Dissertations / Theses on the topic 'Operas Librettos'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Operas Librettos.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
林鳳珊 and Fung-shan Lam. "A study of Cantonese opera scripts of the 1920s and1930s." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1997. http://hub.hku.hk/bib/B31215452.
Full textCouvreur, Manuel. "Le livret d'opéra en France de Cadmus et Hermione de Quinault et Lully (1673) aux Boréades de Cahusac et Rameau (1763): essai de définition pluridisciplinaire d'un "genre d'écrire"." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1989. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/213232.
Full textBergström, Gunnel. "In search of meaning in opera : an opera singer's approach to the dialetics of words, music, & myth in opera from Monteverdi to Verdi /." Online version, 2000. http://bibpurl.oclc.org/web/26209.
Full textPatino, Julio. "Matador." Thesis, University of North Texas, 1998. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc279182/.
Full textMiller, Robin A. (Robin Annette). "The Prologue in the Seventeenth-Century Venetian Operatic Libretto: its Dramatic Purpose and the Function of its Characters." Thesis, University of North Texas, 1998. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc277705/.
Full textDaly, Daniel. "The Banshee: A Chamber Opera in One Act." Thesis, University of Oregon, 2017. http://hdl.handle.net/1794/22647.
Full textMai, Alex Chih-Yuan. "Sacrificial forms the libretti in English 1940-2000 /." Thesis restricted. Connect to e-thesis to view abstract, 2008. http://theses.gla.ac.uk/437/.
Full textPh.D. thesis submitted to the Department of English Literature, University of Glasgow, 2008. Includes bibliographical references. Print version also available.
Nelson, Sarah Patterson. "Costumes for "The Magic Flute", composed by W.A. Mozart, libretto by Emanuel Schikaneder." Connect to this title, 2008. http://scholarworks.umass.edu/theses/203/.
Full textThomson, I. "Mozart's opera Die Zauberflote : an analysis of the historical and literary sources of the libretto." Thesis, University of East Anglia, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.503064.
Full textAguedo-Silva, Jose Luis. "Il Trovatore e o libreto belcantista." [s.n.], 2009. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270293.
Full textDissertação (mestrado) - Universidade EStadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem
Made available in DSpace on 2018-08-13T14:46:52Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Aguedo-Silva_JoseLuis_M.pdf: 911871 bytes, checksum: 44097ad9cd9946bce1fdcec2925e4b07 (MD5) Previous issue date: 2009
Resumo: A ópera sempre teve, desde seus primórdios, uma grande importância para a sociedade, tanto como fonte de lazer como transmissora do pensamento de uma época. E era esta característica que Giuseppe Mazzini (1805-1872), o maior teórico do Risorgimento, considerava primordial: a ópera repassaria a seus ouvintes os ideais risorgimentali. Para isso, era necessário que sobretudo libretistas e compositores estivessem engajados nessa causa. Era o caso de um dos mais representativos libretistas do século XIX, Salvatore Cammarano (1801-1852), prolífico autor, que escreveu libretos para diversos compositores em quase vinte anos de carreira. Dada a sua importância para a História da ópera, enquanto um de seus criadores mais ativos, ele foi escolhido como o objeto principal de nossa pesquisa. Tomamos como objeto de estudo, entre os mais de trinta libretos que Cammarano escreveu, a obra que consideramos a síntese do período: Il Trovatore (1853), ópera em quatro partes com música de Giuseppe Verdi (1813-1901). Il Trovatore nos parece essencial para ir mais a fundo nas pesquisas sobre o Romantismo na Itália. Numa época em que o romance tentava se fixar, a ópera teve uma participação fundamental na divulgação não só dos ideais do Risorgimento, como já citado, mas também na propagação de elementos do movimento romântico, então em voga. Na ópera, o período que coincide com o Romantismo europeu costuma ser chamado Bel Canto tardio, e são consideradas suas datas limite os anos de 1823 (quando da première da Semiramide, de Gioacchino Rossini e Gaetano Rossi) e 1853 (justamente com a Il Trovatore - sendo este mais um motivo para a escolha dessa obra). Dentre os objetivos de nossa pesquisa está o de proporcionar um estudo em português sobre o libreto, uma vez que a literatura relacionada ao assunto é escassa em nossa língua. Além disso, quisemos fazer um panorama da evolução do texto operístico com o passar do tempo, mostrando diferenças e pontos de vista, culminando na última obra de Cammarano, analisada mais profundamente
Abstract: Opera has always had, since its first years, a great importance to society, as a source of leisure and as a transmitter of the thoughts of a time. And the last characteristic is the one which Giuseppe Mazzini (1805-1872), the most important theorist of Risorgimento, considered essential: opera would be able to pass to its listeners the risorgimentali ideals. In order to do that, it was necessary that librettists and composers were engaged in this cause. That was the case of one the most representatives librettists of the 19th century, Salvatore Cammarano (1801-1852), prolific author, who wrote librettos for several composers in almost twenty years of a career. Given his importance to opera history, as one of its most active creators, he was chosen as the main object of our research. We chose to study, among more than thirty librettos written by Cammarano, the work that we consider the synthesis of the period: Il Trovatore (1853), opera in four parts set to music by Giuseppe Verdi (1813-1901). Il Trovatore seems essential to us in order to go further in our understanding of Italian Romanticism. In a time when the novel tried to fix itself, opera had a fundamental participation in spreading not only the risorgimentali ideals, as already said, but also the Romantic elements present in the age. In opera, the period which coincides with the European Romanticism is usually called late Bel Canto, and its limit dates are 1823 (when Semiramide, by Gioacchino Rossini and Gaetano Rossi was premièred ) and 1853 (with Il Trovatore). Among the objectives of our research is to provide a study in Portuguese about libretto, since the literature related to this subject is scarce in our language. Besides, we wanted to make an overview of the evolution of operatic text over time, showing differences and points of view, culminating in the last work of Cammarano, which we analyzed more profoundly
Mestrado
Literatura e Outras Produções Culturais
Mestre em Teoria e História Literária
Salfen, Kevin McGregor. "Myth in the Early Collaborations of Benjamin Britten and William Plomer." Thesis, University of North Texas, 2005. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4837/.
Full textHartmann, Tina. "Goethes Musiktheater : Singspiele, Opern, Festspiele, "Faust /." Tübingen : M. Niemeyer, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb399344256.
Full textMcCleary, Mary. "Textual composition and the Macbeth, Othello, and Falstaff of Shakespeare and Verdi." Thesis, Boston University, 2012. https://hdl.handle.net/2144/32035.
Full textPLEASE NOTE: Boston University Libraries did not receive an Authorization To Manage form for this thesis or dissertation. It is therefore not openly accessible, though it may be available by request. If you are the author or principal advisor of this work and would like to request open access for it, please contact us at open-help@bu.edu. Thank you.
The dissertation examines adaptations of Shakespearean plays in the operatic libretti of Giuseppe Verdi (1813-1901), who dominated Italian opera in the second half of the nineteenth century. Although Verdi relied on the assistance of librettists with all his operas, he maintained scrupulous control over the textual details. The primary focus is on the triangle formed by Shakespeare, Verdi, and the librettist with considered attention to the ways in which a dramatic crux, or challenge, will both differ from and be cognate with an operatic crux. The monograph explores original Shakespearean sources, literary and musicological criticism, and the impact of historical circumstances on the genesis of Verdi's Shakespearean libretti. A brief biographical account of the composer is followed by a synopsis of the development of opera and an overview of the role of the librettist. It then addresses the distinguishing features of Shakespeare's writing that need to be considered when assessing adaptations of his plays into libretti. The second, third, and fourth parts of the study focus respectively on the three operas: Macbeth (1847) written with librettist Francesco Piave, Otello (1887), and Falstaff (1893), the latter two written with Arrigo Boito. Additional research includes new evidence regarding Verdi's unfinished Re Lear. The three complete operas are examined in close textual comparison with their original sources. Particular attention is given to the translations used in the libretti; textual and plot conformity; replication of rhyme and meter; diction and syntax; character portrayal and replication; and distinctions between dramatic and operatic settings. The study also compares different editions of the plays upon which the operas were based, as well as various editions of correspondence. The conclusion assesses Verdi's contribution to Shakespearean adaptation and the subsequent implications for the task of the librettist in creating a quality text that enhances, rather than detracts from, the composer's effort.
2031-01-02
Zen, Maria Gabriella <1957>. "Chronos parádoksos : genesi di un'opera poliglotta." Doctoral thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2012. http://hdl.handle.net/10579/1163.
Full textMy thesis focuses on the structural, poetical and musical choices of the “CHRONOS PARÁDOKSOS” project, winner in 2007 of the 09/2006 European Competition, proclaimed by EACEA (Education, Audiovisual and Culture Executive Agency of the European Community) for a new opera aiming at the transmission of the European cultural identity and containig innovative musical aspects. The libretto of the opera is built by a choice of lines in 10 different languages by 24 poets: Eschilo (ancient Greek), W. Szymborska, Z. Herbert, C. MiƗosz (Polish), A. Machado, C. Vallejo (Spanish), J. Saramago (Portuguese), A. MacLeish (English), M. Buber, P. Celan, S.G. Frug, G. Kolmar, H. Kräftner, E. Weinert (German), E. Ady, M. Radnoti (Hungarian), P. Levi, M. Luzi, V. Sereni, G. Ungaretti (Italian), v. Hugo, F. Monod, J. Romains (French), Erasmus from Rotterdam (mediaeval Latin). My thesis contains also the libretto, complete with the direction notes, and the orchestral score of the opera.
Darlow, Mark. "'Le progres des arts' : Nicolas-Etienne Framery's contribution to late eighteenth-century musical and theatrical life in France." Thesis, University of Kent, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.342136.
Full textDe, Fina Giovanna <1992>. "La Lunga Marcia in musica. Proposta di sopratitolaggio dell' opera in sei atti tratta dal libretto di Yin Qing." Master's Degree Thesis, Università Ca' Foscari Venezia, 2019. http://hdl.handle.net/10579/15253.
Full textJayakumar, Emma Michelle. "Beyond the Wall An opera for children in 2 acts –and– Toward a more engaging operatic genre for children An exegesis." Thesis, Edith Cowan University, Research Online, Perth, Western Australia, 2018. https://ro.ecu.edu.au/theses/2149.
Full textFAUSTINI, Piero. "La cucina dello spettacolo Forme drammatico–musicali di transizione nei libretti dell’opera italiana postunitaria." Doctoral thesis, Università degli studi di Ferrara, 2010. http://hdl.handle.net/11392/2389183.
Full textPowell, Edwin C. "Bandanna, An Opera by Daron Aric Hagen with Libretto by Paul Muldoon, Commissioned by the College Band Directors National Association: The Origins of an Artwork with a Glimpse at its Musical Character Development." Thesis, connect to online version, 2002. http://www.library.unt.edu/theses/open/20023/powell%5Fedwin/index.htm.
Full textOriginal thesis was accompanied by a sound cassette and 5 sound discs; not included in microfiche edition. Author's name on fiche header: Powell, Edwin Charles. Includes bibliographical references (p. 131-132).
Darra, Daniele. "A misura di canto. Aspetti della metrica nei libretti scritti per Verdi." Doctoral thesis, Università degli studi di Padova, 2014. http://hdl.handle.net/11577/3424658.
Full textIl composito prodotto letterario denominato libretto d'opera, e più precisamente l'aspetto metrico che lo caratterizza, costituisce l'oggetto del lavoro. La particolarità della sua natura nasce dall'eterogeneità dei fattori chiamati ad interagire nella sua stesura, trattandosi, in primo luogo, di un testo poetico, destinato però ad essere integrato e ad alimentare due “contesti” non letterari: quello musicale ed infine quello teatrale, dai quali, già all'atto della composizione e successivamente dell'esecuzione, viene inglobato ed assimilato all'interno dei loro meccanismi. L'analisi metrica, di cui s'intende qui fornire i primi, puntuali risultati, è stata condotta sui libretti italiani composti per Giuseppe Verdi, frutto del lavoro di autori diversi, concepiti in anni diversi nell'arco di circa un sessantennio (dal 1839, anno della prima dell'Oberto, fino al Falstaff messo in scena nel 1893), al fine di esaminare in quale maniera le forme metriche tradizionali siano state selezionate e disposte per adeguarsi al complesso codice melodrammatico entro cui il libretto è destinato ad operare, e se e come attraverso gli anni della lunga carriera di Verdi sia andata modificandosi l'interna articolazione formale di questo ambiguo e spesso screditato testo poetico.
Greenhalgh, Michael John. "A critical edition, with introduction and commentary, of the libretto texts of Montagu Slater and Benjamin Britten's Peter Grimes." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:e7341552-afc2-4c6f-b7de-9339c85e304b.
Full textMiyamoto, Margareth Ramos Teixeira. "A máscara da ópera em Dom Casmurro." Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, 2006. https://tede2.pucsp.br/handle/handle/14808.
Full textCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior
This study has the aim of investigating the opera's representation in D. Casmurro's speech, as an I mask, which unroll itself in three personas: Casmurro as an author, narrator and as a character, Bentinho. This expansion creates a correlation with the operistic tripartite structure, whose authorship is shared among the playwriter, the librettist and the musician, besides, it appears in the novel in chapters VIII - It's time , IX - The Opera and X Accepted the Theory , in which the narrator approches his life to an operistic spectacle. This operistic drama element in DC's structure, has been the target not only for the critics as we´ll see in chapter 2, but also for composers like João Gomes Jr., who had transformed DC in a theater show. The music score belongs to him, but the libretto was written by Antonio Picarollo, which could be found in the music section of Rio de janeiro's nacional library. To reach our goal and to be able of demonstrating the operistic scene built by the casmurro-author, we started with Machado de Assis' experience in the theater, trying to show to our reader how the author experienced his life that later he wrote in the novel. In chapter 2, we will recuperate the literary censorious' voice, because they analysed the opera that appears inside the novel, giving a special view of the methaphor and alegory that could be seen in DC. In chapter 3, the central focus will be the opera, its parts and relations with DC, showing how the overture, arias, intermezzos, preludes and leitmotifs are written in the narrative. Finally in chapter 4, our target will be to analyse the operistic mask inside the novel's speech through Casmurro's tripartite performance as long as a playwriter, librettist and musician
Este estudo tem por objetivo investigar a representação da ópera no discurso de D.Casmurro, como máscara de um eu , que se desdobra em três personas: a do autor-casmurro, a do narrador e a da personagem Bentinho. Tal desdobramento cria uma correlação com a estrutura tripartite do gênero operístico, cuja autoria, também se divide entre o dramaturgo, o libretista e o músico, além de surgir no romance nos capítulos VIII ( É tempo ), IX ( A Ópera ) e X ( Aceito a teoria ), nos quais o narrador aproxima sua vida de um espetáculo operístico. Esse elemento dramático-operístico na estrutura de DC tem sido alvo não só de posicionamentos críticos, como os que abordaremos no capítulo 2 desta dissertação, mas também de versões operísticas do romance para o palco, como ocorreu em 1922, quando o compositor paulista João Gomes Jr. elaborou a partitura da primeira montagem operística de DC com libreto em italiano de Antonio Piccarollo, que pode ser encontrado na secção de música da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro. Para atingirmos a meta de demonstrar o cenário operístico construído pelo autor-narrador Casmurro, partindo da experiência de Machado de Assis no teatro, procurando mostrar ao leitor como o autor vivenciou o que mais tarde passaria para o romance. No capítulo 2, recuperaremos a voz da crítica literária que analisou a inserção da ópera na narrativa do ponto de vista metafórico-alegórico. No capítulo 3, o foco central será a ópera, suas partes e correlações com DC, mostrando o modo como se inscrevem no romance a abertura, as árias, os intermezzos, os prelúdios e os motivos condutores da partitura. Finalmente, no capítulo 4, nos concentraremos na análise da máscara operística do discurso romanesco por meio da atuação tripartite do casmurro enquanto dramaturgo, libretista e músico
Eouzan, Fanny. "Le fou et la magicienne : Réécritures de l'Arioste à l'opéra (1625-1796)." Thesis, Aix-Marseille, 2013. http://www.theses.fr/2013AIXM3031/document.
Full textAriosto's Orlando furioso offers a countless multitude of plots for the baroque opera. Our corpus is composed of eighty librettos and also of some dramatic plays and ballets, presented in the appendix. This thesis intends to consider why Ariosto's heroes disappeared from European scenes, while they lost their aura, by taking in account the main lines of operatic history. Firstly, we would like to accent the circulation of the plots between cultural areas and to analyze the different literary, political and factual influences that can alter the original text. Then, our purpose is to examine the ariostan plasticity, which suits to all the contexts and explains the ambivalent generic posterity of the epic romance on operatic stages, either comic or serious. Finally, we want to highlight that the most adapted episodes are related to excess and desire. The both characters, that carry these themes, meet an opposite fate. Orlando's most achieved treatments subvert more and more the generic conventions, by reducing his comic aspect, whereas Alcina loses her serious nature and becomes a comic figure
PARENTI, PAMELA. "I libretti di Giuseppe Palomba e il teatro comico musicale a Napoli tra Sette e Ottocento." Doctoral thesis, Università degli Studi di Roma "Tor Vergata", 2008. http://hdl.handle.net/2108/615.
Full textMénesse, Aline. "Mythe et prosodie dans l’histoire de l’opéra du XVIIème siècle à nos jours." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL117.
Full textOur research deals with the history of opera as observed through the double prism of myth and prosody. We begin with a definition of these terms - myth, prosody - and examine them within the specific contexts of the history of art, the history of music and finally the history of the opera. The genealogical aspect of our work is thus presented forthwith at this introductory stage following which we shall, at each of the following stages, focus specifically on one, two or three works, century by century, in chronological order. It appeared important to us to bring together myth and history in order to deal with the 17th century which first witnessed the birth of the opera as a result of a return of sorts to the ancient world and its myths, and then saw the emergence of historical themes, notably illustrated by the final work of Monteverdi. The 18th century brings us to France with the tragédie lyrique in full bloom while the 19th century transports us to Germany on the footsteps of the romantic movement. Our journey culminates with the opera Schliemann by Betsy Jolas staged for the first time in 1995
Gribenski, Michel. "Le chant de la prose dans l'opéra (France, Italie, Allemagne), 1659-1902 : élements de poétique, d'esthétique et d'histoire du goût." Thesis, Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040197.
Full textAlthough prose opera only appeared in Europe at the turn of the nineteenth and twentieth centuries, in Russian, French, German and Czech opera, some ventures into prose singing and reflections about it did occur in France as early as the eighteenth century. Seen as an aperiodic verbal form, prose can be considered to have been an essential part of the operatic genre from the beginning. Indeed, aperiodic free mixed verse is used in French tragédie en musique, and before that in Italian opera, in association with largely non-periodic singing, especially in recitative. This formal characteristic of recitative is summed up in the metaphoric and pejorative phrase of “musical prose”, which was created in France and Germany in the second half of the eighteenth century by admirers of the Italian periodic melody. This opposition between two modes of singing, recitative-like and aria-like singing, can be seen as a conflict between two contradictory principles in opera: on the one hand, a prosa oratio principle, whose linearity represents the dramatic progressive succession ; on the other hand, a versus principle, whose periodic circle constitutes the traditional form of lyrics. On a stylistic level, prose also has to do with prosaic matters and language, not only in the naturalistic drame lyrique, but more generally in recitative singing. The latter is sometimes considered the prose of music, not only because of its form, but also because it deals with less lyrical matters than aria. This relationship between formal and stylistic levels is particularly tight in prosodic matters, especially in the treatment of the famous mute e, which provokes multiple ideological debates concerning natural, realistic, or prosaic styles of diction. Attempts to solve this problematic opposition between verse and prose logics led various musicians, librettists and theorists to go beyond formal and stylistic dichotomy and to rethink opera as an organic whole: in the form of a lyric-dramatic poem and a poetic-musical speech, where singing, orchestra, and silence are combined. The problem of prose singing in opera thus clearly reveals the generic, aesthetic, and ideological issues concerning lyric theatre
Buroni, E. "Arrigo Boito librettista : un'indagine linguistica tra testo poetico e testo musicale." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2010. http://hdl.handle.net/2434/214743.
Full textDubruque, Julien. "Edition critique, histoire, genèse et esthétique des deux versions du Temple de la Gloire de Voltaire et Rameau." Thesis, Tours, 2014. http://www.theses.fr/2014TOUR2024/document.
Full textThe court commissioned Voltaire and Rameau to write Le Temple de la Gloire in celebration of the king’s victorious return from Fontenoy. Premiered in Versailles in 1745, restaged in Paris in December, the opera closed down after its critical and box-office failure. It was considerably reworked, restaged in Paris in April 1746, and then forgotten, although many of its pieces were reused in other works. It is the only Voltaire opera staged at the Royal Academy of Music. This study consists of a double critical edition of the libretto and music of the two versions, from 1745 and 1746. It traces the history of the work from 1745 to the present day (Chapter 1), discusses it genetically (Chapter 2), and analyzes its esthetic reach (Chapter 3), which is considerable. Voltaire is not a courtly flatterer here ; he does not present a model of the conquering king, but rather one of a king who makes the people happy. Thus, in 1745, Voltaire extends his dramatic reforms to opera (less love, more entertainment, Metastasian gravitas). But in the end, in 1746, he gives into Rameau, to the Royal Academy of music’s protocol, and to his audience
Piffaut, Ludovic. "L'univers médiéval et ses figures de représentations dans l'opéra italien (1690-1730)." Thesis, Tours, 2012. http://www.theses.fr/2012TOUR2006.
Full textMedieval universe took an important place in the Italian poetic culture from the 16th to the 18th century. Emblems of this universe, Ariosto and Tasso’s epic poems, imitated of Homer’s, upgraded to most popular histories of the Italians theatres of the 17th and 18th centuries. The Middle Ages’ representation in Opera between 1690 and 1730, showed a diversity of esthetics but dramatic and poetic figures too. Thanks to the Accademia dell’Arcadia, the renovation of the libretto led to consider new prospects of its exploitation. Zeno developed the new vision of Middle Ages contrary to Metastasio. Supporting by French tragedy, this renovation unified with strength poetical and musical art. The aria symbolized the meeting point of affects and their musical representations. It contributed to the celebrity of Vinci’s and Hasse’s Artaserse (1730). These two operas hastened the decline of medieval subjects and installed a new lyric model
Obert, Julie. "Les traductions françaises de Die Entführung aus dem Serail et Die Zauberflöte de W. A. Mozart sur les scènes parisiennes de 1798 à 1954." Thesis, Tours, 2013. http://www.theses.fr/2013TOUR2023.
Full textThe two German operas of Mozart, Die Entführung aus dem Serail and Die Zauberflöte were performed primarily in French from the end of the 18th century until the middle of the 20th century. Cultural conventions and market conditions required that the libretti of German operas be translated into French. In consequence, translation was a vital element in the diffusion of Mozart’s operatic corpus in France. This dissertation is the first to focus on all four sequential translations of Die Entführung aus dem Serail and the five of Die Zauberflöte, performed in Paris between 1798 and 1954. Based on a number of unpublished manuscripts and unknown publications, this scholarly study of the process of translation discloses the transformations of the original works into new versions of Mozart’s operas, not only in the libretti but also in the music. What matters most is to understand how these translations were made and how they evolved over time, as well as exploring the way translators approached the particular difficulties presented by the need to translate texts meant to be sung. What we see is not only a set of changes in the nature of translations, but also a shift in the professional and popular understanding of what constitutes a work of art. Translation both transmitted and framed the meanings of Mozart’s operas at the same time as they made them available to the French musical world. In this context we can see how fruitful it is to braid together musicological research and the insights of literary scholarship in German studies
In Frankreich wurden Mozarts Opern vom Ende des 18. Jahrhunderts bis in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts hinein in erster Linie auf Französisch aufgeführt. Um kulturellen Konventionen Genüge zu tun und Markttauglichkeit zu sichern, mussten deutsche Opernlibretti ins Französische übertragen werden, damit das Publikum die Werke verstehen konnte. Folglich waren Übersetzungen eine unumgängliche Voraussetzung für die Verbreitung von Mozarts Opernschaffen in Frankreich. Die vorliegende Dissertation untersucht zum ersten Mal alle Übersetzungen der beiden bekanntesten deutschsprachigen Opern Mozarts, Die Entführung aus dem Serail und Die Zauberflöte, die zwischen 1798 und 1954 auf Pariser Bühnen zu hören und zu sehen waren. Die Studie zieht eine Reihe unveröffentlichter Handschriften und in Vergessenheit geratener Veröffentlichungen heran und zeigt, dass die Übersetzer nicht nur am Text, sondern auch an der Musik Veränderungen vornahmen, die die neuen Fassungen gleichsam zu eigenständigen Werken machten. Das vorrangige Ziel der Arbeit besteht darin zu verstehen, wie die jeweilige Gestaltung der Übersetzungen zustande kam, und wie sie sich im Lauf der Zeit entwickelten. Dabei wird nicht nur ein Wandel in der Übersetzungsart festgestellt: vielmehr wird auch sichtbar, dass sich bei den Übersetzern wie beim Publikum die Auffassung verändert von dem, was ein Kunstwerk ist, und wie man mit ihm umgehen sollte. Indem sie Mozarts Opern der französischen Musikwelt zugänglich machten, bestimmten die Übertragungen das Verständnis der Werke mit, so dass sie aufschlussreiche Quellen zur französischen Mozart-Rezeption darstellen. Um diesen Verschiebungen und wechselseitigen Wirkungen nachzugehen, werden die Methoden der Übersetzungskritik mit den Grundlagen historischmusikwissenschaftlicher Forschung zusammengeführt
Segonzac, Charlotte. "Les écrivains librettistes dans la période post-wagnérienne : vers un opéra littéraire ? : autour de Catulle Mendès, Émile Zola, Jean Cocteau, Paul Claudel et Armand Lunel." Thesis, Paris 10, 2019. http://www.theses.fr/2019PA100090.
Full textFrom 1883 to1939, after a period dominated by the lyrical Wagnerian drama, many French or French-speaking writers started collaborating with composers to give birth to opera compositions. This thesis is a study of the human relationships and the creative work which was established between men of letters and musicians. It analyses more particularly the libretti of five creators who distinguish themselves by their interest in the lyrical genre, but also by the diversity of their libretti and of their collaboration : Catulle Mendès, Emile Zola, Jean Cocteau, Paul Claudel and Armand Lunel. The first part deals with the genesis of the lyrical works, from the beginning of the four-handed cooperation to the creation of the works (if it takes form ). Each collaboration opens a window on the man and on the writer : it reveals his temperament, his aesthetic vision and his convictions. It also measures the aesthetic and human investment of these creators and it permits to trace their doubts, their hopes, their wounded pride , their vexations as well as their exaltation. The second part examines the libretto as poetical creation for the writers : we ponder over the opportunity given by opera writing which allows them to express a personal style while adjusting to a medium generally unfamiliar to them. The aim is then to question the aesthical contributions which writers were able to bring to the libretto in so far as the calling in of a « specialist » could appear, in the eyes of their collaboraters, as a guarantee of literary quality. Can this participation allow opera writing to enter the sphere of literature ?
Samson, Sylvain. "Saint Exupéry et Villiers de l'Isle-Adam : Les épicentres de la construction de l'Univers, du parcours et de la figure du héros dans le Théâtre de Luigi Dallapiccola : une esthétique du sacré et de l'initiatique." Thesis, Tours, 2011. http://www.theses.fr/2011TOUR2031.
Full textOpera is the core of Luigi Dallapiccola’s thought (1904-1975). His first two operas, Volo di notte and Il Prigioniero are influenced by Antoine de Saint Exupéry (1900-1944) and Auguste de Villiers de l’Isle-Adam (1838-1889). These two authors, essential to the composer’s whole musical and dramatic corpus, are in fact at the root of the World, of the Journey and of the Figure of the Hero: they foretell an aesthetic of the Holy and of the Initiatory. When writing his libretti himself, Dallapiccola works on his sources, questioning them and associating them to a rich literature. The hero follows a tortuous path, amid light and shadow, dream and nightmare, freedom and jail. Serene Elation and dread mingle, myth and religion are treated: they create a sacred place for the hero. The readings, literary, musical but also philosophical and anthropological, reveal a treacherous course, an initiatory journey imbued with loneliness, fear and suffering. The hero evolves in a tripartite structure, sacred, initiatory and expressionist. Luigi Dallapiccola builds up a multi-disciplinary conception of opera, humanist, visionary, which questions Man’s mood
Bolin, Gregory Bryant. "Tome : a chamber opera in one act." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/2152/2997.
Full textBolin, Gregory Bryant 1971. "Tome : a chamber opera in one act." 2007. http://hdl.handle.net/2152/13171.
Full textWood, Alison J. E. "The poetics of Libretti: reading the opera works of Gwen Harwood and Larry Sitsky." Thesis, 2008. http://hdl.handle.net/2440/49219.
Full textThesis (M.A.) -- University of Adelaide, School of Humanities, 2008
Wood, Alison J. E. "The poetics of Libretti: reading the opera works of Gwen Harwood and Larry Sitsky." 2008. http://hdl.handle.net/2440/49219.
Full texthttp://proxy.library.adelaide.edu.au/login?url= http://library.adelaide.edu.au/cgi-bin/Pwebrecon.cgi?BBID=1331575
Thesis (M.A.) -- University of Adelaide, School of Humanities, 2008
Bendrups, Faye. "Service station : straying the Australian landscape : a modern Aussie ballad opera." Thesis, 1996. https://vuir.vu.edu.au/15566/.
Full textWood, Alison J. E. "The poetics of libretti reading the opera works of Gwen Harwood and Larry Sitsky /." 2007. http://digital.library.adelaide.edu.au/dspace/handle/2440/49219.
Full textBoysen, Sandra Gayle Delp Roy. "The operas of Paul Stuart based on libretti by Sally M. Gall." Diss., 2003. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-11242003-044318/.
Full textAdvisor: Roy Delp, Florida State University, School of Music. Title and description from treatise home page (viewed 9-28-04). Document formatted into pages; contains 101 pages. Includes biographical sketch. Includes bibliographical references.
Forssell, Jonas. "Textens transfigurationer." Doctoral thesis, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uniarts:diva-96.
Full textLam, George Tsz-Kwan. "The Persistence of Smoke: Opera in One Act, Libretto by John Justice." Diss., 2011. http://hdl.handle.net/10161/3903.
Full textThe cigarette industry once dominated Durham, but saw its decline in the 1990s as the link between cancer and smoking became increasingly clear. The American Tobacco Company and the Liggett and Myers Tobacco Company were once the biggest cigarette manufacturers in the city. As these companies left Durham, their factories and tobacco warehouses first sat vacant, but were gradually preserved and transformed into new spaces for offices, apartments and restaurants.
This project focused on the former Liggett and Myers headquarters along Main Street, a collection of buildings now known as "West Village". I interviewed current and former Durham residents who had a connection with these buildings, including local business representatives, community leaders, former Liggett employees, historians, current residents in the downtown area, municipal urban planners, journalists, and an architect. These interviews were given to local playwright John Justice, who created a libretto based on the themes that emerged.
The opera's story focuses on Kevin, an architect about to unveil his visionary master plan for redeveloping several defunct cigarette factories in an unnamed city. As Kevin leaves his newly renovated apartment for the press conference, he is confronted by his estranged father Curtis, a former cigarette worker who desperately wants to reconcile and reconnect, deliriously recalling the glory days of tobacco and the money that followed.
Dissertation
Nelson, Sarah P. "Costumes for "The Magic Flute", Composed by W.A. Mozart, Libretto by Emanuel Schikaneder." 2008. https://scholarworks.umass.edu/theses/203.
Full textKirkpatrick, David Adam Mozart Wolfgang Amadeus Fisher Douglas. "The role of Metastasio's libretti in eighteenth century opera as propaganda." Diss., 2005. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-03052005-035942/.
Full textAdvisor: Douglas Fisher, Florida State University, College of Music. Title and description from dissertation home page (viewed 7-2-07). Document formatted into pages; contains 48 pages. Includes biographical sketch. Includes bibliographical references.
WANG, MING-MEI, and 王明美. "Ballad, Taiwanese Opera and Libretto: A Study of ‘Go to Market, My Boy An-Ton’." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/10637125279900363721.
Full text國立臺灣師範大學
台灣文化及語言文學研究所在職進修碩士班
99
From collecting, sorting, comparing to analyzing, this paper is working on the research of ballads, Taiwanese opera libretto(Kua-á-tsheh) and records in early days. ‘Go to Market, My Boy An-Ton’(An-Tông-Ko bé- tshài) was one of popular songs hitting the top chart, which was performed by singers, made records and then published as libretto booklet. Due to flourishing printing and records industry, a lot of Taiwanese opera records and ballads were published; it has become well-known and been adapted/innovated by folks continually. In the period of indoor opera, this play not only enriched the plot but also eased the audience’s emotion. Using simple language and depicting folk’s daily lives, this play aroused echoes in people’s heart and favoured by various groups in all periods. From the angle of folk literature, this play shows roles’ characters and actor/actress’ skills from aspects of food material, party dishes, drama, and gambling etc. The entertaining media like records preserve buskers’ voices in early days, providing folk arts resources for later generations. ‘Go to Market, My Boy An-Ton’ possesses the value of literature, linguistics, ethnomusicology, historical material of text. It’s a precious folk literature work in terms of cultural preservation. However, fixed mono-libretto version in later period limited the development of diversity of folk literature. By utilizing different media been sung and simple words in daily lives, ‘Go to Market, My Boy An-Ton’ is suitable for vernacular, art, and literature teaching material. By this play, students are able to learn practical words in daily lives as well as approach the beauty of traditional drama.
Zuvela, Perica. "The use of the clarinets and bass clarinets in combination with other instruments to potray the libretto of Puccini's opera Tosca." Diss., 2000. http://hdl.handle.net/2263/26369.
Full textDissertation (M Mus (Performing Art))--University of Pretoria, 2007.
Music
unrestricted
Smith, Elizabeth Lena Clendinning Jane Piper Barber Samuel Menotti Gian Carlo Foss Lukas. "Musical narrative in three American one-act operas with libretti by Gian-Carlo Menotti a hand of bridge, the telephone, and Introductions and good-byes /." Diss., 2005. http://etd.lib.fsu.edu/theses/available/etd-04082005-001625/.
Full textAdvisor: Jane Piper Clendinning, Florida State University, College of Music. Title and description from dissertation home page (viewed 7-13-07). Document formatted into pages; contains 128 pages. Includes biographical sketch. Includes bibliographical references.
Lucia, Christine. "Reading Etienne Leroux: a Libretto based on Seven Days at the Silbersteins and a Preface." Thesis, 2007. http://hdl.handle.net/10539/2147.
Full textThis Research Report comprises the preface to an opera libretto based on the English translation by Charles Eglington (1964) of Etienne Leroux’s novel Seven Days at the Silbersteins (1962), and the libretto itself. In the preface I discuss the genre of operatic libretto and the literary and personal context in which Leroux worked, by way of explaining why Seven Days made such a compelling challenge to adapt as libretto. I consider some of the issues involved in transposing a rambling allegorical narrative produced in Afrikaans in the 1960s in the lineage of the plaasroman, into a tighter postapartheid discourse in English in the 2000s, one that creates space for live music, singing, acting, staging, setting and pre-recorded audio-visuals – some of which take over the ‘layered’ significations of Leroux’s earlier literary discourse. A work of great poetic resonance in the original language (beautifully captured by poet and critic Charles Eglington in translation), this surrealist novel, so rooted in cultural and ideological tropes unique to Leroux’s time and yet presented by him as if they belonged to a timeless world, presents opportunities for a new kind of realisation as an operatic text in our own time.
Stanovská, Tereza. "Literatura a hudba: Woyzeck a Wozzeck. Hudební zpracování dramatu Georga Büchnera Albanem Bergem." Master's thesis, 2012. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-312917.
Full textJimenez, Alfred. "Historien >Scenen>Kompositionen : Ett försök att sätta fart på dramaturgin i ett operakomponerande." Thesis, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:ltu:diva-57009.
Full textChuang, Yu-Hsin, and 莊郁馨. "From the World of Literature to the Stage of Opera: The Evolution of Hugo von Hofmannsthal as a Librettist." Thesis, 2015. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/zduv2y.
Full text輔仁大學
跨文化研究所比較文學博士班
103
The cooperation between Hugo von Hofmannsthal and Richard Strauss achieve six operas: Elektra, Der Rosenkavalier, Ariadne auf Naxos, Frau ohne Schatten, and Arabella. The first one is composed of the drama text directly which is so called Literaturoper. The other are created specifically for Strauss. Before the co-work with Strauss, Hofmannsthal has been well known as a German writer. His dramas have won acceptance on German stages, including the Elektra which gave him the opportunity to work with Strauss, is based on Greek tragedy. A distinguishing feature of his arrangement on Greek tragedy is to have every member of chorus characteristic. Through amount of monologues and dialogues, as well as performance, each figure is so built. The adaption from the drama text to an opera has obviously influent Hofmannsthal’s librettos writing. As Strauss reminded, Hofmannsthal acknowledged that a Literaturoper cannot be composed from a comedy. The acknowledgement makes him to begin writing librettos. Thus, his librettos and comedies remain intertextual relationship. Even in the first libretto, Der Rosenkavalier, the author had meant to have distinguished between drama texts and librettos. In another words, he recognized librettos as particular Genre. Nevertheless, Hofmannsthal saw librettos as one of numerous theatric forms which can combine with or substituted for while he wrote Ariadne auf Naxos. Hence he tried to have Ariadne linked as ending of Bürger als Edelmann, in order to substitute the ordinary Turkish dancing in Molière’s origin. Several “Masks” of commedia dell’arte appear also in this piece for one literary chorus. The two literary choruses in Ariadne consist different feature from that in Hofmannsthal’s drama texts: the members possess no longer characters. The phenomenon keeps showing up in the following two librettos, Frau ohne Schatten and Ägyptische Helena. Before the premiere for the first version of Bürger als Edelmann, many literary authors and musicians expected this piece would be without success, for its attempt to combine a comedy and a small opera. The results of premiere in many cities forced the author to face the essential problem. So he had the small opera separated from the Bürger als Edelmann, so called the second version, which remained performing as spoken theater. The creation duration of Frau ohne Schatten overlapped that of Ariadne auf Naxos. The libretto of Frau ohne Schatten presents the image of voice and location of the choir, the literary chorus and the symphony. Hofmannsthal’s writing principles altered from what he done for a comedy. He also stated clearly that he create humor after Goethe’s “sehr ernstlicher Humor”, no more rely the incomplete humor as in his early theatric works. The last two librettos, Ägyptische Helena and Arabella, are truly made with quality. The way to present choir, literary chorus, the timbre and the musical style are all considered in these two pieces. The author attended to leave “blank” in the work and waited to be completed in by the composer. He also had known better at shaping characters and organizing movement on the stages. But the recipient of his times, including the composer, could not understand completely the dramatic essence of these pieces. The crucial reason is the lack of familiarity with the themes. Literature and music contribute a “whole” in each opera made by Hofmannsthal and Strauss. The writer attempted to have the literary texts indicated “Lyric”, in which language, music, visual arts and other theatric features earn possibility to practice, to define each other and confusion in such the “whole”. Hofmannsthal did never see a libretto as a rough draft of opera music, but a libretto rather guides music in an opera. This thesis tries to recognize the ripe innovation of his librettos which all created in post-Wagnerian times. We are looking forward to understand Hofmannsthal’s work.