Academic literature on the topic 'Paramètres linguistiques'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Paramètres linguistiques.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Paramètres linguistiques"

1

Hardane, Jarjoura. "La linguistique dans la formation des traducteurs arabes." Meta 50, no. 1 (2005): 137–44. http://dx.doi.org/10.7202/010664ar.

Full text
Abstract:
Résumé L’itinéraire de l’enseignement de la traductologie à l’ÉTIB (École de Traducteurs et d’Interprètes de Beyrouth) permet de montrer l’utilité de la compétence théorique dans la formation à la traduction et le rôle que peuvent jouer les cours de linguistique, aux côtés des cours de traductologie, dans l’acquisition de cette compétence théorique. Cette acquisition est susceptible d’être assurée par des cours de traductologie et de linguistique conçus et donnés en arabe, à condition qu’ils utilisent des termes élaborés selon les paramètres scientifiques et consacrés par leur utilisation dans
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Achouri, Lelia. ""Les représentations des étudiants algériens vis-à-vis la langue française"." Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages 19 (May 4, 2023): 115–25. http://dx.doi.org/10.59168/wkls1359.

Full text
Abstract:
Le paysage linguistique algérien est le produit de son Histoire, de sa modernité, de sa géographie. Ces paramètres constitutifs de l’identité de l’algérien se laissent entrevoir dans ses activités quotidiennes. La dynamique linguistique que nos apprenants adaptent à leurs besoins expressifs fait fluctuer leurs représentations linguistiques. Le rapport symbolique des apprenants à l’arabité et l’islamité qui lui est intrinsèquement liée, à l’arabe algérien et à son lot de représentations négatives, au français et à son statut ambigu : tantôt langue du colon, tantôt langue d’ouverture, fluctue se
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mok, Olivia. "Accessibility of Specialized Lexicon as Criterion for Quality Assessment of Legal Translations." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 41, no. 4 (1995): 193–208. http://dx.doi.org/10.1075/babel.41.4.02mok.

Full text
Abstract:
Le chercheur est convaincu que la traduction juridique se caractérise par des aspects linguistiques qui correspondent à des impressions ressenties par les assesseurs, et qu'imaginer une méthodologie permettant d'identifier ces aspects linguistiques frappants représente non seulement une ligne de conduite pour la traduction juridique mais qu'elle permet aussi de contribuer à l'enseignement de la traduction juridique aux étudiants dont la langue maternelle est le chinois et la seconde langue l'anglais. On a demandé à des étudiants de traduire un texte juridique du chinois en anglais, sans l'aide
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ljepavic, Danijela. "La problématique de la traduction des figures de style dans les expressions figées." Káñina 42, no. 3 (2019): 257–85. http://dx.doi.org/10.15517/rk.v42i3.36111.

Full text
Abstract:
L’enjeu de cet article est d’aborder les expressions figées en français et en BCMS du point de vue de la traduction. On attire l’attention sur les figures de style et la difficulté de les rendre et de les conserver en traduisant. C’est le moment de prendre conscience des ressemblances et des dissemblances qui existent dans les deux langues, de deviner de quelle façon les langues appréhendent la réalité et l’expriment, de réaliser par conséquent que le passage d’un code linguistique à un autre est un phénomène complexe, puisqu’il implique plusieurs paramètres, non seulement linguistiques mais a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Anscombre, Jean-Claude. "Causativité et réactivité dans le fonctionnement du marqueur de discours Je me suis laissé dire." Dire et ses marqueurs 46, no. 2 (2023): 179–99. http://dx.doi.org/10.1075/li.00090.ans.

Full text
Abstract:
Résumé Cette étude se propose dans un premier temps de définir de façon opératoire la notion de marqueur de discours, en la situant par rapport à la présence de cinq paramètres : la fonction de connexion, la fonction d’attitude, la possibilité de mise en incise, l’intonation, et enfin le degré de figement. Dans un second temps, on situera le marqueur je me suis laissé dire en fonction de ces cinq paramètres, sous forme d’une interprétation en termes de structure profonde. Dans un troisième temps enfin, une étude approfondie du fonctionnement et des propriétés linguistiques de ce marqueur en te
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Faransis, Mariam. "Jeu de plans de référence, alternance de deux axes narratifs et effet de mimétisme dans La neige en deuil." Voix Plurielles 10, no. 2 (2013): 375–92. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i2.872.

Full text
Abstract:
Quelle que soit l’approche empruntée dans la lecture d’un texte littéraire : rhétorique, poétique, stylistique, narratologique…, le déblaiement linguistique de l’objet analysé, au sens de la description de sa construction et la délimitation de ses composantes en termes de critères linguistiques discursifs, est supposé se situer en amont et préparer le terrain à la lecture adoptée.
 La présente étude en illustre un cas, en décrivant la composition d’un extrait de La neige en deuil, en termes de paramètres énonciatifs discursifs, dits, par l’auteure, plans de référence, reformulation, notio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Simons, Tony. "« Tout le monde croit que je suis un Canadien français. Parce que moi je rêve, je ne le suis pas. » Les conflits identitaires dans Léolo de Jean-Claude Lauzon." Globe 6, no. 1 (2011): 107–23. http://dx.doi.org/10.7202/1000695ar.

Full text
Abstract:
Dans son film Léolo (1992), Jean-Claude Lauzon explore la notion de la quête d’une identité par le jeu des images, des cultures, des langues et de la musique. Le personnage principal Léo, un jeune garçon, dit au début du film : « Tout le monde croit que je suis un Canadien français. Parce que moi je rêve, je ne le suis pas. » Cet énoncé devient un leitmotiv dans le cheminement complexe de Léo entre la réalité et le rêve, entre le fait d’avoir une identité québécoise spécifique et le désir d’avoir d’autres racines. Lauzon élabore ainsi une discussion sur les implications qu’imposent les limites
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bestué Salinas, Carmen. "Les clauses d’exonération de responsabilité : stratégies de traduction." Terminologie et linguistique 55, no. 2 (2010): 287–308. http://dx.doi.org/10.7202/044241ar.

Full text
Abstract:
Le présent article traite d’une clause spécifique au droit anglo-saxon, celle de l’exonération de responsabilité. Probablement en raison de l’influence croissante de l’usage de l’informatique et, en particulier, d’Internet, le format et la structure des clauses rédigées en français ou espagnol imitent de plus en plus souvent le modèle anglo-saxon. Ce phénomène est, sans aucun doute, le fruit de la traduction. L’article vise à montrer, dans une perspective fonctionnaliste, que la méthode de traduction suivie et les techniques appliquées doivent tenir compte non seulement de critères juridiques
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rey Mimoso-Ruiz, Bernadette. "Le Sari vert, un plaidoyer pour les femmes au-delà de l’océan Indien." Romanica Silesiana 21, no. 1 (2022): 1–10. http://dx.doi.org/10.31261/rs.2022.21.10.

Full text
Abstract:
Bien que Le Sari vert se présente comme un monologue masculin, il n’en est pas moins un plaidoyer pour les femmes, une illustration de la maltraitance au nom de la virilité dans un contexte que l’on ne peut circonscrire uniquement dans la société mauricienne.
 Dans le projet de cette étude, à partir de la problématique centrée sur la monstruosité dans ses manifestations et ses paramètres psychologiques, seront examinées les composantes relevant spécifiquement de la culture et de la société mauricienne, de son héritage indien dans la conception du féminin, de l’influence d’une religion hié
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Diachenko, N. L. "Aspects linguocongitif, structurel et compositionnel des comptines françaises pour enfants." MESSENGER of Kyiv National Linguistic University. Series Philology 27, no. 1 (2024): 99–108. http://dx.doi.org/10.32589/2311-0821.1.2024.309609.

Full text
Abstract:
L’article met en lumière les comptines françaises pour enfants qui sont des poésies de petite forme avec une structure rythmique claire incarnant la façon de compter et la situation de choix. Sous des perspectives de la linguistique cognitive, l’espace mental des comptines pour enfants est une formation conceptuelle qui se construit directement dans le processus de la pensée et de la parole représentant la façon dont une personne pense et parle de certaines choses: réelles, prévisibles ou fi ctives.Le jeu de mots, compris comme un phénomène cognitif qui refl ète la perspective mentale d’une vi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Paramètres linguistiques"

1

Rondeau, Laurent. "Identification des systèmes par modèles flous linguistiques : prise en compte des aspects numériques et symboliques." Nancy 1, 1997. http://www.theses.fr/1997NAN10278.

Full text
Abstract:
L'élaboration de modèles à partir d'informations numériques et symboliques relatives au comportement du système constitue la problématique de ce mémoire. Dans le premier chapitre, nous confrontons l'approche suivie dans le domaine de l'identification, qui s'appuie principalement sur la prise en compte d'informations numériques, à l'approche système expert qui se fonde sur des informations symboliques. Nous proposons alors une stratégie de prise en compte de l'ensemble de ces informations reposant sur l'utilisation d'un modèle flou linguistique. L'estimation des paramètres de ce type de modèles
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sánchez, Cárdenas Beatriz. "Paramètres linguistiques pour la conception d'un dictionnaire électronique bilingue (français-espagnol)destiné à la traduction : le cas des verbes de comptage." Strasbourg, 2010. http://www.theses.fr/2010STRA1025.

Full text
Abstract:
En réponse à la querelle traditionnelle entre linguistique et traduction, nous soutenons que la linguistique est à même de proposer des solutions innovantes pour faciliter et améliorer la qualité de la production textuelle, notamment en créant des outils lexicographiques pour la traduction. Ce travail décrit la méthodologie de construction d’un prototype de dictionnaire électronique bilingue (français/espagnol). Notre démarche s’inscrit notamment dans le courant des théories qui situent la sémantique au centre des préoccupations, telles que la Role and Reference Grammar, la Sémantique des Cadr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

De, Fino Verdiana. "Caractérisation et mesure de la compréhensibilité de la parole de locuteurs non natifs dans le cadre de l'apprentissage des langues." Electronic Thesis or Diss., Université de Toulouse (2023-....), 2024. http://www.theses.fr/2024TLSES034.

Full text
Abstract:
Se faire comprendre en situation de communication, voire d'interaction orale, est essentiel au quotidien. La compréhensibilité est ainsi devenue un objectif important dans le domaine de l'apprentissage des langues, plus encore que d'avoir une parole sans accent étranger, proche d'un locuteur natif. Cependant, les enseignants et apprenants d'une langue étrangère (L2) ne disposent pas d'outils automatiques leur permettant d'évaluer de manière objective la compréhensibilité des productions orales. La compréhensibilité représente un concept linguistique influencé par des dimensions comme la phonol
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wysokikamien, Nora. "Contribution à une analyse sémantico-pragmatique des paramètres spatio-temporels dans l'interaction verbale." Paris 3, 1985. http://www.theses.fr/1985PA03A079.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Jalabi-Wellnitz, Batoul. "Les paramètres de l'énonciation dans la deuxième période du théâtre de Sa'dallah Wannous." Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/jalabi_b.

Full text
Abstract:
Ce travail traite de l'œuvre théâtrale de la deuxième période (1967-1978) du dramaturge syrien Sa'dallah Wannous sous l'angle de la pragmatique énonciative. Il apparaît que le spectateur est au centre de la dramaturgie de Sa'dallah Wannous dans cette période. Par le biais de ce qu'il appelle masrah al-tasyis (le théâtre de la politisation), Wannous veut impliquer le spectateur dans le processus théâtral. La thèse se propose de retracer les éléments qui renvoient à cette présence du spectateur dans ces pièces. Le texte théâtral est considéré comme une énonciation qui ne déploie son sens que par
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bnoussina, Khadija. "La pertinence du paramètre sexe dans la pratique du langage par les femmes marocaines : approche socio-linguistique du dialecte de Marrakech." Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1987PA05H127.

Full text
Abstract:
Il s'agit d'étudier le rapport entre le langage et le sexe. Ce travail s'inscrit dans le cadre de la sociolinguistique. Le postulat de base est qu'il y a des différenciations sexuelles dans le langage. Elles peuvent se présenter à des niveaux différents, suivant les langues. Mais dans tous les cas, l'analyse doit être basée sur un corpus, afin d'aboutir à des résultats qui se rattachent à un contexte précis. Nous nous sommes intéresse au langage des femmes marocaines, à travers la ville de Marrakech. Pour ce faire, il a fallu présenter une revue de la littérature (les écrits sur le langage et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Guedes, Pereira Bruno. "Le paramètre du sujet nul : refixation et transfert du portugais brésilien à l'anglais langue seconde." Thesis, Université Laval, 2006. http://www.theses.ulaval.ca/2006/23587/23587.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ribès, André. "Contribution à la conception d'un modèle de programmation parallèle distribué et sa mise en oeuvre au sein de plates-formes orientées objet et composant." Rennes 1, 2004. http://www.theses.fr/2004REN10144.

Full text
Abstract:
Les simulations numériques sont devenues incontournables dans de nombreux projets industriels. Dans la recherche d'une simulation toujours plus précise, un nouveau type de simulation numérique, dont l'objectif est de simuler plusieurs physiques en même temps, est apparu. Les grilles informatiques, qui sont la mise en commun de ressources de différents centres de calcul connectés par des réseaux longue distance à très haut débit, offrent les ressources nécessaires à l'exécution de ce type d'application. Cette thèse s'intéresse à la définition d'un modèle de programmation pour ces applications.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Goulet, Marie-Josée. "Analyse d'évaluations en résumé automatique : proposition d'une terminologie française, description des paramètres expérimentaux et recommandations." Thesis, Université Laval, 2008. http://www.theses.ulaval.ca/2008/25346/25346.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Correa, Soares Eduardo. "Anaphors in discourse : anaphoric subjects in brazilian portuguese." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC105/document.

Full text
Abstract:
La présente thèse porte sur l’utilisation et l’interprétation des sujets nuls et pronominaux en portugais brésilien. Son objectif est de comprendre les facteurs sémantiques et discursifs qui peuvent être pertinents pour le choix entre ces expressions anaphoriques et la façon dont ce choix s’articule avec la théorie générale de la résolution de l’anaphore. Le point de départ a été la recherche sur les sujets nuls et réalisés sous la perspective de la grammaire générative, en particulier la théorie paramétrique. Cette thèse démontre que l’analyse proposée dans cette perspective ne peut rendre co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Paramètres linguistiques"

1

Robert, Freidin, and Princeton Workshop on Comparative Grammar (1st : 1986), eds. Principles and parameters in comparative grammar. MIT Press, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Strozer, Judith R. Languageacquisition after puberty. Georgetown University Press, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Roberts, Ian. Diachronic Syntax (Oxford Textbooks in Linguistics). Oxford University Press, USA, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Diachronic Syntax (Oxford Textbooks in Linguistics). Oxford University Press, USA, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tsimpli, Ianthi-Maria. Prefunctional Stage of First Language Acquistion: A Crosslinguistic Study. Taylor & Francis Group, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tsimpli, Ianthi-Maria. Prefunctional Stage of First Language Acquistion: A Crosslinguistic Study. Taylor & Francis Group, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Prefunctional Stage of First Language Acquistion: A Crosslinguistic Study. Routledge, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Prefunctional Stage of First Language Acquistion: A Crosslinguistic Study. Taylor & Francis Group, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Parameters and functional heads: Essays in comparative syntax. Oxford University Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Belletti, Adriana, and Luigi Rizzi. Parameters and Functional Heads: Essays in Comparative Syntax. Oxford University Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Paramètres linguistiques"

1

Fuchs, Catherine. "La postposition du sujet nominal : paramètres linguistiques et effets stylistiques." In L'Ordre des mots à la lecture des textes. Presses universitaires de Lyon, 2009. http://dx.doi.org/10.4000/books.pul.2472.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

DIKI-KIDIRI, Marcel. "Concevoir une orthographe pour le banda, langue oubanguienne de Centrafrique." In Linguistique pour le Développement. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5272.

Full text
Abstract:
Pour écrire une langue qui n'a jamais été écrite ou qui n'a pas d'orthographe normalisée, de nombreuses décisions doivent être prises, dont certaines peuvent impacter durablement la langue. De nombreux paramètres doivent être pris en compte, notamment les aspects linguistiques, pragmatiques, technologiques, esthétiques, culturelles et sociales, car l'orthographe est une norme conventionnelle qui manifeste une variété standardisée acceptée par tous les locuteurs comme une norme visible de la langue. Une langue aussi répandue que le banda comporte inévitablement de nombreuses variétés dialectales qui n'empêchent pas totalement la compréhension mutuelle. Son orthographe doit être suffisamment souple pour convenir à toutes les variétés, même si pour y parvenir, il faut envisager quelques concessions légères bien définies. Seule la production massive d’une littérature abondante et variée permettra d’affiner et de consolider l’orthographe pour en faire un standard à enseigner pour apprendre le banda.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

ABOAB, Deborah, Eve-marie ROLLINAT-LEVASSEUR, and Donatienne WOERLY. "L’interculturel au prisme d’une pédagogie de la réussite étudiante." In "L'interculturel" dans l’enseignement supérieur. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5004.

Full text
Abstract:
Cet article propose l'analyse des représentations de l'interculturel perceptibles chez les étudiant.e.s et chez les enseignant.e.s telles qu'elles se révèlent dans la mise en place d'un dispositif de rencontres entre des groupes d'étudiants de FLE et d'étudiants de didactique du FLE. Nous montrons d'abord comment les étudiants peuvent sortir de l'identité moyenne qu'ils élaborent en réponse aux attentes qu'ils anticipent pour s'ouvrir à la complexité des échanges interculturels. Puis, nous étudions la façon dont l'enseignant.e peut prendre en compte les fragilités des étudiant.e.s, leurs contraintes et les rapports de force, linguistiques, culturels. Si la question de l'interculturel est au centre de l'enseignement du FLE et de celui de la didactique du FLE, le concept d'interculturalité ne rend pas compte de la totalité de ce qui est observable dans ces rencontres. En effet, dans ce dispositif, la confrontation à l'autre met en jeu de multiples paramètres, de multiples dimensions (sociales, d'expérience de vie, d'identités professionnelles, d'identités genrées, de personnalités avec leurs configurations psychologiques etc.). C'est pourquoi le travail d'atténuation, l'art du contrôle et de l'encadrement, voire l'autocensure peuvent être intériorisés et confondus avec les habiletés que les enseignant.e.s mettent en œuvre dans une formation à l'interculturel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hulk, Aafke. "L’acquisition du Françis et le Paramètre Pro-Drop." In Études de Linguistique Française. BRILL, 1987. http://dx.doi.org/10.1163/9789004649613_006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

SCHLAMBERGER BREZAR, Mojca. "Quelles bases pour l’évaluation de l’oral en situations d’interprétation ?" In L'enseignement de l'oral en classe de langue. Editions des archives contemporaines, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.3492.

Full text
Abstract:
L’enseignement de l’interprétation en tant que communication interlinguistique à l’oral, est sujet à des contraintes particulières d’acceptabilité par le public qui passe aussi par la perception des destinataires. Notre contribution est centrée sur la qualité de l’interprétation, qui concerne, entre autres, aussi la normativité linguistique. Nous nous penchons également sur l’évaluation en prestation de services ainsi que celle dans le processus de formation, et discutons les paramètres qui sont mis en pratique pour évaluer le sens, mais aussi l’expression orale qui débute avec la perception pour lui donner des cadres plus objectifs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Havu, Eva, and Michel Pierrard. "Dépendance et connexion de prédications : paramètres pour l'interprétation des prédications secondes adjectivales." In Représentation du sens linguistique II. De Boeck Supérieur, 2007. http://dx.doi.org/10.3917/dbu.bouch.2007.01.0219.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Paramètres linguistiques"

1

Bestchastnova, Eugénie Bonner. "La prise en compte des particularités psychologiques dans l’acquisition d’une langue de spécialité sur l’exemple de l’accentuation en français." In Language for International Communication. University of Latvia Press, 2023. http://dx.doi.org/10.22364/lincs.2023.14.

Full text
Abstract:
Dans le cadre de nos recherches sur l’apprentissage des langues de spécialité nous nous intéressons particulièrement à la phonétique, notamment l’accentuation, qui est une sorte de porte d’entrée d’une langue. Les recherches dans le domaine du traitement de l’accent, en linguistique française, ne se limitent souvent qu’à l’aspect purement physique ou phonétique. Notre hypothèse est que l’on ne peut rendre compte de l’accent en français sans prendre en compte, en particulier, la psychologie de l’individu, ce qui suppose le recours aux outils que fournit une autre discipline que la linguistique
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!