Academic literature on the topic 'Orientalisme (littérature)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Orientalisme (littérature).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Orientalisme (littérature)"
Benalil, Mounia, and Gilles Dupuis. "Orientalisme et contre-orientalisme dans la littérature québécoise." Voix et Images 31, no. 1 (2005): 9. http://dx.doi.org/10.7202/011921ar.
Full textSafa, Isabelle. "Itinéraire de Paris à Jérusalem : Orient et orientalisme dans la littérature." Les Cahiers de l'Orient 119, no. 3 (2015): 115. http://dx.doi.org/10.3917/lcdlo.119.0115.
Full textNardelli, Jean-Fabrice. "Xénophobie et orientalisme dans la littérature grecque archaïque et classique. À propos d'un ouvrage récent." Gaia : revue interdisciplinaire sur la Grèce Archaïque 4, no. 1 (2000): 17–43. http://dx.doi.org/10.3406/gaia.2000.1347.
Full textLE CALLOC'H, B. "La littérature orientaliste de langue française et Alexandre Csoma de Kőrös." Journal Asiatique 276, no. 1 (January 1, 1988): 189–200. http://dx.doi.org/10.2143/ja.276.1.2011531.
Full textCaraion, Marta. "Littérature et photographie orientaliste, ou la mémoire égyptienne de Maxime Du Camp." Romantisme 33, no. 120 (2003): 57–65. http://dx.doi.org/10.3406/roman.2003.6105.
Full textCardinal, Linda, Claude Couture, and Claude Denis. "La Révolution tranquille à l’épreuve de la « nouvelle » historiographie et de l’approche post-coloniale. Une démarche exploratoire." Globe 2, no. 1 (December 16, 2010): 75–95. http://dx.doi.org/10.7202/1000092ar.
Full textBenalil, Mounia. "La carnavalisation du religieux dans la littérature migrante au Québec." Hors dossier 35, no. 2 (February 5, 2008): 95–104. http://dx.doi.org/10.7202/017472ar.
Full textLarochelle, Dominic. "L'autorité de la littérature sur le taiji quan. Analyse d'un système de représentation d'arts martiaux chinois en Occident." Studies in Religion/Sciences Religieuses 35, no. 2 (June 2006): 189–211. http://dx.doi.org/10.1177/000842980603500201.
Full textPopovici, Alexandra. "Mounia Benlalil et Janusz Przychodzen (dirs), Identités hybrides. Orient et orientalisme au Québec, Montréal, Paragraphes, volume 25 et Département des littératures de langue française, Université de Montréal, 2007." Recherches sociographiques 48, no. 2 (2007): 188. http://dx.doi.org/10.7202/016459ar.
Full textBravo López, Fernando. "El conocimiento de la religiosidad islámica en la España Moderna: los cinco pilares del islam." Vínculos de Historia. Revista del Departamento de Historia de la Universidad de Castilla-La Mancha, no. 8 (June 20, 2019): 92. http://dx.doi.org/10.18239/vdh_2019.08.05.
Full textDissertations / Theses on the topic "Orientalisme (littérature)"
Gallien, Claire. "Connaître et imaginer l'Orient dans la littérature anglaise du XVIIIème siècle." Thesis, Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040133/document.
Full textThis thesis analyses the relationships between the academic and the general representations of the Orient in eighteenth-century English literature. It uncovers a network of interactions which defines both cultures, and it demonstrates that the oriental vogue and knowledge of the Orient are not antithetical phenomena. Indeed, the two distinct types of discourses on the Orient function mimetically and develop ambivalent positions. Representations of the Orient in eighteenth-century English literature cannot be reduced to a pseudo-oriental craze. They are part of an enduring process of knowledge formation, which did not stop in 1705 with the translation from the French of Galland's Arabian Nights Entertainments and then suddenly reappeared in 1784 with the founding of the Asiatic Society in Calcutta. This thesis exposes a moment in time when, contrary to what had happened before, scholarship met with and actively sought a broad readership, as it also unveils the reciprocal influence of the English taste on the translations of Oriental texts and, conversely, of the oriental style on the formation of an English literary canon
Alsaid, Mouna. "L’image de l’Orient chez quelques écrivains français (Lamartine, Nerval, Barrès, Benoit) : naissance, évolution et déclin d'un mythe orientaliste de l'ère coloniale." Thesis, Lyon 2, 2009. http://www.theses.fr/2009LYO20061/document.
Full textOur study focuses on the concept of “the image of the other” we will try to analyze the problematic of the other: stranger, exterior and distant which are represented in the oriental man in his natural surrounding – this analysis will be tackled in many different angles through the works of Lamartine, Gerard de Nerval, Mauris Barrès and Pierre Benoit.The works we want to study are fragments and pieces of a vast puzzle of a long history that connected two parts of the globe, the Orient and the West.We will study the oriental novels and voyage recitals of each author that traveled the Middle East and the Levant, even though their ravels were in different years.In the frame of our study, we chose a certain course of study that stresse two distinguished traits: the first one is the time, the romantic era in the first half of the XIXthe century, and the colonial era in the first half of the XXthe century. The second trait is the place of travels which focuses on the Orient and particularly the Middle East. In the concurrence of the two criterias, we found four works that will be the field of study of our definitive study:- Lamartine, Alphonse de, Souvenir, Impressions, Pensées et Paysages pendant un Voyage en Orient ou Notes d’un voyageur, 1835, Œuvres complètes, Tome VI, VII, VIII, Paris, Charles Gosselin, Furne et Cie éditeurs, 1861.- Nerval, Gérard de, Voyage en Orient, 1855.- Barrès, Maurice :• Une Enquête aux pays du Levant, Paris, Plon, 1923, 2 vol.• Un Jardin sur l’Oronte, Paris, Plon, 1922, 160 p.- Benoit, Pierre, La châtelaine du Liban, Paris, Albin Michel, 1924.In the beginning of this study, it’s necessary to shed the light on the oriental knowledge gained through precedent centuries which will be studied through the activities of the diplomats and the missionaries, and there will be a chronological review which will fixate on the images of the Orient through the centuries.The second part of the study, concentrating on Lamartine and Nerval, Sheds the light on the role played by Lamartine and Nerval (those two authors) in the development of journey recital in the Orient in the XIXthe century.The movement of overtures is manifested in an ideal manner by Lamartine who is the author of Voyage en Orient 1835. He put his effort to establish a bridge between the different cultures. In fact, Lamartine didn’t overlook any occasion to parallel the Orient and the West. It was appropriate for him to picture a harmonious encounter between two worlds regarded as different, but who, in fact, are complimentary. A movement towards the other spurted from his book Voyage en Orient and was prolonged in Nerval’s book Voyage en Orient where the traveler disguises as an Arab to move freely in an oriental society.In the third part of this study, we will see that the essentially euphoric representation of the romantic Orient opposed the vision of the XXthe century that pictured he Orient as non-romantic but an exotic colonial from the dawn of the First world war.In the twenties of the twentieth century, the Orient was the common reference that assures the ambiguity of this part of the world. This period of colonial expansion which marks the Orient/West history is analyzed in many books by Barrès and Benoit. We will see, in any way, how each of those writers “Barrès and Benoit” reflected his period by the comprehension of the other. Ad also, how their thoughts were the founder of a new vision of the Orient.This short brief of my journey and its successive steps gives the prime idea for the spirit hat animates this work and shows its benefit
Fernandez-Alamoudi, Carmen. "Vathek, le défi de Beckford à la littérature française." Lyon 2, 2007. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2007/fernandez-alamoudi_c.
Full text"Vathek", fantastic oriental tale, published in 1787 has been regarded as an hapax in French literature, for it has the peculiarity of belonging to two national literatures. Thought written initially in French, the English translation (London, 1786) was published before the French original. Because of this controversial birth, Vathek was doomed with a paradoxical fate. It has gained recognition in England through its translation, whereas in France it has only benefited from a confidential fame. To this lack of recognition was added another type of devalorisation : the concealment of the work by the myth created around the author. To day Beckford' biography has attracted more interest than his works. For these reasons the present study intends to explore "Vathek" through an essentially literary perspective. This outlook focuses on the notion of challenge, which is in our sense, fundamental to Beckford. While choosing to write "Vathek" directly in French, Beckford casts a challenge to French literature, but also to his native culture, hence becoming a traitor to his own language. Challenge as well to the compartmentalization between genres and registers, because Vathek can be read at the same time as an oriental tale, a fantastic tale, an initiation tale and the parody of three. The complexity of the work and its contradictions, the constant mixture of the tragic and the comic, prompted a comprehensive approach and a dialectic proceeding. Without aiming to exhaustiveness, this study proposes to analyze Vathek and the Episodes according to the wider prism. "Vathek", as a tale of transgression, literary, but also moral, social and religious, can be considered as a challenge. For it constitutes an act of dissidence and a vindication of the Self
Lee, Chaeyoung. "Un mystique qui ne croit à rien : de l'occident à l'orient : l'itinéraire spirituel de Flaubert dans "les trois contes" et "la correspondance"." Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040036.
Full textAs expressed Flaubert about his complex religious position in his correspondence "In my deep base, I'm mystic and I don't believe in anything", our thesis refers to this mysticism without belief. This study consists on examinig Flaubert's religious character within the perspective related to to the religious' syncretism. Taking into account the relation between his personal situation and his interests on various religions in 1870's, we could notice how Flaubert's religious syncretism' approach has been established. Since he has been interested in Buddhism, its influence could be underlined on "les Trois contes (Three tales)": from the temptation on Oriental's inscribed in the structure of the collection of the three stories to the interpretation of Buddhism, based on Buddhist studies undertaken by the author. This oriental prospect's approach shown on "les trois contes" is significant from two different points of view: on the one hand, it becomes a temptation to determine Flaubert's religious syncretism and on the other hand, it gives us another opinion of the texts of "les Trois contes"
Pollet, Jean-Jacques. "Essai sur la littérature fantastique allemande du début du XXe siècle (1900-1930)." Paris 10, 1985. http://www.theses.fr/1985PA100106.
Full textCartoux, Cédric. "Représentations du Japon et des japonais dans la littérature française depuis la crise de Heisei." Thesis, Montpellier 3, 2011. http://www.theses.fr/2011MON30058.
Full textThis thesis extends the existing studies on Japan's image in France and Europe from the Meiji era (1868-1912). It analyzes the literary production in France, as well as some movies and comics, as they have been developping since the Heisei era (1990 and 2010). It argues that despite the progress of knowledge and attitudes, the French observer continues to view Japan, Japanese, Japanese things, from a point of view far less comprehensive and informed than critical if not quite negative. It bases its scrutiny upon the methods of literary imagology, which determines the place, role, the meaning of the representation of a country in a given work from specific features (naming, hierarchical distance, plot, personal myth)
Gaden, Élodie. "Ecrits littéraires de femmes en Egypte francophone : la femme "nouvelle" de 1897-1961." Thesis, Grenoble, 2013. http://www.theses.fr/2013GRENL007.
Full textAn important literary production emerged and developed in Egypt from the end of the 19th century until the 1960's: Egyptian women educated in French culture (like Out-el-Kouloub or Doria Shafik) chose this language to write the ambitions of the “new woman”, who was abandoning the private and confined space of the harem and investing public space to loudly proclaim cultural and social demands (feminism, nationalism), despite secular reluctance and resistance from conservatives. At the same time, French women such as Jehan d'Ivray or Valentine Saint-Point, settled to live in Egypt, and became witnesses and actors of this cultural renaissance. These authors adopted various literary genres such as the novel and poetry but also the essay or academic writing, publishing in periodicals or founding magazines in order to express themselves. They question the contradiction between so-called women's and men's literary genres, while contributing to the creation of intercultural literature which encompasses both French and Egyptian traditions. At the same time, they propose a reassessment of the representations of women and the East. This women's literature forms a large production which nevertheless remains relatively unknown as it is rarely republished or read today, even though it often received considerable attention from both readers and literary institutions at the time of publication. This thesis builds a corpus, identifying, collecting and classifying the works before analyzing them. It aims at writing a forgotten chapter of literary history while examining the status of women's literature and francophone literature in the critical tradition
Takhar, Jennifer. "L' Orientalisme, la race et la représentation : un parcours littéraire de Zola à Tahar Ben Jelloun." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030044.
Full textLooking more specifically at French Orientalism, colonialism and writings on biological racism in nineteenth century pseudo-scientific discourse, right through to Tahar Ben Jelloun’s exposure and textual riposte to this racism, I hope to trace a genealogy of race awareness and racial discrimination in France and underscore the very gendered nature of racial taxonomies as they are presents in nineteenth century canonical French literature. Very often we find, as Madeleine Dobies argues, that the Orient or Other is feminized and the feminine is orientalised. For instance in Balzac’s novella, La Fille aux yeux d’or (1835) all Parisian women are figured as cloistered odalisque types, describe with the use of anthropological and botanical language which serve to other and orientalize them. Describing women as orientales makes them irredeemably other and provides a titillating gloss to the western female, boosting her sexual credentials. However this othering also reveals the condition of French women who are sexually stimulating as long as they remains indoors. Such literary representations show that the French tradition of orientalism does not always directly represent French colonial subjects or situations. Rather, the allegories about otherness in French orientalism tend to be literary figurations that detour or displace the problems of the colonial encounter; in effect colonialism is often not named or addressed. Biological difference then, particularly in the nineteenth century, serves as a cloaked analogy for racial difference
Salmon, Olivier. "Alep dans la littérature de voyage européenne pendant la période ottomane." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040063.
Full textThe thesis establishes a corpus of more than four hundred European travellers and authors, passed or not through Aleppo during the Ottoman period (1516-1918), whose works evoke the Syrian metropolis within travel literature. As economic, cultural and religious centre located at the crossroads between Europe, Asia and Africa, Aleppo is a place of transit or residence for many travellers coming for different motivations. Their travel accounts can take many forms and are influenced by classical rhetorical models, particularly the praise of the city generating some topoi: the city is clean and well built, its air is pure and its gardens pleasant, the inhabitants are refined and tolerant. These topoi are scattered in time, space as well as in many literary genres. Their diffusion is favoured by the intertextual practices, but they do not reflect a specific European perspective, as Eastern sources – oral and written – take part in constructing knowledge about the city. The originality of Aleppo lies in scarcity of Christian, Greco-Roman and Crusaders recollections, which leads to low presence in the nineteenth century despite the importance of the city. This paradox reveals what European travellers look mainly for: themselves through their own history
Hanna, Maya. "Alchimie de la substance dans l'oeuvre de Salah Stétié." Phd thesis, Université de Grenoble, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00695837.
Full textBooks on the topic "Orientalisme (littérature)"
Le roman Vietnamien francophone: Orientalisme, occidentalisme et hybridité. Montréal: Presses de l'Université de Montréal, 2011.
Find full textL'orientalisme victorien dans les arts visuels et la littérature. Grenoble: ELLUG, Université Stendhal, 2010.
Find full textL'événement indien de la littérature française. Grenoble: ELLUG, Université Stendhal, 2014.
Find full textColonial fantasies: Towards a feminist reading of Orientalism. Cambridge, U.K: Cambridge University Press, 1998.
Find full textOrient baroque, Orient classique: Variations du motif oriental dans les littératures d'Europe (XVIe-XVIIe siècle). Paris: Éditions Bouchène, 2010.
Find full textFrom the Bible to Enrico Cerulli: A miscellany of Ethiopian and Semitic papers. Stuttgart: Steiner, 1990.
Find full textMarie-Elise, Palmier-Chatelain, and Gadoin Isabelle, eds. Rêver d'orient, connaître l'orient: Visions de l'orient dans l'art et la littérature britanniques. Lyon: ENS, 2008.
Find full textMarie-Elise, Palmier-Chatelain, and Gadoin Isabelle, eds. Rêver d'orient, connaître l'orient: Visions de l'orient dans l'art et la littérature britanniques. Lyon: ENS, 2008.
Find full textBook chapters on the topic "Orientalisme (littérature)"
Ueckmann, Natascha. "XII – Existe-t-il une « littérature saharienne » au féminin ?" In Genre et orientalisme, 301–70. UGA Éditions, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.12422.
Full textUeckmann, Natascha. "XI – Au-delà de l’orientalisme : les constantes d’une « littérature saharienne »." In Genre et orientalisme, 289–300. UGA Éditions, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.ugaeditions.12417.
Full text"2. Mustafā 'Ālī of Gallipoli, A Moralistic Littérateur on History and the Contemporary Ottoman World." In The Joys of Philology: Studies in Ottoman Literature, History and Orientalism (1500-1923), 123–44. Piscataway, NJ, USA: Gorgias Press, 2010. http://dx.doi.org/10.31826/9781463225629-007.
Full text