle du groupe nominal. A travers l'étude des désignations successives d'un même réfèrent au sein d'un texte
The noun phrase in German has seldom been the subject of a general survey. The aim of this work is an overall description of the noun phrase, in the framework of a grammar of decoding systems. We have endeavoured to prove, in a first stage, that the chain order of the noun phrase in German reflects its deep structure, that is to say its meaning, thus contradicting the precepts of generative grammar and Fourquet's model. The work is based on a detailed analysis of the elements of the noun phrase in a pragmatic perspective. The markers of noun categories or determiners are described as the operators in an identification contract between speaker and hearer. The study of the principal determiners (articles, demonstrative or possessive adjectives) and of certain quantifiers illustrates the various types of "designation contracts". The expansions of the noun base (relative clauses, attributive adjectives, genitive noun complements) play a role in the process of designation and must be analysed in close relationship with the definite markers. Such analyses naturally lead one to pose the problem of the syntactic nature of nominalization
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Chung, Min-Chung. "Les nominalisations d'adjectifs en coréen : constructions nominales à support issda [(il y avoir)]." Paris 7, 1998. http://www.theses.fr/1998PA070002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Boberg, Per. "Word by word, phrase by phrase, sentence by sentence : A corpus-based study of the N1 by N1 construction." Thesis, Växjö universitet, Institutionen för humaniora, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-5771.

Full text
Abstract:
The present paper examines the N1 by N1 construction using corpus linguistic methodology.The distribution of types of the construction that occur more than once either unhyphenated or hyphenated in any subcorpus of the British National Corpus accessed through the BrighamYoung University interface is examined. Written and spoken language as well as variousgenres are compared. Hyphenation is also investigated. A collocation analysis of some typesof the construction is further carried out and it is concluded that the N1 by N1 construction canbe part of the on a N1 by N1 basis construction. Results from the quantitative analysis as wellas the qualitative discussion suggest that the N P N construction may be undergoinglexicalisation starting as an adverbial and moving to functioning as a premodifier. Thissuggestion is indicated through complementary diachronic searches in the Oxford EnglishDictionary. It is also indicated that the construction may follow a development pattern similarto that of N1 to N1. The notion of construction is discussed in relation to the N1 by N1 construction, and a hierarchical view of constructions is proposed as a solution to some of theproblems with the term.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Inocente, Luntadila Nlandu. "Nominalisations en Kisikóngó (H16): les substantifs prédicatifs et les verbes-supports vánga, sala, sá et tá (⩭faire)." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2015. http://hdl.handle.net/10803/321355.

Full text
Abstract:
En este trabajo, abordamos las nominalizaciones en kìkôngò. El objetivo era ver si existen nominalizaciones en kìkôngò y cómo funcionan. El estudio fue diseñado para dar cuenta de la operacionalidad del verbo hacer como verbo-soporte. De este estudio resulta que existen dos tipos principales de nominalizaciones en kìkôngò: nominalizaciones léxicas y sintácticas. De igual modo, el verbo hacer juega normalmente su papel de verbo-soporte. Sin embargo, en kìkôngò, encontramos cuatro equivalentes del verbo hacer que son los Vsup sá, tá, sála y vánga. Estos son verbos generales aplicados a . No obstante las intersecciones entre estos verbos, cada uno tiene características específicas con respecto a los demás. Recogimos un corpus de 1320 entradas con 1257 nombres predicativos y 63 casos de fijación. El verbo sá incluye el nombre más grande de entradas con 41, 8%, seguido de tá con 25, 3%, luego sála con 17% y finalmente vánga viene en último lugar con 15, 8%. De hecho, los sustantivos predicativos presentan limitaciones cuanto al número en la medida en que algunos tienen un empleo masivo y otros tienen un empleo cuantificable. No hay restricciones en cuanto a la determinación.
Dans ce travail, nous avons abordé les nominalisations en kìkôngò. L’objectif était de voir si les nominalisations existent en kìkôngò et comment elles fonctionnent. L’étude visait l’opérationnalité de faire comme verbe-support. Il ressort de cette étude que les nominalsations existent en kìkôngò avec deux principaux types : nominalisations lexicales et syntaxiques. De même, faire joue vraiment le rôle de verbe-support. Toutefois, en kìkôngò, nous avons rencontré quatre équivalents de faire, ce sont les Vsup sá, tá, sála et vánga. Ces derniers sont tous des verbes généraux appliqués aux . Nonobstant les intersections entre ces verbes, chacun a des spécificités par rapport aux autres. Nous avons recueilli un corpus de 1320 entrées dont 1257 noms prédicatifs et 63 cas de figement. Le verbe sá comprend le plus grand nombre d’entrées avec 41, 8%, suivi de tá avec 25, 3%, ensuite sála avec 17% et vánga vient en dernière position avec 15, 8%. En effet, les noms prédicatifs présentaient des contraintes quant au nombre dans la mesure où certains ont un emploi massif et d’autres un emploi comptable. Il n’y a pas de restrictions quant à la détermination.
Neste trabalho, abordamos as nominalizações em kìkôngò. O objectivo foi apreender se existem nominalizações e como funcionam. O estudo visou a operacionalidade do fazer como verbo-suporte. Resulta que as nominalizações existem em kìkôngò através de dois tipos principais: nominalizações lexicais e sintácticas. De igual modo, o verbo fazer desempenha normalmente a sua função de verbo-suporte. Todavia, em kìkôngò, encontramos quatro equivalentes de fazer que são os verbos sá, tá, sála e vánga. Estes são verbos gerais aplicados às . Não obstante as intersecções entre eles, cada verbo tem particularidades em relação aos outros. Recolhemos um corpus de 1320 entradas repartidas em 1257 nomes predicativos e 63 casos de expressões idiomáticas. O verbo sá foi o mais usado com 41, 8% seguido de tá com 25, 3%, em seguida sála com 17% e por fim vem vánga com 15, 8%. Com efeito, os nomes predicativos apresentam restrições quanto ao número na medida em que alguns têm um uso massivo y outros um uso comensurável. Não há restricção quanto à determinação nominal.
In this work, we analyzed nominalizations in kìkôngò. The objective was to see if nominalizations exist in kìkôngò and how it works. We studied the verb to do/make as light-verb. It appears from this study that the kìkôngò nominalizations exist with two main types: lexical and syntactic nominalizations. Likewise, the verb to do/make plays ordinarily its role of light-verb. However, in kìkôngò, we met four equivalents of the verb to do/make that are the Vsup sá, tá, sála and vánga . These are general verbs applied to . Notwithstanding the intersections between these verbs, each has specific features with respect to the other. We collected a corpus of 1320 entries with 1257 predicative nouns and 63 cases of idiomatic expressions. The verb sá includes the greatest number of entries with 41, 8 %, followed by tá with 25,3%, then sála with 17% and the verb vánga comes in last place with 15, 8%. Indeed, predicative nouns presented restrictions about their number because some of them have massive employment and other have countable employment. There are no restrictions for the noun determination.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Coppolani, Marie-Laure. "Changement lexical en nez-percé." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCF024/document.

Full text
Abstract:
La thèse a pour objet le changement lexical en nez-percé, une langue en danger de l'Idaho (États-Unis)dont le nombre de locuteurs natifs est inférieur à quinze et qui est très peu décrite. L'étude comportedeux axes principaux : la description de la formation des noms de la langue et l'analyse des procédéslexicogéniques employés actuellement dans la création des unités lexicales relatives à l'alimentaire. Aprèsune synthèse linguistique qui renseigne sur la phonologie (plus particulièrement les variations engendréespar les procédés lexicogéniques), l'ordre des constituants et les syntagmes nominaux et verbaux, la thèseétudie la réduplication, la composition, la dérivation affixale (plus spécifiquement les dérivations parsuffixation du morphème de l'analogie et des suffixes ayant subis une conversion catégorielle), et lanominalisation. Puis elle traite de la lexicalisation des métonymies et des métaphores. Enfin, elle analyseles procédés qui conduisent à la création du lexique alimentaire de ces trente dernières années eteffectue une comparaison avec les ressources précédemment identifiées
The doctoral dissertation analyzes the lexical change in nez perce, an endangered language spoken inIdaho (Unites States of America) that counts less than fifteen native speakers and lacks studies inlexicology. The work is divided into two parts : the description of noun formation, and the analysis of thenew food lexicon. After a synthesis on phonology (modifications due to lexical change), on word order,and on the nominal and verbal clauses, the thesis describes reduplication, compounds, the affixalderivation (especially nouns derived by analogical or converted suffixes) and the lexical nominalisation.Moreover, it deals with the lexicalisations of metonymies and metaphors. Then, it analyzes processes thatlead to the creation of the new food lexicon and compares them with the previously identified processesinvolved in the formation of noun
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Seraku, Tohru. "Clefts, relatives, and language dynamics : the case of Japanese." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:0448acc3-dee6-4b1b-9020-95fd84895f24.

Full text
Abstract:
The goal of this thesis is to develop a grammar model of Japanese within the framework of Dynamic Syntax (Cann et al. 2005, Kempson et al. 2001), with special reference to constructions that involve the nominaliser no: clefts and certain kinds of relatives. The more general theoretical position which it aims to defend is that an account of these constructions in terms of ‘language dynamics’ is preferable to other ‘static’ approaches currently available. What is here meant by ‘language dynamics,’ in a nutshell, is the time-linear processing of a string and attendant growth of an interpretation. First, I shall motivate, and articulate, an integrated account of the two types of no- nominalisation. These two classes are uniformly modelled as an outcome of incremental semantic-tree growth. The analysis is corroborated by naturally-occurring data extracted from the Corpus of Spontaneous Japanese (CSJ). Moreover, novel data with regard to coordination are accounted for without losing uniformity. Second, the composite entry of no and the topic marker wa handles the two types of clefts uniformly. This account fits well with the CSJ findings. New data concerning case-marking of foci are explained in terms of whether an unfixed relation in a semantic tree is resolvable in incremental processing. The account also solves the island-puzzle without abandoning uniformity. As a further confirmation, the analysis is extendable to stripping/sluicing, making some novel predictions on case-marking patterns. Third, the entry of no characterises free relatives and change relatives in a unitary manner. Furthermore, the composite entry of no and a case particle predicts a vast range of properties of head-internal relatives, including new data (e.g., negation in the relative clause, locality restriction on the Relevancy Condition). In sum, the thesis presents a realistic, integrated, and empirically preferable model of Japanese. Some consequences stand out. The various new data reported are beneficial theory-neutrally. Formal aspects of Dynamic Syntax are advanced. The insights brought by a language dynamics account challenge the standard, static conception of grammar.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Beddar, Mohand. "Vers un prototype de traduction automatique contrôlée français/arabe appliquée aux domaines à sécurité critique." Thesis, Besançon, 2013. http://www.theses.fr/2013BESA1013/document.

Full text
Abstract:
La présente recherche propose un modèle de traduction automatique français-arabe contrôlée appliquée aux domaines à sécurité critique. C’est une recherche transverse qui traite à la fois des langues contrôlées et de la traduction automatique français-arabe, deux concepts intimement liés. Dans une situation de crise où la communication doit jouer pleinement son rôle, et dans une mondialisation croissante où plusieurs langues cohabitent, notre recherche montre que l’association de ces deux concepts est plus que nécessaire. Nul ne peut contester aujourd’hui la place prépondérante qu’occupe la sécurité dans le quotidien des personnes et les enjeux qu’elle représente au sein des sociétés modernes. Ces sociétés davantage complexes et interconnectées manifestent une vulnérabilité flagrante qui les oblige à repenser leurs moyens d’organisation et de protection dont les systèmes de communication. La communication langagière à l’aide de systèmes informatisés est l’une des formes de communication la plus souvent utilisée pour le transfert des connaissances nécessaires à l’accomplissement des tâches et le déroulement des diverses actions. Toutefois, et contrairement à une idée bien ancrée qui tend à associer les risques d’une mauvaise communication à l’oral uniquement, l’usage de la langue écrite peut lui aussi comporter des risques. En effet des messages mal écrits peuvent conduire à de réelles catastrophes et à des conséquences irréversibles notamment dans des domaines jugés sensibles tels que les domaines à sécurité critique. C’est dans ce contexte que s’inscrit notre recherche. Cette thèse est une approche novatrice dans les domaines des langues contrôlées et de la traduction automatique. Elle définit avec précision, en s’appuyant sur une analyse microsystémique de la langue et un travail en intension sur le corpus, des normes pour la rédaction de protocoles de sécurité et d’alertes ainsi que leur traduction automatique vers l’arabe. Elle apporte en effet des notions nouvelles à travers plusieurs procédés normatifs intervenant non seulement dans le processus de contrôle mais également dans le processus de traduction. Le système de traduction automatique français-arabe TACCT (Traduction Automatique Contrôlée Centre Tesnière) mis au point dans cette thèse est un système à base de règles linguistiques qui repose sur un modèle syntaxico-sémantique isomorphique issu des analyses intra- et interlangues entre le français et l’arabe. Il introduit de nouveaux concepts notamment celui des macrostructures miroir contrôlées, où la syntaxe et la sémantique des langues source et cible sont représentées au même niveau
The result of our research is a proposal for a controlled French to Arabic machine translation model, applied to security critical domains. This cross-disciplinary research study covers controlled languages and French to Arabic machine translation, two intimately related concepts. In a situation of crisis where communication must play its full role, and in the context of increasing globalisation where many languages coexist, our research findings show that the combination of these two concepts is sorely needed. No one can deny today the predominant role played by security in people’s daily life and the significant challenges it presents in modern societies. These more and more complex and interconnected societies present evident vulnerabilities that force them to rethink their means of protection and in particular that of their communication systems. Language communication with computerised systems is one of the most widely used forms of communication for the transfer of knowledge required in carrying out and completing tasks and in the good conduct of various activities. However, and contrary to an entrenched idea that tends to associate the risk of poor communication only with oral transmission, the use of written language can also be subject to risk. Indeed, a protocol or an alert which is badly formulated can provoke serious accidents due to misunderstanding, in particular during a crisis and under stress. It is in this context that our research has been undertaken. Our thesis proposes an innovative approach in the fields of controlled language and machine translation in which, relying on a microsystemic analysis of the language and a study of the corpus in intension, precise standards are defined for writing and translating protocols and security alerts written in French automatically into Arabic. Indeed, new concepts are introduced by means of several normative methods involved not only in the controlling process but also in the machine translation process. The French to Arabic machine translation system TACCT (Traduction Automatique Contrôlée Centre Tesnière) developed during our research is a rule-based system based on an isomorphic syntactic and semantic model stemming from intra- and interlanguage analysis between French and Arabic. It introduces new concepts including controlled mirror macrostructures, where the syntax and semantics of the source and target languages are represented at the same level
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Durand, Tom. "L'intransitivité scindée dans les langues arawak." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016INAL0012/document.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, j’étudie l’intransitivité scindée dans la famille linguistique arawak (Amérique du sud). L’analyse grammaticale du phénomène de l’intransitivité scindée s’appuie sur la prise en compte d’une part de ses motivations sémantico-pragmatiques, et d’autre part de ses réalisations morphosyntaxiques selon les catégories grammaticales, les changements de diathèse et les facteurs de TAM. En plus des marquages canoniques de l’agent et du patient d’un verbe transitif, les constructions impliquant des marquages non canoniques, comme celles engageant des verbes nominalisés ou un marquage différentiel, ont également été considérées.Cette étude non seulement révèle l’existence d’une grande diversité parmi les sous-types d’intransitivité scindée, mais propose les moyens de comprendre l’évolution diachronique de ces sous-types, avec laquelle ont pu interférer les effets du contact de langues. Les hypothèses avancées sur l’évolution historique des systèmes grammaticaux mettent à jour les voies où plusieurs langues ont pu s’engager vers des alignements à coloration accusative vs. ergative.Au travers de cette orientation, l’étude nous éclaire sur les différentes manières qu’a l’intransitivité scindée d’affecter l’alignement des actants, apportant ainsi sa contribution à la typologie des langues
In this thesis I study in depth the split intransitivity in the Arawak family of languages of South America. The grammatical analysis of the split intransitivity phenomenon is based on both their semantico-pragmatical motivations and their morphosyntactical realizations according to grammatical categories, valence changes and TAM. Besides, I also take into account constructions involving other types such as nominalized verbs and differential marking.This study not only reveals the existence of a rich diversity of split intransitivity patterns within this family, but it also proposes paths to understand the diachrony of such patterns, involving shifts from ergative alignment to accusative alignment, for which the effects of language contact may have played an important role. In this connection, the study sheds light onto the ways split intransitivity has implication for alignment-type and it is thus of interest for language typology
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Khachaturyan, Maria. "Grammaire de la langue mano (mandé-sud) dans une perspective typologique." Thesis, Paris, INALCO, 2014. http://www.theses.fr/2014INAL0030/document.

Full text
Abstract:
L’objectif de ce travail est de présenter une description grammaticale aussi complète que possible de la langue mano (près de 400 000 locuteurs en Guinée et au Libéria) tout en la plaçant dans un contexte typologique, en comparant le mano avec d’autres langues mandé, mais aussi en distinguant des particularités typologiques à un niveau plus large. Le texte de la thèse est divisé en six chapitres: Phonologie et phonétique; Morphologie; Groupe nominal; Groupe verbal; Système prédicatif; Syntaxe de l'énoncé. Justifiant l'orientation typologique de la thèse, chaque chapitre se conclut par une section présentant des caractéristiques typologiques. Les thèmes suivants ont été examinés en détail: étude quantitative de phonotactique, étude de la catégorie du nombre, y compris l’expression du nombre et l’accord en nombre ; le système des quantificateurs ; la structure argumentale ; l’étude de corpus de distribution des marqueurs prédicatifs ; la syntaxe de l’énoncé, notamment la syntaxe de l’énoncé relatif. Les annexes à la fin de la thèse représentent des compléments d'information importants, notamment les paradigmes verbaux complets. Deux de ces annexes sont des textes glosés
This work aims to present a grammatical description – as complete as possible – of a South Mande language, Mano (400,000 speakers in Guinea and Liberia), placing it into a typological context, comparing the language with other Mande languages and distinguishing general typological particularities. The text of the thesis is divided into six chapters: Phonology and phonetics; Morphology; Noun phrase; Verb phrase; Predicative system; Syntax of the clause. Justifying the typological orientation of the thesis, each chapter is concluded by a section providing typological particularities of the data presented in it. A detailed analysis was given, among others, on the following themes: quantitative study of phonotactics; study of the category of number, including its expression and alignment by number; the system of quantification markers; argument structure, corpus study of predicative markers’ distribution; syntax of the clause, especially syntax of the relative clause.The appendices at the end of the thesis contain some important complementary information, including, for instance, complete verbal paradigms. Two of these appendices comprise of glossed texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Lyakhova, Moulin Mariya. "La concession en russe moderne." Thesis, Lyon 3, 2011. http://www.theses.fr/2011LYO30008/document.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse sur la concession en russe moderne, nous avons cerné cette notion en élaborant un schéma prototypique servant à classer différents types de constructions concessives et à intégrer le maximum de structures marquées comme concessives. Ainsi le schéma proposé (p, Cq), basé sur la notion de contraste entre les implications des contenus de p et q, les évaluations de ces contenus ou les actes illocutoires p et q, prend pour principal repère C, conjonction ou préposition concessive. Nous avons étudié la relation concessive dans des constructions bi-Propositives et des propositions simples. Cet ensemble est classé en fonction du statut épistémique de q, puis subdivisé en non-Conditionnel, conditionnel ou contrefactuel. Le deuxième critère de classement est le statut unique ou multiple de q. Dans le premier cas nous avons des constructions non-Généralisantes, dans le second la construction appartient au type généralisant. Nous nous sommes démarquée des recherches traditionnelles en prenant en compte la concession illocutoire : xotja sert à remettre en cause l’énoncé précédent pour une auto-Correction du locuteur qui annonce ainsi le changement du cours de sa pensée. Notre travail nous amène à la conclusion que la concession est un phénomène protéiforme non réductible à une notion de causalité inversée. L’élargissement du champ d’étude permet de jeter un pont entre la notion linguistique et la notion rhétorique de la concession et de donner un tableau plus complet des différentes formes de relation concessive en russe moderne
In this thesis dedicated to concession in modern Russian we specified the concept by means of a prototypical schema which we applied to classify different types of concessive constructions. This schema aims at embracing the majority of sentences marked as concessive. The main mark of the proposed schema (p, C q), based on the idea of contrast between the implications of p and q contents, assessments of these contents or p and q speech acts, is the connective C, a concessive conjunction or preposition. We studied concessive relations in both complex sentences and simple sentences. They are classified according to the epistemic status of q and subdivided into non-Conditional, conditional and counterfactual. The second criterion of classification is the single or multiple status of q. According to it we have, on the one hand, non-Generalized concessive constructions and, on the other, generalized concessive constructions. Outstepping the traditional research, we made a point of studying illocutionary concession as part of the whole. Indeed, xotja in discourse is used by the speaker as a self-Correction technique in order to reject the previous utterance pointing thus the deviation of their thought. As a result of our research we come to the conclusion that concession has multiple forms and cannot be reduced to inoperant causality. Due to a wider research scope we managed to bridge the linguistic and rhetoric concessions and to give a broader view of different forms of concessive relations in modern Russian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Soare, Elena. "La représentation des événements dans les domaines non temporalisés." Habilitation à diriger des recherches, Université Paris VIII Vincennes-Saint Denis, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00919347.

Full text
Abstract:
Ce dossier rassemble la majeure partie de ma recherche entre la fin de ma thèse (2002-2003) et le moment actuel. Mes efforts ont été consacrés à l'étude des domaines verbaux qui ne contiennent pas des marques de finitude, autrement dit des domaines verbaux non finis ou non temporalisés. Il s'agit de toute forme verbale ou dérivée de verbe qui ne présente pas de flexion temporelle ni d'accord personnel, mais en revanche peut présenter des marques d'aspect. C'est une particularité bien connue par exemple pour l'infinitif : faire vs. avoir fait, mais qui caractérise également, comme je le montre à travers les études réunies par le présent dossier, certains noms déverbaux (comme le supin nominal roumain) et participes, qui constituent le point central de mes recherches. Le mémoire de synthèse est décliné en 6 chapitres, dont le chapitre final présente les conclusions et les perspectives de recherche. Dans chacune des parties, sont présentés et discutés les résultats des travaux réunis dans le volume d'annexes. Après un chapitre d'entrée en la matière, qui présente les problématiques, le Chapitre 2 est consacré à la question de la catégorisation et du changement catégoriel dans la grammaire. L'absence de temps et de marques personnelles s'associe en effet à une indétermination catégorielle qui est le propre des domaines participiaux. C'est par la problématique des catégories lexicales que j'ai choisi de commencer cette présentation de mes contributions à la recherche linguistique. Les domaines sur lesquels je me concentre dans ma recherche mettent à défi toute théorie lexicaliste de la catégorisation, en raison de la variété des choix de propriétés mixtes qu'ils incarnent. Je plaide donc en faveur d'une théorie souple des catégories, dans une approche syntaxique à la formation des mots, où la catégorisation est le résultat de niveaux fonctionnels dédiés, donc en dernier lieu de l'environnement syntaxique. Le chapitre propose également une théorie générale des participes comme des domaines tronqués qui incluent une lacune, et à partir desquels on peut construire des domaines plus ou moins réduits, de structures et interprétations diverses. Les Chapitres 3 et 4 sont consacrés à la thématique des nominalisations. à savoir, les noms déverbaux comme construction ou assemblage, qui à travers les langues prennent des formes diverses, parfois dépourvues de marque explicite de nominalisation (à savoir des suffixes comme -age ou -tion), apparaissant donc comme des nominalisations de formes participiales ou même des formes fléchies. Les nominalisations sont également des domaines mixtes, réunissant dans une même projection des propriétés verbales et des propriétés nominales, ce qui leur a valu un intérêt constant dans la théorie linguistique. Menant ma recherche dans une perspective comparative, je formule des hypothèses inter-linguistiques notamment sur la question des propriétés aspectuelles des nominalisations, hypothèses qui par la suite se sont vu confirmer et élargir, prenant une portée paramétrique. Enfin, un retour sur le comportement des déverbaux en français s'est imposé, qui remet en question certains résultats et demande un élargissement de la perspective. Les propriétés essentielles que considère prioritairement sont l'aspect, la projection des arguments et leur nécessaire interaction. Etant donné qu'il s'agit de domaines où le temps n'est pas projeté, mais qui sont tout de même proches de la phrase, la présence de traits aspectuels est de manière logique une première possibilité d'explication du haut degré de " verbalité " de certaines nominalisations. J'ai surtout contribué à montrer que les nominalisations les plus verbales ont une structure complexe, et certaines, une interprétation pluriactionnelle (supin roumain). Mes hypothèses et généralisations sont raffinées en élargissant typologiquement les données au domaines germanique et slave. J'ai également contribué à une classification plus fine de l'ensemble des déverbaux en montrant dans quelles conditions les dénotations événementielles devaient correspondre à une structure interne de type verbal (étude sur les noms 'agentifs' en -eur). Enfin, la thématique peu étudiée des nominalisations d'état est également abordée. La présentation des résultats de mes recherches est insérée dans un aperçu de l'évolution de cette thématique au sein de la théorie grammaticale, vu que ce sujet, par l'intérêt qu'il a suscité, est un prisme excellent pour étudier l'histoire de la grammaire générative elle-même. Le Chapitre 5 est consacré à un pan plus ancien et en même temps moins développé de mes recherches, mais qui a une importance cruciale pour mon projet de recherche à partir de maintenant. Il s'agit des formes verbales non-finies comme l'infinitif et les participes, qui entrent dans des constructions de nature verbale comme des périphrases ou les structures prédicatives de type relative réduite ou constructions facile-à. Dans mes travaux sur les relatives infinitivales, (du type maison à vendre) menée de façon comparative sur les données du roumain, du français et de l'italien, je montre que ces constructions sont des relatives réduites à interprétation modale. J'étudie dans le détail la structure fonctionnelle de ces relatives, articulée sur une tête Pred vers laquelle se déplace le nominal le plus proche actif syntaxiquement. Cette analyse est étendue aux constructions de type facile à contenter, et je montre que la différence entre les infinitifs argumentaux et prédicatifs dans les langues romanes est celle entre des phrases complètes et des phrases réduites : les premières ont une position sujet et un trait EPP satisfait ; se qualifiant donc comme des " phases fortes ", tandis que les infinitives à lacune objet, construites par une opération de mouvement, n'ont pas ces propriétés, et se comportent comme des " phases faibles ". Cette distinction est corrélée à la nature des catégories fonctionnelles proposée pour rendre compte de ces propriétés. La dernière partie du chapitre est dédiés à la structure et à l'interprétation des participes et infinitifs dans les périphrases modo-aspectuelles et la complémentation non finie. Cette partie de ma recherche a son origine dans une section de ma thèse, portant sur les constructions avec a fi 'être' et a avea 'avoir' + supin en roumain. J'entreprends une étude des constructions avec auxiliaire et structure réduite participiale ou non finie (PredP), dans le but d'éclaircir les différents éléments qui contribuent à l'interprétation, et cela en comparaison avec mes autres recherches sur les nominalisations. L'évolution de ma recherche ainsi esquissée à travers mon document de synthèse peut se reconstruire à travers les travaux réunis dans le volume d'annexes. J'y ai inclus des travaux très " précoces ", publiés juste après la thèse et qui reprenaient des questions laissées ouvertes par celle-ci, jusqu'à des articles très récents et des projets en cours. Les publications sont regroupées en même temps par thèmes (nominalisations - prédications non finies) et chronologiquement dans la mesure du possible. On peut remarquer au fil des articles que les idées fortes qui ont jalonné ma recherche étaient présentes in nuce dans les travaux " précoces " et continuent d'être élaborés jusqu'à prendre une forme pleinement articulée dans les travaux récents ; c'est le cas par exemple des patrons nominaux et verbaux dans la nominalisation, de l'analyse pluriactionnelle du supin nominal, mais aussi de l'analyse des relatives réduites. Ce sont également des soucis de cohérence théorique de l'ensemble qui ont mené à développer des thématiques nouvelles comme l'analyse des noms d'agent.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Pabón, Triana Marta Lucía. "Morfosintaxis de las formas no finitas en Namt̮ik de Totoró : Cauca, Sur de Colombia." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC039.

Full text
Abstract:
La thèse comporte une introduction et six parties, chacune avec ses chapitres. La première partie est la Morphophonologie, qui se compose des chapitres Phonologie et Morphophonologie. La deuxième partie est consacrée aux Parties du discours en quatre chapitres : Morphologie, Verbe, Nom, Adjectif, Adverbe. La troisième partie porte sur la Nominalisation. La quatrième porte sur la Syntaxe, avec deux chapitres : Syntagme nominal, Syntagme verbal. La cinquième expose la Prédication avec les formes finies et non finies ; La sixième traite de la Subordination
The thesis is composed of an introduction and six parts, each one divided into chapters. The first part is morphophonology. The second part is dedicated to parts of speech with the following chapters: morphology, verbs, nouns, adjectives, adverbs. The third part speaks about nominalisation. The fourth part is dedicated to syntax, with two chapters: nominal phrase and verbal phrase. The fifth part presents predication with finite forms and non-finite forms. The sixth part refers to subordination
Esta tesis se componede una introducción y seis partes, cada una dividida en capítulos. La primera parte es la morfofonología. La segunda parte se dedica a las partes del discurso y contiene los siguientes capítulos: morfología del verbo, del nombre, del adjetivo, del adverbio. La tercera parte trata la nominalización. La cuarta parte se dedica a la sintaxis con dos capítulos, el sintagma nominal y el sintagma verbal. La quinta parte presenta la predicación con formas finitas y con formas no finitas. La sexta parte se refiere a la subordinación
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Elena, Soare Negoita. "Le supin roumain et la théorie des catégories mixtes." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2002. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00149608.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie la distribution et les propriétés de la forme appelée "supin" dans la grammaire traditionnelle du roumain, dans le cadre de la grammaire générative et dans une démarche comparative. Dans l'analyse proposée, le supin et le participe roumain sont un seul item lexical. Le statut du supin n'est pas mixte, mais verbal ou nominal en fonction du contexte. On montre que le participe - supin y compris - repose sur une opération d'externalisation de l'argument interne, qui se réalise différemment selon les environnements syntaxiques. Cette proposition sert aussi à expliquer certaines propriétés spéciales de la nominalisation du participe. On étudie le statut des domaines maximaux du supin: Groupe Prépositionnel ou Proposition non finie, et la structure des propositions participiales dont le "supin verbal" est générateur, qui sont d'un type particulier, à statut d'argument ou de prédicat.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Schluter, Natalie. "The role of aspect in paraphrase operations." Thèse, 2005. http://hdl.handle.net/1866/16569.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

To, TV. "Linguistic complexity in English textbooks : a functional grammar perspective." Thesis, 2015. https://eprints.utas.edu.au/22763/7/Whole_To_thesis.pdf.

Full text
Abstract:
Linguistic complexity is an important concept in language and literacy education. Despite its significant contributions to the understanding of language sciences, there are no general measures towards it, as different linguistic theories lead to different perspectives on the linguistic complexity. Systemic Functional Linguistics (SFL) is a theory of language that views language as a social semiotic and a meaning making resource. In other words, it looks at how people use language to construe and create meaning to fulfil their communicative purposes in social contexts. Despite the complexity of language in social contexts, SFL provides powerful principles to understand and manage complexity. Adopting SFL as the main theoretical and methodological framework, this study investigated linguistic complexity in English textbooks used in teaching English as a foreign language (TEFL) with special reference to the Vietnamese context. The purpose of this study was to examine how the level of linguistic complexity shifted across four textbook levels and within science and non-science fields in a book series. The study also examined the relationships among linguistic features characterising complexity as well as how complexity differed according to stages of text types. The study applied Halliday’s linguistic features, namely lexical density, grammatical intricacy, nominalisation, grammatical metaphor, and thematic structure to analyse 24 reading extracts in the selected textbooks on a quantitative analysis basis. Genre analysis of complexity regarding hierarchies of periodicity was conducted with four full texts. Results of the quantitative data analysis show that overall the language of textbook texts became more complex when the levels advanced in the chosen book series. Specifically, at a higher level of textbook, a greater number of nominalisations and grammatical metaphors were employed, contributing to lexically dense written texts. However, the highest level of textbook did not display the topmost complexity among the four levels. Concerning grammatical intricacy, on average, texts at higher levels were slightly more intricate. Also, various theme types were used in the selected texts across levels. In addition, the differences between descriptive statistics of linguistic features employed in the science related texts and those in the non-science ones were not significant within the same book. With regard to the complexity according to genre analysis, the analysis of four full texts reveals that both explanatory texts demonstrated higher scores of lexical density, nominalisation, grammatical metaphor, and lower intricacy in the explanation stages in comparison with the phenomenon stages. Two information reports displayed higher density values in the description stages, but lower intricacy compared with the general statement stages. Frequencies of nominalisation and grammatical metaphor were slightly higher in the description stage than in the general statement stage in the elementary text, but the figures were lower in the description stage in the intermediate text. Additionally, grammatical metaphors, which construct the textual prominence, were employed most in New in the four chosen texts. These findings not only give more insights into the nature of language, but also provide useful implications for English language teaching and learning, teacher education and training, textbook choice and writing, as well as curriculum design.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography