Academic literature on the topic 'Oblique translation'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Oblique translation.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Oblique translation"

1

Zahra, Snober, Abeera Hassan, Abdul Bari Khan, and Hafiza Sana Mansoor. "Equivalence, Transposition, Modulation, and Adaptation in English or Urdu Translation of Shafak's Honour." International Journal of Linguistics and Culture 4, no. 2 (2023): 265–80. http://dx.doi.org/10.52700/ijlc.v4i2.205.

Full text
Abstract:
Translation is a complex process that ensures cross-cultural communication in the realm of literature and literary writings, translation has been used to educate and inform readers about other cultures and traditions. The source and target language English and Urdu respectively vary a great deal from each other therefore; the underlying differences between these languages become apparent contributing towards inevitable shifts in translation. This research comparatively analyses Elif Shafak’s novel Honour and its translation in Urdu done by Huma Anwar titled Namoos looking at oblique translatio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Huda, Dravida Anjuman. "The Translator’s Role in Addressing Untranslatability in Poetry: Observing Translations of Kazi Nazrul Islam’s Bidrohi." East West Journal of Humanities 8 (August 11, 2018): 30–45. http://dx.doi.org/10.70527/ewjh.v8i.5.

Full text
Abstract:
Among the many concerns about poetry translation, untranslatability is the most critical one. Translators often face difficulties in offering an authentic translation in target language. It is, after all, the translator who may decide how to address this issue. One phenomenal Bengali poem entitled Bidrohi, written by the “rebel” poet Kazi Nazrul Islam can be regarded as a text that contains untranslatability issues to a large extent. It is to be noted that there are some translation-techniques - both for any type of source text and for poetry in particular –that are suggested by translation th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

QIAO, Mengdi. "Problems and solutions in English translation of traditional Chinese medicine (TCM)." Region - Educational Research and Reviews 6, no. 7 (2024): 204. https://doi.org/10.32629/rerr.v6i7.2594.

Full text
Abstract:
This paper explores the challenges and strategies of translating traditional Chinese medicine (TCM) terminology into English. TCM, an integral part of Chinese cultural heritage, includes terms like "Qi" and "gan huo wang" (liver fire excess) that lack direct equivalents in Western languages, posing significant translation challenges. To address these issues, the research utilizes a theoretical framework distinguishing between direct translation (DT), which includes loan translation, transliteration, and literal translation—and oblique translation (OT), which involves interpretive methods such
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zulkifli Mahmud, Erlina, Taufik Ampera, Bima Bayusena, and Elvi Citraresmana. "Domestication Strategy in the English Target Novel the Red Bekisar." Journal of World Englishes and Educational Practices 5, no. 2 (2023): 61–66. http://dx.doi.org/10.32996/jweep.2023.5.2.6.

Full text
Abstract:
This research article is about the translation of culture-specific items or cultural words from Indonesian into English. It focuses on the Domestication strategy and the procedures of oblique translation applied in the translation. The data source is an Indonesian novel entitled Bekisar Merah, which is translated into English, the Red Bekisar. The novel involves the Javanese cultural background, where Islam religion becomes one of the influential settings. This research was conducted with a qualitative-descriptive approach by adapting the concept of oblique translation from Vinay and Darbelnet
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Abdi, Hamidreza. "A Skopos-theoretical Analysis of Political Texts from English into Persian: The Case of Donald Trump’s Executive Orders." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 7 (2019): 884. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0907.20.

Full text
Abstract:
The present study attempted to investigate Schjoldager's (2008) taxonomy of translation microstrategies applied by the translator for translating "Donald Trump’s Executive Orders." This led to determine the most/least microstrategies and translation macrostrategy employed by the translator as well as his success in producing the TT and in fulfilling the skopos of the translation. To achieve this, 20 English versions of "Donald Trump’s Executive Orders" were chosen as the sample of analysis and compared with their Persian translations. As the results indicated, among Schjoldager's translation m
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Edi Suprayetno, Malik Umer Ajmal, and Marina Khan. "A Comparative Analysis of "Jawab e Shikwa": A Vinay and Darbelnet Model-based Examination of Two English Translations." Journal of Applied Linguistics 3, no. 2 (2024): 1–7. http://dx.doi.org/10.52622/joal.v3i2.171.

Full text
Abstract:
This research explored the translation of the Urdu poem "Jawab-e-Shikwa" by Muhammad Iqbal into English, focusing on two versions by Altaf Hussain and Frances W. Pritchett. The study employed the Vinay and Darbelnet model to analyze translation strategies such as equivalence, modulation, and oblique translation. The analysis revealed differences in linguistic accuracy, cultural relevance, and literary style between the two translations. Through a qualitative and quantitative approach, the study aimed to provide a comprehensive understanding of the impact of translation on the interpretation of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ali, Zahid. "Translation Challenges and Strategies in Urdu Translations of English Literary Text." Spry Journal of Literature and Linguistics 1, no. 2 (2023): 133–53. http://dx.doi.org/10.62681/sprypublishers.sjll/1/2/5.

Full text
Abstract:
Introduction: In the domain of literature and literary writings, where intricate processes facilitate cross-cultural communication, translation has been employed to enlighten and educate audiences regarding the customs and cultures of other groups. Significant differences exist between the source and target languages, English and Urdu, which consequently leads to the manifestation of the fundamental distinctions that inevitably influence translation shifts. Examining oblique translation strategies, including equivalence, transposition, modulation, and adaptation, this study conducts a comparat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hadiya Ahmed Hani and Tayyaba Zainab. "The Application of Vinay and Darbelnet Model to English and Urdu Translations of Surah Ad- Duha: A Comparative Study." Journal of Applied Linguistics 3, no. 2 (2024): 8–17. http://dx.doi.org/10.52622/joal.v3i2.176.

Full text
Abstract:
This study aims to analyze the linguistic features of three translated versions of Surah Ad Duha with the help of Vinay and Darbelnet's translation theory.The analysis is based on the seven translation procedures proposed by Vinay and Darbelnet, which include transposition, modulation, equivalence, adaptation, borrowing, literal translation, and oblique translation.The study examines the translators approach which reveals the original linguistic and cultural choices made by the translators to convey the intended message. The study provides tactics of understanding and translating religious tex
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zouba'a, Ayad Mahmood. "Translation and Diplomacy : The Role of Translators in International Relations." JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 8, no. 9 (2024): 71–80. http://dx.doi.org/10.25130/lang.8.9.5.

Full text
Abstract:
This study sheds lights on the role of translators in international relations . It aims to study the translation strategies used in translating the diplomatic texts , to identify the difficulties faced by translators in translating the texts in the diplomatic field . It hypothesizes that the translators have a limit knowledge of such terms used in diplomatic context . In the present study , four samples contained diplomatic terms were taken and rendered by translators adopted Vinay and Darblent strategies (1995) of direct translation and oblique translation to know how the meaning is conveyed
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mandasari, Lola. "Quality And Strategy Of Translation Of Mathematics Text From English To Language Indonesia Students IAIN Takengon." Ta'dib 11, no. 1 (2022): 52–55. http://dx.doi.org/10.54604/tdb.v11i1.30.

Full text
Abstract:
This study discusses the translation quality and strategy from English int Indonesiano. the data used were 5 items translation products, from English to Indonesian, The English text translated consisted of 300 words. In this case the students were permitted to use offline/electronic dictionary when translating the text. The study employed the translation strategy theories proposed by Nababan, translation methods (literal and oblique translation) and translation procedures (borrowing, calque, literal translation, modulation, transposition, equivalence, and adaptation). Findings showed that the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Oblique translation"

1

Sundqvist, Sofia. "Dealing with Cultural Issues in Translating Blog Columns by Jeff Klima." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-12586.

Full text
Abstract:
The aim of this essay is to identify and discuss possible solutions to problems regarding the translation of certain cultural references in blog columns by the American author Jeff Klima. More specifically, these cultural references are general cultural aspects, swear words and references to people. General cultural aspects include references to historical events, religious festivities, publications, cultural stereotypes and culturally based idioms. I use Vinay and Darbelnet’s strategies of direct and oblique translation, as well as Nida’s concepts of formal and dynamic equivalence. I also use
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Arciniegas, Sara. "«Por no echar la soga tras el caldero» : Un análisis de la traducción al sueco de la novela Lazarillo de Tormes." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-174120.

Full text
Abstract:
Traducir textos antiguos es un desafío para un traductor, porque además de ser competente en las lenguas tratadas, hay que poder interpretar el contexto cultural del texto original y reproducirlo para los lectores del texto meta. En esta tesina se ha analizado una traducción al sueco de la novela antigua La vida de Lazarillo de Tormes y de sus fortunas y adversidades, de los traductores Lars Axelsson y Margareta Marin. El objetivo fue analizar cómo los traductores han superado los problemas y dificultades que se pueden encontrar al traducir un texto antiguo, y qué fue el resultado de una tradu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Oblique translation"

1

Levertov, Denise. Oblique prayers. Bloodaxe Books, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Shulman, Ryan, Adrian Wilson, and Delia Peppercorn. Magnetic resonance imaging of the knee. Oxford University Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1093/med/9780199550647.003.008003.

Full text
Abstract:
♦ ACL tear: abnormal fibres, tibial translation, PCL/patella tendon buckling, bone bruising♦ Meniscal tear: signal change to free edge♦ Bone bruising:• Reticular—not continuous subarticular bone• Geographic—extends to subarticular bone♦ Posterolateral corner:• Oblique slices through fibular head• Consists of lateral collateral ligament, popliteus, popliteofibular ligament, and arcuate complex.Magnetic resonance imaging (MRI) has revolutionized the investigation and treatment of the painful knee. It is non-invasive and avoids patient exposure to ionizing radiation. MRI has the advantage of esta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Baines, Paul. Pornography and the Novel. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199580033.003.0025.

Full text
Abstract:
This chapter explains how the emerging novel has not only the problem of how to fend off the widespread accusation of lubricity, but also the corresponding problem of what to do with sex when desire drives the plot. There was no clear category of ‘pornographic’ writing during this period. Modern collections of early sex-writing contain medical treatises, smutty poems, law cases, and translations from Continental sex manuals. These clandestine classics overlap with some early types of novel, in period and often setting, in their anti-authoritarian slant, and their scepticism towards everything
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Klingebeil, Josephine. Codex Oblitus : Curtius Rufus in der Italienischen Übersetzung Von Lodrisio Crivelli: Analyse Zur Edition des Mscr. Dresd. Ob. 47. de Gruyter GmbH, Walter, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Klingebeil, Josephine. Codex Oblitus : Curtius Rufus in der Italienischen Übersetzung Von Lodrisio Crivelli: Analyse Zur Edition des Mscr. Dresd. Ob. 47. de Gruyter GmbH, Walter, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Codex Oblitus : Curtius Rufus in der Italienischen Übersetzung Von Lodrisio Crivelli: Analyse Zur Edition des Mscr. Dresd. Ob. 47. de Gruyter GmbH, Walter, 2022.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Anderson, Greg. Beyond Cultural History. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190886646.003.0006.

Full text
Abstract:
Part One concludes by suggesting that the ultimate source of all these analytical problems is our standard modern template of social being. And the ultimate problem with this historicist model is that it imposes modern, dualist metaphysical conditions upon all non-modern realities, thereby authorizing us to align those realities with our own modern ontological commitments, fundamentally altering their contents in the process. The net result is a practice that homogenizes the past’s many different ways of being human by translating them all into the same peculiarly modern terms. Moreover, there
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Oblique translation"

1

Hsu, Kuan-Lun, and Yen-Nien Chen. "Disk Cam Mechanisms with a Translating Follower Having Double Oblique Flat Faces." In Robotics and Mechatronics. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-30036-4_14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tikoff, B., B. A. Housen, J. A. Maxson, E. M. Nelson, S. Trevino, and T. F. Shipley. "Hit-and-run model for Cretaceous–Paleogene tectonism along the western margin of Laurentia." In Laurentia: Turning Points in the Evolution of a Continent. Geological Society of America, 2022. http://dx.doi.org/10.1130/2022.1220(32).

Full text
Abstract:
ABSTRACT The North American Cordillera experienced major contractional deformation during the Cretaceous–Paleogene, which is commonly attributed to normal subduction transitioning to shallow-slab subduction. We provide details of an alternative hit-and-run model, wherein the Insular superterrane obliquely collided with the North American margin from 100 to 85 Ma (the “hit”), followed by northward translation during continued oblique convergence with North America from 85 to 55 Ma (the “run”). This model assumes that the paleomagnetic evidence from the accreted terranes of the northern North Am
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Procter, James. "Local Colour." In Scripting Empire. Oxford University PressOxford, 2024. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198894179.003.0006.

Full text
Abstract:
Abstract Chapter 5 considers a staple of overseas broadcasting, which presented ‘word pictures’ of Britain ‘at work and play’ from the oblique points of view of its late colonial residents. Combining the genres of travel writing, ethnography, and literary fiction, the thousands of scripts that these eye-witness formats yielded between the outbreak of the Second World War and the late-1960s constitute one of the most remarkable records of Britain during the critical decades of imperial decline, and mass migration to the metropole. Aired to listeners in the West Indies and West Africa, the vast
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Türkmendağ, Zafer. "Artificial Intelligence in the Delivery of Mobile Tourism Services." In Mobile Computing and Technology Applications in Tourism and Hospitality. IGI Global, 2022. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-6904-7.ch008.

Full text
Abstract:
Tourists are more attached to mobile phones which oblige tourism businesses to give importance to the automated services in mobile phones for better services. This chapter discussed the artificial intelligence-integrated mobile technologies in tourism in terms of technological, marketing, and managerial perspectives. The integration of artificial intelligence-based open access application programming interfaces such as language translation, recommendation making, mapping, etc. to the mobile technologies created great changes in tourist behavior and business processes in tourism. Moreover, busi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Brozgal, Lia. "Excavating the Anarchive." In Absent the Archive. Liverpool University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789622386.003.0002.

Full text
Abstract:
Chapter 1 forms the essential foundation of the book, insofar as it names, describes, and thematises the contents of the anarchive—the cultural productions that have represented, directly or obliquely, the stories of October 17. While anarchive is presented in 3 “waves”--the original scene (1961-1963); the return to the scene (1983-1999); and the post-Papon anarchive (1999-)—the chapter nonetheless seeks to tease out the limits of periodization, calling attention to continuities over time. Chapter 1 also looks at trends and problems within the anarchive, investigating, in particular: the “turn
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hopkins, David. "The English Voices of Lucretius, from Lucy Hutchinson to John Mason Good." In Conversing with Antiquity. Oxford University PressOxford, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199560349.003.0004.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter considers the ways in which writers from the mid-seventeenth to the late eighteenth century sought to give the Roman poet Lucretius an English poetic voice. Prominent attention will be paid to translations of the De Rerum Natura, in whole or part. But the chapter will also explore the ways in which specific passages from the De Rerum Natura, or the poem’s larger structures and rhetorics, were more obliquely recreated by English poets. The main focus is thus on specifically literary responses to Lucretius, rather than on the larger role of the De Rerum Natura in disseminat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Oblique translation"

1

Li, Mingsheng, Sheng Xiao, Hongli Ni, et al. "Ultrasensitive in vivo infrared spectroscopic imaging via oblique photothermal microscopy." In Advanced Chemical Microscopy for Life Science and Translational Medicine 2025, edited by Garth J. Simpson, Ji-Xin Cheng, and Wei Min. SPIE, 2025. https://doi.org/10.1117/12.3040083.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Koonsanit, K., S. S. Thongvigitmanee, W. Narkbuakaew, P. Yampri, and W. Sinthupinyo. "Oblique Multi-Planar Reformation Using Viewport Translation Technique on Visualization Toolkit Library." In 2010 International Conference on Information Science and Applications. IEEE, 2010. http://dx.doi.org/10.1109/icisa.2010.5480318.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mulcahy, Sean R., William C. McClelland, and Sarah Roeske. "FLARE-UP AND CESSATION OF THE FAMATINA ARC LINKED TO CHANGES IN OBLIQUE CONVERGENCE AND TRANSLATION ON THE GONDWANA MARGIN." In 115th Annual GSA Cordilleran Section Meeting - 2019. Geological Society of America, 2019. http://dx.doi.org/10.1130/abs/2019cd-329693.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cunha, Sergio B., Cyntia G. C. Matt, Celso K. Morooka, Ricardo Franciss, and Raphael I. Tsukada. "Pipeline VIV: Analytical Solution, Experiments and Parameter Identification." In ASME 2009 28th International Conference on Ocean, Offshore and Arctic Engineering. ASMEDC, 2009. http://dx.doi.org/10.1115/omae2009-79756.

Full text
Abstract:
The study presents a closed-form solution for the vibration of a simply-supported beam due to vortex shedding, assuming linear elasticity and considering fluid damping. The in-line and cross-flow fluid forces are coupled to the beam equation as harmonic nonhomogeneous terms. Experimental results of 2 DOF VIV of a flexible small scale pipe in a uniform stream are presented for perpendicular an oblique (at 60 degrees of the translation direction) pipe. The range of relative velocity is from 1 to 10. The performance of two fluid damping models (Venugopal, 1996; Blevins – modified, 1990) is evalua
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jimenez, Maria K., Sylvia Lam, Catherine Poh, and Konstantin Sokolov. "Depth sensitive oblique polarized reflectance spectroscopy of oral epithelial tissue." In SPIE Translational Biophotonics, edited by Tomasz S. Tkaczyk. SPIE, 2014. http://dx.doi.org/10.1117/12.2057584.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bharadwaj, Srinidhi, Zhe Guang, Zhenmin Li, Paloma Casteleiro Costa, Richard Chen, and Francisco Robles. "Real-time, In-vivo, Volumetric Skin Imaging Using Quantitative Oblique Back-illumination Microscopy." In Clinical and Translational Biophotonics. Optica Publishing Group, 2024. http://dx.doi.org/10.1364/translational.2024.tm3b.5.

Full text
Abstract:
Currently, dermatologic diagnosis requires lengthy histopathologic analysis, elongating a patient’s time to diagnosis. We present quantitative oblique back-illumination microscopy (qOBM) as a label-free, low-cost, compact solution providing real-time epider-mal diagnostic information at the dermatologist’s bedside.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Xu, Tienan, and Woei Ming Lee. "Optical sectioning by computational depth mapping for oblique illuminated lightfield imaging." In Clinical and Translational Biophotonics. Optica Publishing Group, 2022. http://dx.doi.org/10.1364/translational.2022.jtu3a.18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ferry, W., and Y. Altintas. "Virtual Five-Axis Flank Milling of Jet Engine Impellers: Part 1 — Mechanics of Five-Axis Flank Milling." In ASME 2007 International Mechanical Engineering Congress and Exposition. ASMEDC, 2007. http://dx.doi.org/10.1115/imece2007-41351.

Full text
Abstract:
Jet engine impeller blades are flank-milled with tapered, helical, ball-end mills on five-axis machining centers. The impellers are made from difficult-to-cut titanium or nickel alloys, and the blades must be machined within tight tolerances. As a consequence, deflections of the tool and flexible workpiece can jeopardize the precision of the impellers during milling. This work is the first of a two part paper on cutting force prediction and feed optimization for the five-axis flank milling of an impeller. In Part I, a mathematical model for predicting cutting forces is presented for five-axis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Zhang, Xiaohui, Jianlong Huo, Qimao Xu, and Meng Zhang. "Maneuvering Stability Analysis of a Fouling Autonomous Underwater Vehicle in Horizontal Plane." In ASME 2024 43rd International Conference on Ocean, Offshore and Arctic Engineering. American Society of Mechanical Engineers, 2024. http://dx.doi.org/10.1115/omae2024-124814.

Full text
Abstract:
Abstract During the operation of a submerged submarine, its surface will inevitably suffer from fouling, which will affect its hydrodynamic performance. In this paper, the horizontal maneuvering stability of the rough submerged submarine is studied based on the RANS method, where the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA) SUBOFF model developed by the David Taylor Research Centre (DTRC) is taken as the object hull. An appropriate roughness function model proposed by Demirel et al. (2017) for a range of representative coating and fouling conditions is selected to describe the roughne
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yi, Ji, Lei Zhang, Weiye Song, et al. "Oblique Scanning Laser Ophthalmoscopy (oSLO) Allows Simultaneous Retinal Fluorescence Tomography with Optical Coherence Tomography." In Clinical and Translational Biophotonics. OSA, 2018. http://dx.doi.org/10.1364/translational.2018.cf4b.2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!