Academic literature on the topic 'Nouveau Testament'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Nouveau Testament.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Nouveau Testament"

1

Robert, Philippe de. "L’avenir d’un oracle. Citations et relectures bibliques de 2 Samuel 7." Études théologiques et religieuses 73, no. 4 (1998): 483–90. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1998.3525.

Full text
Abstract:
Dans le cadre d'une réflexion collective sur les citations bibliques, Philippe de Robert examine les reprises de l’oracle de Nathan sur le Temple et la dynastie davidique, dans la littérature historique, lyrique et prophétique de l’Ancien Testament, à Qumrân et dans le Nouveau Testament. Les divers aspects de la réception de ce texte révèlent sa fécondité et son rôle particulier dans l’articulation des deux testaments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zumstein, Jean. "Bulletin de Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 63, no. 4 (1988): 585–93. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1988.3034.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Vouga, François. "Bulletin de Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 63, no. 1 (1988): 79–98. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1988.2996.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vouga, François. "Bulletin de Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 60, no. 1 (1985): 127–45. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1985.2935.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Boyarin, Daniel. "Midrashim dans le Nouveau Testament." Nouvelle revue théologique 136, no. 2 (2014): 196. http://dx.doi.org/10.3917/nrt.362.0196.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Burnet, Régis. "La formation du Nouveau Testament." Médium 2, no. 1 (2005): 16. http://dx.doi.org/10.3917/mediu.002.0016.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Decharneux, Baudoin. "Les généalogies du Nouveau Testament." Bulletin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques 19, no. 1 (2008): 95–121. http://dx.doi.org/10.3406/barb.2008.23910.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

BRITO, Emilio. "Fichte et le Nouveau Testament." Ephemerides Theologicae Lovanienses 78, no. 1 (April 1, 2002): 79–107. http://dx.doi.org/10.2143/etl.78.1.586.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lys, Daniel. "Des ères du Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 72, no. 4 (1997): 515–42. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1997.3485.

Full text
Abstract:
Après avoir montré (ETR 1995/4, 509-519) que l’expression johannique eis ton aiôna accompagnée de la négation ne veut pas dire «jamais» mais «pas pour toujours», puis (ETR 1997/3, 365-373) en avoir esquissé l’arrière-plan vétérotestamentaire par un survol de la Septante, Daniel Lys offre ici un panorama de la façon dont les auteurs du Nouveau Testament parlent diversement de aiôn, pour conclure à la portée eschatologique de l’expression étudiée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Trocmé, Étienne. "La naissance du Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 62, no. 3 (1987): 329–34. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1987.2960.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Nouveau Testament"

1

Dubergier, Arnaud. "Ecritures et réécritures : le nouveau testament dans les fictions contemporaines." Pau, 2006. http://www.theses.fr/2006PAUU1011.

Full text
Abstract:
Dix-neuvième siècle déicide, vingtième ébranlé par la barbarie, l’Occident revoit ses utopies de libération et se tourne vers la spiritualité orientale. Alors que l’exégèse biblique renonce à l’historicité du Christ au profit d’un postulat mythologique, le New Age actualise grâce à la figure de Jésus de nouvelles spiritualités face au matérialisme de la modernité. L’échec des utopies politiques dans leur désir de soumettre l’homme aux transcendances terrestres n’est que partiel. La foi meurtrie dérègle la mécanique humaine : incapables de croire sans comprendre nous arpentons les chemins de l’Histoire en quête de faits. Les mythes sont rationalisés mais entre les strates mythologiques et l’écran des hypothèses exégétiques, connaître le Jésus historique reste utopique. La résurgence de l’imaginaire biblique au sein d’une société prétendue laïque prouve la résonance des Testaments dans l’esprit des auteurs contemporains qui voient dans l’épopée christique un sujet d’écriture unique relevant de l’histoire et du mythe. Les écrivains cherchent à élucider le mystère des origines de la geste néo-testamentaire. Il n’est plus question de réfutation ou de questionnement mais d’une dialectique visant à surmonter les incohérences des évangiles pour établir des hypothèses recevables. Chacune à leur manière les réécritures de Michael Moorcock, « Voici l’homme », Anthony Burgess, « L’homme de Nazareth » et Franco Mimmi, « Notre agent en Judée », portent un regard neuf sur la vie du Nazaréen. Entre bouffées hérétiques et réaffirmation du dogme, le Christ quitte son carcan religieux pour acquérir une stature humaine
With the demise of God in the Nineteenth century and the Twentieth shaken by cruelty, the West is re-examining its Utopian ideas of liberation and is turning to Eastern spirituality. While the biblical interpretation turns away from the historical truth of Christ in favour of a mythological construction of his life, thanks to Jesus the New Age view brings new spiritualities to counter the materialism of modernity. The failure of the Utopian political systems intended to subject man to terrestrial transcendence is only partial. Faith recovers with difficulty from the combat and the entire mechanism of human existence is upset unable to believe without understanding we tread the paths of History in search of facts. Myths are rationalized but between the layers of mythology and the barrier of exegetic assumptions, to know the historical Jesus remains utopian. The modern resurgence of the biblical ideal within a supposedly secular society proves the resonance of the Testaments in the spirit of contemporary authors who see in the christic saga a unique subject of writing arising from history and myth. Exegetic writer-novelists seek to elucidate the mystery of the origins of the neo-testamentary epic. It is no longer a question of refutation or questioning but of an exchange designed to overcome the inconsistencies of the Gospels to construct acceptable hypotheses. The rewritings by Michael Moorcock, “Behold the man”, by Anthony Burgess, “Jesus-Christ and the love game” and Franco Mimmi’s, “Our agent in Judea”, do each in its own manner provide a new perspective on what could have been the life of the Nazarene. Between heretical outbursts and the reaffirmation of dogma, Christ is freed from his religious straitjacket and acquires a human dimension
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

STOUTENBURG, DENNIS CLARE. "Le grec du nouveau testament : considerations morphologiques, syntaxiques, et stylistiques." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1986. http://www.theses.fr/1986STR20056.

Full text
Abstract:
Cette etude a pour but de developper une nouvelle methodologie en vue d' une grammaire du grec du nouveau testament a un niveau "intermediaire". Pour ce faire, cette these est divisee en quatre parties principales que precede une introduction comportant une critique de dix-huit ouvrages d' approche grammaticate du grec neotestamentaire. La premiere partie principale traite des elements invariables de la langue, tels les particules, les adverbes, les prepositions, les conjonctions, et les numeraux. La deuxieme partie, qui est une etude des mots variables, est elle-meme divisee en deux parties: les declinaisons et les conjugaisons. Pour les declinaisons, on s'interesse d'abord a la notion de nombre et de genre, puis a celle de cas, avant d'etudier les substantifs, les adjectifs, les pronoms, et l'article. Pour les conjugaisons, on traite d' abord de la notion de personne et de nombre, puis des temps, des modes, et des voix. Cette partie s'interesse aussi de pres aux expressions du conditionnel, ainsi qu'aux expressions du participe. Chaque element grammatical traite dans les deux premieres parties principales est aborde sous trois angles differents: la morphologie, la syntaxe, et le style. Des prolegomenes debattent de generalites en introduction a chaque element grammatical. La troisieme partie principale comporte une synthese de ces diverses considerations grammaticales appliquees aux textes de 1 timothee 1 et 1 pierre 1. Enfin, dans la quatrieme partie principale, on trouvera trois appendices (verbes irreguliers; mots semblables distingues par seuls accent et esprit; traces d'evolution grammaticale), une liste des abreviations utilisees dans l'ouvrage, deux bibliographies (specifique; generale), et une table des matieres. Cette these n'etudie que le grec des textes du nt et a soigneusement cherche a eviter de passer trop de temps a comparer le grec du nt a celui d'autres textes grecs, afin de ne pas depasser les limites de son sujet. La question de vocabulaire a ete traite uniquement dans un index de soixante-dix-neuf pages
The goal of this study is to develop a new methodology towards a grammar of new testament greek at an intermediate level. To do so, this thesis is divided into four major sections, preceded by an introduction that offers a critique of eighteen different texts of grammatical approach to new testament greek. The first major section considers invariable elements of the language, including particles, adverbs, prepositions, conjunctions, and numerals. The second section studies variable words and is divided into two smaller parts: declensions and conjugations. The part dealing with declensions looks first at the concept of number and gender, then at that of case, before studying substantives, adjectives, pronouns, and the article. The second part dealing with conjucations first considers the concept of person and number, then treats tense, mood, and voice. This section also looks more carefully at expressions of the conditional and expressions of the participle. Each grammatical element of the first and second sections is considered from three points of view: morphological, syntaxical, and stylistic. A prolegomena discussing general matters introduces each grammatical element. The third major part contains a synthesis of the various grammatical considerations as applied to the texts of 1 timothy 1 and 1 peter 1. The fourth major part contains three appendixes (irregular verbs; words distinguished by accent or breathing; traces of grammatical evolution), three indexes (grammatical; biblical; subject), a list of abbreviations cited in the text, two bibliographies (specific; general), and a table of contents. This thesis studies only the greek contained within the new testament texts and has carefully sought to avoid losing its limited focus in spending too much time comparing new testament greek with that of other hellenistic literature or with classical texts. The question of vocabulary has been considered only in an index, and strictly from a grammatical viewpoint- that which most specifically pertains to classification
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gagnon, Micheline. "Le rapport stérilité-fécondité dans l'Ancien Testament comme signe annonciateur du mystère virginité-maternité dans le Nouveau Testament." Thèse, Université du Québec à Trois-Rivières, 1985. http://depot-e.uqtr.ca/6039/1/000557454.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dejeumont, Catherine. "Etude comparative de traductions allemandes du Nouveau Testament au seizième siècle." Paris 10, 1989. http://www.theses.fr/1989PA100050.

Full text
Abstract:
Au début du seizième siècle, la langue allemande écrite présente des variétés régionales fortement marquées, reflets en particulier de la structure fragmentée de l'empire. Cette période marque toutefois les débuts d'une évolution tendant à réduire ces disparités et à constituer un ensemble linguistique plus homogène. Cette évolution peut être mise en valeur par l'étude comparative de plusieurs éditions, presque contemporaines, du même texte dans diverses régions : la traduction du nouveau testament par martin Luther, publiée pour la première fois à Wittenberg en septembre 1522 par Melchior Lotther fit l'objet de nombreuses réimpressions dans la plupart des territoires germanophones; une comparaison de ce texte avec une version publiée en 1523 a bale par Adam Petri (à laquelle cet imprimeur adjoint un glossaire destine à faciliter la compréhension d'environ deux cents mots dans le domaine de l'allemand supérieur) et celle publiée en 1524 à Strasbourg par Johann Knoblouch (avec ce même glossaire) permet de relever un certain nombre de divergences, apparaissant en particulier dans le domaine lexical. L'étude de ces dernières et la constatation du fait que les imprimeurs ne modifient le texte original que lorsqu'il est réellement incompréhensible pour le public auquel ils destinent leur production permettent ainsi de mettre en valeur l'existence d'un certain nombre de termes concurrents, et de préciser les aires d'isolexie. Cette première phase de l'étude permet ultérieurement d'apprécier l'apport des diverses aires linguistiques (moyen allemand oriental, allemand supérieur, alémanique) au système lexical de l'allemand écrit moderne, relativisant ainsi l'apport de Luther, traditionnel
At the beginning of the sixteenth century, the german language is characterised by its multiple varieties which reflect the fragmented structure of the empire. This century, however, is marked by the beginning of a movement leading to the emergence of a more homogenous written language. This evolution can be illustrated through a comparison of several texts, published quasi-simultaneously in several regions : the translation of the new testament by martin luther, first published in wittemberg in september 1522, was printed by melchior lotther, and reprinted numerous times in most german-speaking areas; a comparison of this text with a version published in basle in 1523 by adam petri (a text to which this printer added a glossary to facilitate the comprehension of approximately two hundred words unknown in high german) and the version published in strasburg in 1524 by johann knoblouch (also containing this glossary) reveals several variants between them, noted particularly in the lexicon. A study of these variants - and the observation these printers only modified the original text when it was not understandable to the targeted public - reveals a certain number of words in divergence and illustrates some of the linguistic areas. This first part allows us to evaluate the contribution of the diverse linguistic areas (east middle german, high german, alemanic) to the lexical system of the modern german language and to reinterpret luther's role, whose contribution has been traditionally overestimated. Finally, this study
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

RAFAILIDIS, NEOFITOS. "Les commentaires de georges coressios sur le nouveau testament (problemes philologiques)." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1994. http://www.theses.fr/1994STR20052.

Full text
Abstract:
Georges coressios a ete l'un des theologiens les plus brillants du dixseptieme siecle. Son oeuvre et sa personnalite presente un tres grand interet scientifique dans le contexte de l'orthodoxie asservie. Afin de placer notre auteur dans le cadre historique et intellectuel contemporain, nous avons etudie en premier lieu le "mouvement exegetique" de l'epoque. Dans la premiere partie l'activite professorale de coressios sur l'exegese du nouveau testament a ete divisee en trois periodes. Les manuscrits s'y referent ont ete etudies de maniere approfondie. Les methodes exegetiques que coressios a mises en oeuvre avec tous les problemes et les particularites de son exegese sont etudiees dans la deuxieme partie, la troisieme partie est une presentation, quand cela est possible, des manuscrits et des editions utilises par notre auteur, pendant la redaction de ses commentaires. Nous avons enfin presente l'enseignement de coressios au sujet de l'eglise et de la bible, qui etaienet des questions d'importance considerable a lepoque. Notre etude nous meme a situer le debut, peut etre pas officieln, de l'hermeneutique neo - hellenique a l'epoque de coressios plutot que deux siecles plus tard comme in est generalement admis
George coressios has been one of the most brilliant 17 century theologists. His work and his personality present a very big scientific interest in the context of the enslaved orthodoxy. In order to place our author in the contemporary historical and intellectual cadre, we have first studied the "exegetic movement" of that time. In the first part coressios' professorial activity on the exegesis of the new testament has been divided into three periods. The relevant manuscripts have very thoroughly been studied. The exegetic methods that coressios got down to work along with all the problems and the particularities of his exegesis are studied in the second part. The third part is a presentation, when possiblen of the manuscripts and the editions that our author has used during the writing of his comments. Lastly, we have presented coressios' teaching concerning the church and the bible, questions of considerable importance at that time. Our study leads us to place the beginning, maybe unofficial, of the neo-hellenic exegesis at the time of coressios, rather than two centuries later, as it is commonly admitted
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Savoye, Marie-Laure. "De fleurs, d’or, de lait, de miel : les images mariames dans les collections miraculaires romanes du XIII ème siècle." Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040096.

Full text
Abstract:
Le miracle marial est l’histoire d’une rencontre entre l’homme et la sainte, le récit du miracle le partage avec la communauté des lecteurs de cette expérience. Dans l’expérience première comme dans sa mise en forme poétique, un rôle essentiel est joué par la vision, ou plus exactement par les trois visions définies par saint Augustin : visio corporalis, visio spiritalis, visio intellectualis. Les frontières sont labiles entre ces trois niveaux, mais on peut leur associer trois types d’images mariales : les images cultuelles, les mariophanies, les épithètes qui se substituent au nom de la sainte. Toutes sont nécessaires au portrait d’une héroïne dont la perfection ne peut être chantée que par l’abondance du verbe et sa variété. L’étude analyse la part respective et les relations de chacune des trois visions, et se focalise sur trois constellations métaphoriques : les fleurs (fleurs végétales ou fleurs poétiques), l’or (attribut régalien et divin), le lait (emblème de la figure maternelle). Elle montre enfin que par ces trois visions se tisse une relation de douceur et de joie destinée à rivaliser avec le joi du grand chant d’amour courtois
Miracles of the Virgin tell the story of encounters between human beings and the saint, and in the telling the encounter is shared with the community of those whose access to the experience is via reading. In the initial experience as well as in its subsequent re-telling in poetic form, vision, or more precisely the visio corporalis, the visio spiritalis and the visio intellectualis, as defined by St Augustine, has an important role to play. The dividing line between these three levels is a shifting one, but it is possible to see them as corresponding to three types of image associated with the Virgin: those pertaining to her worship, to her visionary appearances, and to epithets used as replacements for her name. All three are necessary components in the portrayal of a heroine whose perfection can be celebrated only in the exuberance of the spoken word and in its variety. The present study analyses the respective contribution of each of these three types of vision by focusing on three clusters of metaphors: flowers (of the fields or of rhetoric), gold (both a regal and a divine attribute), and milk (emblematic of the maternal). It shows how these three combine together to produce a relationship of sweetness and joy which is the counterpart to the joi celebrated in the lyrics of courtly love
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Shuali, Eran. "Traduire le Nouveau Testament en hébreu : un miroir des rapports judéo-chrétiens." Thesis, Strasbourg, 2015. http://www.theses.fr/2015STRAK021/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse examine la particularité de la démarche qui consiste à traduire le Nouveau Testament en hébreu et qui implique de transférer le texte fondateur du christianisme dans un contexte juif. Elle se concentre sur la façon dont le traducteur utilise la Bible hébraïque et la littérature rabbinique ancienne pour accomplir ce transfère. Il est montré que grâce aux liens historiques, théologiques et conceptuels étroits entre le Nouveau Testament et ces deux corpus juifs, l’emploi d’éléments repris d’eux pour rendre des éléments du Nouveau Testament est particulièrement efficace pour augmenter la compréhensibilité du Nouveau Testament en hébreu et son acceptabilité dans un contexte juif. Cependant, l’usage de tels éléments dans la traduction du Nouveau Testament en hébreu risque souvent de gommer les spécificités du Nouveau Testament par rapport au judaïsme. Le travail du traducteur du Nouveau Testament en hébreu implique donc une constante hésitation quant à la pertinence des formes d’expressions hébraïques et des concepts juifs pour refléter les formes d’expression et les concepts du Nouveau Testament, et, plus généralement, quant aux affinités et aux contrastes entre le christianisme et le judaïsme
This dissertation examines the specificity of translating the New Testament into Hebrew, an activity which involves transferring the founding text of Christianity into a Jewish context. The dissertation focuses on the use of the Hebrew Bible and of ancient rabbinic literature in bringing about this transfer. It is shown that because of the close historical, theological and conceptual links between the New Testament and these two Jewish corpora, the use of elements borrowed from them in rendering elements found in the New Testament is particularly effective for enabling the New Testament to be easily understood in Hebrew and to be accepted in a Jewish context. However, the use of such elements in a Hebrew translation of the New Testament may often result in blurring features of the New Testament that are distinguished from Judaism. For this reason, the translator of the New Testament into Hebrew constantly hesitates whether Hebrew forms of expression and Jewish concepts are suitable for reflecting the New Testament’s forms of expression and concepts, and asks himself, more generally, what exactly unites and distinguishes Christianity and Judaism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cotoni, Marie-Hélène. "L'Exégèse du Nouveau-Testament dans la philosophie française du dix-huitième siècle." Lille : A.N.R.T, 1985. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36105361m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Paillard, Alain. "Les intrigants rapports entre deux lettres du Nouveau Testament : Jude et 2 Pierre." Thesis, Strasbourg, 2016. http://www.theses.fr/2016STRAK001.

Full text
Abstract:
Les parallélismes entre Jude et 2-Pierre esquissent une trame presque parfaite, en réponse au problème posé par ceux qui « renient le Maître ». Une étude synoptique systématique la met en évidence ; pour autant, chaque lettre possède sa propre architecture ; confronter ces deux démarches, moyennant une méthodologie spécifique, permet d’établir que 2-Pierre dépend de Jude. D’une lettre à l’autre, un autre problème s’est fait jour : quid de la (seconde) parousie de Christ ? « Pierre » opère un puissant travail de réécriture et, conjointement, élabore une théologie originale de l’inspiration. Si les deux textes ont choisi la forme épistolaire « catholique », et testamentaire pour 2-Pierre, Jude suit un modèle oraculaire, quand 2-Pierre adopte le genre « disputation speech ». La mise en intrigue des rapports entre les deux lettres permet d’esquisser des trajectoires théologiques. En réponse au second problème, 2-Pierre propose des principes herméneutiques originaux ; c’est sans doute un écrit à visée anti-millénariste, un témoin privilégié et un acteur important du processus de proto-canonisation en cours. Pour cela, il s’appuie sur une « christologie haute »
Parallelisms between Jude and 2-Peter outline an almost perfect framework, to reply to the problem of those who “deny the Master”. A framework seen through a systematical synoptic study ; however, each epistle possesses its own architecture ; confronting these two steps allows to establish that 2-Peter depends on Jude. From one letter to the other, a second problem appears : what can be said of the (second) Parousia of Christ ? “Peter” demonstrates a great deal of rewriting, and, jointly, elaborates an original theology of inspiration. If the two texts chose the “catholic” epistolary form, and 2-Peter a testamentary one, Jude follows an oracular pattern, while 2-Peter assume the “disputation speech” genre. The plotting of the relation between the two letters alows us to sketch theological trajectories. In particular, in response to the second problem, 2-Peter puts forward original hermeneutical principles ; it is probably an anti-millenarist work, a privileged testimony and an important actor of the current proto-canonisation process. For that very reason, 2-Peter leans on a “high christology”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Sadiki, Kyavumba. "L'honneur dans l'univers socioculturel méditerranéen du Nouveau Testament : application à Jn 7,53 - 8,11." Master's thesis, Université Laval, 2020. http://hdl.handle.net/20.500.11794/67797.

Full text
Abstract:
Depuis les quatre dernières décennies du vingtième siècle, la recherche en études bibliques reconnaît de plus en plus l’importance d’utiliser la conception de l’honneur dans l’univers socioculturel méditerranéen des premiers siècles de l’ère commune comme approche interprétative des textes du Nouveau Testament. Le présent mémoire montre que cette conception de l’honneur éclaire Jn 7,53-8,11 de manière particulière par rapport à d’autres approches interprétatives utilisées dans la littérature au sujet de ce récit communément appelé la femme adultère. Il décrit les personnages de ce dernier comme des individus et des groupes inscrits dans l’univers socioculturel méditerranéen qui fait une distinction rigide des genres et une autre des rôles. La première consiste à favoriser une domination sociale des hommes sur les femmes. Quant à la seconde, elle promeut les humiliations en utilisant la compétition au cours de laquelle les hommes se disputent le rôle de préséance sociale opposé à celui de subalterne. En ce sens, les interactions entre le camp des scribes et des pharisiens et celui de Jésus présentées dans la littérature sur ce récit désignent une compétition en vue d’acquérir l’honneur. La question que les scribes et les pharisiens posent à Jésus et l’adultère d’une femme mentionné dans cette question sont compris comme des défis lancés à l’honneur de Jésus lié à ses rôles de maître de la loi et chef du peuple.Quant à Jésus, il convertit sa préséance sociale – qui le garantit contre le déshonneur – en bonté éthique, dite grâce. De ce fait, il ne se venge pas du complice adultère de la femme, mais transforme la compétition comme mode d’acquérir l’honneur en relations maître disciple et patron-courtier-client. Ainsi, il attribue l’honneur comme courtier de Dieu le patron à quiconque devient son disciple. Seule la femme semble accepter cet honneur. Quant aux scribes, aux pharisiens et aux anciens, ils se retirent de la scène.
Since the last four decades of the twentieth century, research in biblical studies has increasingly recognized the importance of using the conception of honor in the Mediterranean socio-cultural World of the first centuries of the Common Era as an interpretive approach to texts of the New Testament. This dissertation shows that this conception of honor sheds a special light on Jn 7:53-8:11 commonly referred to as the story of the adulterous woman compared to other interpretive approaches used in the literature about this story. It describes the characters of this story as individuals and groups inscribed in the Mediterranean socio-cultural World, which makes a rigid distinction between genders and another between roles. The first is to promote social domination of men over women. As for the second, it promotes humiliation by using competition in which men compete for the role of social precedence as opposed to that of subordinates. In this sense, the interactions between the camp of the scribes and Pharisees and that of Jesus presented in the literature review on this account indicate a competition for the acquisition of honor. The question that the scribes and Pharisees ask Jesus and the adultery of a woman mentioned in that question are understood as challenges to Jesus’ honor as master of the law and leader of the people. As for Jesus, he converts his social precedence – which guarantees him against dishonor –into ethical goodness, called grace. Therefore, he does not take revenge on the adulterous accomplice of the woman but transforms competition as a mode of acquiring honor into master-disciple and patron-broker-client relationships. Thus, he attributes the honor as the broker of God the patron to whoever becomes his disciple. Only the woman seems to accept this honor. As for the scribes, Pharisees and elders, they withdraw from the scene.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Nouveau Testament"

1

Darby, J. N. Le Nouveau Testament. Valence: Bibles et publications chrétiennes, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Le Nouveau Testament. 2nd ed. Marpent: Association évangélique slave, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Burnet, Régis. Le nouveau testament. Paris: Presses universitaires de France, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vallotton, Annie, and François Tricard. Le Nouveau Testament. Toronto: Société biblique canadienne, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Le Nouveau Testament. Montréal: Médiaspaul, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bompois, Claire. Concordance du Nouveau Testament. Paris: Mame, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Guy, Bernard. Grec du Nouveau Testament. [Sherbrooke]: Éditions Béthel, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Etudes bibliques: Nouveau Testament. 4th ed. Neuchatel: Delachaux & Niestlé, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Segond, Louis. Nouveau Testament et Psaumes. [Place of publication not identified]: Alliance biblique universelle, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Odelain, O. Concordance thématique du Nouveau Testament. Paris: Editions du Cerf, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Nouveau Testament"

1

Baudoin, Anne-Catherine, and Jean-Daniel Dubois. "Des « Apocryphes du Nouveau Testament » aux « Apocryphes chrétiens anciens »." In Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses, 469–89. Turnhout: Brepols Publishers, 2022. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.131296.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cottier, Jean-François. "Le travail d’Érasme sur le Nouveau Testament : du Novum Instrumentum aux Paraphrases." In Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses, 117–33. Turnhout: Brepols Publishers, 2018. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.115670.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Roussel, Bernard. "La référence à la Vulgate dans le Nouveau Testament annoté de Théodore de Bèze." In La méthode critique au Moyen Âge, 149–66. Turnhout: Brepols Publishers, 2006. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.3126.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Schmitt-Maaß, Christoph. "Das „schöne Buch“ des Pasquier Quesnel: Die Réflexions morales sur le Nouveau Testament in pietistischer Perspektive." In Pietismus und Neuzeit Band 46/47 – 2020/2021, 133–48. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2023. http://dx.doi.org/10.13109/9783666500114.133.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bottigheimer, Ruth B. "Eine jansenistische Kinderbibel: »L’Histoire du Vieux et du Nouveau Testament« (1670 et seq.) des Port-Royalisten Nicolas Fontaine." In Jansenismus, Quietismus, Pietismus, 226–38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2002. http://dx.doi.org/10.13109/9783666558269.226.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Monfrin, Françoise. "Bible (Nouveau Testament)." In Dictionnaire du fouet et de la fessée, 102–4. Presses Universitaires de France, 2022. http://dx.doi.org/10.3917/puf.poutr.2022.01.0102.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"L’ESPRIT SAINT DANS LE NOUVEAU TESTAMENT." In Dans l'Esprit Saint, 185–236. Peeters Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.9165187.7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Peyrol-Kleiber, Élodie. "Annexe 6. Testament de John Mulls, 1698." In Les Premiers Irlandais du Nouveau Monde, 297–98. Presses universitaires de Rennes, 2016. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.41509.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"18. La Lxx Et Le Nouveau Testament." In Bibliography of the Septuagint / Bibliographie de la Septante (1970-1993), 73–82. BRILL, 1995. http://dx.doi.org/10.1163/9789004275843_019.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Stotz, Peter. "La Vulgate est concurrencée : le Nouveau Testament." In La Bible en latin, intangible ?, 70. Éditions Universitaires d’Avignon, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/books.eua.4815.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography