To see the other types of publications on this topic, follow the link: Pali and Sanskrit.

Journal articles on the topic 'Pali and Sanskrit'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Pali and Sanskrit.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

K, Prakash. "Some Customary Obligations of Hoysala Period." Shanlax International Journal of Arts, Science and Humanities 8, S1-Feb (2021): 259–63. http://dx.doi.org/10.34293/sijash.v8is1-feb.3963.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

WRIGHT, J. C. "The Pali Subodhālankāra and Dandin's Kāvyādarśa." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 65, no. 2 (2002): 323–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x02000125.

Full text
Abstract:
The only notable works on poetics and prosody that survive in Pali are the Subodhālankāra (comprising, in effect, Kārikā and Vrtti) and Vuttodaya. They have been ascribed to the twelfth-century Sinhalese monk Sangharakkhita and described, almost from the outset, as ‘dependent upon Sanskrit models’ and ‘based entirely upon Sanskrit prosody’ respectively. Indeed the Vrtti names a ‘Dandi’ as its basic source. The Pali Text Society's 2000 edition of the Subodhālankāra, complete with two versions of the Vrtti, compiled by P. S. Jaini, has registered many, but by no means all of the parallel passage
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zaitsev, Ivan Alekseevich. "Sanskrit titles of two Pagan kings in Pali and Sanskrit inscriptions." Исторический журнал: научные исследования, no. 2 (February 2023): 42–53. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0609.2023.2.39842.

Full text
Abstract:
This article deals with the issue of recording royal titles in inscriptions in the languages ​​of the Indian cultural tradition: Sanskrit and Pali. Using the example of a study of sources, the phenomenon of using the notation of titles is demonstrated, taking into account the use of Sanskrit spelling norms in inscriptions in the Pali language written using the Mon script. Such a phenomenon is of a non-permanent, variable in nature, which indicates the absence of a clear standard for recording the royal title in Pagan. The significance of this phenomenon is betrayed by the f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fiveyskaya, Anastasia, and Anastasia Guria. "Reworking of a Pre‑Literary Plot in the Literary Jātaka: the Case of Haribhaṭṭa's Hastī‑Jātaka." Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research 28, no. 1 (2022): 12–22. http://dx.doi.org/10.31250/1238-5018-2022-28-1-12-22.

Full text
Abstract:
The article focuses on the comparison of a literary Sanskrit jataka with its possible Pali prototype. Haribhatta, who wrote another Jataka‑mala one or two centuries after Arya Sura, is generally believed to be Kalidasa's contemporary. Our research is devoted mainly to the approaches of a Sanskrit kavya poet handling a pre‑literary source story. We studied Haribhatta's tale of the elephant Bodhisattva (partly based on Pali jataka 514, Chaddanta‑jataka), focusing on his reworking of the plot and on the comparison of style of the two texts. The plot reworking was analyzed within the framework of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lindtner, Chr. "Wörterbuch Pali-Deutsch. Mit Sanskrit-Index. Klaus Mylius." Buddhist Studies Review 16, no. 1 (1999): 121–23. http://dx.doi.org/10.1558/bsrv.v16i1.14689.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

(Ghosh), Sumana Mallick. "Early Indian Languages: An Evolution Perspective." Asian Review of Social Sciences 7, no. 2 (2018): 57–61. http://dx.doi.org/10.51983/arss-2018.7.2.1432.

Full text
Abstract:
Sound, signs or signals, gestures, urge of transferring higher levels of thinking and feelings and also exchange of ideas were the beginning of the formulation of languages despite the controversies in the origin of languages through the Speculative Theory, Signaling Theory, Mother tongue Hypothesis and so on. Civilization and progress have paved the origin of languages for communication and vice versa. Whatever been the reason and whenever been the time of development of language in this subcontinent or in the Earth, India always possesses a rich linguistic heritage. The Proto-Indo-Aryan lang
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Norman, K. R. "A History of Classical Poetry: Sanskrit - Pali - Prakrit. Siegfried Lienhard." Buddhist Studies Review 4, no. 1 (1987): 84–88. http://dx.doi.org/10.1558/bsrv.v4i1.16030.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Christie, Jan Wisseman. "The Medieval Tamil-language Inscriptions in Southeast Asia and China." Journal of Southeast Asian Studies 29, no. 2 (1998): 239–68. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463400007438.

Full text
Abstract:
Early inscriptions written in Indian languages and scripts abound in Southeast Asia. Literacy in the very early states of Southeast Asia — aside from the portion of north Vietnam annexed by China — began with the importing, by local rulers, of modified cults of Buddhism or Hinduism, and the attendant adoption of Sanskrit or Pali language for the writing of religious texts. Later, in the seventh century, a broader range of texts began to appear on permanent materials, written in indigenous languages. Given the importance of religion in spearheading the development of indigenous literacy in Sout
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Woźnica, Piotr. "Remarks on Sanskrit and Pali Loanwords in Khmer." Investigationes Linguisticae 20 (March 15, 2010): 186. http://dx.doi.org/10.14746/il.2010.20.10.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

ÖZENÇ, Nuray. "SANSKRİT, PALİ, NEPALCE, PENCAPÇA VE HİNTÇEDE AKRABALIK TERMİNOLOJİSİ." Journal of Academic Social Sciences 82, no. 82 (2018): 541–61. http://dx.doi.org/10.16992/asos.14310.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Vyrschikov, Ye G. "Ancient Indian chronotope in Pali and Sanskrit sources." Orientalistica 3, no. 4 (2020): 1097–113. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2020-3-4-1097-1113.

Full text
Abstract:
The author analyses the chronotope problem in the Ancient Indian texts written in Sanskrit (“Manu-Smriti”, “Arthashastra”, “Ramayana”, “Brihadaranyaka-Upanishad”) and Pali (“Simavisodhani”) languages. The “chronotope” is a category introduced by the Soviet scholar Mikhail Bakhtin (1895–1975). This category describes how configurations of time and space are represented in language and discourse. In particular, the author analyses the problem of the ideas of space regarding the “country” and “Kingdom” categories. The research has yielded two main results. In the first instance, the so-called “sa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Norman, K. R. "Das Sramanyaphala-Sutra. Synoptische Übersetzung und Glossar der chinesischen Fassungen verglichen mit dem Sanskrit und Pali. Konrad Meisig." Buddhist Studies Review 8, no. 1-2 (1991): 165–67. http://dx.doi.org/10.1558/bsrv.v8i1-2.15711.

Full text
Abstract:
Das Sramanyaphala-Sutra. Synoptische Übersetzung und Glossar der chinesischen Fassungen verglichen mit dem Sanskrit und Pali. Konrad Meisig. (Freiburger Beiträge zur Indologie 19) Otto Harrassowitz, Wiesbaden 1987. ix, 625 pp. DM 58.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Hock, Hans Henrich. "Foreigners, Brahmins, Poets, or What? The Sociolinguistics of the Sanskrit Renaissance." Journal on Asian Linguistic Anthropology 3, no. 2 (2021): 1–18. http://dx.doi.org/10.47298/jala.v3-i2-a1.

Full text
Abstract:
A puzzle in Sanskrit’s sociolinguistic history is that texts with authenticated dates first appear in the 2nd century CE, after five centuries of exclusively Prakrit inscriptions. Various hypotheses have tried to account for this fact. Senart (1886) proposed that Sanskrit gained wider currency through Buddhists and Jains. Franke (1902) claimed that Sanskrit died out in India and was artificially reintroduced. Lévi (1902) argued for usurpation of Sanskrit by the Kshatrapas, foreign rulers who employed brahmins in administrative positions. Pisani (1955) viewed the ‘Sanskrit Renaissance’ as a bra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Barrett, T. H. "The Salistamba Sutra, Sanskrit Reconstruction, English Translation, Critical Notes (including Pali paralells, Chinese version and ancient Tibetan fragments). N Ross Reat." Buddhist Studies Review 15, no. 2 (1998): 225–27. http://dx.doi.org/10.1558/bsrv.v15i2.14705.

Full text
Abstract:
The Salistamba Sutra, Sanskrit Reconstruction, English Translation, Critical Notes (including Pali paralells, Chinese version and ancient Tibetan fragments). N Ross Reat. Motilal Banarsidass, Delhi 1993. xiii, 74 pp. Rs 150. ISBN 81-208-1135-6.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Heirman, Ann. "A Comparative Study of the Pratimoksa, on the Basis of its Chinese, Tibetan, Sanskrit and Pali Versions. W. Pachow." Buddhist Studies Review 18, no. 2 (2001): 243–46. http://dx.doi.org/10.1558/bsrv.v18i2.14455.

Full text
Abstract:
A Comparative Study of the Pratimoksa, on the Basis of its Chinese, Tibetan, Sanskrit and Pali Versions. W. Pachow. (Buddhist Tradition Series 31), Motilal Banarsidass, Delhi 2000. 240 pp. Rs 395, €26.33. ISBN 81-208-1572-6.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Vyrschikov, Yevgeniy G. "The Term “Tathagata” and the Situation of the Verbal Duel in Ancient India: Who is the Tathagata?" Orientalistica 1, no. 3-4 (2018): 394–401. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2018-1-3-4-394-401.

Full text
Abstract:
This article concerns the origin of the early Buddhist term tathagata (on Pali and Sanskrit material). This way, if you judge according to the Pali Canon, is of ancient pre-Buddhist origin. The “Digha-Nikaya” Sutras provides us with a number of nontrivial contexts of the use of this word, allowing us to accurately establish its etymology and literal meaning. In addition, these contexts suggest a special connection of Tathagata (as an image of the Buddha) with “truth telling”.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Satya, Nilayam Research Institute of Philosophy &. Culture. "Philosophico-theological Constructs of Tamil Consciousness-An Exploration by Iyothee Thass Pandithar." Satya Nilayam Chennai Journal of Intercultural Philosophy 21 (June 5, 2012): 59–75. https://doi.org/10.5281/zenodo.12748182.

Full text
Abstract:
Iyothee Thass Pandithar (1845-1914) [hereafter ITP], a charismatic Dalit leader erudite in the realms of Tamil, Sanskrit, Pali and English Literature, history, Ayurveda, Yoga, Siddhars and Bhakti Movements, is the prominent among the forerunners in Dalit struggle in the Tamil-speaking region.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Arangala, R. "Location of the Sinhala in Regional Linguistic Historicity and the Identity of Sinhala Language." Journal of Desk Research Review and Analysis 2, no. 1 (2024): 28–43. https://doi.org/10.4038/jdrra.v2i1.35.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to locate the Sinhala language in the South Asian linguistic area and the Indo-Aryan subgroup and to examine the concepts and ideas related to the origin and evolution of the Sinhala language. The data were collected using document analysis and analysed using content analysis. Building the relevant rationale by analysing and synthesising the results of previous studies is the study path followed here. According to the findings, it is evident that the identity of the Sinhala language is the result of a different evolutionary path than other languages belonging to th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

JUNG Hwan-Seung. "The Influence of Pali and Sanskrit on Thai Language." Journal of South Asian Studies 13, no. 2 (2008): 129–48. http://dx.doi.org/10.21587/jsas.2008.13.2.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kanraweekultana, Natratanon, Rungthip Cobal, Wassana Duangmeun, and Supasee Duangsai. "Efficiency Comparison of Classification Models for Pali and Sanskrit in Thai Languages Using Machine Learning Techniques." Journal of Science Ladkrabang 34, no. 1 (2025): 108–27. https://doi.org/10.55003/scikmitl.2025.265286.

Full text
Abstract:
This research aims to test and compare the performance of classification models for Pali and Sanskrit in Thai language using Machine learning techniques. The study focuses on improving the accuracy in distinguishing between words from these two languages, which often exhibit similarities in pronunciation and spelling. Five models were tested: Random Forest, Decision Tree, K-Nearest Neighbors (K-NN), Naive Bayes, and Support Vector Machine (SVM). The evaluation process employed 10-fold cross-validation to assess model performance. The results indicate that the SVM model is the most efficient, w
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Hock, Hans Henrich. "Foreigners, Brahmins, Poets, or What? The Sociolinguistics of the Sanskrit Renaissance." Journal on Asian Linguistic Anthropology 1, no. 2 (2019): 10–17. http://dx.doi.org/10.47298/jala.v1-i2-a2.

Full text
Abstract:
A puzzle in the sociolinguistic history of Sanskrit is that texts with authenticated dates first appear in the 2nd century CE, after five centuries of exclusively Prakrit inscriptions. Various hypotheses have tried to account for this fact. Senart (1886) proposed that Sanskrit gained wider currency through Buddhists and Jains. Franke (1902) claimed that Sanskrit died out in India and was artificially reintroduced. Lévi (1902) argued for usurpation of Sanskrit by the Kshatrapas, foreign rulers who employed brahmins in administrative positions. Pisani (1955) instead viewed the “Sanskrit Renaissa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Vaux, Bert. "The Laryngeal Specifications of Fricatives." Linguistic Inquiry 29, no. 3 (1998): 497–511. http://dx.doi.org/10.1162/002438998553833.

Full text
Abstract:
Phonologists have traditionally assumed that the unmarked laryngeal state of fricatives is to be unaspirated ([−spread glottis]). However, the data analyzed here, which are drawn from Armenian, Greek, Pali, Sanskrit, Spanish, and Thai, suggest that in their unmarked state voiceless fricatives are in fact [+spread glottis], whereas voiced fricatives are [−spread glottis].
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kowit Pimpuang. "Word Formation of Pali & Sanskrit Influences to Thai Language." JOURNAL OF KOREAN ASSOCIATION OF THAI STUDIES ll, no. 14 (2007): 1–28. http://dx.doi.org/10.22473/kats.2007..14.001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Kumaravelu, Shanmugapriya, and Christopher Gnanadurai. "Significance of Trees: Ecocriticism in Select Sanskrit and Pali Text." Journal of Law and Sustainable Development 11, no. 7 (2023): e1019. http://dx.doi.org/10.55908/sdgs.v11i7.1019.

Full text
Abstract:
Objective: The following study, which is grounded on ecocriticism, uses text analysis to identify the significance of trees in ancient religious texts (Pali's Jataka Tale) and nonreligious texts (Sanskrit's Panchatantra Tales). Method: According to the ecocritical theory, it provides new insights into how people think about non-humans like Plants, fairly and legitimizes their subject positions within the lens of eco-critical concerns for improving the environment and requirements for evolution from “eco-awareness to eco-consciousness.” Result: The tree nourishes and protects us and it also kee
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

DiSimone, Charles. "Intertextuality, Contradiction, and Confusion in the Pras?dan?ya-s?tra, Sampas?dan?ya-sutta, and ???? (Zì hu?nx? j?ng)." Buddhist Studies Review 33, no. 1-2 (2017): 141–62. http://dx.doi.org/10.1558/bsrv.31644.

Full text
Abstract:
The Sanskrit D?rgh?gama manuscript is a Sarv?stiv?da/M?lasarv?stiv?da text containing a collection of ancient canonical Buddhist s?tras, composed in Sanskrit and written on birch bark folios. This collection had been lost for centuries and was rediscovered in the late twentieth century. In this paper, I examine key instances of intertextuality between a new edition of a s?tra from the (M?la-)Sarv?stiv?da D?rgh?gama – the Sanskrit Pras?dan?ya-s?tra –, the Pali Sampas?dan?ya-sutta, and Chinese ???? (Zì hu?nx? j?ng) – the three corresponding versions of this text in the ?gama/nik?ya collections o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Pimpuang, Kowit. "PL-SKT Loanwords in NE Thai Dialect Dictionary: A Case Study of Sound Changes in Vowels and Consonants." Theory and Practice in Language Studies 14, no. 11 (2024): 3365–74. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1411.05.

Full text
Abstract:
The Northeastern (NE) Thai dialect dictionary compiled by the National Cultural Council is one of the best NE dialect dictionaries. Pali and Sanskrit (PL-SKT) loanwords used in the spoken and written language and in NE literature were collected from the dictionary. Some words were very different from the original Pali and Sanskrit words because of sound changes in vowels and consonants. The objectives of this study were to explore the sound changes in vowels and consonants of PL-SKT loanwords in the Northeastern (NE) dialect dictionary compiled by the National Cultural Council. The conceptual
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Heim, Maria. "The Workings of Contempt in Classical Indian Texts." Emotion Review 15, no. 3 (2023): 216–23. http://dx.doi.org/10.1177/17540739231182690.

Full text
Abstract:
This article examines Sanskrit and Pali conceptions of contempt, and explores how they work in a number of ancient Indian genres, with a sustained focus on the Rāmāyaṇa. The article argues that while Indian texts often analyze emotion words and concepts systematically and with intricate granularity, contempt was not seen as an interior state to be theorized or managed therapeutically or morally. Rather, words for contempt are used to describe behaviors, etiquette, and social relationships, and are principally concerned with stipulating social status.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Revire, Nicolas. "Facts and Fiction: The Myth of Suvaṇṇabhūmi Through the Thai and Burmese Looking Glass". TRaNS: Trans -Regional and -National Studies of Southeast Asia 6, № 2 (2018): 167–205. http://dx.doi.org/10.1017/trn.2018.8.

Full text
Abstract:
AbstractMost scholars think that the generic name ‘Golden Land’ (Sanskrit, Suvarṇabhūmi; Pali, Suvaṇṇabhūmi) was first used by Indian traders as a vague designation for an extensive region beyond the subcontinent, presumably in Southeast Asia. Some Pali sources specifically link Suvaṇṇabhūmi with the introduction of Buddhism to the region. The locus classicus is the Sri Lankan Mahāvaṃsa chronicle (fifth century AD) which states that two monks, Soṇa and Uttara, were sent there for missionary activities in the time of King Asoka (third century BC). However, no Southeast Asian textual or epigraph
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Pain, Frédéric. "“Brāhmaṇa” as an honorific in “Indianized” mainland Southeast Asia: a linguistic approach". Bulletin of the School of Oriental and African Studies 82, № 1 (2019): 111–41. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x19000284.

Full text
Abstract:
AbstractThis article aims at demonstrating that the Old Khmerb/vraḥoriginates from a syllabic depletion of the Sanskrit wordbrāhmaṇathrough a monosyllabization process, a widespread diachronic phenomenon among the Mon-Khmer languages of Mainland Southeast Asia. The paper will also show that this term must have been originally used as an honorific for deities and, consequently, for royalty. It therefore respectfully disagrees with two other current hypotheses according to whichb/vraḥwould be an autochthonous Mon-Khmer word or would originate in the Sanskrit/Pali wordvara-“excellent, splendid, n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Gamage, Aruna. "The Kāludāyi-Theragāthā as transmitted in the Pali commentaries." Bulletin of the School of Oriental and African Studies 82, no. 1 (2019): 55–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0041977x18001490.

Full text
Abstract:
AbstractWhile the Theragāthā contains only ten verses attributed to the Elder Kāludāyi, the Pali commentaries ascribe a further two sets of verses to him. The present article aims to carry out a detailed survey of these verses, which have so far received no scholarly attention, as a contribution to the understanding of the formation of Kāludāyi's verses in the canon and their paracanonical legacy. In this paper, the additional verses of Kāludāyi that appear in the commentaries are critically analysed in light of all other utterances attributed to him, in the canon as well as in the commentarie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Domrongchareon, Komtham. "Occidental musical terms in Thai." Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje 44, no. 2 (2018): 385–94. http://dx.doi.org/10.31724/rihjj.44.2.3.

Full text
Abstract:
Occidental music has been present in Thailand since the sixteenth century as a result of diplomatic exchanges and international relationships with missionaries. Today, Thai people use Occidental musical terms that were widely studied and translated during the twentieth century. These equivalents have been incorporated into Thai in three principal ways: transliteration, translation and coinage. Problems arise with terms that refer back to English; with newly coined terms adapted without regard to their historical context and their origins; and with terms based on Pali or Sanskrit lexical elemen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Harris, Elizabeth. "Buddhism, Aryan Discourse, Racism, and the Influence of Christianity in Colonial Ceylon." Buddhist-Christian Studies 44, no. 1 (2024): 89–103. http://dx.doi.org/10.1353/bcs.2024.a940768.

Full text
Abstract:
abstract: Evidence from the Pali texts suggests that the Buddha opposed judging people on the grounds of their place of birth, their ethnic identity, or their skin color. In practice, however, Buddhist traditions have not been and are not free of such judgments. This article illustrates this through a case study of Buddhism in colonial and postcolonial Ceylon, with particular reference to the Aryan theory. It argues that the language of race and nation that emerged among Buddhists in this context was influenced by three factors: the academic work of European linguists and ethnographers; Christ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Prueitt, Catherine. "Human Being, Bodily Being: Phenomenology from Classical India, by Chakravarthi Ram-Prasad." Mind 129, no. 516 (2019): 1291–303. http://dx.doi.org/10.1093/mind/fzz052.

Full text
Abstract:
Abstract In the matter of the body, even comparative language—the very use of English today—is soaked through and through with the Cartesian version of the intuition of dualism: the idea that we are fundamentally a mind and a body that must be either related ingeniously, or else reduced to one another. Instead, by deliberately looking at genres that pertain to other aspects of being human, I seek to go deeper into texts that simply start elsewhere than with intuitions of dualism, even while being engrossed in the category of the experiential ‘body’ (in all its translational variety in Sanskrit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Gornall, Alastair. "Spirits of Air and Goblins Damned: Life in the Light on the Six Realms Commentary." Religions 16, no. 4 (2025): 482. https://doi.org/10.3390/rel16040482.

Full text
Abstract:
Scholarship in Buddhist Studies, particularly among philologists and philosophers, often overlooks cosmology, karma, and rebirth. This neglect is a legacy of a deep and long-standing anti-metaphysical spirit that pervades the empirical and philosophical frameworks employed in the discipline. This study engages in a philological close reading of four manuscripts of an unedited and untranslated Pali commentary on the Cha-gati-dīpanī “Light on the Six Realms”, a work on karma and rebirth composed possibly in Pagan, Myanmar, in the early second millennium. This text is particularly significant as
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Singh, Bhavishya, and Nehal Dave. "TO COMPARE THE CONCEPT OF HATHA YOGA ACCORDING TO PATANJALI YOGA SUTRA AND VASISHTHA SAMHITA." VIDYA - A JOURNAL OF GUJARAT UNIVERSITY 2, no. 1 (2023): 170–75. http://dx.doi.org/10.47413/vidya.v2i1.168.

Full text
Abstract:
Hatha Yoga, also known as "Discipline of Force" in Sanskrit, is a branch of yoga that emphasizes physical control as a means of achieving spiritual perfection in which the mind is shut off from the world. Hatha yoga was once an austere discipline that has been practiced for a very long time. The tradition began on the boundaries of India and Nepal, with roots that go back to the Sanskrit epics (Hinduism) and the Pali canon (Buddhism). Ancient Hatha yogis practiced the Hatha yoga disciplines for the purpose of self-exploration while living as renunciates. Hindu ideas like karma and rebirth were
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Tyulina, Elena V. "REVIEW OF: YE. G. VYRSHCHIKOV “CITY — VILLAGE — FOREST: THE WORLD OF THE CREATORS OF THE PALI CANON AND THEIR CONTEMPORARIES”." Journal of the Institute of Oriental Studies RAS, no. 4 (14) (2020): 313–17. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7302-2020-4-313-317.

Full text
Abstract:
Following is a review оf the monograph published in 2019 by Yevgeniy G. Vyrshchikov ‘City — Village — Forest: The World of the Creators of the Pali Canon and Their Contemporaries’, which was published in 2019 by the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences, Moscow (editors: V. V. Vertogradova and V. P. Androsov). This work is a cultural study of the so called Pali Canon, or Tipitaka — the early Buddhist Canon of the Theravada school. It is mainly devoted to ideas about space and related views on the structure of the world and society. To understand the cultural context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Tyulina, E. V. "George Roerich Annual International Meeting (Ancient and Medieval India and Central Asia Text and memory of Culture)." Orientalistica 2, no. 1 (2019): 191–203. http://dx.doi.org/10.31696/2618-7043-2019-2-1-191-203.

Full text
Abstract:
Abstract: The article offers a review of the 58th George Roerich Annual International Meeting. The meeting was attended by 34 scholars from Russia and Ukraine who conduct their research in the fields, which did interest the late Yu.N. Roerich, such as Tibet, India and Central Asia. The talks were held on the subjects closely related to the political history, history of art, language philosophy and the history of religion. The scholars analyzed mostly unknown or very little texts, both ancient and medieval, written in Sanskrit, Pali, Tibetan, Nepalese, Chinese, Japanese and other languages. Alo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Edwards, Penny. "Beyond words: Going off script in Theravada Southeast Asia." Journal of Southeast Asian Studies 53, no. 1-2 (2022): 344–48. http://dx.doi.org/10.1017/s0022463422000303.

Full text
Abstract:
Accounts of Buddhism in Thailand, Burma and Cambodia offer detailed descriptions of ‘the power attributed to inscribed amulets, tattoos, and related forms of writing’ (p. 8). But earlier scholarship on Southeast Asia ‘often looked down on non-literary uses of script’, treating it as either a ‘non-Buddhist “cultural” accretion or the ignoble trappings of popular superstition’ (p. 8). Such judgements were based on an idealised conception of Buddhism that focused on canonical scripture, and congealed under colonial rule. Where Richard Fox finds a fruitful ‘indeterminacy’ in the aksara of Bali, co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Abdullah, Taufik. "II. Islam and the Formation of Tradition in Indonesia: A Comparative Perspective." Itinerario 13, no. 1 (1989): 17–36. http://dx.doi.org/10.1017/s0165115300004137.

Full text
Abstract:
One may not always agree with the term used as the title of the book, but in his already classic study on ancient Southeast Asia, Coedès has shown that despite local differences and regional variations, this region shares similar sense of unity. Hinduisation or, rather, Indianisation in statecraft and religion was the basis of this sense of unity. Not only were Sanskrit and Pali the official languages of the original texts of the religion, Hinduisation also provided commonly shared high cultural symbols. In other words, despite political instability in inter-state relations and trading competi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Lakshmi, N. "Role of Translation and Impact on Indian Literature." Dialogue: A Journal Devoted to Literary Appreciation 19, no. 01 (2023): 9–12. http://dx.doi.org/10.30949/dajdtla.v19i1.1.

Full text
Abstract:

 
 
 
 Translation is an age-old activity which occupied a part of all regional literatures since the past. The retracement can be traced to the times of the great epics as The Ramayana and The Mahabharata. India has been a multilinguistic, polyglot nation with translations from Sanskrit, Prakrit and Pali into many regional languages. Translation brings to the readers not just the meaning and context but also the cultural, social, philosophical, and psychological truths inherent in those texts and their transfer to the new language into which the text is translated. The pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Pimpuang, Kowit, and Methawee Yuttapongtada. "Solving Problems in Reading Buddhist Pali and Sanskrit Loanwords in Thai for Chinese Students at Kasetsart University." Theory and Practice in Language Studies 12, no. 10 (2022): 2143–51. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1210.22.

Full text
Abstract:
This research aimed at solving problems in reading Buddhist Pali (PL) and Sanskrit (SKT) loanwords in Thai of Chinese students who were studying in the Communicative Thai Language for Foreigners Program (CTLF) of Kasetsart University. The objectives of study were; 1) to explore causes of the problems in reading PL-SKT loanwords of third-year Chinese students in the CTLF program; and 2) to explore reading solutions and development. 5 Chinese students were selected for the study by purposive sampling technique from a total of 13 participants in the course ‘Thai Reading II.’ Research tools in the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Kramer, Gregory. "Insight Dialogue as Spiritual Therapy." International Journal of Yoga Therapy 10, no. 1 (2000): 87–94. http://dx.doi.org/10.17761/ijyt.10.1.40584440728xp130.

Full text
Abstract:
Insight Dialogue is a meditation practice codeveloped by the author that integrates Buddhist Insight Meditation (Pali: vipassana; Sanskrit: vipashyana) with dialogue or "talking circle" practice. Bringing together the two ancient threads of profound mindfulness of the experience of rising and falling and the power of relationship to other people, the practice of Insight Dialogue offers a means of meditation that is highly therapeutic: The entanglements born of stress and confusion are brought to the surface and released. This transformational process is discussed in two ways: as reconditioning
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Kuan, Tse-fu. "Tradition and Adaptation." Archiv orientální 83, no. 2 (2015): 281–316. http://dx.doi.org/10.47979/aror.j.83.2.281-316.

Full text
Abstract:
There was a long tradition of translating Buddhist texts from Indic languages into classical Chinese during the first millennium CE. There have been a number of new Chinese translations of Buddhist texts from Sanskrit and Pali in recent decades. This paper provides case studies that illustrate the various ways in which these modern translations were produced in light of the historical background of traditional translations. When traditional renderings do not suit modern readers for various reasons, translators can take different approaches to adapting their new translations to the readers, suc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Pandikattu, Kuruvilla. "Editorial: Dialogue as Way of Life." Jnanadeepa: Pune Journal of Religious Studies July-Dec 2015, Vol 12/2 (2015): 5–8. https://doi.org/10.5281/zenodo.4295675.

Full text
Abstract:
As we know Prof Noel Sheth SJ was a man o f  ahimsa, compassion and dialogue. Calm and sober in his attitude, he reached out to others respectfully and reverentially. His meticulous and methodological nature and analytic-synthetic  mind made him a humble servant, erudite scholar, efficient teacher and responsible administrator. He reached out to other traditions, religions and cultures with a warm heart and open arms, so that our world may be better and more peaceful place. He mastered Sanskrit so well that he could authoritatively read and interpret the Indian religious texts. This
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Fiveyskaya, Anastasiya V. "Period-specific differences of style in Haribhaṭṭa’s “Garland of Jātakas” and in the “Avadāna-Śataka” (based on the deer jātaka)." Vestnik of Kostroma State University 27, no. 4 (2021): 138–43. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2021-27-4-138-143.

Full text
Abstract:
The article examines the evolution of style traced in Sanskrit literature during the development of the genre of jātaka – the story of a previous life of Buddha – at an early stage of the genre's existence, represented by the anonymous collection “Avadāna-Śataka” (around 2nd century AD), and at the stage of the developed author literature, an example of which is the “Garland of Jātakas” by Haribhaṭṭa (4th to 5th centuries AD). The pre-literary jātaka in the Pali language is fairly well studied, while the literary works we consider here, being significant for the tradition, have hardly b
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Chetri, Neel Kumar, and Chakra Bahadur Karki. "Class, Gender, and Patriarchy: The Status of Women in Ancient Nepal." Triyuga Academic Journal 3, no. 1 (2024): 127–45. https://doi.org/10.3126/taj.v3i1.71977.

Full text
Abstract:
This paper explores the status of women in ancient Nepal during the Kirata and Lichhavi periods examining how the socio-economic framework, political systems, and cultural norms intersected to perpetuate gender inequalities. By analyzing published archives, including Sanskrit and Pali Buddhist religious texts, Vamshavalis, and Licchhavi inscriptions, the study reveals how patriarchal control was maintained and legitimized through laws and social practices. Except for the Khasa women kingdom of western Nepal, where there was matrimonial society, the broader societal framework systematically exc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Phanthaphoommee, Narongdej. "Arundhati Roy in Thai : compromising the linguistic hybridity in translation." Brno studies in English, no. 1 (2023): 55–75. http://dx.doi.org/10.5817/bse2023-1-3.

Full text
Abstract:
The article examines the Thai translations of Arundhati Roy's novels, The God of Small Things and The Ministry of Utmost Happiness, which feature linguistic hybridity that addresses the complex, intermingling realities of the former colonized space. Using Klinger's (2015) concepts of symbolic and iconic hybridity to explain the motivation behind the use of non-standard language in Roy's postcolonial novels and their Thai translations, this article argues that the Thai versions fell short of retaining a reasonable degree of linguistic hybridity because the translator chose a compromising method
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Gethin, Rupert. "Playing with Formulas." Indo-Iranian Journal 68, no. 1 (2025): 35–56. https://doi.org/10.1163/15728536-06801004.

Full text
Abstract:
Abstract This article considers three recent monographs (Allon 2o21, Shulman 2021, Anālayo 2022) concerned with the composition and transmission of early Buddhis texts. While these texts are generally accepted as composed and initially transmitted orally, three issues emerge as contested by the authors: (1) how far the variations in language, wording and arrangement are indicative of a period of relatively free oral composition and transmission during which the texts remained unfixed; (2) the role of repeated formulas in oral composition and transmission; and (3) whether the texts are better r
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

S, Venugopal. "Social Thinker Iyothee Thass Pandithar." International Research Journal of Tamil 4, S-5 (2022): 104–8. http://dx.doi.org/10.34256/irjt22s515.

Full text
Abstract:
Iyothee Thass Was South India’s first anti-caste militant, social worker, Tamil scholar and psychiatrist. He was one of the pioneers in the formation of Dravidian movement. He was active in the fields of politics, religion and literature for the betterment of the oppressed people. He advised Buddhism that the original religion of the Pariyars was Buddhism and therefore they should convert to Buddhism. Apart from Tamil, he is proficient is Sanskrit, Pali and English. Iyothee Thass, who throughout his life worked for the interests of the oppressed, was one of the foremost proponents of the Dravi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Strelkova, Anastasia. "Three concepts of Buddhist philosophy: «thought», «mind», «consciousness» (the problem of translation)." Sententiae 40, no. 2 (2021): 30–45. http://dx.doi.org/10.31649/sent40.02.030.

Full text
Abstract:
The paper analyses the three main concepts of Buddhist philosophy of consciousness and considers the problem of their translation into Ukrainian. The author shows that it is necessary to compare the terms related to different Buddhist traditions’ (Pali, Sanskrit, Chinese and al.) in order to adequately translate them into modern languages. The analysis of a passage (II.34) from Vasubandhu’s Abhidharmakośa in various translations points out the necessity to translate a whole system of Buddhist terminology, but not the separate terms taken individually, in order to avoid the incompatibility of t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!