Academic literature on the topic 'Orientalisme'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Orientalisme.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Orientalisme"
Mejdell, Gunvor. "Christopher Andreas Holmboe, Paris og et akademisk orientalistisk nettverk på 1800-tallet." DIN - Tidsskrift for religion og kultur, no. 1 (August 23, 2024): 145–55. http://dx.doi.org/10.52145/din.2024.1.2292.
Full textNimah, Evayatun. "PENGARUH ORIENTALISME DALAM PENDIDIKAN ISLAM DI INDONESIA." Tabuah 25, no. 1 (January 3, 2022): 21–26. http://dx.doi.org/10.37108/tabuah.v25i1.615.
Full textRohanda, Rohanda, and Dian Nurrachman. "Orientalisme Vs Oksidentalisme: Benturan dan Dialogisme Budaya Global." Jurnal Lektur Keagamaan 15, no. 2 (December 30, 2017): 377. http://dx.doi.org/10.31291/jlk.v15i2.529.
Full textEgholm Feldt, Jakob. "Orientalisme og Israel – tre skabeloner for orientalisme-receptionen i jødiske studier." Dansk Sociologi 20, no. 3 (September 3, 2009): 77–93. http://dx.doi.org/10.22439/dansoc.v20i3.3083.
Full textHoffmann, Thomas. "Neo-orientalisme - om orientalismens postmoderne mutationer." Dansk Sociologi 20, no. 3 (September 3, 2009): 127–36. http://dx.doi.org/10.22439/dansoc.v20i3.3086.
Full textIswahyudi, Iswahyudi. "Menyibak Kekerasan Simbolik Orientalisme." Ulumuna 11, no. 1 (June 30, 2007): 27–52. http://dx.doi.org/10.20414/ujis.v11i1.428.
Full textLarasati, Widya Laksmi. "PENGAMATAN ORIENTALISME pada arsitektur ISTANA MAIMUN dan MASJID RAYA MEDAN." Vitruvian Jurnal Arsitektur Bangunan dan Lingkungan 10, no. 1 (October 31, 2020): 79. http://dx.doi.org/10.22441/vitruvian.2020.v10i1.010.
Full textSyamsi, Badarus. "ISLAM DI MATA ORIENTALISME KLASIK DAN ORIENTALISME KONTEMPORER." TAJDID: Jurnal Ilmu Ushuluddin 15, no. 1 (June 6, 2016): 17–40. http://dx.doi.org/10.30631/tjd.v15i1.6.
Full textNugroho, Irzak Yuliardy, and Imam Syafi'i. "Metode Studi Ilmu Al-Qur’an Kontemporer: Respon Terhadap Pandangan Orientalis Pada Al-Qur’an." Asy-Syari’ah : Jurnal Hukum Islam 8, no. 1 (February 7, 2022): 88–106. http://dx.doi.org/10.55210/assyariah.v8i1.641.
Full textSyamsuddin, Muh. "Orientalisme, Oksidentalisme dan Filsafat Islam Modern dan Kontemporer (Suatu Agenda Masalah)." Refleksi Jurnal Filsafat dan Pemikiran Islam 18, no. 1 (January 30, 2018): 47–60. http://dx.doi.org/10.14421/ref.v18i1.1856.
Full textDissertations / Theses on the topic "Orientalisme"
Smith, Blake. "Myths of Stasis : south Asia, Global Commerce and Economic Orientalism in Late Eighteenth-Century France." Thesis, Paris, EHESS, 2017. http://www.theses.fr/2017EHES0043.
Full textThis thesis examines the place of India and of Franco-Indian commercial exchange in the construction in eighteenth-century France of the Orientalist conception that Asia is incapable of economic progress
Larsson, Emelie. "Orientalisk institution eller institutionaliserad orientalism? : En arkivvetenskaplig studie av Carolina Redivivas orientaliska handskriftssamling." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för ABM, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-253477.
Full textHond, Jan de. "Verlangen naar het Oosten : oriëntalisme in de Nederlandse cultuur, ca. 1800-1920 /." Leiden : Primavera pers, 2008. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb413441602.
Full textEstaklhr, Yassaman. "Subversion du discours orientaliste dans le tome premier de l'Histoire de la Turquie d'Alphonse de Lamartine." Licentiate thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-127585.
Full textDen första volymen av den franske författaren Alphonse de Lamartines Histoire de la Turquie som publicerades 1854 är helt ägnad åt profeten Mu-hammed liv. Denna bok ger upphov till frågor som förtjänar att granskas i ljuset av Orientalism (1978) av Edward Said, som kritiserade de ihållande eurocentriska fördomarna mot arabiska muslimer och deras kultur. Denna granskning är det huvudsakliga syftet med denna studie. Med utgångspunkt i att Muhammed porträtteras positivt av Lamartine är vår hypotes att Histoire de la Turquie utgör ett motexempel till Saids teori. I stället för att ligga i linje med orientalismens diskurs (den dominerande väs-terländska diskursen) intar hans bok ett helt annat förhållningssätt till den traditionella bilden av islams profet. För att testa hypotesen har vi valt en komparativ metod, vilket möjliggör jämförelsen mellan Lamartine diskurs och orientalistisk diskurs. Begreppet "subversion", som denna studie bygger på, har lånats av Ri-chard Terdiman. Hans definition i boken Discourse/Counter-discours (1985) innebär att det subversiva utmanar den dominerande diskursen eller de fast-slagna värderingarna. I mindre utsträckning baseras vår undersökning på Le pari biographique av François Dosse (2005), som anser att "att skriva en biografi" aldrig är någonting neutralt. Levnadstecknaren hittar alltid före-vändningar för rehabilitering eller avmystifiering. Således döljs bakom varje biografi ett projekt som måste klargöras. Resultatet av vår studie ger vid handen att Histoire de la Turquie inte är någon enkel kronologi över Muhammeds liv, utan en engagerad text som polemiserar mot den dominerande västerländska synen på islam och dess grundare. Lamartine bryter helt och hållet med orientalismens diskurs genom att systematiskt motsäga densamma. Denna subversiva ståndpunkt kommer till uttryck i texten antingen genom ett ifrågasättande av förutfattade me-ningar, eller genom ett förlöjligande, ett förnekande och ett tillbakavisande, men oftast genom en omkastning av värderingar. Detta förefaller vara ett försök av Lamartine att korrigera den övervägande negativa bilden av Mu-hammed. Histoire de la Turquie är alltså ett motexempel till Saids teori, som förnekar västvärldens förmåga att övervinna fördomarna mot islam.
An, Tsun-Wei. "El papel de los paratextos en la traducción de la narrativa china al castellano y la creación de la imagen del “Otro chino”." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2020. http://hdl.handle.net/10803/670327.
Full textEste trabajo se centra en revelar la imagen del Otro chino que se puede encontrar implícitamente en las portadas de la narrativa china contemporánea traducidas al castellano y/o al catalán que se publicaron en España desde 1949 hasta 2019. La traducción, desde la antigüedad, ha desempeñado un papel clave en la comunicación entre países y culturas. En este proceso, aparte del texto, los paratextos también se encargan de transmitir la información y los conocimientos sociales de otras culturas. Además, ofrecen un espacio aún más libre para que los agentes mediadores desplieguen su ideología para producir una imagen que pueda acercarse más a las expectativas de los lectores receptores, aunque esté distorsionada. De las 197 portadas recopiladas en nuestro corpus, se ha puesto de manifiesto que los paratextos han servido de plataforma valiosa para establecer la imagen del Otro chino en España, ya que, basándonos en el análisis cuantitativo y cualitativo, se aprecia una discordancia temporal entre los modelos chinos que se presentan en las portadas y los que corresponden al contenido de la obra. Del mismo modo, en este estudio también hemos descubierto un uso incoherente de los sinogramas que aparecen en las portadas, que se convierten en una marca cultural con el fin de subrayar el carácter exótico de la cultura china.
The objective of this research is to analyse the image of the Chinese Other shown in book covers of contemporary Chinese narrative translated into Spanish and/or Catalan published in Spain from 1949 to 2029. Translation has always played a key role in intercultural communication. In this process, apart from the text itself, paratexts also play an important role in the transmission of cultural and social information from one culture to another. Moreover, paratexts offer mediating agents a freer space to display their ideology to construct the image of the Other according to readers' expectations, which are often made up of stereotypes. Based on an analysis of 197 book covers, we found out that paratexts have been a powerful tool to build the image of the Chinese Other in Spain through translated literature. After a qualitative and quantitative analysis, we also realised that the Chinese Other shown in book covers does not correspond to that depicted in the corresponding stories from a chronological point of view. Moreover, we also notice an inconsistent use of sinograms appearing in book covers, since they are used a cultural mark in order to underline the exotic character of Chinese culture.
Gallien, Claire. "Connaître et imaginer l'Orient dans la littérature anglaise du XVIIIème siècle." Thesis, Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040133/document.
Full textThis thesis analyses the relationships between the academic and the general representations of the Orient in eighteenth-century English literature. It uncovers a network of interactions which defines both cultures, and it demonstrates that the oriental vogue and knowledge of the Orient are not antithetical phenomena. Indeed, the two distinct types of discourses on the Orient function mimetically and develop ambivalent positions. Representations of the Orient in eighteenth-century English literature cannot be reduced to a pseudo-oriental craze. They are part of an enduring process of knowledge formation, which did not stop in 1705 with the translation from the French of Galland's Arabian Nights Entertainments and then suddenly reappeared in 1784 with the founding of the Asiatic Society in Calcutta. This thesis exposes a moment in time when, contrary to what had happened before, scholarship met with and actively sought a broad readership, as it also unveils the reciprocal influence of the English taste on the translations of Oriental texts and, conversely, of the oriental style on the formation of an English literary canon
Leperlier, Henry. "Multilinguisme, identité et cinéma du monde sinophone : nationalisme, colonialisme et orientalisme." Thesis, Lyon 3, 2015. http://www.theses.fr/2015LYO30032/document.
Full textThe Chinese speaking world is not limited to Mainland China. It extends beyond Continental China, a country often perceived as the beacon of Chinese culture. Mandarin and other Chinese languages are spoken in Taiwan and Singapore where the former is an official language. Mandarin is also used as a teaching medium in Malaysia and throughout the diaspora.The sinosphere, as it is increasingly being referred to, is not a unilingual society but also includes not only ethnic minorities languages as defined by the Constitution of the People’s Republic of China, but also other Chinese languages such as Shanghainese, Cantonese or Hokkien (a.k.a. Taiwanese); these three languages being the most prestigious among others. Taiwan is a multicultural and multilingual society and includes three Chinese languages, Mandarin, Taiwanese and Hakka that are widely used in the media and have recently been made part of the school curriculum; in addition to these languages are found aboriginal languages that are encouraged by the government and enjoy a positive image in the majority Han population.China and other sinophone countries differ in their treatment of this linguistic diversity.In China, ethnic minorities have long been viewed and filmed as an anthropological topic and often examined with a paternalistic slant similar to “orientalist” attitudes as proposed by Edward W. Said. Chinese cinema has only recently started to produce films where ethnic minorities speak for themselves and ethnic protagonists take hold of their own future. At the same time Chinese-language films shot in other Chinese languages are still a relatively rare occurrence, probably due to the official policy of promoting Mandarin as the national normative language.Taiwan presents a more diversified situation: after the Japanese occupation, the majority of films was in Taiwanese, but an important investment drive from government authorities resulting in sophisticated colour productions saw the end of Taiwanese-language productions for many years. One would have to wait for the end of martial law near the middle of the 1980’s to see a return of films featuring non-Mandarin languages; in contrast to preceding periods, the majority of these films was multilingual and reflected the real multicultural and linguistic mix of contemporary and past Taiwanese society.In Singapore and Malaysia, an increasing number of films portray characters switching freely from one language to another.The retrocession to Mainland China of the former British colony, Hong Kong, has triggered an examination of its relationship with the People’s Republic and several films feature interaction between mainlanders and Hong Kong inhabitants.The relative freedom that is enjoyed by Chinese-language cinema to reflect sinophone countries and their cultural diversity; to articulate contacts between ethnic minorities and the Han majority, as in Kekexili; the preoccupation with cultural, linguistic, societal and historical realism as in Seediq Bale in Taiwan; the exposé of multilingual Singaporean society as described in Singapore Dreaming demonstrate that sinophone society is not restricted to one country and that, on the international scene, it will be impossible to consider China as the sole representative and owner of sinophone culture. It is also a means of exchange between the different countries and regions of the sinophone world and could well turn out to be the first element in the construction of a transnational and transcultural sinophone culture. In this transnational context, as proposed in many instances by June Yip in Envisioning Taiwan - Fiction, Cinema and the Nation in the Cultural Imaginary, Taiwan could be the first country to have relinquished the concept of a Nation State and proven to be at the forefront of change in a similar vein with transnational sinophone cinema
Cristofi, Renato Brancaglione. "O orientalismo arquitetônico em São Paulo - 1895 - 1937." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/16/16133/tde-20122016-152110/.
Full textThis dissertation aims at understanding Architectural Orientalism in São Paulo between 1890 and 1937. The aim is to understand the historicity of this phenomenon, from the incorporation of the architectural vocabulary to the constitution of a diversified, heterogeneous and particular social field The streets of the city. They take into account, as defining factors of their cultural experience: their agents-producers, their social interlocutors, their senses and social signs in the specifics of São Paulo of the First Republic. What goes beyond the characteristics and variations of formal production and the incorporation and interpretation of orientalist-architectural repertoires, goes directly through the interaction with the social practices and tensions of the city. Thus, we place understanding in the Paulistan manifestations of Orientalist architecture, through the understanding of architecture as an element of representation of its agents - owners and builders - within their networks of sociability and field of possibilities. Especially considering the role of affirmation, distinction and appropriation of symbolic links and languages with this \"oriental\" imaginary on the other expressed in palaces. In the acceptance of a sweetened, recognizable and auspicious image of itself, in the case of its owners and living, and showcase of art and craft of its various craftsmen-builders. In the understanding of the specificities of the paulistano case as a phenomenon marked by the coexistence between the incorporation of a style of architecture and the appropriation of its Orientalist \"image\" by Arab and Andalusian immigrants living in São Paulo, in what points to meanings and ties of identities and alterities Latent
Gauthey, Thomas. "L'éléphant dans la zoologie et la symbolique médiévales : connaissance et méconnaissance d'un très grand animal exotique." Thesis, Paris, EPHE, 2016. http://www.theses.fr/2016EPHE4097.
Full textElephant in the western Middle Ages Europe was a paradoxical animal. Missing in european fauna, he appeared yet in a large quantity and variety of sources, taking great advantage of scientific, litterate and artistic legacies from the Ancient World : scholarly texts, historical accounts, writings of travelers, animal fables, miniatures in manuscripts, drawings on maps and globes, frescoes and sculptures in architecture, paintings in the late Middle Ages and ivories since the early Middle Ages. He also found sometimes his way into western menageries. De facto, medieval scholar culture had a lot of knowledge about him, more or less right : his place in the animal world or in geography, his physiology and behaviour, his exploitation by man, his morphology were subjects of discusses or controversies. Never unknown nor well known, the elephant were a stranger in the Western World, deeply tinged with orientalism and christian symbolism : warbeast from Ancient World and Medieval India, he was a living demonstration of power and opulence ; he was also, in essence, a sinner animal, but also gifted of a remarkable chastity, a being of great ambivalence
JAMET, PIERRE. "Monachos et cosmos (le local et le global dans l'oeuvre de kenneth white)." Caen, 2000. http://www.theses.fr/2000CAEN1311.
Full textBooks on the topic "Orientalisme"
(Firm), Drouot-Richelieu. Orientalisme, art islamique. Paris: Gros & Delettrez, 2002.
Find full text(Firm), Drouot-Richelieu. Orientalisme, art islamique. Paris: Gros & Delettrez, 2004.
Find full textUniversité de Saint-Etienne. Centre d'études comparatistes, CELEC, and Université de Lille III. Alithila EA 1061, eds. Orientalisme et comparatisme. Saint-Etienne: Publications de l'Université de Saint-Etienne, 2014.
Find full textBook chapters on the topic "Orientalisme"
Baillot, Élodie. "Un savoir entre histoire de l’art, archéologie et orientalisme." In Le baron Davillier, un travailleur de la curiosité, 231–54. Paris: Éditions de la Sorbonne, 2024. http://dx.doi.org/10.4000/12mwd.
Full textHeyberger, Bernard. "Abraham Ecchellensis dans la République des Lettres." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 9–51. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100397.
Full textTroupeau, Gérard. "Les deux séjours parisiens d’Abraham Ecchellensis (1640-1642, 1645-1651)." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 53–58. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100398.
Full textPizzorusso, Giovanni. "Les écoles de langue arabe et le milieu orientaliste autour de la congrégation De Propaganda Fide au temps d’Abraham Ecchellensis." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 59–80. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100399.
Full textStolzenberg, Daniel. "Une collaboration dans la cosmopolis catholique : Abraham Ecchellensis et Athanasius Kircher." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 81–88. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100400.
Full textHamilton, Alastair. "Abraham Ecchellensis et son Nomenclator arabico-Latinus." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 89–98. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100401.
Full textDebié, Muriel. "La grammaire syriaque d’Ecchellensis en contexte." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 99–117. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100402.
Full textKaufhold, Hubert. "Abraham Ecchellensis et le Catalogue des livres de ‘Aḇdīšō‘ bar Brīḵā." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 119–33. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100403.
Full textKhater, Antoine Said. "Abraham Ecchellensis controversiste : sa Responsio à Jean-Baptiste Hesronite à propos du missel maronite." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 135–50. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100404.
Full textMoukarzel, Joseph. "Les origines des maronites d’après Abraham Ecchellensis." In Orientalisme, science et controverse : Abraham Ecchellensis (1605-1664), 151–70. Turnhout: Brepols Publishers, 2010. http://dx.doi.org/10.1484/m.behe-eb.5.100405.
Full textConference papers on the topic "Orientalisme"
Tabbarah, Faysal. "Other Environmentalisms: Resisting Colonial Legacies in Architecture Education." In 108th Annual Meeting Proceedings. ACSA Press, 2020. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.am.108.106.
Full textAl-Mahdawi, Huda. "ORIENTALISM FROM ISLAMIC VIEW." In 6th SWS International Scientific Conference on Arts and Humanities ISCAH 2019. STEF92 Technology, 2019. http://dx.doi.org/10.5593/sws.iscah.2019.1/s08.004.
Full textPopchenko, M. I. "Native area of Galega orientalis Lam." In Agrobiotechnology-2021. Publishing house of RGAU - MSHA, 2021. http://dx.doi.org/10.26897/978-5-9675-1855-3-2021-182.
Full textISHIKAWA, Yoshimune. "Eastern craft in Orientalism and Modern Design." In Design frontiers: territories, concepts, technologies [=ICDHS 2012 - 8th Conference of the International Committee for Design History & Design Studies]. Editora Edgard Blücher, 2014. http://dx.doi.org/10.5151/design-icdhs-091.
Full textHassan, Reema Abu. "Neo-Orientalism and the Search for Identity." In 106th ACSA Annual Meeting. ACSA Press, 2018. http://dx.doi.org/10.35483/acsa.am.106.85.
Full textTrusina, L. A., and V. L. Korovina. "Valuable indicators of the quality of galega orientalis and galega officinalis Trusina L.A., PhD in Agricultural Sciences." In Растениеводство и луговодство. Тимирязевская сельскохозяйственная академия, 2020. http://dx.doi.org/10.26897/978-5-9675-1762-4-2020-102.
Full textDazzi, Camila. "Romantizações do colonialismo - Orientalismo oitocentista a Beecham House." In 42° Colóquio do Comitê Brasileiro de História da Arte. Comitê Brasileiro de História da Arte, 2023. http://dx.doi.org/10.54575/cbha.42.043.
Full textYuanchun, Dong. "Orientalism in the Postmodern Context - Other to Us." In 2020 3rd International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.201214.475.
Full textZhao, Yang. "An Analysis of Knowledge-Power Structure and Orientalism." In 2016 2nd International Conference on Economics, Management Engineering and Education Technology (ICEMEET 2016). Paris, France: Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/icemeet-16.2017.78.
Full textAzam, Azmi. "Understanding Orientalism With Edward Said’s Vision From a Global Academic Perspective: English Literature of HED Studies Questions Orientalism and Globalization." In The Paris Conference on Education 2024, 65–76. The International Academic Forum(IAFOR), 2024. http://dx.doi.org/10.22492/issn.2758-0962.2024.6.
Full textReports on the topic "Orientalisme"
Audsley, Neil, Gonzalo Avila, Claudio Ioratti, Valerie Caron, Chiara Ferracini, Tibor Bukovinszki, Marc Kenis, et al. Spotted lanternfly, Lycorma delicatula (White). Euphresco, 2023. http://dx.doi.org/10.1079/20240228475.
Full textHaynes-Clark, Jennifer. American Belly Dance and the Invention of the New Exotic: Orientalism, Feminism, and Popular Culture. Portland State University Library, January 2000. http://dx.doi.org/10.15760/etd.20.
Full textKılıç, Nurgül Karlıoğlu, Hülya Caner, Ünal Akkemik, and Mariana Filipova-Marinova. Two-year Record of Pollen Monitoring in Fagus orientalis Forest (NW Turkey ). "Prof. Marin Drinov" Publishing House of Bulgarian Academy of Sciences, March 2021. http://dx.doi.org/10.7546/crabs.2021.03.09.
Full textKulinna, Matthias. Ethnomarketing in Deutschland : die Konstruktion von Ethnizität durch Marketingakteure. Goethe-Universität, Institut für Humangeographie, May 2007. http://dx.doi.org/10.21248/gups.1093.
Full textHEFNER, Robert. IHSAN ETHICS AND POLITICAL REVITALIZATION Appreciating Muqtedar Khan’s Islam and Good Governance. IIIT, October 2020. http://dx.doi.org/10.47816/01.001.20.
Full text