Academic literature on the topic 'Nouveau Testament'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Nouveau Testament.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Nouveau Testament"
Robert, Philippe de. "L’avenir d’un oracle. Citations et relectures bibliques de 2 Samuel 7." Études théologiques et religieuses 73, no. 4 (1998): 483–90. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1998.3525.
Full textZumstein, Jean. "Bulletin de Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 63, no. 4 (1988): 585–93. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1988.3034.
Full textVouga, François. "Bulletin de Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 63, no. 1 (1988): 79–98. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1988.2996.
Full textVouga, François. "Bulletin de Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 60, no. 1 (1985): 127–45. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1985.2935.
Full textBoyarin, Daniel. "Midrashim dans le Nouveau Testament." Nouvelle revue théologique 136, no. 2 (2014): 196. http://dx.doi.org/10.3917/nrt.362.0196.
Full textBurnet, Régis. "La formation du Nouveau Testament." Médium 2, no. 1 (2005): 16. http://dx.doi.org/10.3917/mediu.002.0016.
Full textDecharneux, Baudoin. "Les généalogies du Nouveau Testament." Bulletin de la Classe des lettres et des sciences morales et politiques 19, no. 1 (2008): 95–121. http://dx.doi.org/10.3406/barb.2008.23910.
Full textBRITO, Emilio. "Fichte et le Nouveau Testament." Ephemerides Theologicae Lovanienses 78, no. 1 (April 1, 2002): 79–107. http://dx.doi.org/10.2143/etl.78.1.586.
Full textLys, Daniel. "Des ères du Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 72, no. 4 (1997): 515–42. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1997.3485.
Full textTrocmé, Étienne. "La naissance du Nouveau Testament." Études théologiques et religieuses 62, no. 3 (1987): 329–34. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1987.2960.
Full textDissertations / Theses on the topic "Nouveau Testament"
Dubergier, Arnaud. "Ecritures et réécritures : le nouveau testament dans les fictions contemporaines." Pau, 2006. http://www.theses.fr/2006PAUU1011.
Full textWith the demise of God in the Nineteenth century and the Twentieth shaken by cruelty, the West is re-examining its Utopian ideas of liberation and is turning to Eastern spirituality. While the biblical interpretation turns away from the historical truth of Christ in favour of a mythological construction of his life, thanks to Jesus the New Age view brings new spiritualities to counter the materialism of modernity. The failure of the Utopian political systems intended to subject man to terrestrial transcendence is only partial. Faith recovers with difficulty from the combat and the entire mechanism of human existence is upset unable to believe without understanding we tread the paths of History in search of facts. Myths are rationalized but between the layers of mythology and the barrier of exegetic assumptions, to know the historical Jesus remains utopian. The modern resurgence of the biblical ideal within a supposedly secular society proves the resonance of the Testaments in the spirit of contemporary authors who see in the christic saga a unique subject of writing arising from history and myth. Exegetic writer-novelists seek to elucidate the mystery of the origins of the neo-testamentary epic. It is no longer a question of refutation or questioning but of an exchange designed to overcome the inconsistencies of the Gospels to construct acceptable hypotheses. The rewritings by Michael Moorcock, “Behold the man”, by Anthony Burgess, “Jesus-Christ and the love game” and Franco Mimmi’s, “Our agent in Judea”, do each in its own manner provide a new perspective on what could have been the life of the Nazarene. Between heretical outbursts and the reaffirmation of dogma, Christ is freed from his religious straitjacket and acquires a human dimension
STOUTENBURG, DENNIS CLARE. "Le grec du nouveau testament : considerations morphologiques, syntaxiques, et stylistiques." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1986. http://www.theses.fr/1986STR20056.
Full textThe goal of this study is to develop a new methodology towards a grammar of new testament greek at an intermediate level. To do so, this thesis is divided into four major sections, preceded by an introduction that offers a critique of eighteen different texts of grammatical approach to new testament greek. The first major section considers invariable elements of the language, including particles, adverbs, prepositions, conjunctions, and numerals. The second section studies variable words and is divided into two smaller parts: declensions and conjugations. The part dealing with declensions looks first at the concept of number and gender, then at that of case, before studying substantives, adjectives, pronouns, and the article. The second part dealing with conjucations first considers the concept of person and number, then treats tense, mood, and voice. This section also looks more carefully at expressions of the conditional and expressions of the participle. Each grammatical element of the first and second sections is considered from three points of view: morphological, syntaxical, and stylistic. A prolegomena discussing general matters introduces each grammatical element. The third major part contains a synthesis of the various grammatical considerations as applied to the texts of 1 timothy 1 and 1 peter 1. The fourth major part contains three appendixes (irregular verbs; words distinguished by accent or breathing; traces of grammatical evolution), three indexes (grammatical; biblical; subject), a list of abbreviations cited in the text, two bibliographies (specific; general), and a table of contents. This thesis studies only the greek contained within the new testament texts and has carefully sought to avoid losing its limited focus in spending too much time comparing new testament greek with that of other hellenistic literature or with classical texts. The question of vocabulary has been considered only in an index, and strictly from a grammatical viewpoint- that which most specifically pertains to classification
Gagnon, Micheline. "Le rapport stérilité-fécondité dans l'Ancien Testament comme signe annonciateur du mystère virginité-maternité dans le Nouveau Testament." Thèse, Université du Québec à Trois-Rivières, 1985. http://depot-e.uqtr.ca/6039/1/000557454.pdf.
Full textDejeumont, Catherine. "Etude comparative de traductions allemandes du Nouveau Testament au seizième siècle." Paris 10, 1989. http://www.theses.fr/1989PA100050.
Full textAt the beginning of the sixteenth century, the german language is characterised by its multiple varieties which reflect the fragmented structure of the empire. This century, however, is marked by the beginning of a movement leading to the emergence of a more homogenous written language. This evolution can be illustrated through a comparison of several texts, published quasi-simultaneously in several regions : the translation of the new testament by martin luther, first published in wittemberg in september 1522, was printed by melchior lotther, and reprinted numerous times in most german-speaking areas; a comparison of this text with a version published in basle in 1523 by adam petri (a text to which this printer added a glossary to facilitate the comprehension of approximately two hundred words unknown in high german) and the version published in strasburg in 1524 by johann knoblouch (also containing this glossary) reveals several variants between them, noted particularly in the lexicon. A study of these variants - and the observation these printers only modified the original text when it was not understandable to the targeted public - reveals a certain number of words in divergence and illustrates some of the linguistic areas. This first part allows us to evaluate the contribution of the diverse linguistic areas (east middle german, high german, alemanic) to the lexical system of the modern german language and to reinterpret luther's role, whose contribution has been traditionally overestimated. Finally, this study
RAFAILIDIS, NEOFITOS. "Les commentaires de georges coressios sur le nouveau testament (problemes philologiques)." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1994. http://www.theses.fr/1994STR20052.
Full textGeorge coressios has been one of the most brilliant 17 century theologists. His work and his personality present a very big scientific interest in the context of the enslaved orthodoxy. In order to place our author in the contemporary historical and intellectual cadre, we have first studied the "exegetic movement" of that time. In the first part coressios' professorial activity on the exegesis of the new testament has been divided into three periods. The relevant manuscripts have very thoroughly been studied. The exegetic methods that coressios got down to work along with all the problems and the particularities of his exegesis are studied in the second part. The third part is a presentation, when possiblen of the manuscripts and the editions that our author has used during the writing of his comments. Lastly, we have presented coressios' teaching concerning the church and the bible, questions of considerable importance at that time. Our study leads us to place the beginning, maybe unofficial, of the neo-hellenic exegesis at the time of coressios, rather than two centuries later, as it is commonly admitted
Savoye, Marie-Laure. "De fleurs, d’or, de lait, de miel : les images mariames dans les collections miraculaires romanes du XIII ème siècle." Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040096.
Full textMiracles of the Virgin tell the story of encounters between human beings and the saint, and in the telling the encounter is shared with the community of those whose access to the experience is via reading. In the initial experience as well as in its subsequent re-telling in poetic form, vision, or more precisely the visio corporalis, the visio spiritalis and the visio intellectualis, as defined by St Augustine, has an important role to play. The dividing line between these three levels is a shifting one, but it is possible to see them as corresponding to three types of image associated with the Virgin: those pertaining to her worship, to her visionary appearances, and to epithets used as replacements for her name. All three are necessary components in the portrayal of a heroine whose perfection can be celebrated only in the exuberance of the spoken word and in its variety. The present study analyses the respective contribution of each of these three types of vision by focusing on three clusters of metaphors: flowers (of the fields or of rhetoric), gold (both a regal and a divine attribute), and milk (emblematic of the maternal). It shows how these three combine together to produce a relationship of sweetness and joy which is the counterpart to the joi celebrated in the lyrics of courtly love
Shuali, Eran. "Traduire le Nouveau Testament en hébreu : un miroir des rapports judéo-chrétiens." Thesis, Strasbourg, 2015. http://www.theses.fr/2015STRAK021/document.
Full textThis dissertation examines the specificity of translating the New Testament into Hebrew, an activity which involves transferring the founding text of Christianity into a Jewish context. The dissertation focuses on the use of the Hebrew Bible and of ancient rabbinic literature in bringing about this transfer. It is shown that because of the close historical, theological and conceptual links between the New Testament and these two Jewish corpora, the use of elements borrowed from them in rendering elements found in the New Testament is particularly effective for enabling the New Testament to be easily understood in Hebrew and to be accepted in a Jewish context. However, the use of such elements in a Hebrew translation of the New Testament may often result in blurring features of the New Testament that are distinguished from Judaism. For this reason, the translator of the New Testament into Hebrew constantly hesitates whether Hebrew forms of expression and Jewish concepts are suitable for reflecting the New Testament’s forms of expression and concepts, and asks himself, more generally, what exactly unites and distinguishes Christianity and Judaism
Cotoni, Marie-Hélène. "L'Exégèse du Nouveau-Testament dans la philosophie française du dix-huitième siècle." Lille : A.N.R.T, 1985. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb36105361m.
Full textPaillard, Alain. "Les intrigants rapports entre deux lettres du Nouveau Testament : Jude et 2 Pierre." Thesis, Strasbourg, 2016. http://www.theses.fr/2016STRAK001.
Full textParallelisms between Jude and 2-Peter outline an almost perfect framework, to reply to the problem of those who “deny the Master”. A framework seen through a systematical synoptic study ; however, each epistle possesses its own architecture ; confronting these two steps allows to establish that 2-Peter depends on Jude. From one letter to the other, a second problem appears : what can be said of the (second) Parousia of Christ ? “Peter” demonstrates a great deal of rewriting, and, jointly, elaborates an original theology of inspiration. If the two texts chose the “catholic” epistolary form, and 2-Peter a testamentary one, Jude follows an oracular pattern, while 2-Peter assume the “disputation speech” genre. The plotting of the relation between the two letters alows us to sketch theological trajectories. In particular, in response to the second problem, 2-Peter puts forward original hermeneutical principles ; it is probably an anti-millenarist work, a privileged testimony and an important actor of the current proto-canonisation process. For that very reason, 2-Peter leans on a “high christology”
Sadiki, Kyavumba. "L'honneur dans l'univers socioculturel méditerranéen du Nouveau Testament : application à Jn 7,53 - 8,11." Master's thesis, Université Laval, 2020. http://hdl.handle.net/20.500.11794/67797.
Full textSince the last four decades of the twentieth century, research in biblical studies has increasingly recognized the importance of using the conception of honor in the Mediterranean socio-cultural World of the first centuries of the Common Era as an interpretive approach to texts of the New Testament. This dissertation shows that this conception of honor sheds a special light on Jn 7:53-8:11 commonly referred to as the story of the adulterous woman compared to other interpretive approaches used in the literature about this story. It describes the characters of this story as individuals and groups inscribed in the Mediterranean socio-cultural World, which makes a rigid distinction between genders and another between roles. The first is to promote social domination of men over women. As for the second, it promotes humiliation by using competition in which men compete for the role of social precedence as opposed to that of subordinates. In this sense, the interactions between the camp of the scribes and Pharisees and that of Jesus presented in the literature review on this account indicate a competition for the acquisition of honor. The question that the scribes and Pharisees ask Jesus and the adultery of a woman mentioned in that question are understood as challenges to Jesus’ honor as master of the law and leader of the people. As for Jesus, he converts his social precedence – which guarantees him against dishonor –into ethical goodness, called grace. Therefore, he does not take revenge on the adulterous accomplice of the woman but transforms competition as a mode of acquiring honor into master-disciple and patron-broker-client relationships. Thus, he attributes the honor as the broker of God the patron to whoever becomes his disciple. Only the woman seems to accept this honor. As for the scribes, Pharisees and elders, they withdraw from the scene.
Books on the topic "Nouveau Testament"
Darby, J. N. Le Nouveau Testament. Valence: Bibles et publications chrétiennes, 1986.
Find full textBurnet, Régis. Le nouveau testament. Paris: Presses universitaires de France, 2004.
Find full textVallotton, Annie, and François Tricard. Le Nouveau Testament. Toronto: Société biblique canadienne, 1998.
Find full textSegond, Louis. Nouveau Testament et Psaumes. [Place of publication not identified]: Alliance biblique universelle, 1991.
Find full textOdelain, O. Concordance thématique du Nouveau Testament. Paris: Editions du Cerf, 1989.
Find full textBook chapters on the topic "Nouveau Testament"
Baudoin, Anne-Catherine, and Jean-Daniel Dubois. "Des « Apocryphes du Nouveau Testament » aux « Apocryphes chrétiens anciens »." In Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses, 469–89. Turnhout: Brepols Publishers, 2022. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.131296.
Full textCottier, Jean-François. "Le travail d’Érasme sur le Nouveau Testament : du Novum Instrumentum aux Paraphrases." In Bibliothèque de l'Ecole des Hautes Etudes, Sciences Religieuses, 117–33. Turnhout: Brepols Publishers, 2018. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.115670.
Full textRoussel, Bernard. "La référence à la Vulgate dans le Nouveau Testament annoté de Théodore de Bèze." In La méthode critique au Moyen Âge, 149–66. Turnhout: Brepols Publishers, 2006. http://dx.doi.org/10.1484/m.bhcma-eb.3.3126.
Full textSchmitt-Maaß, Christoph. "Das „schöne Buch“ des Pasquier Quesnel: Die Réflexions morales sur le Nouveau Testament in pietistischer Perspektive." In Pietismus und Neuzeit Band 46/47 – 2020/2021, 133–48. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2023. http://dx.doi.org/10.13109/9783666500114.133.
Full textBottigheimer, Ruth B. "Eine jansenistische Kinderbibel: »L’Histoire du Vieux et du Nouveau Testament« (1670 et seq.) des Port-Royalisten Nicolas Fontaine." In Jansenismus, Quietismus, Pietismus, 226–38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2002. http://dx.doi.org/10.13109/9783666558269.226.
Full textMonfrin, Françoise. "Bible (Nouveau Testament)." In Dictionnaire du fouet et de la fessée, 102–4. Presses Universitaires de France, 2022. http://dx.doi.org/10.3917/puf.poutr.2022.01.0102.
Full text"L’ESPRIT SAINT DANS LE NOUVEAU TESTAMENT." In Dans l'Esprit Saint, 185–236. Peeters Publishers, 2023. http://dx.doi.org/10.2307/jj.9165187.7.
Full textPeyrol-Kleiber, Élodie. "Annexe 6. Testament de John Mulls, 1698." In Les Premiers Irlandais du Nouveau Monde, 297–98. Presses universitaires de Rennes, 2016. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.41509.
Full text"18. La Lxx Et Le Nouveau Testament." In Bibliography of the Septuagint / Bibliographie de la Septante (1970-1993), 73–82. BRILL, 1995. http://dx.doi.org/10.1163/9789004275843_019.
Full textStotz, Peter. "La Vulgate est concurrencée : le Nouveau Testament." In La Bible en latin, intangible ?, 70. Éditions Universitaires d’Avignon, 2015. http://dx.doi.org/10.4000/books.eua.4815.
Full text