To see the other types of publications on this topic, follow the link: Non official language (NOL).

Books on the topic 'Non official language (NOL)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 25 books for your research on the topic 'Non official language (NOL).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kallisratidis, Evgeniya, Svetlana Korostova, Igor' Nefedov, Andrey Panteleev, Anna Tretyakova, and Olga Frolova. M-learning in project activities when teaching Russian as a foreign language. Publishing Center RIOR, 2021. http://dx.doi.org/10.29039/02051-7.

Full text
Abstract:
The textbook is intended for foreign students who speak Russian at the basic and first certification levels and master
 the official business and scientific styles of speech. The manual is made up of texts about the Southern Federal University that differ in their level of complexity. Each text is accompanied by pre-text and post-text tasks, including lexical and grammatical exercises aimed at the formation of speech competencies, as well as at repetition and deeper assimilation of the language material studied in the framework of the main courses of Russian as a foreign language.
 T
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Linguistic landshapes: A comparison of official and non-official language management in Rwanda and Uganda, focusing on the position of African languages. University of Gothenburg, Department of Languages and Literatures, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Canada. Multiculturalism. Policy and Research. Measures of mother tongue vitality for non-official languages in Canada (1986). Multiculturalism and Citizenship Canada, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sanchez-Summerer, Karène, and Willem Frijhoff, eds. Linguistic and Cultural Foreign Policies of European States. Amsterdam University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.5117/9789462980600.

Full text
Abstract:
The policies relating to language pursued by European monarchies and states have been widely studied, but far less attention has been given to their linguistic and cultural policies in territories outside their own borders. This volume takes an interdisciplinary approach to filling that gap, distinguishing and analysing several different types of linguistic and foreign cultural policies. Such policies, the contributors show, tended not to be proclaimed officially, but they nonetheless had lasting effects on both language and culture in Europe and beyond.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

An assessment of the ability of U.S. Department of Defense and the services to measure and track language and culture training and capabilities among general purpose forces. RAND, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Milanković-Vasović, Ljiljana. Stečajni postupak. Intermex, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fishman, Joshua A. Language Retention/Language Shift, “English Only,” and Multilingualism in the United States. Edited by Ronald H. Bayor. Oxford University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199766031.013.027.

Full text
Abstract:
This essay discusses the role of non-English languages in the United States and how they have been transformed. The rise and fall of the German language and the ascendancy of the Spanish language reveals the nuances of language retention among the country at large and among the foreign-stock population. Reactions to non-English speech have included the “English Only” and “English Official” movements, which oppose any extensive use of non-English languages. Also discussed are aspects of bilingualism in the United States.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ivor, Roberts. Book II Diplomatic and Consular Relations, 6 Diplomatic Communication. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/law/9780198739104.003.0006.

Full text
Abstract:
This chapter discusses language and communications in the context of diplomacy. It first describes the language practices from the early days of diplomacy—particularly the use of Latin—before describing the modern practices. Nowadays, the right of the representative of every nation to use the official language of that nation is generally accepted. Furthermore, there is no universal rule making obligatory the use of one language rather than another, and practice even varies. The forms and means of official diplomatic communication are discussed next: Notes Verbales, collective notes, despatches
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Nappi, Carla. Translating Early Modern China. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198866398.001.0001.

Full text
Abstract:
The history of China, as any history, is a story of and in translation. Translating Early Modern China: Illegible Cities tells the story of translation in China to and from non-European languages and Latin between the fourteenth and nineteenth centuries, and primarily in the Ming and Qing dynasties. Each chapter finds a particular translator resurrected from the past to tell the story of a text that helped shape the history of translation in China. In Chinese, Mongolian, Manchu, Latin, and more, these texts helped to make the Chinese language what it was at different points in its history. Tra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Cohen, Richard I., ed. Liora R. Halperin, Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920–1948. New Haven: Yale University Press, 2015. 313 pp. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190912628.003.0057.

Full text
Abstract:
This chapter reviews the book Babel in Zion: Jews, Nationalism, and Language Diversity in Palestine, 1920–1948 (2015), by Liora R. Halperin. In Babel in Zion, Halperin explores the multilingual scene in the Jewish settlement in Palestine (the Yishuv) during the Mandate period. Halperin’s book aims to elucidate “the dynamics of linguistic diversity in a society officially committed to the promotion of a single tongue,” taking into account the fact that Hebrew, despite the proclaimed pro-Hebrew consensus, actually functioned within a complex setting of relationships—not only with a variety of im
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mitchell, Stephen. The Greek Impact in Asia Minor 400–250 BCE. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198805663.003.0002.

Full text
Abstract:
Until the end of the fourth century BCE the impact of Greek culture in Asia Minor was limited. Lykians, Karians, and Lydians offered alternatives to Hellenism and preserved their own languages until the end of the fourth century BCE. However, by 250 BCE these Anatolian languages ceased to be used in public or private documents, and polis organization became normative. After the overthrow of the Persian Empire the autonomy of Greek cities became the highest political objective. Greek civic decrees in the early Hellenistic period emphasized that democratic legitimacy depended on quorate citizen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Etty, John. Graphic Satire in the Soviet Union. University Press of Mississippi, 2019. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496820525.001.0001.

Full text
Abstract:
Krokodil produced state-sanctioned satirical comments on Soviet and international affairs from 1922 onward. Authored by professional and non-professional contributors, and published by Pravda in Moscow, it became the satirical magazine with the largest circulation in the world. Every Soviet citizen and every scholar of the USSR was familiar with Krokodil as the most significant and influential source of graphic satire in the USSR. This book uses an original framework for reconsidering the forms, production, consumption, and functions of Krokodil magazine. It considers the magazine's content, s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Grewal, J. S. Making of the New Constitution. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199467099.003.0017.

Full text
Abstract:
Of special interest to the Sikhs in the making of a new constitution were political safeguards, the issues of language, and linguistic states. In 1947 it was decided to have proportionate reservations for minorities. However, the question of safeguards for the Sikhs was postponed. A sub-committee formed in February 1948 saw no reason to make an exception in their case. In May 1949, Sardar Patel reopened the question of reservations but decided to have no reservations for any religious minority. On the issue of the official language for India, the final decision was in favour of Hindi in Devnag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Leung, Janny H. C. Shallow Equality and Symbolic Jurisprudence in Multilingual Legal Orders. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190210335.001.0001.

Full text
Abstract:
This book offers a critical perspective to the proliferation of official multilingualism in the contemporary world. Through diachronic and synchronic comparisons, it shows that official multilingualism has become a norm in the political management of linguistic diversity, but actual practices vary according to sociohistorical contexts and current power dynamics. It explains such convergences and divergences using a theory of symbolic jurisprudence, which posits that official language law has served chiefly as a discursive resource for a range of political and economic functions, such as ensuri
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Greenawalt, Kent. Introduction. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190882860.003.0001.

Full text
Abstract:
This introductory chapter provides an overview of legal interpretation. The question of what counts as “interpretation” and what involves extending beyond “interpretation” to a form of judicial construction is far from simple. Like most other categories, the term “interpretation” does not have precise edges; people can reasonably disagree over whether some exercise is, or is not, really interpretation. Although different uses of the term often come into play in conflicting analyses of what judges do and might do, the crucial questions concern what individuals, officials, and judges should do u
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Davis, Christina P. The Struggle for a Multilingual Future. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190947484.001.0001.

Full text
Abstract:
The Struggle for a Multilingual Future examines the tension between the ethnic conflict and multilingual education policy in the linguistic and social practices of Sri Lankan Tamil and Muslim girls in Kandy, a city in central Sri Lanka. Postindependence language and education policies were part of the complex and multifaceted causes of the Sri Lankan civil war (1983 to 2009). However, in the last two decades the government has sought to promote interethnic integration by instituting trilingual language policies in the nation’s co-official languages, Sinhala and Tamil, as well as English, in go
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

William A, Schabas. Part 13 Final Clauses: Clauses Finales, Art.128 Authentic texts/Textes faisant foi. Oxford University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.1093/law/9780198739777.003.0133.

Full text
Abstract:
This chapter comments on Article 128 of the Rome Statute of the International Criminal Court. Article 128 declares that the original of this Statute, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian, and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations, who shall send certified copies thereof to all States. The six versions of the authentic text of the Statute correspond to the six official languages of the United Nations. It is normal practice to specify that all versions are equally authentic. Because of the complexities of the St
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Bradley, Deborah. The Inclusion Conundrum and Community Children’s Choirs in Canada. Edited by Frank Abrahams and Paul D. Head. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199373369.013.21.

Full text
Abstract:
Canada has established an international identity as a racially and culturally diverse society that prides itself on inclusion. Since the nation’s first policy of official multiculturalism was enacted in 1971, eventually culminating in the Canadian Multiculturalism Act in 1988, educational organizations, including many of Canada’s community children’s choirs, have sought to promote cultural diversity. Early attempts focused primarily on repertoire, and from today’s cultural understanding seem not only naive but trivializing, and from certain perspectives, colonizing. These initial attempts, con
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Ablavsky, Gregory. Federal Ground. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190905699.001.0001.

Full text
Abstract:
Federal Ground depicts the haphazard and unplanned growth of federal authority in the Northwest and Southwest Territories, the first U.S. territories established under the new territorial system. The nation’s foundational documents, particularly the U.S. Constitution and the Northwest Ordinance, placed these territories under sole federal jurisdiction and established federal officials to govern them. But, for all their paper authority, these officials rarely controlled events or dictated outcomes. In practice, power in these contested borderlands rested with the regions’ preexisting inhabitant
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Saugera, Valérie. Remade in France. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625542.001.0001.

Full text
Abstract:
Remade in France: Anglicisms in the Lexicon and Morphology of French chronicles the current status of French Anglicisms, a hot topic in the history of the French language and a compelling example of the influence of global English. The abundant data come from primary sources—a large online newspaper corpus (for unofficial Anglicisms) and the dictionary (for official Anglicisms)—and secondary sources. This book examines the appearance and behavior of English items in the lexicon and morphology of French, and explains them in the context of French neology and lexical activity. The first phase of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

St John, Taylor. Intergovernmental Discussion and Ratification of ICSID. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198789918.003.0006.

Full text
Abstract:
Chapter five analyzes initial state responses to the idea of ICSID. The Bank invited states to send legal experts, even if these individuals were not government officials. Despite their shared methods and language, these experts-designate expressed a variety of views about investor–state arbitration during the consultative conferences. Some experts from capital-importing states were convinced by the Bank’s argument that joining ICSID would improve their investment climate, but many questioned this argument. While the Bank argued that ICSID merely institutionalized existing practice, many exper
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Pettway, Matthew. Cuban Literature in the Age of Black Insurrection. University Press of Mississippi, 2020. http://dx.doi.org/10.14325/mississippi/9781496824967.001.0001.

Full text
Abstract:
Juan Francisco Manzano and Gabriel de la Concepción Valdés (also known as Plácido) were perhaps the most important and innovative Cuban writers of African descent during the Spanish colonial era.Both nineteenth-century authors used Catholicism as a symbolic language for African-inspired spirituality.Likewise, Plácido and Manzano subverted the popular imagery of Neoclassicism and Romanticism in order to envision black freedom in the tradition of the Haitian Revolution.African religious knowledge subverted official Catholic dogma about redemptive suffering that might free the soul but leave the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Howard, Keith. Songs for "Great Leaders". Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190077518.001.0001.

Full text
Abstract:
North Korea is often said to be unknown: a reclusive and secretive state. It behaves as if the whole country is a theater that projects itself through performance. Song, together with other music and dance production, forms the soundtrack to the theater of daily life, embedding messages that tell the official history, the exploits of leaders, and the socialist utopia yet-to-come. Songs form the foundation stones of revolutionary operas, of instrumental and orchestral tone poems, and are rearranged in countless versions for use by children in kindergartens, for 50,000 young people who dance ann
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Mérand, Frédéric. The Political Commissioner. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780192893970.001.0001.

Full text
Abstract:
Based on four years of embedded observation in the cabinet of a European Commissioner, this book develops a sociology of international political work. Empirically, it offers an insider’s chronicle of the European Union between 2015 and 2019. The analysis traces the successes and failures of Commissioner Pierre Moscovici and his team on five issues that defined European politics between 2015 and 2019: the Greek crisis, budgetary disputes with Spain and Portugal, the rise of populism in Italy, the reform of the eurozone, and the fight against tax evasion. The aim is not to ascertain whether the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Lema Vélez, Luisa Fernanda, Daniel Hermelin, María Margarita Fontecha, and Dunia H. Urrego. Climate Change Communication in Colombia. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/acrefore/9780190228620.013.598.

Full text
Abstract:
Colombia is in a privileged position to take advantage of international climate agreements to finance sustainable development initiatives. The country is a signatory of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), the Kyoto Protocol, and the Paris Agreements. As a non-Annex I party to the UNFCCC, Colombia produces low emissions in relation to global numbers (0.46% of total global emissions for 2010) and exhibits biogeographical conditions that are ideal for mitigation of climate change through greenhouse gas sequestration and emission reductions. Simultaneously, recent e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!