Academic literature on the topic 'Occitan language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Occitan language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Occitan language"

1

Grinina, E. "OCCITANIA IN CATALONIA." Cuadernos Iberoamericanos, no. 1 (March 28, 2016): 96–100. http://dx.doi.org/10.46272/2409-3416-2016-1-96-100.

Full text
Abstract:
Annotated article focuses on the presence of Occitania in Catalonia. Both regions are linked old and close linguistic and cultural ties. Aran language (subdialects modern Occitan language), one of the three official languages of the Aran Valley in Catalonia, is a means of self-identification of the inhabitants of the Aran Valley, perceive themselves as occitans.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Martí-Badia, Adrià. "Els postulats de la filologia romànica internacional sobre l’origen, la identitat i el nom de la llengua catalana (1806-1906)." SCRIPTA. Revista Internacional de Literatura i Cultura Medieval i Moderna 13 (June 27, 2019): 60. http://dx.doi.org/10.7203/scripta.13.15436.

Full text
Abstract:
Resum: Aquest treball analitza els postulats dels romanistes no catalanòfons sobre l’origen, la identitat i el nom de la llengua catalana entre 1806 i 1906. Al segle xix es situa l’inici de la filologia romànica, i cada vegada més erudits cataloguen i estudien les diferents llengües romàniques. Progressivament, en aquest període els romanistes prenen en consideració la llengua catalana, i realitzen afirmacions sobre el seu origen —compartit amb la llengua occitana o independent des de l’inici—, la seua identitat —subordinada a l’occità o autònoma com la resta de llengües romàniques— i el nom amb què cal referir-s’hi. Abstract: This paper analyses the postulates of the non-Catalan-speaking Romanists about the origin, the identity and the name of the Catalan language between 1806 and 1906. Romance philology emerges in the 19th century and scholars started to categorize and study the different romance languages. Progressively, during this period, Romanists take into consideration the Catalan language and make statements about its origin —shared with the Occitan language or independent from the beginning—, its identity —subordinated to Occitan or autonomous as the other romance languages— and the name with which the language should be mentioned.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Joubert, Aurélie. "Deux langues à valeurs contrastées: Représentations et perceptions de l'occitan et du catalan." Zeitschrift für Katalanistik 28 (July 1, 2015): 37–53. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2015.37-53.

Full text
Abstract:
Summary: This chapter presents a comparative analysis of the Catalan and Occitan sociolinguistic situations. Whereas these two sister languages have often been studied in parallel up until the modern period, they are now often opposed because of the differences in institutional support and prospects of maintenance. This comparative or contrastive study investigates the origins of the discrepancy of the Occitan and Catalan situations in terms of the speakers’ linguistic conscience and linguistic identity. An analysis of the treatment of diglossia by Occitan and Catalan sociolinguists sheds lights on the similarities and differences in the theorisation of power relations between dominant and dominated languages over two territories, France and Spain. The transnational aspect of these two languages, with Occitan being spoken in the Aran valley and Catalan in the region of Roussillon, is also examined and demonstrates the impact of national policies in France and the lack of global community identification for Occitan. In this way, the findings highlight the manner in which language ideologies present at the macro-level, can affect the speakers’ socio-psychological representations of Occitan and Catalan. [Keywords: Occitan sociolinguistics; Catalan sociolinguistics; Romance sociolinguistics; diglossia; language ideologies; language attitudes; linguistic conscience; linguistic identity; transnational situation; power relations]
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jacobs, Bart, and Hans Peter Kunert. "Whatever happened to the Occitan go-past?" Revue Romane / Langue et littérature. International Journal of Romance Languages and Literatures 49, no. 2 (December 31, 2014): 177–203. http://dx.doi.org/10.1075/rro.49.2.01jac.

Full text
Abstract:
This article explores the history and present state of the Occitan go-past. Also known as the perfet perifràstic, this is a characteristic and well-studied feature of the Catalan grammar (vaig cantar go.1sg.pres.ind-sing ‘I sang’), but its existence in Occitan has been ignored to the extent that Catalan is often erroneously thought to be the only Romance language with a go-past. In this article, we first explore the rise and distribution of the go-past in Old Occitan (ca. 13th to 16th centuries) and then focus on the presence of the construction in the contemporary Occitan dialects of Gascony and Guardia Piemontese (a village in Calabria, Italy). We discuss the semantic and morphological particularities of the construction in some detail for both dialects using data from a variety of (little-known) sources, including, for Guardia Piemontese, our own field data. Finally, we provide arguments for the hypothesis that the go-past developed first in Occitania and subsequently diffused into Catalan-speaking areas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Davies, Peter V. "OCCITAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 57, no. 1 (January 2, 1995): 242–91. http://dx.doi.org/10.1163/2222-4297-90000743.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Klingebiel, Kathryn. "OCCITAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 59, no. 1 (December 20, 1997): 257–79. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000171.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Klingebiel, Kathryn. "OCCITAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 60, no. 1 (December 20, 1998): 185–203. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000232.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Klingebiel, Kathryn. "OCCITAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 61, no. 1 (December 20, 1999): 200–212. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000293.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

PRICE, GLANVILLE. "OCCITAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 46, no. 1 (March 13, 1985): 262–63. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002638.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

GODDARD, K. A. "OCCITAN STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 47, no. 1 (March 13, 1986): 275. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002717.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Occitan language"

1

Logue, Mark Patrick. "Obsolete Occitan loanwords of the French language." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0018/NQ45708.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Roza, Joseph P. "French languages and French nationalism : the Félibrige, Occitan, and the French identity of southern France, 1854-1914 /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/10391.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

sacleux, patrick. "A Study of Regional Language and Identities in a Small Occitan Village." Master's thesis, University of Central Florida, 2009. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/2417.

Full text
Abstract:
This exploratory study utilized qualitative methods to approach regional language abilities of local respondents and how it affects their regional identity. The theoretical framework of this study explored some of the tenets of symbolic interaction emphasizing on identity theory and how the flexible aspect of face-to-face interaction can define the self and someone's regional identity as it relates to their regional language use. Data for this study were collected in a small Occitan village in Southern France. In particular, the study explored the link between an individual residential setting, his/her age and his/her ability to speak the regional language. The results indicate that the ability to speak the specific regional or even sub regional language does not greatly affect an individual's regional identity, thus potentially contributing to the continuing decline of that language in the region. Furthermore, that future studies are merited to explore whether these results are specific or if they can more broadly be applied to other Occitan regions or elsewhere where regional languages are spoken.
M.A.
Department of Sociology
Sciences
Applied Sociology MA
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Donneky, Claire Miranda. "Language ideologies and language practices in France and Spain : the case of Breton, Occitan, Catalan and Galician." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2011. http://hdl.handle.net/10443/1302.

Full text
Abstract:
The aim of this dissertation is to investigate the situation of minoritised languages in France and Spain, by developing a comparative framework for the analysis, and taking into account the theoretical and empirical sociolinguistic research context with regard to language planning and language ideologies. To date, theoretical and empirical studies have tended to focus on one region, have adopted a comparative approach that focuses on individual languages without an explorative comparison of the regimes behind those languages, or have preferred to adopt a generalised theoretical approach that does not discuss in great detail the specifics of any one region. In my comparison of languages spoken in France and Spain that are not the state language, I explore the impact of contrasting political regimes on language planning to discover if state regime is an important factor behind the long-term survival of minoritised languages. The subject matter for this investigation concentrates on two languages from each country: Breton and Occitan for France, and Catalan and Galician for Spain. The empirical data for my investigation consists of questionnaire responses by native, non-native and non-speakers of the languages in question that covers an age-range from eighteen to eighty-five, rural and urban dwellers and lifelong residents and incomers. In addition, I have obtained data from language planners and I have analysed language plans and surveys via means of the Internet. The Internet has formed a key part of the research for this PhD, so that the methodology has taken advantage of new technology that could provide a change of direction for future research programmes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Re, Nicole M. "Le Renouveau d'une langue régionale: Une Analyse du mouvement occitan moderne dans le sud de la France, or The Revival of a Regional Language: An Analysis of the Modern Occitan Movement in the South of France." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1276635478.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Saliou, Françoise. "L’abbé Moulia, prêtre de l’ordre des Prémontrés en vallée d’aspe. Quand la langue gasconne permet une ethnographie de la société aspoise du XXème siècle." Thesis, Pau, 2017. http://www.theses.fr/2017PAUU1037/document.

Full text
Abstract:
Le travail trouve son origine en vallée d’Aspe auprès de l’abbé Pierre Moulia, prêtre de l’Ordre des Prémontrés qui a dédié l’ensemble de sa carrière à ce territoire et à ses habitants. L’hypothèse de cette étude repose sur le postulatselon lequel la société gasconne peut être étudiée au travers du prisme de sa langue. Si cette étude permet une ethnographie de la société gasconne du XXème siècle, le choix d’articuler l’étude du corpus à la langue révèle, au fil d’uncheminement pragmatique et expérimental, des modes de pensée, au service de la société agricole étudiée, et en lien continu avec les pratiques coutumières et l’environnement naturel.Six années d’enquête de terrain de mars 2010 à août 2015 en langue gasconne auprès de l’abbé Moulia nourrissent et construisent l’apprentissage du métier d’ethnologue ; l’exploitation du corpus se structure et se modélise. Letravail réflexif amène le témoin à une réflexion plus profonde de la société dans laquelle il vit et de sa place au sein même de celle-ci
The center of this work, Pierre Moulia, a priest from the Premonstratensian Order, has dedicated his whole career to the Aspe Valley and its inhabitants. The premise of this study is that the Gascon society can be studied through its language.This study allows for an ethnography of 20thcentury Gascon society, in which articulating the study of the corpus in relationship to language reveals, through pragmatic and experimental research,differing ways of thinking within this agricultural society, with direct links to traditional customs and the natural environment.Six years of field work and research on the Gascon language with Father Moulia,from March 2010 to August 2015, have led to a thorough understanding of ethnology and the methods of structuring and modeling the study of the corpus.The reflective work brings Father Moulia to a deeper analysis of the society inwhich he lives and his place within it
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Oliveira, Élodie de. "La première oeuvre poétique de Jean Boudou : edition philologique, commentaire littéraire et glossaire lexicologique." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040181.

Full text
Abstract:
Notre travail de thèse, « La Première œuvre poétique de Jean Boudou : édition philologique, commentaire littéraire et glossaire lexicologique », constitue à ce jour l'unique étude philologique portant sur l'œuvre de Jean Boudou, écrivain majeur de la littérature occitane du XXe siècle. Nous établissons l'édition critique des deux premiers recueils de l'auteur, Lo frescun del nóstre Viau (1945) et La canson del paìs (1948), ainsi que de ses poèmes de jeunesse, et présentons pour la première fois ces textes en respectant les choix typographiques et linguistiques de Boudou. Nous complétons notre approche philologique par un glossaire lexicologique. Concevant notre glossaire comme une première étape analytique à l'étude de la langue de l’auteur, nous soumettons notre description aux exigences méthodologiques de la linguistique contemporaine. Nous optons, dans nos analyses littéraires, pour une étude structurale des textes. Nous avons cherché à situer l'œuvre de Boudou dans l'histoire des littératures occitane, française et européenne afin d’en dégager les principaux partis pris esthétiques
The thesis research The first poetic work of Joan Bodon: philological edition, literary commentary and lexicological glossary is to this day the only philological study dedicated to the work of Joan Bodon, a major author of 20th century Occitan literature. The thesis establishes the critical edition of Bodon’s first two collections - Lo frescun del nóstre Viau (1945) and La canson del paìs (1948) – as well as of his early poems. The texts are studied for the first time in a version respecting Bodon’s typographical and linguistic choices. The thesis’s philological approach is complemented by a lexicological glossary, as the first analytical step towards the study of the author’s language. The lexicological glossary follows the methodological rigor of contemporary linguistics. The thesis focuses its literary analysis on a structural study. It aims at replacing Bodon’s work in the historical context of Occitan, French and European literatures in order to extract author’s main aesthetic choices
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Thibal, Suzanne. "Développement local et Culture Occitane." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00699758.

Full text
Abstract:
La langue et la culture occitanes figurent désormais en bonne place dans les programmes de développement culturel des espaces organisés que représentent les parcs naturels régionaux et les pays, au sud du Territoire. Des initiatives sont prises pour la sauvegarde et la valorisation de ce qui constitue la mémoire vivante d'une culture populaire traditionnelle ;elles bénéficient pour leur mise en oeuvre de nouveaux dispositifs règlementaires et financiers en provenance de Départements, de Régions comme de certains programmes européens. Dans un même temps, le patrimoine culturel, matériel comme immatériel, a été mondialement reconnu comme l'un des axes majeurs du développement durable par les Institutions internationales qui préconisent sa valorisation en tant que marqueur identitaire porteur de lien social. C'est à ces différents égards et à partir d'une approche systémique de textes fondateurs internationaux, de programmes européens, de politiques de collectivités territoriales, de chartes et programmes opérationnels de parcs naturels régionaux et de pays, d'animations culturelles sur le terrain et de réseaux d'acteurs locaux, que la thèse Développement local et culture occitane analyse les partenariats en place avec leur dynamique et leurs faiblesses. --- Ainsi se dessine la draille occitane du développement local.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lespoux, Yan. "Un demi-siècle de revendication en faveur de l'enseignement de la langue d'Oc (1940-1990) : enjeux, projets et réalisations." Pau, 2009. http://www.theses.fr/2009PAUU1007.

Full text
Abstract:
Depuis la deuxième moitié du XIXème siècle, avec la fondation du Félibrige, la langue d’oc, en constant recul dans son usage social, bénéficie d’une revendication destinée à la promouvoir, notamment au sein de l’institution scolaire. Il faut cependant attendre la Seconde Guerre mondiale et l’avènement de l’État français du maréchal Pétain pour que cette revendication commence réellement à aboutir à quelques résultats. Formée dans la première partie du XXème siècle, une nouvelle génération de militants arrive alors à s’organiser pour toucher la pouvoir. Après la guerre, le mouvement se relance avec en particulier la création de l’Institut d’Études Occitanes et celle de groupements destinés à appuyer la revendication pédagogique et la mise en place de l’enseignement de la langue d’oc dans l’école. Toutefois, cette revendication se heurte souvent aux mêmes obstacles tant auprès des pouvoirs publics que d’une partie de la société. De plus, menée par un nombre réduit de militants, elle peine parfois à se renouveler et est propice aux querelles intestines. Les changements politiques en France et générationnels au sein des groupes menant la revendication permettent des avancées significatives sans que, sur le fond, les arguments des opposants comme des tenants de cet enseignement n’évoluent vraiment. Derrière cette histoire de la revendication en faveur de l’enseignement la langue d’oc transparaît celle du mouvement d’oc dans son ensemble et particulièrement des intellectuels qui le mènent
Since the second part of 19th century, with the Felibrige’s foundation, the langue d’oc, which is constantly declining in its social use, has been benefiting by a claim intended to promote it, notably inside the school institution. But we have to wait until Worl War II and the coming of the Etat français with marshal Pétain, for a debut of a real outcome. Formed in the first part of the 20th century, a new generation of militants manages to concern the government. After the war, the movement knows a revival with, more particularly, the foundation of the Institut d’Études Occitanes and the starting of groups intended to support the pedagogical claim and to create the teaching of langue d’oc at school. However, this claiming often comes up against the same obstacles with the authorities as well as with a part of society. Moreover, led by a limited number of militants, it struggles sometimes to revive itself and it is propitious to internal quarrels. Political changes in France and generational changes inside groups leading the claim permit to do some meaningful progress even if basically the arguments of the opponents as well as those of the supporters of the langue d’oc teaching do not really change. Behind this story of claiming for the langue d’oc teaching, the history of all the movement for langue d’oc as a whole, and more particularly of the intellectuals leading it, is showing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bonet, Luc. "L'instituteur Louis Pastre (1863-1927) : le catalan et l'école en Roussillon de 1881 à 1907." Phd thesis, Université Paul Valéry - Montpellier III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00829434.

Full text
Abstract:
Né en 1863 dans l'Hérault, Louis Pastre effectue toute sa carrière d'instituteur laïque dans les Pyrénées-Orientales. Deux siècles et demi après l'annexion du Roussillon à la France, le catalan demeure la langue véhiculaire, surtout pour les classes populaires. Dès la fin du XIXe siècle, et avec des signes avant-coureurs redevables entre autres à l'instituteur public Côme Rouffia (1790-1874), la langue régionale s'inscrit aussi dans la dynamique des renaissances félibréenne et surtout catalane qui irradie depuis Barcelone. Une élite intellectuelle s'organise alors pour préserver le patrimoine régional, dans le cadre de la " grande patrie " soutenue par l'école de la Troisième République. Instituteur public en activité, républicain radical et syndicaliste, pédagogue solidariste et didacticien novateur du français, Louis Pastre fut un efficace membre fondateur de la Société d'Études Catalanes, la première organisation régionaliste de la Catalogne du nord des Pyrénées. On étudie sa trajectoire et ses productions pédagogiques, dans le contexte de son activité professionnelle et militante et de ses relations avec les catalanistes barcelonais, jusqu'à ce qu'il formalise, en 1907, une " méthode mixte ". Cette dernière fut un compromis inédit entre les méthodes directe et de traduction, en faveur de l'apprentissage du français par, et pour, le catalan à l'école primaire. Après avoir remis en question les propositions antérieures de pédagogie régionaliste, face à l'hostilité de l'administration et la tiédeur des instituteurs roussillonnais, Louis Pastre se consacrera, jusqu'à sa mort en 1927, au catalan hors de l'école, avec une oeuvre de linguiste extérieure au cadre de cette étude.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Occitan language"

1

Balaguer, Claudi. Diccionari català-occità, occitan-catalan. Barcelona: Llibres de l'Índex, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lagarde, André. Dictionnaire occitan-français, français-occitan. Toulouse: CRDP Midi-Pyrénées, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Villa, Paul. Dictionnaire occitan-français et français-occitan. Nîmes: C. Lacour, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Villa, Paul. Dictionnaire occitan-français et français occitan. Nîmes: Lacour, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Berthoumieux, Michel. Occitan: The Occitan language in education in France. Ljouwert/Leeuwarden, The Netherlands: Mercator-Education, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Socasau, Jusèp Loís Sans. Occitan en Catalonha. Lleida: Pagès, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lavalade, Yves. Dictionnaire occitan/francais: Limousin, Marche, Périgord : étymologies occitanes. [Limoges?]: Lucien Souny, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Grosu, Mitu. Occitan et roumain: Ressemblances. Jérusalem: [s.n.], 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jean-Jacques, Fénié, ed. Toponymie des pays occitans: Gascogne, Languedoc, Provence, domaine nord-occitan. Bordeaux: Sud ouest, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Carrasco, Jacques. Dictionnaire occitan-français audois. Nîmes: Lacour, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Occitan language"

1

Mooney, Damien. "Dialect Death: Gascon and Occitan." In Language and Dialect Death, 155–78. Cham: Springer Nature Switzerland, 2023. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-51101-1_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sichel-Bazin, Rafèu, Carolin Buthke, and Trudel Meisenburg. "Prosody in Language Contact: Occitan and French." In Prosody and Language in Contact, 71–99. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-45168-7_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Diver, Laura Carmel. "The Role of Meso- and Micro-Level Language Policy in the Revitalization of Occitan in France." In Language Planning and Microlinguistics, 204–24. London: Palgrave Macmillan UK, 2015. http://dx.doi.org/10.1057/9781137361240_11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dourdet, Jean-Christophe. "Opposition to the Process of Language Identification and Standardisation in ‘Limousin Occitan’ and ‘Poitevin-Saintongeais’." In French Language Policies and the Revitalisation of Regional Languages in the 21st Century, 63–82. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-95939-9_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lledó-Guillem, Vicente. "A Unitary Catalan-Occitan Language in the Early Modern Period: The Exaltation of Apitxat Valencian." In The Making of Catalan Linguistic Identity in Medieval and Early Modern Times, 169–210. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-72080-7_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Rosenstein, Roy. "Occitan Language and Troubadour Song in Renaissance France: Jean Nicot (ca. 1525-1600) and the Thresor de la langue françoyse." In Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l’occasion de son 70ème anniversaire, 645–55. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.stmh-eb.3.2568.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Joubert, Aurélie. "Evolution of Linguistic Identity in a Super-Region: The Case of Catalans and Occitans in Occitanie." In French Language Policies and the Revitalisation of Regional Languages in the 21st Century, 107–28. Cham: Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-95939-9_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wolfe, Sam. "Occitan, verb second and the Medieval Romance word order debate." In Romance Languages and Linguistic Theory, 315–36. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018. http://dx.doi.org/10.1075/rllt.13.19wol.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Blasco Ferrer, Eduardo. "Medieval Occitan va(i) + Infinitive reconsidered." In Études de langue et de littérature médiévales offertes à Peter T. Ricketts à l’occasion de son 70ème anniversaire, 595–602. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.stmh-eb.3.2564.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Raimondi, Gianmario, Marco Angster, Marco Bellante, Paolo Benedetto Mas, Raffaele Cioffi, Livio Gaeta, Aline Pons, and Matteo Rivoira. "“Going standard” on a blank page." In Studies in Corpus Linguistics, 84–105. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2023. http://dx.doi.org/10.1075/scl.110.04rai.

Full text
Abstract:
This chapter investigates non-standard languages, i.e., those which are dialectal, non-standardised – or standardised to a very limited extent, represented by the local linguistic varieties that populate the Italian Western Alps. Despite the fact that these have almost exclusively existed as spoken languages throughout their history, our particular aim is to discuss methods and problems raised by the investigation of written corpora of these varieties from a corpus linguistics perspective. This is especially challenging because corpus linguistics usually employs methods and standards elaborated for standard(ised) written varieties. Focusing the Occitan and Francoprovençal varieties, it is shown that the different historical backgrounds of the two languages also have an impact on their speakers’ attitude towards standardisation and on how texts are produced and accordingly made accessible for corpus linguistics methods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Occitan language"

1

Arias, Esteban, Vallari Pai, Matthias Schöffel, Christian Heumann, and Matthias Aenmacher. "Automatic Transcription of Handwritten Old Occitan Language." In Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2023. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2023.emnlp-main.953.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sichel-Bazin, Rafèu, Carolin Buthke, and Trudel Meisenburg. "Language contact and prosodic interference: nuclear configurations in Occitan and French statements of the obvious." In Speech Prosody 2012. ISCA: ISCA, 2012. http://dx.doi.org/10.21437/speechprosody.2012-105.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Courouau, Jean-François. "Ruptures baroques et fondation : Pierre Godolin et la littérature de langue occitane." In Le baroque occitan : une notion en question. Fabula, 2016. http://dx.doi.org/10.58282/colloques.3721.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Miletić, Aleksandra, and Janine Siewert. "Lemmatization Experiments on Two Low-Resourced Languages: Low Saxon and Occitan." In Tenth Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects (VarDial 2023). Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2023. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2023.vardial-1.17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Vergez-Couret, Marianne, and Assaf Urieli. "Pos-tagging different varieties of Occitan with single-dialect resources." In Proceedings of the First Workshop on Applying NLP Tools to Similar Languages, Varieties and Dialects. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics and Dublin City University, 2014. http://dx.doi.org/10.3115/v1/w14-5303.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Woller, Lisa, Viktor Hangya, and Alexander Fraser. "Do not neglect related languages: The case of low-resource Occitan cross-lingual word embeddings." In Proceedings of the 1st Workshop on Multilingual Representation Learning. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.mrl-1.4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Occitan language"

1

Bottino, Mattia. ECMI Minorities Blog. Francophone, Francophile, and Gallo-Romance peripheries in Piedmont and the Aosta Valley. European Centre for Minority Issues, November 2023. http://dx.doi.org/10.53779/alpj4698.

Full text
Abstract:
The blog post discusses the linguistic and cultural peculiarities of Piedmont and the Aosta Valley, two regions that have historically straddled France and Italy. It provides a brief historical linguistic overview of the development of Gallo-Romance languages (French, Franco-Provençal, and Occitan) in these regions. The piece describes the Francophile and Francophone orientation of Piedmont throughout its history, as well as the belated introduction of Tuscan (Italian). It stresses the singularity of Piedmontese, and its close linguistic relation to neighbouring Gallo-Romance languages. Against this background, the text assesses the current state and vitality of Franco- and Gallo-Romance peripheries within the borders of Italy, and explains how such identities have evolved, been reshaped or become politicized. Primordialist and constructivist perspectives on national (and minority) identities are combined to better understand the development, decay, and reconfiguration of linguistic and cultural identities in Piedmont and the Aosta Valley.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography