Journal articles on the topic 'Oblique translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Oblique translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Zahra, Snober, Abeera Hassan, Abdul Bari Khan, and Hafiza Sana Mansoor. "Equivalence, Transposition, Modulation, and Adaptation in English or Urdu Translation of Shafak's Honour." International Journal of Linguistics and Culture 4, no. 2 (2023): 265–80. http://dx.doi.org/10.52700/ijlc.v4i2.205.
Full textHuda, Dravida Anjuman. "The Translator’s Role in Addressing Untranslatability in Poetry: Observing Translations of Kazi Nazrul Islam’s Bidrohi." East West Journal of Humanities 8 (August 11, 2018): 30–45. http://dx.doi.org/10.70527/ewjh.v8i.5.
Full textQIAO, Mengdi. "Problems and solutions in English translation of traditional Chinese medicine (TCM)." Region - Educational Research and Reviews 6, no. 7 (2024): 204. https://doi.org/10.32629/rerr.v6i7.2594.
Full textZulkifli Mahmud, Erlina, Taufik Ampera, Bima Bayusena, and Elvi Citraresmana. "Domestication Strategy in the English Target Novel the Red Bekisar." Journal of World Englishes and Educational Practices 5, no. 2 (2023): 61–66. http://dx.doi.org/10.32996/jweep.2023.5.2.6.
Full textAbdi, Hamidreza. "A Skopos-theoretical Analysis of Political Texts from English into Persian: The Case of Donald Trump’s Executive Orders." Theory and Practice in Language Studies 9, no. 7 (2019): 884. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0907.20.
Full textEdi Suprayetno, Malik Umer Ajmal, and Marina Khan. "A Comparative Analysis of "Jawab e Shikwa": A Vinay and Darbelnet Model-based Examination of Two English Translations." Journal of Applied Linguistics 3, no. 2 (2024): 1–7. http://dx.doi.org/10.52622/joal.v3i2.171.
Full textAli, Zahid. "Translation Challenges and Strategies in Urdu Translations of English Literary Text." Spry Journal of Literature and Linguistics 1, no. 2 (2023): 133–53. http://dx.doi.org/10.62681/sprypublishers.sjll/1/2/5.
Full textHadiya Ahmed Hani and Tayyaba Zainab. "The Application of Vinay and Darbelnet Model to English and Urdu Translations of Surah Ad- Duha: A Comparative Study." Journal of Applied Linguistics 3, no. 2 (2024): 8–17. http://dx.doi.org/10.52622/joal.v3i2.176.
Full textZouba'a, Ayad Mahmood. "Translation and Diplomacy : The Role of Translators in International Relations." JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 8, no. 9 (2024): 71–80. http://dx.doi.org/10.25130/lang.8.9.5.
Full textMandasari, Lola. "Quality And Strategy Of Translation Of Mathematics Text From English To Language Indonesia Students IAIN Takengon." Ta'dib 11, no. 1 (2022): 52–55. http://dx.doi.org/10.54604/tdb.v11i1.30.
Full textFitria, Tira Nur. "Translation Procedure of English to Indonesian Subtitle 'English Vinglish' Movie." Rainbow: Journal of Literature, Linguistics and Cultural Studies 9, no. 1 (2020): 40–48. http://dx.doi.org/10.15294/rainbow.v9i1.38132.
Full textSintha Satwika, I. Gusti Ayu Agung. "Procedures of Translation Applied in Translating English Adverbials of Manner into Indonesian in Against All Odds." e-Journal of Linguistics 17, no. 1 (2022): 37. http://dx.doi.org/10.24843/e-jl.2023.v17.i01.p05.
Full textJupri, Jupri, Arif Rahman, Ahmad Javed Hassan, and Said Malika Tridane Manu. "EFL Learners’ Translation Strategies: A Semantic Bridge in Two Languages." Journal of Languages and Language Teaching 12, no. 3 (2024): 1298. http://dx.doi.org/10.33394/jollt.v12i3.9081.
Full textKANE, Hafissatou. "Teaching Translation Techniques to Second Language Learners." Studies in English Language Teaching 8, no. 3 (2020): p26. http://dx.doi.org/10.22158/selt.v8n3p26.
Full textKryeziu, Naim, and Lirak Karjagdiu. "COMPARATIVE ANALYSIS OF THREE VERSIONS OF TRANSLATIONS INTO ALBANIAN OF HEINRICH HEINE’S POEM “GERMANY. A WINTER TALE”." Ezikov Svyat volume 21 issue 2, ezs.swu.v21i2 (May 26, 2023): 124–37. http://dx.doi.org/10.37708/ezs.swu.bg.v21i2.16.
Full textMorikawa, Daichi, Joel B. Huleatt, Lukas N. Muench, et al. "Posterior Rotational and Translational Stability in Acromioclavicular Ligament Complex Reconstruction: A Comparative Biomechanical Analysis in Cadaveric Specimens." American Journal of Sports Medicine 48, no. 10 (2020): 2525–33. http://dx.doi.org/10.1177/0363546520939882.
Full textRabia Faryad and Afifa Noor. "A COMPARATIVE ANALYSIS OF THE POEM “MY NEIGHBOR FRIEND BREATHING HIS LAST” BY BULLEH SHAH, TRANSLATED BY TAUFIQ RAFAT AND A.R LUTHER." Journal for Current Sign 3, no. 1 (2025): 502–20. https://doi.org/10.63075/jcs.v3i1.167.
Full textLee, Seungyeol, Kangwoo Yi, Namsoo Kim, and Suyoung Heo. "Evaluation of a 3D-Printed Reduction Guide for Minimally Invasive Plate Osteosynthesis of Short Oblique Radial Diaphyseal Fracture in Dogs: A Cadaveric Study." Veterinary Sciences 11, no. 4 (2024): 145. http://dx.doi.org/10.3390/vetsci11040145.
Full textSinaga, Suisan, and I. Gusti Agung Sri Rwa Jayantini. "Prosedur Penerjemahan Istilah Ekonomi dalam Teks Online Bloomberg: Kajian Penerjemahan Beranotasi." LINGUA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya 20, no. 2 (2024): 381–94. https://doi.org/10.30957/lingua.v20i2.798.
Full textMayyas, Samer. "Translating Medical Texts: Procedures Employed by Professional M.A. Translation Students." INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE AND TRANSLATION RESEARCH 4 (2024) 2 4, no. 2 (2024): 77–111. https://doi.org/10.12906/9783899664867_005.
Full textAmbarwati, Nisrina, and Retno Purwani Sari. "TRANSLATION STRATEGIES AND CULTURAL ADAPTATION: A CASE STUDY OF IDIOMS IN THE AVATAR THE LAST AIRBENDER SERIES E1." Proceeding of International Conference on Business, Economics, Social Sciences, and Humanities 7, no. 1 (2024): 814–26. http://dx.doi.org/10.34010/icobest.v7i.593.
Full textPolat, Yusuf, and Bayram Köse. "Translation of French Copula into Turkish by Oblique Strategies." LITERA 31, no. 1 (2021): 395–422. http://dx.doi.org/10.26650/litera2020-821673.
Full textSharei, Vahideh. "A Comparative Study of the Strategies Employed in "The Old Man and the Sea" Translated from English into Persian on the Basis of Vinay and Darbelnet's Model." Theory and Practice in Language Studies 7, no. 4 (2017): 281. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0704.06.
Full textMays, L. E., Y. Zhang, M. H. Thorstad, and P. D. Gamlin. "Trochlear unit activity during ocular convergence." Journal of Neurophysiology 65, no. 6 (1991): 1484–91. http://dx.doi.org/10.1152/jn.1991.65.6.1484.
Full textNesterenko, Liubov. "Quantitative Analysis of Passives with Agent Phrase Based on Multilingual Parallel Data." Digital Humanities in the Nordic and Baltic Countries Publications 3, no. 2 (2021): 5–15. http://dx.doi.org/10.5617/dhnbpub.11230.
Full textDemers, Patricia. "On First Looking into Lumley's Euripides." Renaissance and Reformation 35, no. 1 (1999): 25–42. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v35i1.10678.
Full textMustafa, Huda Abd-AlKareem, and Marwah Kareem Ali. "Problems of Translating Informal Greeting Expressions Used in Iraqi Arabic into English." JOURNAL OF LANGUAGE STUDIES 8, no. 9 (2024): 193–204. http://dx.doi.org/10.25130/lang.8.9.12.
Full textSavitri, Ayu Ida, and R. A. J. Atrinawati. "PENERJEMAHAN CERITA RAKYAT DI OBYEK WISATA TRADISI RELIGI DI PEKALONGAN." Sabda : Jurnal Kajian Kebudayaan 13, no. 2 (2018): 110. http://dx.doi.org/10.14710/sabda.13.2.110-121.
Full textKhawaldeh, Heba Barghash. "The Effects of Canonity and the Authorial Weight in Translating Men in Sun’ Ghassan Kanafani into English Language." Technium Education and Humanities 7 (March 9, 2024): 76–100. http://dx.doi.org/10.47577/teh.v7i.10765.
Full textLytvynov, Oleksandr. "Rendering English indefinite pronominal adverbs of place into Ukrainian." International Science Journal of Education & Linguistics 3, no. 5 (2024): 75–91. http://dx.doi.org/10.46299/j.isjel.20240305.10.
Full textTSYMBAL, SVITLANA. "TRANSLATION OF ELECTRICAL TERMINOLOGY FROM ENGLISH INTO UKRAINIAN." Current issues of linguistics and translation studies 21, no. 2 (2021): 96–98. https://doi.org/10.31891/2415-7929-2021-21-48.
Full textPasquetti Massutti, Cristina, and Sabrina Bonqueves Fadanelli. "THE TRANSLATION OF PHRASAL VERBS IN THE SUBTITLING FROM ENGLISH TO PORTUGUESE IN THE SERIES BEWITCHED." Linguagens - Revista de Letras, Artes e Comunicação 13, no. 2 (2019): 289. http://dx.doi.org/10.7867/1981-9943.2019v13n2p289-300.
Full textSmith, Patrick A., Will A. Bezold, Cristi R. Cook, et al. "Kinematic Analysis of Lateral Meniscal Oblique Radial Tears in the Anterior Cruciate Ligament–Deficient Knee." American Journal of Sports Medicine 49, no. 14 (2021): 3898–905. http://dx.doi.org/10.1177/03635465211052521.
Full textIchikawa, Makoto, and Yuko Masakura. "Motion Capture Depends Upon the Common Fate Factor Among Elements." Perception 46, no. 12 (2017): 1371–85. http://dx.doi.org/10.1177/0301006617720123.
Full textAshari Rahayu, Ni Putu Santi, I. Gusti Ayu Gde Sosiowati, and I. Nyoman Arya Wibawa. "THE TRANSLATION OF POLITENESS IN SUPERNOVA: KSATRIA, PUTRI & BINTANG JATUH INTO SUPERNOVA: THE KNIGHT, THE PRINCESS AND THE FALLING STAR." KULTURISTIK: Jurnal Bahasa dan Budaya 3, no. 2 (2019): 51. http://dx.doi.org/10.22225/kulturistik.3.2.1193.
Full textBondarenko, Valeria, and Andrew Botsman. "EVOLUTION OF THE OBLIQUE MOOD IN THE DUTCH LANGUAGE." Studia Linguistica, no. 14 (2019): 50–69. http://dx.doi.org/10.17721/studling2019.14.50-69.
Full textPfeffer, Glenn, Max Michalski, Tina Basak, and Joseph Giaconi. "The Use of 3D Prints to Compare the Efficacy of Three Different Calcaneal Osteotomies for the Correction of Heel Varus." Foot & Ankle Orthopaedics 2, no. 2 (2017): 2473011416S0001. http://dx.doi.org/10.1177/2473011417s000012.
Full textLukosius, Eric, Umur Aydogan, Gregory Lewis, and Evan Roush. "Geometric Comparison of Second Metatarsal Shortening Osteotomy Variations Using 3D Printed Patient-Specific Models." Foot & Ankle Orthopaedics 2, no. 3 (2017): 2473011417S0002. http://dx.doi.org/10.1177/2473011417s000269.
Full textOrts Llopis, María Ángeles. "Las obras y fuentes de referencia en la traducción especializada inglés-español, español-inglés: algunos ejemplos de soporte documental para la traducción jurídica y económica." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 59, no. 1 (2019): 189–206. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v59i1.117039.
Full textPfeffer, Glenn B., Max P. Michalski, Tina Basak, and Joseph C. Giaconi. "Use of 3D Prints to Compare the Efficacy of Three Different Calcaneal Osteotomies for the Correction of Heel Varus." Foot & Ankle International 39, no. 5 (2018): 591–97. http://dx.doi.org/10.1177/1071100717753622.
Full textAlwazna, Rafat. "The Syntactic and Semantic Changes Associated with the Use of Modulation in English-Arabic Translation." International Journal of Linguistics and Translation Studies 3, no. 3 (2022): 1–14. http://dx.doi.org/10.36892/ijlts.v3i3.245.
Full textAkpaca, Servais Martial. "A Revision of a Translation Generated by Artificial Intelligence." International Journal of Religion 5, no. 12 (2024): 1475–86. http://dx.doi.org/10.61707/b37xxe45.
Full textLilly, Gina Prat. "Slanted Translation[s]: An Interview with Artist Rosanna Bruno." Classical Antiquity 42, no. 2 (2023): 322–37. http://dx.doi.org/10.1525/ca.2023.42.2.322.
Full textNhan, Derek T., Prerna Singh, Stephen Belkoff, Brian T. Sullivan, Walter Klyce, and R. Jay Lee. "NOVEL TECHNIQUE FOR REPAIRING PARTIAL ACL TEARS: BIOMECHANICAL ANALYSIS OF AN OSTEOTOMY USING A CADAVERIC MODEL." Orthopaedic Journal of Sports Medicine 7, no. 3_suppl (2019): 2325967119S0012. http://dx.doi.org/10.1177/2325967119s00123.
Full textAn, Tonya W., Max Michalski, Kyle Jansson, and Glenn Pfeffer. "Comparison of Lateralizing Calcaneal Osteotomies for Varus Hindfoot Correction." Foot & Ankle International 39, no. 10 (2018): 1229–36. http://dx.doi.org/10.1177/1071100718781572.
Full textAbdurasulov, Nazrjon Nabijon o'g'li. "LEXIC-SEMANTIC TRANSLATION OF SCIENTIFIC MEDICAL DOCUMENTS." EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH 1, no. 2 (2021): 539–42. https://doi.org/10.5281/zenodo.4819905.
Full textLytvynov, Oleksandr O. "TRANSLATION STRATEGIES IN ENGLISH-UKRAINIAN RENDERING OF DUAL-NUMBER QUANTIFI." Alfred Nobel University Journal of Philology 1, no. 27 (2024): 325–46. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2024-1-27-21.
Full textKoukouvelas, I., G. Pe-Piper, and D. J. W. Piper. "Pluton emplacement by wall-rock thrusting, hanging-wall translation and extensional collapse: latest Devonian plutons of the Cobequid fault zone, Nova Scotia, Canada." Geological Magazine 133, no. 3 (1996): 285–98. http://dx.doi.org/10.1017/s001675680000902x.
Full textZieliński, Jan. "Büchner’s Spirit: Some Digressions on an Oblique Quotation from Rilke." Tekstualia 1, no. 40 (2015): 77–86. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0013.4484.
Full textDavis, M. A., and M. Castillo. "MRI Evaluation of the Temporomandibular Joints in Juvenile Rheumatoid Arthritis: A Retrospective Review." Neuroradiology Journal 24, no. 6 (2011): 928–32. http://dx.doi.org/10.1177/197140091102400618.
Full text