To see the other types of publications on this topic, follow the link: People´s Comissariat of Foreign Trade.

Journal articles on the topic 'People´s Comissariat of Foreign Trade'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 20 journal articles for your research on the topic 'People´s Comissariat of Foreign Trade.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ivina, Natal’ya V., and Elizaveta S. Belova. "PROSPECTS FOR THE USE OF THE NEW SILK WAY BY THE RUSSIAN FEDERATION." RSUH/RGGU Bulletin. Series Economics. Management. Law, no. 3 (2020): 52–61. http://dx.doi.org/10.28995/2073-6304-2020-3-52-61.

Full text
Abstract:
This article provides an analysis of China ‘s initiative called the New Silk Road, which involves stimulating the economy of the People ‘s Republic of China by accelerating the delivery of goods to Europe and generally improving the transport situation. It is noted that the strategy for Russia to realize its transit potential could be the operational preparation of international transport corridors on its territory and effective diplomacy to convince neighbouring rival countries to join Russian projects, to develop proposals for them on favorable conditions of foreign trade relations and transportation of goods through the territory of the Russian Federation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Brabenec, Tomàš, and Petr Šuleř. "Machine learning forecasting of CR and PRC balance of trade." SHS Web of Conferences 73 (2020): 01004. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207301004.

Full text
Abstract:
International trade is an important factor of economic growth. While foreign trade has existed throughout the history, its political, economic and social importance has grown significantly in the last centuries. The objective of the contribution is to use machine learning forecasting for predicting the balance of trade of the Czech Republic (CR) and the People´s Republic of China (PRC) through analysing and machine learning forecasting of the CR import from the PRC and the CR export to the PRC. The data set includes monthly trade balance intervals from January 2000 to June 2019. The contribution investigates and subsequently smooths two time series: the CR import from the PRC; the CR export to the PRC. The balance of trade of both countries in the entire monitored period is negative from the perspective of the CR. A total of 10,000 neural networks are generated. 5 neural structures with the best characteristics are retained. Neural networks are able to capture both the trend of the entire time series and its seasonal fluctuations, but it is necessary to work with time series lag. The CR import from the PRC is growing and it is expected to grow in the future. The CR export to the PRC is growing and it is expected to grow in the future, but its increase in absolute values will be slower than the increase of the CR import from the PRC.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Barua, Rashmita, and Banik G G. "A Theoretical Review on the Status and Trend of Exports (Goods and Services) and Investments (Foreign and Domestic) in Assam and North-East India and their Untapped Impact on the Economic Growth of the Region: The Story so far." Journal of Management and Science 1, no. 3 (December 30, 2013): 356–77. http://dx.doi.org/10.26524/jms.2013.41.

Full text
Abstract:
A number of studies reveal that export expansion is widely regarded as a means to attain higher rate of economic growth. In a dynamic setting, trade usually enhances technological up-gradation, higher rates of productivity, attracts inward investment and facilitates economic growth. One of the most viable development strategies for a country‟s economic success is to find its own niche in the global marketplace, which means to be able to tap the demands of the world economy. Many developing countries have been trying to overcome a dismal economic situation by promoting international trade. In these efforts, exports have been viewed as an „engine‟ ofeconomic growth. With the emergence of the World Trade Organization, the institutional framework for freer multilateral movement of goods and services has been strengthened. Although the Indian Economy has been benefited from the time new economic reforms were initiated since 1991, North-Eastern Region still remains to be far from the purview of India‟s rapid development. With its geographical remoteness, inherent deficiency in infrastructure and the bad publicity for recurrent ethnic strife and militant activities, the region obviously could not become an attractive destination for private and foreign capital investment. But in this period of globalization, where closer cross-border economic ties are being speeding up in many parts of the world, border trade has come to be looked upon with a lot of expectation in this region to break free from the shackles of geographic remoteness. Given the natural and human resource potential of Assam, the need for higher growth has recently been felt by various sections of the people as well as the State and Central Governments.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gamawa, Yusuf Ibrahim. "Turkey-Africa Relations: Opportunities and Challenges." Australian Finance & Banking Review 1, no. 1 (October 15, 2017): 66–67. http://dx.doi.org/10.46281/afbr.v1i1.74.

Full text
Abstract:
The Continent of Africa had been of great importance to many Countries outside Africa, Since the begining of the slave trade when European slave merchants invaded Africa and estalished the trade in human beings, which forced the migration of millions of Africans to America and the West Indies. Since then, the Continent had faced a continued influx of people for different purposes even after the abolution of slavery. The main attraction to Africa, has been its human and rich mineral resources scattered across the continent, as well as its vast market for foreign goods.This paper examines the relations between the republic of Turkey and countries of the African Continent, especially in 1990’s and 2000’s when the republic of Turkey began to develop interest to have relation with African countries. There were so many reasons that motivated and ignited the interest of Turkey in Africa all of a sudden, and this paper tried to present such reasons and also show how the republic of Turkey tried to establish such relations, the manner in which Turkey went about realising this objective of having deep economic, political and social relation with countries of the African Continent. The paper also tried to look at relations between Ottoman Turkey and Africa, though as a background to the present relations.It tried also to see what challenges there are in this relations, in the future or now, and also tried as much as possible to look at some policy suggestions regarding this symbiotic relations between Turkey and African countries. The paper argues that Pan Africanism poses a challenge to relations between Turkey and Africa and offered some policy suggestions that will deepen integration between Turkey and African States.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tubadji, Annie, and Peter Nijkamp. "Revisiting the Balassa–Samuelson effect: International tourism and cultural proximity." Tourism Economics 24, no. 8 (December 2018): 915–44. http://dx.doi.org/10.1177/1354816618781468.

Full text
Abstract:
This article focuses on a neglected part of the well-known Balassa–Samuelson (B-S) effect in international trade, namely, the specific role of tourism in equilibrating the purchasing power parities across areas. The article aims to highlight in particular the cultural bias in destination choice by foreign tourists and its importance as a barrier for eradicating economic inequality between countries. We consider international tourism here as a mixed type of tradable service that leads to – short-time, but potentially massive – cross-border movements of people that can impact income redistribution among countries. Our claim is that this short-time movement is positively biased towards culturally closer localities. The recognition of this role of cultural proximity in the tourist choice destination can help fine-tune empirical models of international goods or services to reality. To test our hypothesis, a unique big data set for the EU28 and all the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) countries (4031 observations on the shares of outbound tourists per country) is composed for the year 2014. We use data from the UN World Tourism Organization, Centre d’Etudes Prospectives et d’Informations Internationales (CEPII, Paris; especially on linguistic proximity), and the six well-known Hofstede indices of cultural dimension: individualism, power–distance relationship, masculinity, uncertainty, indulgence and long-term orientation. To fully specify our tourist destination model, we include also climate-related explanatory variables, reflecting sun, rain and wind differences between sending and recipient countries. Regression analysis with fixed effects and a hierarchical (multilevel) model both lead to consistent empirical estimates. Our results clearly demonstrate that tourism is a significant counter-balancing factor for the B-S effect that seems to be present and related to non-trade sectors and wages across the countries involved. Moreover, we find that linguistic proximity is statistically and economically the most powerful quantitative proxy for cultural factors, which determine the outbound tourists’ destination choice.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Przygoda, Miroslaw. "The BRICS nations and their priorities." International Journal Of Innovation And Economic Development 1, no. 5 (2015): 7–14. http://dx.doi.org/10.18775/ijied.1849-7551-7020.2015.15.2001.

Full text
Abstract:
The so-called “BRICS nations” have recently proven to be the most fascinating group of worldwide economies that collaborate with each other. The name is an acronym for an association comprising Brazil, Russia, India, China, and South Africa. The BRICS members are all developing or newly industrialised countries, they are however distinguished by their large, rapidly growing economies and their significant impact on regional and global affairs. Before the inclusion of South Africa, the organisation was known as BRIC. On 13 April 2011, when South Africa joined the group, BRIC gained the letter “S”. The name “BRIC” itself was used for the first time by Jim O’Neill, a British economist of Goldman Sachs. Published in November 2001 and then widespread, O’Neill’s forecast predicted that by the half of the 21st century those countries would have become world powers. As of 2014, the BRICS countries represent almost 3 billion people – approximately 40% of the entire world population. The five nations have a combined nominal GDP of US$ 16.039 trillion, equivalent to approximately 20% of the gross world product, and an estimated US$ 4 trillion in combined foreign reserves. Since 2010, the representatives of the BRICS government have been meeting annually at formal summits. The nations within this group do not form a political alliance or an official trade association. The priorities of the members are as follows: Development of a new currency system; Reforming the United Nations, Increasing the role of developing countries in the international monetary institutions. Having regard to the emerging political and economic changes on a global scale, the BRICS nations have been undertaking new ventures and initiatives aimed to make them key players on the international arena. Today, it is really captivating to see to what extent those intentions are real and exercisable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

"Development of Trade Relations Between Mexico and China Under Non-Bilateral Trade Treaties." Regular Issue 4, no. 10 (June 15, 2020): 190–223. http://dx.doi.org/10.35940/ijmh.j0958.0641020.

Full text
Abstract:
The Diplomatic relations between Mexico and the People´s Republic of China were established on February 14, 1972, after the Mexican government joined in October 1971 to vote in favor of the Asian country joining the United Nations as sole representative of that nation and accepting the principle of "one China" based on the recognition of the indivisibility of its territory. Even though China and Mexico have not signed any Free Trade Agreement, economically speaking China is today the second largest commercial partner of Mexico in the world and the third global destination of Mexican exports. Under the Mexico-China Comprehensive Strategic Association, agreements have been generated that have improved Mexico's access to the Chinese market. Still the bilateral trade balance between these two countries has been in deficit for Mexico, especially as a result of the push achieved by the PRC after joining the World Trade Organization.This research attempts to analyses the trade relationship between Mexico and China in the context SWOT analysis, that it, from the strengths, weaknesses, opportunities and threats such partnership has, also analyses whether or not this two nations are strategic partners, as well as whether or not their economies reflect any benefit as a consequence of their trade activity. At the end of this research, it was found that Mexico's trade exchange with China has not opened real opportunities for Mexican foreign trade, and therefore has not managed to become a key factor in the growth of the Mexican economy, which partly is due to the deficit reported by México, which show that commercial exchange has not been equitable between the two parties.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

"Buchbesprechungen." Zeitschrift für Historische Forschung 47, no. 1 (January 1, 2020): 79–182. http://dx.doi.org/10.3790/zhf.47.1.79.

Full text
Abstract:
Crailsheim, Eberhard / Maria D. Elizalde (Hrsg.), The Representation of External Threats. From the Middle Ages to the Modern World (History of Warfare, 123), Leiden / Boston 2019, Brill, XV u. 466 S., € 127,00. (Wolfgang Reinhard, Freiburg i. Br.) Höfele, Andreas / Beate Kellner (Hrsg.), Natur in politischen Ordnungsentwürfen der Vormoderne. Unter Mitwirkung von Christian Kaiser, Paderborn 2018, Fink, 224 S., € 59,00. (Stefano Saracino, Erfurt / München) Jütte, Robert / Romedio Schmitz-Esser (Hrsg.), Handgebrauch. Geschichten von der Hand aus dem Mittelalter und der Frühen Neuzeit, Paderborn 2019, Fink, 320 S. / Abb., € 44,90. (Barbara Stollberg-Rilinger, Berlin / Münster) Tomaini, Thea (Hrsg.), Dealing with the Dead. Mortality and Community in Medieval and Early Modern Europe (Explorations in Medieval Culture, 5), Leiden / Boston 2018, Brill, XI u. 449 S. / Abb., € 135,00. (Ralf-Peter Fuchs, Essen) Lahtinen, Anu / Mia Korpiola (Hrsg.), Dying Prepared in Medieval and Early Modern Northern Europe (The Northern World, 82), Leiden / Boston 2018, Brill, IX u. 211 S. / Abb., € 85,00. (Ralf-Peter Fuchs, Essen) Dyer, Christopher / Erik Thoen / Tom Williamson (Hrsg.), Peasants and Their Fields. The Rationale of Open-Field Agriculture, c. 700 - 1800 (CORN Publication Series, 16), Turnhout 2018, Brepols, X u. 275 S. / Abb., € 84,00. (Werner Troßbach, Fulda) Andermann, Kurt / Nina Gallion (Hrsg.), Weg und Steg. Aspekte des Verkehrswesens von der Spätantike bis zum Ende des Alten Reiches (Kraichtaler Kolloquien, 11), Ostfildern 2018, Thorbecke, 262 S. / Abb., € 29,00. (Sascha Bütow, Magdeburg) Jaspert, Nikolas / Christian A. Neumann / Marco di Branco (Hrsg.), Ein Meer und seine Heiligen. Hagiographie im mittelalterlichen Mediterraneum (Mittelmeerstudien, 18), Paderborn 2018, Fink / Schöningh, 405 S. / Abb., € 148,00. (Michael North, Greifswald) Müller, Harald (Hrsg.), Der Verlust der Eindeutigkeit. Zur Krise päpstlicher Autorität im Kampf um die Cathedra Petri (Schriften des Historischen Kollegs, Kolloquien 95), Berlin / Boston 2017, de Gruyter Oldenbourg, X u. 244 S. / graph. Darst., € 69,95. (Thomas Wetzstein, Eichstätt) Ehrensperger, Alfred, Geschichte des Gottesdienstes in Zürich Stadt und Land im Spätmittelalter und in der frühen Reformation bis 1531 (Geschichte des Gottesdienstes in den evangelisch-reformierten Kirchen der Deutschschweiz, 5), Zürich 2019, Theologischer Verlag Zürich, 814 S., € 76,00. (Andreas Odenthal, Bonn) Demurger, Alain, Die Verfolgung der Templer. Chronik einer Vernichtung. 1307 - 1314. Aus dem Französischen v. Anne Leube / Wolf H. Leube, München 2017, Beck, 408 S. / Karten, € 26,95. (Jochen Burgtorf, Fullerton) Caudrey, Philip J., Military Society and the Court of Chivalry in the Age of the Hundred Years War (Warfare in History), Woodbridge / Rochester 2019, The Boydell Press, XII u. 227 S., £ 60,00. (Stefan G. Holz, Heidelberg) Hesse, Christian / Regula Schmid / Roland Gerber (Hrsg.), Eroberung und Inbesitznahme. Die Eroberung des Aargaus 1415 im europäischen Vergleich / Conquest and Occupation. The 1415 Seizure of the Aargau in European Perspective, Ostfildern 2017, Thorbecke, VII u. 320 S. / Abb., € 45,00. (Rainer Hugener, Zürich) Krafft, Otfried, Landgraf Ludwig I. von Hessen (1402 - 1458). Politik und historiographische Rezeption (Veröffentlichungen der Historischen Kommission für Hessen, 88), Marburg 2018, Historische Kommission für Hessen, XII u. 880 S. / Abb., € 48,00. (Uwe Schirmer, Jena) Neustadt, Cornelia, Kommunikation im Konflikt. König Erik VII. von Dänemark und die Städte im südlichen Ostseeraum (1423 - 1435) (Europa im Mittelalter, 32), Berlin / Boston 2018, de Gruyter, XV u. 540 S. / Abb., € 109,05. (Carsten Jahnke, Kopenhagen) Kekewich, Margaret, Sir John Fortescue and the Governance of England, Woodbridge / Rochester 2018, The Boydell Press, XXIII u. 367 S. / Abb., £ 60,00. (Maree Shirota, Heidelberg) MacGregor, Arthur, Naturalists in the Field. Collecting, Recording and Preserving the Natural World from the Fifteenth to the Twenty-First Century (Emergence of Natural History, 2), Leiden / London 2018, Brill, XXIX u. 999 S. / Abb., € 270,00. (Bettina Dietz, Hongkong) Jones, Pamela M. / Barbara Wisch / Simon Ditchfield (Hrsg.), A Companion to Early Modern Rome, 1492 - 1692 (Brill’s Companions to European History, 17), Leiden / Boston 2019, Brill, XXIII u. 629 S., € 171,00. (Wolfgang Reinhard, Freiburg i. Br.) Frömmer, Judith, Italien im Heiligen Land. Typologien frühneuzeitlicher Gründungsnarrative, [Göttingen] 2018, Konstanz University Press, 402 S. / Abb., € 49,00. (Cornel Zwierlein, Berlin) De Benedictis, Angela, Neither Disobedients nor Rebels. Lawful Resistance in Early Modern Italy (Viella History, Art and Humanities Collection, 6), Rom 2018, Viella, 230 S., € 55,00. (Wolfgang Reinhard, Freiburg i. Br.) Raggio, Osvaldo, Feuds and State Formation, 1550 - 1700. The Backcountry of the Republic of Genoa (Early Modern History: Society and Culture), Cham 2018, Palgrave Macmillan, XXV u. 316 S., € 85,49. (Magnus Ressel, Frankfurt a. M.) Ingram, Kevin, Converso Non-Conformism in Early Modern Spain. Bad Blood and Faith from Alonso de Cartagena to Diego Velázquez, Cham 2018, Palgrave Macmillan, XX u. 370 S. / Abb., € 85,59. (Joël Graf, Bern) Kirschvink, Dominik, Die Revision als Rechtsmittel im Alten Reich (Schriften zur Rechtsgeschichte, 184), Berlin 2019, Duncker & Humblot, 230 S., € 74,90. (Tobias Schenk, Wien) Haag, Norbert, Dynastie, Region, Konfession. Die Hochstifte des Heiligen Römischen Reiches Deutscher Nation zwischen Dynastisierung und Konfessionalisierung (1448 - 1648), 3 Bde. (Reformationsgeschichtliche Studien und Texte, 166), Münster 2018, Aschendorff, XXV u. 2170 S., € 239,00. (Kurt Andermann, Karlsruhe / Freiburg i. Br.) Steinfels, Marc / Helmut Meyer, Vom Scharfrichteramt ins Zürcher Bürgertum. Die Familie Volmar-Steinfels und der Schweizer Strafvollzug, Zürich 2018, Chronos, 335 S. / Abb., € 58,00. (Francisca Loetz, Zürich) Kohnle, Armin (Hrsg.), Luthers Tod. Ereignis und Wirkung (Schriften der Stiftung Luthergedenkstätten in Sachsen-Anhalt, 23), Leipzig 2019, Evangelische Verlagsanstalt, 386 S. / Abb., € 48,00. (Eike Wolgast, Heidelberg) Zwierlein, Cornel / Vincenzo Lavenia (Hrsg.), Fruits of Migration. Heterodox Italian Migrants and Central European Culture 1550 - 1620 (Intersections, 57), Leiden / Boston 2018, Brill, XII u. 402 S., € 127,00. (Stephan Steiner, Wien) „Inquisitionis Hispanicae Artes“: The Arts of the Spanish Inquisition. Reginaldus Gonsalvius Montanus. A Critical Edition of the „Sanctae Inquisitionis Hispanicae Artes aliquot“ (1567) with a Modern English Translation, hrsg. v. Marcos J. Herráiz Pareja / Ignacio J. García Pinilla / Jonathan L. Nelson (Heterodoxia Iberica 2), Leiden / Boston 2018, Brill, VII u. 515 S., € 187,00. (Wolfram Drews, Münster) Lattmann, Christopher, Der Teufel, die Hexe und der Rechtsgelehrte. Crimen magiae und Hexenprozess in Jean Bodins „De la Démonomanie des Sorciers“ (Studien zur europäischen Rechtsgeschichte, 318), Frankfurt a. M. 2019, Klostermann, XVI u. 390 S., € 69,00. (Andreas Flurschütz da Cruz, Bamberg) Gorrochategui Santos, Luis, The English Armada. The Greatest Naval Disaster in English History, übers. v. Peter J. Gold, London / New York 2018, VIII u. 323 S. / Abb., £ 26,99. (Patrick Schmidt, Rostock) Schäfer-Griebel, Alexandra, Die Medialität der Französischen Religionskriege. Frankreich und das Heilige Römische Reich 1589 (Beiträge zur Kommunikationsgeschichte, 30), Stuttgart 2018, Steiner, 556 S. / Abb., € 84,00. (Mona Garloff, Stuttgart / Wien) Malettke, Klaus, Richelieu. Ein Leben im Dienste des Königs und Frankreichs, Paderborn 2018, Schöningh, 1076 S. / Abb., € 128,00. (Michael Rohrschneider, Bonn) Windler, Christian, Missionare in Persien. Kulturelle Diversität und Normenkonkurrenz im globalen Katholizismus (17.-18. Jahrhundert) (Externa, 12), Köln / Weimar / Wien 2018, Böhlau, 764 S. / Abb., € 95,00. (Tobias Winnerling, Düsseldorf) Amsler, Nadine, Jesuits and Matriarchs. Domestic Worship in Early Modern China, Seattle 2018, University of Washington Press, X u. 258 S. / Abb., $ 30,00. (Tobias Winnerling, Düsseldorf) Seppel, Marten / Keith Tribe (Hrsg.), Cameralism in Practice. State Administration and Economy in Early Modern Europe (People, Markets, Goods, 10), Woodbridge / Rochester 2017, Boydell Press, XI u. 315 S., £ 25,00. (Justus Nipperdey, Saarbrücken) Fludd, Robert, Utriusque Cosmi Historia. Faksimile-Edition der Ausgabe Oppenheim/Frankfurt, Johann Theodor de Bry, 1617 - 1624, 4 Bde. in 5 Teilbde., hrsg. u. mit ausführlichen Einleitungen versehen v. Wilhelm Schmidt-Biggemann (Clavis pansophiae, 5), Stuttgart-Bad Cannstatt 2018, Frommann-Holzboog, XXX u. 2198 S., € 1980,00. (Martin Mulsow, Gotha / Erfurt) Rebitsch, Robert (Hrsg.), 1618. Der Beginn des Dreißigjährigen Krieges, Wien / Köln / Weimar 2017, Böhlau, 229 S., € 24,00. (Fabian Schulze, Neu-Ulm / Augsburg) Kilián, Jan, Der Gerber und der Krieg. Soziale Biographie eines böhmischen Bürgers aus der Zeit des Dreißigjährigen Krieges, Berlin 2018, Berliner Wissenschafts-Verlag, 247 S., € 49,00. (Robert Jütte, Stuttgart) Caldari, Valentina / Sara J. Wolfson (Hrsg.), Stuart Marriage Diplomacy. Dynastic Politics in Their European Context, 1604 - 1630 (Studies in Earl Modern Cultural, Political and Social History, 31), Woodbridge / Rochester 2018, The Boydell Press, XVIII u. 367 S., £ 75,00. (Martin Foerster, Hamburg) Blakemore, Richard J. / Elaine Murphy, The British Civil Wars at Sea, 1638 - 1653, Woodbridge 2018, The Boydell Press, X u. 225 S. / Abb., £ 65,00. (Jann M. Witt, Laboe) Deflers, Isabelle / Christian Kühner (Hrsg.), Ludwig XIV. - Vorbild und Feindbild. Inszenierung und Rezeption der Herrschaft eines barocken Monarchen zwischen Heroisierung, Nachahmung und Dämonisierung / Louis XIV - fascination et répulsion. Mise en scène et réception du règne d’un monarque baroque entre héroïsation, imitation et diabolisation (Studien des Frankreich-Zentrums der Albert-Ludwigs-Universität Freiburg, 25), Berlin 2018, Schmidt, 296 S. / Abb., € 69,95. (Anuschka Tischer, Würzburg) Pérez Sarrión, Guillermo, The Emergence of a National Market in Spain, 1650 - 1800. Trade Networks, Foreign Powers and the State, übers. v. Daniel Duffield, London [u. a.] 2017, Bloomsbury Academic, XXI u. 331 S., £ 26,09. (Hanna Sonkajärvi, Rio de Janeiro) Alimento, Antonella / Koen Stapelbroek (Hrsg.), The Politics of Commercial Treaties in the Eighteenth Century. Balance of Power, Balance of Trade, Cham 2017, Palgrave Macmillan, XI u. 472 S., € 103,99. (Justus Nipperdey, Saarbrücken) McDowell, Paula, The Invention of the Oral. Print Commerce and Fugitive Voices in Eighteenth-Century Britain, Chicago / London 2017, University of Chicago Press, XIII u. 353 S. / Abb., $ 45,00. (Markus Friedrich, Hamburg) Bernhard, Jan-Andrea / Judith Engeler (Hrsg.), „Dass das Blut der heiligen Wunden mich durchgehet alle Stunden“. Frauen und ihre Lektüre im Pietismus, Zürich 2019, Theologischer Verlag Zürich, 161 S. /Abb., € 21,90. (Helga Meise, Reims) Hammer-Luza, Elke, Im Arrest. Zucht-‍, Arbeits- und Strafhäuser in Graz (1700 - 1850) (Mitteilungen des Instituts für Österreichische Geschichtsforschung. Ergänzungsband, 63; Forschungen zur geschichtlichen Landeskunde der Steiermark, 83), Wien / Köln / Weimar 2019, Böhlau, 556 S. / Abb., € 85,00. (Simon Karstens, Trier) Oldach, Robert, Stadt und Festung Stralsund. Die schwedische Militärpräsenz in Schwedisch-Pommern 1721 - 1807 (Quellen und Studien aus den Landesarchiven Mecklenburg-Vorpommerns, 20), Köln / Weimar / Wien 2018, Böhlau, 518 S. / Abb., € 60,00. (Michael Busch, Rostock) Koller, Ekaterina E., Religiöse Grenzgänger im östlichen Europa. Glaubensenthusiasten um die Prophetin Ekaterina Tatarinova und den Pseudomessias Jakob Frank im Vergleich (1750 - 1850) (Lebenswelten osteuropäischer Juden, 17), Wien / Köln / Weimar 2019, Böhlau, 352 S., € 60,00. (Agnieszka Pufelska, Lüneburg) Häberlein, Mark / Holger Zaunstöck (Hrsg.), Halle als Zentrum der Mehrsprachigkeit im langen 18. Jahrhundert (Hallesche Forschungen, 47), Halle a. d. S. 2017, Verlag der Franckeschen Stiftungen, VI u. 265 S. / Abb., € 56,00. (Martin Gierl, Göttingen) Geffarth, Renko / Markus Meumann / Holger Zaunstöck (Hrsg.), Kampf um die Aufklärung? Institutionelle Konkurrenzen und intellektuelle Vielfalt im Halle des 18. Jahrhunderts, Halle a. d. S. 2018, Mitteldeutscher Verlag, 334 S., € 50,00. (Martin Gierl, Göttingen) Giro d’Italia. Die Reiseberichte des bayerischen Kurprinzen Karl Albrecht (1715/16). Eine historisch-kritische Edition, hrsg. v. Andrea Zedler / Jörg Zedler (Beihefte zum Archiv für Kulturgeschichte, 90), Wien / Köln / Weimar 2019, Böhlau, 694 S. / Abb., € 90,00. (Michael Maurer, Jena) Backerra, Charlotte, Wien und London, 1727 - 1735. Internationale Beziehungen im frühen 18. Jahrhundert (Veröffentlichungen des Instituts für europäische Geschichte Mainz, 253), Göttingen 2018, Vandenhoeck & Ruprecht, 474 S., € 80,00. (Michael Schaich, London) Gottesdienst im Bamberger Dom zwischen Barock und Aufklärung. Die Handschrift des Ordinarius L des Subkustos Johann Graff von 1730 als Edition mit Kommentar, hrsg. v. Franz Kohlschein / Werner Zeißner unter Mitarbeit v. Walter Milutzki (Studien zur Bamberger Bistumsgeschichte, 9), Petersberg 2018, Imhoff, 687 S. / Abb., € 79,00. (Tillmann Lohse, Berlin / Leipzig) Warnke, Marcus, Logistik und friderizianische Kriegsführung. Eine Studie zur Verteilung, Mobilisierung und Wirkungsmächtigkeit militärisch relevanter Ressourcen im Siebenjährigen Krieg am Beispiel des Jahres 1757 (Quellen und Forschungen zur Brandenburgischen und Preußischen Geschichte, 50), Berlin 2018, Duncker & Humblot, 696 S. / Abb., € 139,90. (Tilman Stieve, Aachen) Frey, Linda / Marsha Frey, The Culture of French Revolutionary Diplomacy. In the Face of Europe (Studies in Diplomacy and International Relations), Cham 2018, Palgrave Macmillan, XI u. 300 S., € 149,79. (Christine Vogel, Vechta) Wagner, Johann Conrad, „Meine Erfahrungen in dem gegenwärtigen Kriege“. Tagebuch des Feldzugs mit Herzog Carl August von Weimar, hrsg. v. Edith Zehm (Schriften der Goethe-Gesellschaft, 78), Göttingen 2018, Wallstein, 552 S. / Abb. / Faltkarte, € 59,00. (Michael Kaiser, Köln / Bonn) Zamoyski, Adam, Napoleon. Ein Leben. Aus dem Englischen übers. v. Ruth Keen / Erhard Stölting, München 2018, Beck, 863 S. / Abb., € 29,95. (Hans-Ulrich Thamer, Münster)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

"Buchbesprechungen." Zeitschrift für Historische Forschung 45, no. 2 (June 1, 2018): 315–430. http://dx.doi.org/10.3790/zhf.45.2.315.

Full text
Abstract:
Kumar, Krishan, Visions of Empire. How Five Imperial Regimes Shaped the World, Princeton / Oxford 2017, Princeton University Press, XVIII u. 576 S. / Abb., £ 32,95. (Wolfgang Reinhard) Drews, Wolfram / Christian Scholl (Hrsg.), Transkulturelle Verflechtungsprozesse in der Vormoderne (Das Mittelalter. Beihefte, 3), Berlin/Boston 2016,de Gruyter, XXIII u.287 S. / Abb., € 89,95. (Jenny Rahel Oesterle) Jochum, Georg, ”Plus Ultra“ oder die Erfindung der Moderne. Zur neuzeitlichen Entgrenzung der okzidentalen Welt (Global Studies), Bielefeld 2017, transcript, 602 S. / Abb., € 44,99. (Wolfgang Reinhard) Raeymaekers, Dries / Sebastiaan Derks (Hrsg.), The Key to Power? The Culture of Access in Princely Courts, 1400–1750 (Rulers and Elites, 8), Leiden/Boston 2016, Brill, XIII u. 352 S. / Abb., € 135,00. (Andreas Pecar) Knobler, Adam, Mythology and Diplomacy in the Age of Exploration (European Expansion and Indigenous Response, 23), Leiden / Boston 2017, Brill, XI u. 151 S., € 99,00; als Brill MyBook € 25,00. (Tobias Winnerling) Muhlack, Ulrich, Renaissance und Humanismus (Enzyklopädie deutscher Geschichte, 93), Berlin / Boston 2017, de Gruyter Oldenbourg, IX u. 276 S., € 24,95 (Volker Reinhardt) Hamm, Berndt / Thomas Kaufmann (Hrsg.), Wie fromm waren die Humanisten? (Wolfenbütteler Abhandlungen zur Renaissanceforschung, 33), Wiesbaden 2016, Harrassowitz in Kommission, 359 S. / Abb., € 84,00. (Nikolaus Staubach) Auge, Oliver (Hrsg.), König, Reich und Fürsten im Mittelalter. Abschlusstagung des Greifswalder ”Principes-Projekts“. Festschrift für Karl-Heinz Spieß (Beiträge zur Geschichte der Universität Greifswald, 12), Stuttgart 2017, Steiner, 593 S. / Abb., € 94,00. (Andreas Büttner) Huang, Angela, Die Textilien des Hanseraums. Produktion und Distribution einer spätmittelalterlichen Fernhandelsware (Quellen und Darstellungen zur hansischen Geschichte. Neue Folge, 71), Köln / Weimar / Wien 2015, Böhlau, 311 S. / graph. Darst., € 40,00. (Kirsten O. Frieling) Hirbodian, Sigrid / Peter Rückert (Hrsg.), Württembergische Städte im späten Mittelalter. Herrschaft, Wirtschaft und Kultur im Vergleich (Tübinger Bausteine zur Landesgeschichte, 26), Ostfildern 2016, Thorbecke, 332 S. / Abb., € 35,00.(Stefan G. Holz) Esch, Claudia, Zwischen Institution und Individuum. Bürgerliche Handlungsspielräume im mittelalterlichen Bamberg (Stadt und Region in der Vormoderne, 4), Würzburg 2016, Ergon, 576 S. / graph. Darst., € 72,00. (Ulrich Knefelkamp) Mayer, Hans E., Von der Cour des Bourgeois zum öffentlichen Notariat. Die freiwillige Gerichtsbarkeit in den Kreuzfahrerstaaten (Monumenta Germaniae Historica. Schriften, 70), Wiesbaden 2016, Harrassowitz, XXXIV u. 526 S., € 70,00. (Wolf Zöller) Hesse, Christian, Synthese und Aufbruch. 1346–1410 (Gebhardt. Handbuch der deutschen Geschichte, 7b), Stuttgart 2017, Klett-Cotta, XLVIII u. 300 S., € 45,00. (Gabriela Signori) Frey, Stefan, Fromme feste Junker. Neuer Stadtadel im spätmittelalterlichen Zürich (Mitteilungen der Antiquarischen Gesellschaft in Zürich, 84), Zürich 2017, Chronos, 216 S. / Abb., € 43,00. (Christof Rolker) Matter-Bacon, Nicole, Städtische Ehepaare im Spätmittelalter. Verhaltensmuster und Handlungsspielräume imZürich des 15. Jahrhunderts (Wissenschaftliche Beiträge aus dem Tectum Verlag. Reihe: Geschichtswissenschaft, 30), Marburg 2016, Tectum, 412 S., € 39,95. (Elisabeth Vavra) Halter-Pernet, Colee / Felix Hammerli, Zürichs streitbarer Gelehrter im Spätmittelalter. Mit Übersetzungen aus dem Lateinischenv.Helena Müller u. Erika Egner Eid, Zürich 2017, Chronos, 446 S. / Abb., € 52,00. (Martina Wehrli-Johns) Kyle, Sarah R., Medicine and Humanism inLate Medieval Italy. The Carrara Herbal in Padua (Medicine in the Medieval Mediterranean), London / New York 2017, Routledge, XIII u. 243 S. / Abb., £ 95,00. (Klaus Bergdolt) Nodl, Martin, Das Kuttenberger Dekret von 1409. Von der Eintracht zum Konflikt der Prager Universitätsnationen. Aus dem Tschechischen übers. v. Roswitha u. Pavel Cervicek (Forschungen zur Geschichte und Kultur des östlichen Mitteleuropa, 51), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 404 S. / Abb., € 55,00. (Blanka Zilynská) Ellermann, Julia / Dennis Hormuth / Volker Seresse (Hrsg.), Politische Kultur im frühneuzeitlichen Europa. Festschrift für Olaf Mörke zum 65. Geburtstag (Geist und Wissen, 26), Kiel 2017, Ludwig, 421 S. / Abb., € 56,80. (Wolfgang Reinhard) Horowski, Leonhard, Das Europa der Könige. Macht und Spiel an den Höfen des 17. und 18. Jahrhunderts, Reinbek 2017, Rowohlt, 1119 S. / Abb., € 39,95. (Ronald G. Asch) Rössner, Philipp R. (Hrsg.),Economic Growth and the Origins of Modern Political Economy.Economic Reasons of State, 1500–2000, London/NewYork 2016, Routledge, XII u. 317 S. / Abb., £ 95,00. (Justus Nipperdey) Burgdorf, Wolfgang (Bearb.), Die Wahlkapitulationen der römisch-deutschen Könige und Kaiser 1519–1792 (Quellen zur Geschichte des Heiligen Römischen Reiches, 1), Göttingen 2015, Vandenhoeck & Ruprecht, 884 S., € 90,00. Burgdorf, Wolfgang, Protokonstitutionalismus. Die Reichsverfassung in den Wahlkapitulationen der römisch-deutschen Könige und Kaiser 1519–1792 (Schriftenreihe der Historischen Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 94), Göttingen / Bristol 2015, Vandenhoeck & Ruprecht, 226 S., € 60,00. Durchhardt, Heinz (Hrsg.), Wahlkapitulationen in Europa (Schriftenreihe der Historischen Kommission bei der Bayerischen Akademie der Wissenschaften, 95), Göttingen / Bristol 2015, Vandenhoeck & Ruprecht, 172 S. / Abb, € 55,00. (Alexander Denzler) Durst, Benjamin, Archive des Völkerrechts. Gedruckte Sammlungen europäischer Mächteverträge in der Frühen Neuzeit (Colloquia Augustana, 34), Berlin/Boston 2016, de Gruyter Oldenbourg, 494 S. / Abb., € 79,95. (Anuschka Tischer) Krischer, André, Die Macht des Verfahrens. Englische Hochverratsprozesse 1554–1848 (Verhandeln, Verfahren, Entscheiden, 3), Münster 2017, Aschendorff, VII u. 720 S. / Abb., € 79,00. (Ronald G. Asch) Elmer, Peter, Witchcraft, Witch-Hunting, and Politics in Early Modern England, Oxford / New York 2016, Oxford University Press, X u. 369 S., £ 65,00. (Gerd Schwerhoff) Mentzer, Raymond A. / Betrand Van Ruymbeke (Hrsg.), A Companion to the Huguenots (Brill’s Companions to the Christian Tradition, 68), Leiden/Boston 2016, Brill, XV u. 481 S. / Abb., € 229,00; als Brill MyBook € 25,00. (Ulrich Niggemann) Cevolini, Alberto (Hrsg.), Forgetting Machines: Knowledge Management Evolution in Early Modern Europe (Library of the Written Word, 53; The Handpress World, 40), Leiden / Boston 2016, Brill, XI u. 389 S., € 154,00. (Martin Gierl) Freist, Dagmar / Susanne Lachenicht (Hrsg.), Connecting Worlds and People. Early Modern Diasporas, Abingdon / New York 2017, Routledge, XIII u. 149 S./ graph. Darst., £ 95,00. (Thomas Dorfner) Boer, Wietsede / Karl A. E. Enenkel / Walter S. Melion(Hrsg.), Jesuit Image Theory (Intersections, 45), Leiden / Boston 2016, Brill, XIX u. 497 S. / Abb., € 172,00. (Dominik Sieber) Abreu, Laurinda, The Political and Social Dynamics of Poverty, Poor Relief and Health Care in Early-Modern Portugal (The History of Medicine in Context), London / New York 2016, Routledge, VI u. 302 S. / graph. Darst., £ 110,00. (Robert Jütte) Häberlein, Mark (Hrsg.), Sprachmeister. Sozial- und Kulturgeschichte eines prekären Berufsstands (Schriften der Matthias-Kramer-Gesellschaft zur Erforschung der Geschichte des Fremdsprachenerwerbs und der Mehrsprachigkeit, 1), Bamberg 2015, University of Bamberg Press, 218 S. / Abb., € 18,00. (Michael Schaich) Handley, Sasha, Sleep in Early Modern England, New Haven / London 2016, Yale University Press, XII u. 280 S. / Abb., $ 65,00. (Marion Kintzinger) Nieden, Marcel (Hrsg.), Ketzer, Held und Prediger. Martin Luther im Gedächtnis der Deutschen, Darmstadt 2017, Lambert Schneider, 248 S. / Abb., € 49,95. Rößler, Hole (Hrsg.), Luthermania. Ansichten einer Kultfigur (Ausstellungskataloge der Herzog August Bibliothek, 99), Wiesbaden 2017, Harrassowitz in Kommission, 407 S. / Abb., € 39,80. (Eike Wolgast) Eser, Thomas / Stephanie Armer (Hrsg.), Luther, Kolumbus und die Folgen. Welt im Wandel 1500–1600. Ausstellung im Germanischen Nationalmuseum, Nürnberg vom 13. Juli bis 12. November 2017, Nürnberg 2017, Verlag des Germanischen Nationalmuseums, 312 S. / Abb., € 36,00.(Heinz Schilling) Biagioni, Mario, The Radical Reformation and the Making of Modern Europe. A Lasting Heritage (Studies in Medieval and Reformation Traditions, 207), Leiden / Boston 2017, Brill, XI u. 180 S., € 108,00. (Hans-Jürgen Goertz) Peters, Christian, Vom Humanismus zum Täuferreich. Der Weg des Bernhard Rothmann (Refo500 Academic Studies, 38), Göttingen / Bristol 2017, Vandenhoeck & Ruprecht, 201 S. / Abb., € 90,00. (James M. Stayer) Bräuer, Siegfried / Günther Vogler / Thomas Müntzer, Neu Ordnung machen in der Welt. Eine Biographie, Gütersloh 2016, Gütersloher Verlagshaus, 496 S./ Abb., € 58,00. (Ulrich Bubenheimer) Müntzer, Thomas, Manuskripte und Notizen, hrsg. v. Armin Kohnle/Eike Wolgast unter Mitarbeit v. Vasily Arslanov / Alexander Bartmuß / Christine Haustein (Thomas-Müntzer-Ausgabe. Kritische Gesamtausgabe, 1), Leipzig 2017, Sächsische Akademie der Wissenschaftenzu Leipzig/Evangelische Verlagsanstalt inKommission, XXIII u. 546 S., € 58,00. (Cornel Zwierlein) Selderhuis, Herman J. / Arnold Huijgen (Hrsg.), Calvinus Pastor Ecclesiae. Papers of the Eleventh International Congress on Calvin Research (Reformed Historical Theology, 39), Göttingen / Bristol 2016, Vandenhoeck & Ruprecht, 467 S., € 120,00. (Iris Fleßenkämper) McCallum, John, Scotland’s LongReformation.NewPerspectives on Scottish Religion, c. 1500–c. 1600 (St AndrewsStudies in Reformation History), Leiden/Boston 2016, Brill, XI u. 230 S. / Abb., € 110,00. (Martin Foerster) Toenjes, Christopher, Islam, the Turks and the Making of the Reformation. The History of the Ottoman Empire in John Foxe’s Acts and Monuments, Frankfurt a. M. [u. a.] 2016, Lang, XVI u. 447 S. / Abb., € 74,70. (Stefan Hanß) GarcÍa-Arenal (Hrsg.), After Conversion. Iberia and the Emergence of Modernity (Catholic Christendom, 1300–1700), Leiden / Boston 2016, Brill, XII u. 463 S. / Abb., € 181,00; als eBook open access. Norton, Claire, ConversionandIslam in the EarlyModernMediterranean.The Lure of the Other (Routledge Research in Early Modern History), London / New York 2017, Routledge, X u. 222 S. / Abb., £ 110,00; als eBook £ 35,99. (Christian Windler) Graf, Tobias P., The Sultan’s Renegades. Christian-European Converts to Islam and the Making of the Ottoman Elite,1575–1610, Oxford 2017, Oxford University Press, XX u. 261 S. / Abb., £ 65,00. (Arkadiusz Blaszczyk) Hans Dernschwam’s Tagebuch einer Reise nach Konstantinopel und Kleinasien (1553/55), hrsg. v. Franz Babinger, ins Neuhochdeutsche übers. v. Jörg Riecke, Berlin 2014, Duncker & Humblot, XXXVII u. 300 S. / Abb., € 69,90. (Mathis Leibetseder) Comerford, Kathleen M., Jesuit Foundations and Medici Power, 1532–1621 (Jesuit Studies, 7), Leiden / Boston 2017, Brill, XVI u. 316 S. / graph. Darst., € 142,00. (Fabian Fechner) Nicolaus von Amsdorff, Ausgewählte Schriften der Jahre 1550 bis 1562 aus der ehemaligen Eisenacher Ministerialbibliothek, hrsg. v. Hagen Jäger (Leucorea-Studien zur Geschichte der Reformation und der Lutherischen Orthodoxie, 32), Leipzig 2017, Evangelische Verlagsanstalt, 284 S., € 48,00. (Volker Leppin) Piltz, Eric / Gerd Schwerhoff (Hrsg.), Gottlosigkeit und Eigensinn. Religiöse Devianz im konfessionellen Zeitalter (Zeitschrift für Historische Forschung. Beiheft, 51), Berlin 2015, Duncker & Humblot, 530 S. / Abb., € 69,90. (Martin Scheutz) Schmidt-Biggemann, Wilhelm / Friedrich Vollhardt (Hrsg.), Ideengeschichte um 1600. Konstellationen zwischen Schulmetaphysik, Konfessionalisierung und hermetischer Spekulation (Problemata, 158), Stuttgart-Bad Cannstatt 2017, Frommann-Holzboog, 338 S. / Abb., € 68,00. (Tobias Winnerling) Friedrich, Markus / Sascha Salatowsky / Luise Schorn-Schütte (Hrsg.), Konfession, Politik und Gelehrsamkeit. Der Jenaer Theologe Johann Gerhard (1582–1637) im Kontext seiner Zeit (Gothaer Forschungen zur Frühen Neuzeit, 11), Stuttgart 2017, Steiner, 280 S., € 52,00. (Martin Gierl) Schleinert, Dirk / Monika Schneikart (Hrsg.), Zwischen Thronsaal und Frawenzimmer. Handlungsfelder pommerscher Fürstinnen um 1600 (Veröffentlichungen der Historischen Kommission für Pommern. Reihe V: Forschungen zur pommerschen Geschichte, 50), Köln / Weimar / Wien 2017, Böhlau, 402 S. / Abb., € 55,00. (Katrin Keller) Wareing, John, Indentured Migration and the Servant Trade from London to America, 1618–1718. „There is Great Want of Servants“, Oxford / New York 2017, Oxford University Press, VIII u. 298 S. / Abb., £ 75,00. (Mark Häberlein) May, Niels F., Zwischen fürstlicher Repräsentation und adliger Statuspolitik. Das Kongresszeremoniell bei den westfälischen Friedensverhandlungen (Beihefte der Francia, 82), Ostfildern 2016, Thorbecke, 284 S., € 42,00. (Anuschka Tischer) Haupt, Herbert, Ein Herr von Stand und Würde. Fürst Johann Adam Andreas von Liechtenstein (1657–1712). Mosaiksteine eines Lebens, Köln / Weimar / Wien 2016, Böhlau, 389 S. / Abb., € 47,00. (Thomas Winkelbauer) Homa, Bernhard, Die Tübinger Philosophische Fakultät 1652–1752. Institution – Disziplinen – Lehrkräfte (Contubernium, 85), Stuttgart 2016, Steiner, 428 S. / 1 CDROM, € 69,00. (Martin Gierl) Windler, Christian (Hrsg.), Kongressorte der Frühen Neuzeit im europäischen Vergleich. Der Friede von Baden (1714), Köln/Weimar/Wien 2016, Böhlau, 303 S. / Abb., € 19,90. (Regina Dauser) Pecar, Andreas / Holger Zaunstöck / Thomas Müller-Bahlke (Hrsg.), Wie pietistisch kann Adel sein? Hallescher Pietismus und Reichsadel im 18. Jahrhundert (Quellen und Forschungen zur Geschichte Sachsen-Anhalts, 10), Halle a. d. S. 2016, Mitteldeutscher Verlag, 176 S. / Abb., € 25,00. (Martin Gierl) Eißner, Daniel, Erweckte Handwerker im Umfeld des Pietismus. Zur religiösen Selbstermächtigung in der Frühen Neuzeit (Hallesche Forschungen, 43), Halle a. d. S. / Wiesbaden 2016, Verlag der Franckeschen Stiftungen / Harrassowitz in Kommission, IX u. 384 S., € 52,00. (Martin Gierl) Black, Jeremy, British Politics and Foreign Policy, 1744–57. Mid-Century Crisis, Farnham / Burlington 2015, Ashgate, XIV u. 267 S., £ 70,00. (Michael Schaich) Stobart, Jon / Mark Rothery (Hrsg.), Consumption and the Country House, Oxford / New York 2016, Oxford University Press, X u. 304 S. / Abb., £ 65,00. (Michael Maurer) Diest, Johann von, Wirtschaftspolitik und Lobbyismus im 18. Jahrhundert. Eine quellenbasierte Neubewertung der wechselseitigen Einflussnahme von Obrigkeit und Wirtschaft in Brandenburg-Preußen und Kurhannover (Herrschaft und soziale Systeme in der Frühen Neuzeit, 23), Göttingen 2016, V&R unipress, 392 S., € 55,00. (Justus Nipperdey) Kech, Kerstin, Hofhaltung und Hofzeremoniell der Bamberger Fürstbischöfe in der Spätphase des Alten Reichs (Stadt und Region in der Vormoderne, 6; Veröffentlichungen des Stadtarchivs Bamberg, 28), Würzburg 2016, Ergon, 430 S. / Abb., € 58,00. (Bettina Braun) Fischer, Ole (Hrsg.), Aufgeklärte Lebenswelten (Studien zur Wirtschafts- und Sozialgeschichte Schleswig-Holsteins, 54), Stuttgart 2016, Steiner, 242 S., € 29,00. (Dominik Hünniger) Rheinheimer, Martin, Ipke und Angens. Die Welt eines nordfriesischen Schiffers und seiner Frau (1787–1801) (Studien zur Wirtschafts- und Sozialgeschichte Schleswig-Holsteins, 55), Stuttgart 2016, Steiner, 161 S. / Abb., € 29,90. (Jann M. Witt) Maurer, Michael, Wilhelm von Humboldt. Ein Leben als Werk, Köln/Weimar/Wien 2016, Böhlau, 310 S. / Abb., € 25,00. (Jann M. Witt)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Deer, Patrick, and Toby Miller. "A Day That Will Live In … ?" M/C Journal 5, no. 1 (March 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1938.

Full text
Abstract:
By the time you read this, it will be wrong. Things seemed to be moving so fast in these first days after airplanes crashed into the World Trade Center, the Pentagon, and the Pennsylvania earth. Each certainty is as carelessly dropped as it was once carelessly assumed. The sounds of lower Manhattan that used to serve as white noise for residents—sirens, screeches, screams—are no longer signs without a referent. Instead, they make folks stare and stop, hurry and hustle, wondering whether the noises we know so well are in fact, this time, coefficients of a new reality. At the time of writing, the events themselves are also signs without referents—there has been no direct claim of responsibility, and little proof offered by accusers since the 11th. But it has been assumed that there is a link to US foreign policy, its military and economic presence in the Arab world, and opposition to it that seeks revenge. In the intervening weeks the US media and the war planners have supplied their own narrow frameworks, making New York’s “ground zero” into the starting point for a new escalation of global violence. We want to write here about the combination of sources and sensations that came that day, and the jumble of knowledges and emotions that filled our minds. Working late the night before, Toby was awoken in the morning by one of the planes right overhead. That happens sometimes. I have long expected a crash when I’ve heard the roar of jet engines so close—but I didn’t this time. Often when that sound hits me, I get up and go for a run down by the water, just near Wall Street. Something kept me back that day. Instead, I headed for my laptop. Because I cannot rely on local media to tell me very much about the role of the US in world affairs, I was reading the British newspaper The Guardian on-line when it flashed a two-line report about the planes. I looked up at the calendar above my desk to see whether it was April 1st. Truly. Then I got off-line and turned on the TV to watch CNN. That second, the phone rang. My quasi-ex-girlfriend I’m still in love with called from the mid-West. She was due to leave that day for the Bay Area. Was I alright? We spoke for a bit. She said my cell phone was out, and indeed it was for the remainder of the day. As I hung up from her, my friend Ana rang, tearful and concerned. Her husband, Patrick, had left an hour before for work in New Jersey, and it seemed like a dangerous separation. All separations were potentially fatal that day. You wanted to know where everyone was, every minute. She told me she had been trying to contact Palestinian friends who worked and attended school near the event—their ethnic, religious, and national backgrounds made for real poignancy, as we both thought of the prejudice they would (probably) face, regardless of the eventual who/what/when/where/how of these events. We agreed to meet at Bruno’s, a bakery on La Guardia Place. For some reason I really took my time, though, before getting to Ana. I shampooed and shaved under the shower. This was a horror, and I needed to look my best, even as men and women were losing and risking their lives. I can only interpret what I did as an attempt to impose normalcy and control on the situation, on my environment. When I finally made it down there, she’d located our friends. They were safe. We stood in the street and watched the Towers. Horrified by the sight of human beings tumbling to their deaths, we turned to buy a tea/coffee—again some ludicrous normalization—but were drawn back by chilling screams from the street. Racing outside, we saw the second Tower collapse, and clutched at each other. People were streaming towards us from further downtown. We decided to be with our Palestinian friends in their apartment. When we arrived, we learnt that Mark had been four minutes away from the WTC when the first plane hit. I tried to call my daughter in London and my father in Canberra, but to no avail. I rang the mid-West, and asked my maybe-former novia to call England and Australia to report in on me. Our friend Jenine got through to relatives on the West Bank. Israeli tanks had commenced a bombardment there, right after the planes had struck New York. Family members spoke to her from under the kitchen table, where they were taking refuge from the shelling of their house. Then we gave ourselves over to television, like so many others around the world, even though these events were happening only a mile away. We wanted to hear official word, but there was just a huge absence—Bush was busy learning to read in Florida, then leading from the front in Louisiana and Nebraska. As the day wore on, we split up and regrouped, meeting folks. One guy was in the subway when smoke filled the car. Noone could breathe properly, people were screaming, and his only thought was for his dog DeNiro back in Brooklyn. From the panic of the train, he managed to call his mom on a cell to ask her to feed “DeNiro” that night, because it looked like he wouldn’t get home. A pregnant woman feared for her unborn as she fled the blasts, pushing the stroller with her baby in it as she did so. Away from these heart-rending tales from strangers, there was the fear: good grief, what horrible price would the US Government extract for this, and who would be the overt and covert agents and targets of that suffering? What blood-lust would this generate? What would be the pattern of retaliation and counter-retaliation? What would become of civil rights and cultural inclusiveness? So a jumble of emotions came forward, I assume in all of us. Anger was not there for me, just intense sorrow, shock, and fear, and the desire for intimacy. Network television appeared to offer me that, but in an ultimately unsatisfactory way. For I think I saw the end-result of reality TV that day. I have since decided to call this ‘emotionalization’—network TV’s tendency to substitute analysis of US politics and economics with a stress on feelings. Of course, powerful emotions have been engaged by this horror, and there is value in addressing that fact and letting out the pain. I certainly needed to do so. But on that day and subsequent ones, I looked to the networks, traditional sources of current-affairs knowledge, for just that—informed, multi-perspectival journalism that would allow me to make sense of my feelings, and come to a just and reasoned decision about how the US should respond. I waited in vain. No such commentary came forward. Just a lot of asinine inquiries from reporters that were identical to those they pose to basketballers after a game: Question—‘How do you feel now?’ Answer—‘God was with me today.’ For the networks were insistent on asking everyone in sight how they felt about the end of las torres gemelas. In this case, we heard the feelings of survivors, firefighters, viewers, media mavens, Republican and Democrat hacks, and vacuous Beltway state-of-the-nation pundits. But learning of the military-political economy, global inequality, and ideologies and organizations that made for our grief and loss—for that, there was no space. TV had forgotten how to do it. My principal feeling soon became one of frustration. So I headed back to where I began the day—The Guardian web site, where I was given insightful analysis of the messy factors of history, religion, economics, and politics that had created this situation. As I dealt with the tragedy of folks whose lives had been so cruelly lost, I pondered what it would take for this to stop. Or whether this was just the beginning. I knew one thing—the answers wouldn’t come from mainstream US television, no matter how full of feelings it was. And that made Toby anxious. And afraid. He still is. And so the dreams come. In one, I am suddenly furloughed from my job with an orchestra, as audience numbers tumble. I make my evening-wear way to my locker along with the other players, emptying it of bubble gum and instrument. The next night, I see a gigantic, fifty-feet high wave heading for the city beach where I’ve come to swim. Somehow I am sheltered behind a huge wall, as all the people around me die. Dripping, I turn to find myself in a media-stereotype “crack house” of the early ’90s—desperate-looking black men, endless doorways, sudden police arrival, and my earnest search for a passport that will explain away my presence. I awake in horror, to the realization that the passport was already open and stamped—racialization at work for Toby, every day and in every way, as a white man in New York City. Ana’s husband, Patrick, was at work ten miles from Manhattan when “it” happened. In the hallway, I overheard some talk about two planes crashing, but went to teach anyway in my usual morning stupor. This was just the usual chatter of disaster junkies. I didn’t hear the words, “World Trade Center” until ten thirty, at the end of the class at the college I teach at in New Jersey, across the Hudson river. A friend and colleague walked in and told me the news of the attack, to which I replied “You must be fucking joking.” He was a little offended. Students were milling haphazardly on the campus in the late summer weather, some looking panicked like me. My first thought was of some general failure of the air-traffic control system. There must be planes falling out of the sky all over the country. Then the height of the towers: how far towards our apartment in Greenwich Village would the towers fall? Neither of us worked in the financial district a mile downtown, but was Ana safe? Where on the college campus could I see what was happening? I recognized the same physical sensation I had felt the morning after Hurricane Andrew in Miami seeing at a distance the wreckage of our shattered apartment across a suburban golf course strewn with debris and flattened power lines. Now I was trapped in the suburbs again at an unbridgeable distance from my wife and friends who were witnessing the attacks first hand. Were they safe? What on earth was going on? This feeling of being cut off, my path to the familiar places of home blocked, remained for weeks my dominant experience of the disaster. In my office, phone calls to the city didn’t work. There were six voice-mail messages from my teenaged brother Alex in small-town England giving a running commentary on the attack and its aftermath that he was witnessing live on television while I dutifully taught my writing class. “Hello, Patrick, where are you? Oh my god, another plane just hit the towers. Where are you?” The web was choked: no access to newspapers online. Email worked, but no one was wasting time writing. My office window looked out over a soccer field to the still woodlands of western New Jersey: behind me to the east the disaster must be unfolding. Finally I found a website with a live stream from ABC television, which I watched flickering and stilted on the tiny screen. It had all already happened: both towers already collapsed, the Pentagon attacked, another plane shot down over Pennsylvania, unconfirmed reports said, there were other hijacked aircraft still out there unaccounted for. Manhattan was sealed off. George Washington Bridge, Lincoln and Holland tunnels, all the bridges and tunnels from New Jersey I used to mock shut down. Police actions sealed off the highways into “the city.” The city I liked to think of as the capital of the world was cut off completely from the outside, suddenly vulnerable and under siege. There was no way to get home. The phone rang abruptly and Alex, three thousand miles away, told me he had spoken to Ana earlier and she was safe. After a dozen tries, I managed to get through and spoke to her, learning that she and Toby had seen people jumping and then the second tower fall. Other friends had been even closer. Everyone was safe, we thought. I sat for another couple of hours in my office uselessly. The news was incoherent, stories contradictory, loops of the planes hitting the towers only just ready for recycling. The attacks were already being transformed into “the World Trade Center Disaster,” not yet the ahistorical singularity of the emergency “nine one one.” Stranded, I had to spend the night in New Jersey at my boss’s house, reminded again of the boundless generosity of Americans to relative strangers. In an effort to protect his young son from the as yet unfiltered images saturating cable and Internet, my friend’s TV set was turned off and we did our best to reassure. We listened surreptitiously to news bulletins on AM radio, hoping that the roads would open. Walking the dog with my friend’s wife and son we crossed a park on the ridge on which Upper Montclair sits. Ten miles away a huge column of smoke was rising from lower Manhattan, where the stunning absence of the towers was clearly visible. The summer evening was unnervingly still. We kicked a soccer ball around on the front lawn and a woman walked distracted by, shocked and pale up the tree-lined suburban street, suffering her own wordless trauma. I remembered that though most of my students were ordinary working people, Montclair is a well-off dormitory for the financial sector and high rises of Wall Street and Midtown. For the time being, this was a white-collar disaster. I slept a short night in my friend’s house, waking to hope I had dreamed it all, and took the commuter train in with shell-shocked bankers and corporate types. All men, all looking nervously across the river toward glimpses of the Manhattan skyline as the train neared Hoboken. “I can’t believe they’re making us go in,” one guy had repeated on the station platform. He had watched the attacks from his office in Midtown, “The whole thing.” Inside the train we all sat in silence. Up from the PATH train station on 9th street I came onto a carless 6th Avenue. At 14th street barricades now sealed off downtown from the rest of the world. I walked down the middle of the avenue to a newspaper stand; the Indian proprietor shrugged “No deliveries below 14th.” I had not realized that the closer to the disaster you came, the less information would be available. Except, I assumed, for the evidence of my senses. But at 8 am the Village was eerily still, few people about, nothing in the sky, including the twin towers. I walked to Houston Street, which was full of trucks and police vehicles. Tractor trailers sat carrying concrete barriers. Below Houston, each street into Soho was barricaded and manned by huddles of cops. I had walked effortlessly up into the “lockdown,” but this was the “frozen zone.” There was no going further south towards the towers. I walked the few blocks home, found my wife sleeping, and climbed into bed, still in my clothes from the day before. “Your heart is racing,” she said. I realized that I hadn’t known if I would get back, and now I never wanted to leave again; it was still only eight thirty am. Lying there, I felt the terrible wonder of a distant bystander for the first-hand witness. Ana’s face couldn’t tell me what she had seen. I felt I needed to know more, to see and understand. Even though I knew the effort was useless: I could never bridge that gap that had trapped me ten miles away, my back turned to the unfolding disaster. The television was useless: we don’t have cable, and the mast on top of the North Tower, which Ana had watched fall, had relayed all the network channels. I knew I had to go down and see the wreckage. Later I would realize how lucky I had been not to suffer from “disaster envy.” Unbelievably, in retrospect, I commuted into work the second day after the attack, dogged by the same unnerving sensation that I would not get back—to the wounded, humbled former center of the world. My students were uneasy, all talked out. I was a novelty, a New Yorker living in the Village a mile from the towers, but I was forty-eight hours late. Out of place in both places. I felt torn up, but not angry. Back in the city at night, people were eating and drinking with a vengeance, the air filled with acrid sicklysweet smoke from the burning wreckage. Eyes stang and nose ran with a bitter acrid taste. Who knows what we’re breathing in, we joked nervously. A friend’s wife had fallen out with him for refusing to wear a protective mask in the house. He shrugged a wordlessly reassuring smile. What could any of us do? I walked with Ana down to the top of West Broadway from where the towers had commanded the skyline over SoHo; downtown dense smoke blocked the view to the disaster. A crowd of onlookers pushed up against the barricades all day, some weeping, others gawping. A tall guy was filming the grieving faces with a video camera, which was somehow the worst thing of all, the first sign of the disaster tourism that was already mushrooming downtown. Across the street an Asian artist sat painting the street scene in streaky black and white; he had scrubbed out two white columns where the towers would have been. “That’s the first thing I’ve seen that’s made me feel any better,” Ana said. We thanked him, but he shrugged blankly, still in shock I supposed. On the Friday, the clampdown. I watched the Mayor and Police Chief hold a press conference in which they angrily told the stream of volunteers to “ground zero” that they weren’t needed. “We can handle this ourselves. We thank you. But we don’t need your help,” Commissioner Kerik said. After the free-for-all of the first couple of days, with its amazing spontaneities and common gestures of goodwill, the clampdown was going into effect. I decided to go down to Canal Street and see if it was true that no one was welcome anymore. So many paths through the city were blocked now. “Lock down, frozen zone, war zone, the site, combat zone, ground zero, state troopers, secured perimeter, national guard, humvees, family center”: a disturbing new vocabulary that seemed to stamp the logic of Giuliani’s sanitized and over-policed Manhattan onto the wounded hulk of the city. The Mayor had been magnificent in the heat of the crisis; Churchillian, many were saying—and indeed, Giuliani quickly appeared on the cover of Cigar Afficionado, complete with wing collar and the misquotation from Kipling, “Captain Courageous.” Churchill had not believed in peacetime politics either, and he never got over losing his empire. Now the regime of command and control over New York’s citizens and its economy was being stabilized and reimposed. The sealed-off, disfigured, and newly militarized spaces of the New York through which I have always loved to wander at all hours seemed to have been put beyond reach for the duration. And, in the new post-“9/11” post-history, the duration could last forever. The violence of the attacks seemed to have elicited a heavy-handed official reaction that sought to contain and constrict the best qualities of New York. I felt more anger at the clampdown than I did at the demolition of the towers. I knew this was unreasonable, but I feared the reaction, the spread of the racial harassment and racial profiling that I had already heard of from my students in New Jersey. This militarizing of the urban landscape seemed to negate the sprawling, freewheeling, boundless largesse and tolerance on which New York had complacently claimed a monopoly. For many the towers stood for that as well, not just as the monumental outposts of global finance that had been attacked. Could the American flag mean something different? For a few days, perhaps—on the helmets of firemen and construction workers. But not for long. On the Saturday, I found an unmanned barricade way east along Canal Street and rode my bike past throngs of Chinatown residents, by the Federal jail block where prisoners from the first World Trade Center bombing were still being held. I headed south and west towards Tribeca; below the barricades in the frozen zone, you could roam freely, the cops and soldiers assuming you belonged there. I felt uneasy, doubting my own motives for being there, feeling the blood drain from my head in the same numbing shock I’d felt every time I headed downtown towards the site. I looped towards Greenwich Avenue, passing an abandoned bank full of emergency supplies and boxes of protective masks. Crushed cars still smeared with pulverized concrete and encrusted with paperwork strewn by the blast sat on the street near the disabled telephone exchange. On one side of the avenue stood a horde of onlookers, on the other television crews, all looking two blocks south towards a colossal pile of twisted and smoking steel, seven stories high. We were told to stay off the street by long-suffering national guardsmen and women with southern accents, kids. Nothing happening, just the aftermath. The TV crews were interviewing worn-out, dust-covered volunteers and firemen who sat quietly leaning against the railings of a park filled with scraps of paper. Out on the West Side highway, a high-tech truck was offering free cellular phone calls. The six lanes by the river were full of construction machinery and military vehicles. Ambulances rolled slowly uptown, bodies inside? I locked my bike redundantly to a lamppost and crossed under the hostile gaze of plainclothes police to another media encampment. On the path by the river, two camera crews were complaining bitterly in the heat. “After five days of this I’ve had enough.” They weren’t talking about the trauma, bodies, or the wreckage, but censorship. “Any blue light special gets to roll right down there, but they see your press pass and it’s get outta here. I’ve had enough.” I fronted out the surly cops and ducked under the tape onto the path, walking onto a Pier on which we’d spent many lazy afternoons watching the river at sunset. Dust everywhere, police boats docked and waiting, a crane ominously dredging mud into a barge. I walked back past the camera operators onto the highway and walked up to an interview in process. Perfectly composed, a fire chief and his crew from some small town in upstate New York were politely declining to give details about what they’d seen at “ground zero.” The men’s faces were dust streaked, their eyes slightly dazed with the shock of a horror previously unimaginable to most Americans. They were here to help the best they could, now they’d done as much as anyone could. “It’s time for us to go home.” The chief was eloquent, almost rehearsed in his precision. It was like a Magnum press photo. But he was refusing to cooperate with the media’s obsessive emotionalism. I walked down the highway, joining construction workers, volunteers, police, and firemen in their hundreds at Chambers Street. No one paid me any attention; it was absurd. I joined several other watchers on the stairs by Stuyvesant High School, which was now the headquarters for the recovery crews. Just two or three blocks away, the huge jagged teeth of the towers’ beautiful tracery lurched out onto the highway above huge mounds of debris. The TV images of the shattered scene made sense as I placed them into what was left of a familiar Sunday afternoon geography of bike rides and walks by the river, picnics in the park lying on the grass and gazing up at the infinite solidity of the towers. Demolished. It was breathtaking. If “they” could do that, they could do anything. Across the street at tables military policeman were checking credentials of the milling volunteers and issuing the pink and orange tags that gave access to ground zero. Without warning, there was a sudden stampede running full pelt up from the disaster site, men and women in fatigues, burly construction workers, firemen in bunker gear. I ran a few yards then stopped. Other people milled around idly, ignoring the panic, smoking and talking in low voices. It was a mainly white, blue-collar scene. All these men wearing flags and carrying crowbars and flashlights. In their company, the intolerance and rage I associated with flags and construction sites was nowhere to be seen. They were dealing with a torn and twisted otherness that dwarfed machismo or bigotry. I talked to a moustachioed, pony-tailed construction worker who’d hitched a ride from the mid-west to “come and help out.” He was staying at the Y, he said, it was kind of rough. “Have you been down there?” he asked, pointing towards the wreckage. “You’re British, you weren’t in World War Two were you?” I replied in the negative. “It’s worse ’n that. I went down last night and you can’t imagine it. You don’t want to see it if you don’t have to.” Did I know any welcoming ladies? he asked. The Y was kind of tough. When I saw TV images of President Bush speaking to the recovery crews and steelworkers at “ground zero” a couple of days later, shouting through a bullhorn to chants of “USA, USA” I knew nothing had changed. New York’s suffering was subject to a second hijacking by the brokers of national unity. New York had never been America, and now its terrible human loss and its great humanity were redesignated in the name of the nation, of the coming war. The signs without a referent were being forcibly appropriated, locked into an impoverished patriotic framework, interpreted for “us” by a compliant media and an opportunistic regime eager to reign in civil liberties, to unloose its war machine and tighten its grip on the Muslim world. That day, drawn to the river again, I had watched F18 fighter jets flying patterns over Manhattan as Bush’s helicopters came in across the river. Otherwise empty of air traffic, “our” skies were being torn up by the military jets: it was somehow the worst sight yet, worse than the wreckage or the bands of disaster tourists on Canal Street, a sign of further violence yet to come. There was a carrier out there beyond New York harbor, there to protect us: the bruising, blustering city once open to all comers. That felt worst of all. In the intervening weeks, we have seen other, more unstable ways of interpreting the signs of September 11 and its aftermath. Many have circulated on the Internet, past the blockages and blockades placed on urban spaces and intellectual life. Karl-Heinz Stockhausen’s work was banished (at least temporarily) from the canon of avant-garde electronic music when he described the attack on las torres gemelas as akin to a work of art. If Jacques Derrida had described it as an act of deconstruction (turning technological modernity literally in on itself), or Jean Baudrillard had announced that the event was so thick with mediation it had not truly taken place, something similar would have happened to them (and still may). This is because, as Don DeLillo so eloquently put it in implicit reaction to the plaintive cry “Why do they hate us?”: “it is the power of American culture to penetrate every wall, home, life and mind”—whether via military action or cultural iconography. All these positions are correct, however grisly and annoying they may be. What GK Chesterton called the “flints and tiles” of nineteenth-century European urban existence were rent asunder like so many victims of high-altitude US bombing raids. As a First-World disaster, it became knowable as the first-ever US “ground zero” such precisely through the high premium immediately set on the lives of Manhattan residents and the rarefied discussion of how to commemorate the high-altitude towers. When, a few weeks later, an American Airlines plane crashed on take-off from Queens, that borough was left open to all comers. Manhattan was locked down, flown over by “friendly” bombers. In stark contrast to the open if desperate faces on the street of 11 September, people went about their business with heads bowed even lower than is customary. Contradictory deconstructions and valuations of Manhattan lives mean that September 11 will live in infamy and hyper-knowability. The vengeful United States government and population continue on their way. Local residents must ponder insurance claims, real-estate values, children’s terrors, and their own roles in something beyond their ken. New York had been forced beyond being the center of the financial world. It had become a military target, a place that was receiving as well as dispatching the slings and arrows of global fortune. Citation reference for this article MLA Style Deer, Patrick and Miller, Toby. "A Day That Will Live In … ?" M/C: A Journal of Media and Culture 5.1 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/0203/adaythat.php>. Chicago Style Deer, Patrick and Miller, Toby, "A Day That Will Live In … ?" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 1 (2002), < http://www.media-culture.org.au/0203/adaythat.php> ([your date of access]). APA Style Deer, Patrick and Miller, Toby. (2002) A Day That Will Live In … ?. M/C: A Journal of Media and Culture 5(1). < http://www.media-culture.org.au/0203/adaythat.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Luckhurst, Mary, and Jen Rae. "Diversity Agendas in Australian Stand-Up Comedy." M/C Journal 19, no. 4 (August 31, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1149.

Full text
Abstract:
Stand-up is a global phenomenon. It is Australia’s most significant form of advocatorial theatre and a major platform for challenging stigma and prejudice. In the twenty-first century, Australian stand-up is transforming into a more culturally diverse form and extending the spectrum of material addressing human rights. Since the 1980s Australian stand-up routines have moved beyond the old colonial targets of England and America, and Indigenous comics such as Kevin Kopinyeri, Andy Saunders, and Shiralee Hood have gained an established following. Additionally, the turn to Asia is evident not just in trade agreements and the higher education market but also in cultural exchange and in the billing of emerging Asian stand-ups at mainstream events. The major cultural driver for stand-up is the Melbourne International Comedy Festival (MICF), Australia’s largest cultural event, now over 30 years old, and an important site for dissecting constructs of democracy and nationhood. As John McCallum has observed, popular humour in post-World War II Australia drew on widespread feelings of “displacement, migration and otherness—resonant topics in a country of transplanted people and a dispossessed indigenous population arguing over a distinct Australian identity” (205–06). This essay considers the traditional comic strategies of first and second generation immigrant stand-ups in Australia and compares them with the new wave of post 9/11 Asian-Australian and Middle-Eastern-Australian stand-ups whose personas and interrogations are shifting the paradigm. Self-identifying Muslim stand-ups challenge myths of dominant Australian identity in ways which many still find confronting. Furthermore, the theories of incongruity, superiority, and psychological release re-rehearsed in traditional humour studies, by figures such as Palmer (1994) and Morreall (2009), are predicated on models of humour which do not always serve live performance, especially stand-up with its relational dependence on audience interaction.Stand-ups who immigrated to Australia as children or whose parents immigrated and struggled against adversity are important symbols both of the Australian comedy industry and of a national self-understanding of migrant resilience and making good. Szubanski and Berger hail from earlier waves of European migrants in the 1950s and 1960s. Szubanski has written eloquently of her complex Irish-Polish heritage and documented how the “hand-me-down trinkets of family and trauma” and “the culture clash of competing responses to calamity” have been integral to the development of her comic success and the making of her Aussie characters (347). Rachel Berger, the child of Polish holocaust survivors, advertises and connects both identities on her LinkedIn page: “After 23 years as a stand-up comedian, growing up with Jewish guilt and refugee parents, Rachel Berger knows more about survival than any idiot attending tribal council on reality TV.”Anh Do, among Australia’s most famous immigrant stand-ups, identifies as one of the Vietnamese “boat people” and arrived as a toddler in 1976. Do’s tale of his family’s survival against the odds and his creation of a persona which constructs the grateful, happy immigrant clown is the staple of his very successful routine and increasingly problematic. It is a testament to the power of Do’s stand-up that many did not perceive the toll of the loss of his birth country; the grinding poverty; and the pain of his father’s alcoholism, violence, and survivor guilt until the publication of Do’s ironically titled memoir The Happiest Refugee. In fact, the memoir draws on many of the trauma narratives that are still part of his set. One of Do’s most legendary routines is the story of his family’s sea journey to Australia, told here on ABC1’s Talking Heads:There were forty of us on a nine metre fishing boat. On day four of the journey we spot another boat. As the boat gets closer we realise it’s a boatload of Thai pirates. Seven men with knives, machetes and guns get on our boat and they take everything. One of the pirates picks up the smallest child, he lifts up the baby and rips open the baby’s nappy and dollars fall out. And the pirate decides to spare the kid’s life. And that’s a good thing cos that’s my little brother Khoa Do who in 2005 became Young Australian of the Year. And we were saved on the fifth day by a big German merchant ship which took us to a refugee camp in Malaysia and we were there for around three months before Australia says, come to Australia. And we’re very glad that happened. So often we heard Mum and Dad say—what a great country. How good is this place? And the other thing—kids, as you grow up, do as much as you can to give back to this great country and to give back to others less fortunate.Do’s strategy is apparently one of genuflection and gratitude, an adoption of what McCallum refers to as an Australian post-war tradition of the comedy of inadequacy and embarrassment (210–14). Journalists certainly like to bill Do as the happy clown, framing articles about him with headlines like Rosemary Neill’s “Laughing through Adversity.” In fact, Do is direct about his gallows humour and his propensity to darkness: his humour, he says, is a means of countering racism, of “being able to win people over who might have been averse to being friends with an Asian bloke,” but Neill does not linger on this, nor on the revelation that Do felt stigmatised by his refugee origins and terrified and shamed by the crippling poverty of his childhood in Australia. In The Happiest Refugee, Do reveals that, for him, the credibility of his routines with predominantly white Australian audiences lies in the crafting of himself as an “Aussie comedian up there talking about his working-class childhood” (182). This is not the official narrative that is retold even if it is how Do has endeared himself to Australians, and ridding himself of the happy refugee label may yet prove difficult. Suren Jayemanne is well known for his subtle mockery of multiculturalist rhetoric. In his 2016 MICF show, Wu-Tang Clan Name Generator, Jayemanne played on the supposed contradiction of his Sri Lankan-Malaysian heritage against his teenage years in the wealthy suburb of Malvern in Melbourne, his private schooling, and his obsession with hip hop and black American culture. Jayemanne’s strategy is to gently confound his audiences, leading them slowly up a blind alley. He builds up a picture of how to identify Sri Lankan parents, supposedly Sri Lankan qualities such as an exceptional ability at maths, and Sri Lankan employment ambitions which he argues he fulfilled in becoming an accountant. He then undercuts his story by saying he has recently realised that his suburban background, his numerical abilities, his love of black music, and his rejection of accountancy in favour of comedy, in fact prove conclusively that he has, all along, been white. He also confesses that this is a bruising disappointment. Jayemanne exposes the emptiness of the conceits of white, brown, and black and of invented identity markers and plays on his audiences’ preconceptions through an old storyteller’s device, the shaggy dog story. The different constituencies in his audiences enjoy his trick equally, from quite different perspectives.Diana Nguyen, a second generation Vietnamese stand-up, was both traumatised and politicised by Pauline Hanson when she was a teenager. Hanson described Nguyen’s community in Dandenong as “yellow Asian people” (Filmer). Nguyen’s career as a community development worker combating racism relates directly to her activity as a stand-up: migrant stories are integral to Australian history and Nguyen hypothesises that the “Australian psyche of being invaded or taken over” has reignited over the question of Islamic fundamentalism and expresses her concern to Filmer about the Muslim youths under her care.Nguyen’s alarm about the elision of Islamic radicalism with Muslim culture drives an agenda that has led the new generation of self-identified Muslim stand-ups since 9/11. This post 9/11 world is described by Wajahat as gorged with “exaggerated fear, hatred, and hostility toward Islam and Muslim [. . . ] and perpetuated by negative discrimination and the marginalisation and exclusion of Muslims from social, political, and civic life in western societies.” In Australia, Aamer Rahman, Muhamed Elleissi, Khaled Khalafalla, and Nazeem Hussain typify this newer, more assertive form of second generation immigrant stand-up—they identify as Muslim (whether religious or not), as brown, and as Australian. They might be said to symbolise a logical response to Ghassan Hage’s famous White Nation (1998), which argues that a white supremacism underlies the mindset of the white elite in Australia. Their positioning is more nuanced than previous generations of stand-up. Nazeem Hussain’s routines mark a transformation in Australian stand-up, as Waleed Aly has argued: “ethnic comedy” has hitherto been about the parading of stereotypes for comfortable, mainstream consumption, about “minstrel characters” [. . .] but Hussain interrogates his audiences in every direction—and aggravates Muslims too. Hussain’s is the world of post 9/11 Australian Muslims. It’s about more than ethnic stereotyping. It’s about being a consistent target of political opportunism, where everyone from the Prime Minister to the Foreign Minister to an otherwise washed-up backbencher with a view on burqas has you in their sights, where bombs detonate in Western capitals and unrelated nations are invaded.Understandably, a prevalent theme among the new wave of Muslim comics, and not just in Australia, is the focus on the reading of Muslims as manifestly linked with Islamic State (IS). Jokes about mistaken identity, plane crashes, suicide bombing, and the Koran feature prominently. English-Pakistani Muslim, Shazia Mirza, gained comedy notoriety in the UK in the wake of 9/11 by introducing her routine with the words: “My name’s Shazia Mirza. At least that’s what it says on my pilot’s licence” (Bedell). Stand-ups Negin Farsad, Ahmed Ahmed, and Dean Obeidalla are all also activists challenging prevailing myths about Islam, skin colour and terrorism in America. Egyptian-American Ahmed Ahmed acquired prominence for telling audiences in the infamous Axis of Evil Comedy Tour about how his life had changed much for the worse since 9/11. Ahmed Ahmed was the alias used by one of Osama Bin Laden’s devotees and his life became on ongoing struggle with anti-terrorism officials doing security checks (he was once incarcerated) and with the FBI who were certain that the comedian was among their most wanted terrorists. Similarly, Obeidalla, an Italian-Palestinian-Muslim, notes in his TEDx talk that “If you have a Muslim name, you are probably immune to identity theft.” His narration of a very sudden experience of becoming an object of persecution and of others’ paranoia is symptomatic of a shared understanding of a post 9/11 world among many Muslim comics: “On September 10th 2001 I went to bed as a white American and I woke up an Arab,” says Obeidalla, still dazed from the seismic shift in his life.Hussain and Khalafalla demonstrate a new sophistication and directness in their stand-up, and tackle their majority white audiences head-on. There is no hint of the apologetic or deferential stance performed by Anh Do. Many of the jokes in their routines target controversial or taboo issues, which up until recently were shunned in Australian political debate, or are absent or misrepresented in mainstream media. An Egyptian-Australian born in Saudi Arabia, Khaled Khalafalla arrived on the comedy scene in 2011, was runner-up in RAW, Australia’s most prestigious open mic competition, and in 2013 won the best of the Melbourne International Comedy Festival for Devious. Khalafalla’s shows focus on racist stereotypes and identity and he uses a range of Middle Eastern and Indian accents to broach IS recruitment, Muslim cousin marriages, and plane crashes. His 2016 MICF show, Jerk, was a confident and abrasive routine exploring relationships, drug use, the extreme racism of Reclaim Australia rallies, controversial visa checks by Border Force’s Operation Fortitude, and Islamophobia. Within the first minute of his routine, he criticises white people in the audience for their woeful refusal to master Middle Eastern names, calling out to the “brown woman” in the audience for support, before lining up a series of jokes about the (mis)pronunciation of his name. Khalafalla derives his power on stage by what Oliver Double calls “uncovering.” Double contends that “one of the most subversive things stand-up can do is to uncover the unmentionable,” subjects which are difficult or impossible to discuss in everyday conversation or the broadcast media (292). For instance, in Jerk Khalafalla discusses the “whole hating halal movement” in Australia as a metaphor for exposing brutal prejudice: Let me break it down for you. Halal is not voodoo. It’s just a blessing that Muslims do for some things, food amongst other things. But, it’s also a magical spell that turns some people into fuckwits when they see it. Sometimes people think it’s a thing that can get stuck to your t-shirt . . . like ‘Oh fuck, I got halal on me’ [Australian accent]. I saw a guy the other day and he was like Fuck halal, it funds terrorism. And I was like, let me show you the true meaning of Islam. I took a lamb chop out of my pocket and threw it in his face. And, he was like Ah, what was that? A lamb chop. Oh, I fucking love lamb chops. And, I say you fool, it’s halal and he burst into flames.In effect, Khalafalla delivers a contemptuous attack on the white members of his audience, but at the same time his joke relies on those same audience members presuming that they are morally and intellectually superior to the individual who is the butt of the joke. Khalafalla’s considerable charm is a help in this tricky send-up. In 2015 the Australian Department of Defence recognised his symbolic power and invited him to join the Afghanistan Task Force to entertain the troops by providing what Doran describes as “home-grown Australian laughs” (7). On stage in Australia, Khalafalla constructs a persona which is an outsider to the dominant majority and challenges the persecution of Muslim communities. Ironically, on the NATO base, Khalafalla’s act was perceived as representing a diverse but united Australia. McCallum has pointed to such contradictions, moments where white Australia has shown itself to be a “culture which at first authenticates emigrant experience and later abrogates it in times of defiant nationalism” (207). Nazeem Hussain, born in Australia to Sri Lankan parents, is even more confrontational. His stand-up is born of his belief that “comedy protects us from the world around us” and is “an evolutionary defence mechanism” (8–9). His ground-breaking comedy career is embedded in his work as an anti-racism activist and asylum seeker supporter and shaped by his second-generation migrant experiences, law studies, community youth work, and early mentorship by American Muslim comic trio Allah Made Me Funny. He is well-known for his pioneering television successes Legally Brown and Salam Café. In his stand-up, Hussain often dwells witheringly on the failings and peculiarities of white people’s attempts to interact with him. Like all his routines, his sell-out show Fear of the Brown Planet, performed with Aamer Rahman from 2004–2008, explored casual, pathologised racism. Hussain deliberately over-uses the term “white people” in his routines as a provocation and deploys a reverse racism against his majority white audiences, knowing that many will be squirming. “White people ask me how can Muslims have fun if they don’t drink? Muslims have fun! Of course we have fun! You’ve seen us on the news.” For Hussain stand-up is “fundamentally an art of protest,” to be used as “a tool by communities and people with ideas that challenge and provoke the status quo with a spirit of counterculture” (Low 1–3). His larger project is to humanise Muslims to white Australians so that “they see us firstly as human beings” (1–3). Hussain’s 2016 MICF show, Hussain in the Membrane, both satirised media hype and hysterical racism and pushed for a better understanding of the complex problems Muslim communities face in Australia. His show also connected issues to older colonial traditions of racism. In a memorable and beautifully crafted tirade, Hussain inveighed against the 2015 Bendigo riots which occurred after local Muslims lodged an application to Bendigo council to build a mosque in the sleepy Victorian town. [YELLING in an exaggerated Australian accent] No we don’t want Muslims! NO we don’t want Muslims—to come invade Bendigo by application to the local council! That is the most bureaucratic invasion of all times. No place in history has been invaded by lodging an application to a local council. Can you see ISIS running around chasing town planners? Of course not, Muslims like to wait 6–8 months to invade! That’s a polite way to invade. What if white people invaded that way? What a better world we’d be living in. If white people invaded Australia that way, we’d be able to celebrate Australia Day on the same day without so much blood on our hands. What if Captain Cook came to Australia and said [in a British accent] Awe we would like to apply to invade this great land and here is our application. [In an Australian accent] Awe sorry, mate, rejected, but we’ll give you Bendigo.As Waleed Aly sees it, the Australian cultural majority is still “unused to hearing minorities speak with such assertiveness.” Hussain exposes “a binary world where there’s whiteness, and then otherness. Where white people are individuals and non-white people (a singular group) are not” (Aly). Hussain certainly speaks as an insider and goes so far as recognising his coloniser’s guilt in relation to indigenous Australians (Tan). Aly well remembers the hate mail he and Hussain received when they worked on Salam Café: “The message was clear. We were outsiders and should behave as such. We were not real Australians. We should know our place, as supplicants, celebrating the nation’s unblemished virtue.” Khalafalla, Rahman, Elleissi, and Hussain make clear that the new wave of comics identify as Muslim and Australian (which they would argue many in the audiences receive as a provocation). They have zero tolerance of racism, their comedy is intimately connected with their political activism, and they have an unapologetically Australian identity. No longer is it a question of whether the white cultural majority in Australia will anoint them as worthy and acceptable citizens, it is a question of whether the audiences can rise to the moral standards of the stand-ups. The power has been switched. For Hussain laughter is about connection: “that person laughs because they appreciate the point and whether or not they accept what was said was valid isn’t important. What matters is, they’ve understood” (Low 5). ReferencesAhmed, Ahmed. “When It Comes to Laughter, We Are All Alike.” TedXDoha (2010). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxDoha-Ahmed-Ahmed-When-it-Co>.Aly, Waleed. “Comment.” Sydney Morning Herald 24 Sep. 2013."Anh Do". Talking Heads with Peter Thompson. ABC1. 4 Oct. 2010. Radio.Bedell, Geraldine. “Veiled Humour.” The Guardian (2003). 8 Aug. 2016 <https://www.theguardian.com/stage/2003/apr/20/comedy.artsfeatures?CMP=Share_iOSApp_Other>.Berger, Rachel. LinkedIn [Profile page]. 14 June 2016 <http://www.linkedin.com/company/rachel-berger>.Do, Anh. The Happiest Refugee. Sydney: Allen and Unwin, 2010. Doran, Mark. "Service with a Smile: Entertainers Give Troops a Taste of Home.” Air Force 57.21 (2015). 12 June 2016 <http://www.defence.gov.au/Publications/NewsPapers/Raaf/editions/5721/5721.pdf>.Double, Oliver. Getting the Joke: The Inner Workings of Stand-Up Comedy. 2nd ed. London: Bloomsbury, 2014.Filmer, Natalie. "For Dandenong Comedian and Actress Diana Nguyen The Colour Yellow has a Strong Meaning.” The Herald Sun 3 Sep. 2013.Hage, Ghassan. White Nation: Fantasies of a White Supremacy in a Multicultural Age. Sydney: Pluto Press, 1998.Hussain, Nazeem. Hussain in the Membrane. Melbourne International Comedy Festival, 2016.———. "The Funny Side of 30.” Spectrum. The Age 12 Mar. 2016.Khalafalla, Khaled. Jerk. Melbourne International Comedy Festival, 2016.Low, Lian. "Fear of a Brown Planet: Fight the Power with Laughter.” Peril: Asian Australian Arts and Culture (2011). 12 June 2016 <http://peril.com.au/back-editions/edition10/fear-of-a-brown-planet-fight-the-power-with-laughter>. McCallum, John. "Cringe and Strut: Comedy and National Identity in Post-War Australia.” Because I Tell a Joke or Two: Comedy, Politics and Social Difference. Ed. Stephen Wagg. New York: Routledge, 1998. Morreall, John. Comic Relief. Oxford: Wiley-Blackwell, 2009.Neill, Rosemary. "Laughing through Adversity.” The Australian 28 Aug. 2010.Obeidalla, Dean. "Using Stand-Up to Counter Islamophobia.” TedXEast (2012). 16 June 2016 <http://tedxtalks.ted.com/video/TEDxEast-Dean-Obeidalla-Using-S;TEDxEast>.Palmer, Jerry. Taking Humour Seriously. London: Routledge, 1994. Szubanski, Magda. Reckoning. Melbourne: Text Publishing, 2015. Tan, Monica. "Aussie, Aussie, Aussie! Allahu Akbar! Nazeem Hussain's Bogan-Muslim Army.” The Guardian 29 Feb. 2016. "Uncle Sam.” Salam Café (2008). 11 June 2016 <https://www.youtube.com/watch?v=SeQPAJt6caU>.Wajahat, Ali, et al. "Fear Inc.: The Roots of the Islamophobia Network in America.” Center for American Progress (2011). 11 June 2016 <https://www.americanprogress.org/issues/religion/report/2011/08/26/10165/fear-inc>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Kuang, Lanlan. "Staging the Silk Road Journey Abroad: The Case of Dunhuang Performative Arts." M/C Journal 19, no. 5 (October 13, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1155.

Full text
Abstract:
The curtain rose. The howling of desert wind filled the performance hall in the Shanghai Grand Theatre. Into the center stage, where a scenic construction of a mountain cliff and a desert landscape was dimly lit, entered the character of the Daoist priest Wang Yuanlu (1849–1931), performed by Chen Yizong. Dressed in a worn and dusty outfit of dark blue cotton, characteristic of Daoist priests, Wang began to sweep the floor. After a few moments, he discovered a hidden chambre sealed inside one of the rock sanctuaries carved into the cliff.Signaled by the quick, crystalline, stirring wave of sound from the chimes, a melodious Chinese ocarina solo joined in slowly from the background. Astonished by thousands of Buddhist sūtra scrolls, wall paintings, and sculptures he had just accidentally discovered in the caves, Priest Wang set his broom aside and began to examine these treasures. Dawn had not yet arrived, and the desert sky was pitch-black. Priest Wang held his oil lamp high, strode rhythmically in excitement, sat crossed-legged in a meditative pose, and unfolded a scroll. The sound of the ocarina became fuller and richer and the texture of the music more complex, as several other instruments joined in.Below is the opening scene of the award-winning, theatrical dance-drama Dunhuang, My Dreamland, created by China’s state-sponsored Lanzhou Song and Dance Theatre in 2000. Figure 1a: Poster Side A of Dunhuang, My Dreamland Figure 1b: Poster Side B of Dunhuang, My DreamlandThe scene locates the dance-drama in the rock sanctuaries that today are known as the Dunhuang Mogao Caves, housing Buddhist art accumulated over a period of a thousand years, one of the best well-known UNESCO heritages on the Silk Road. Historically a frontier metropolis, Dunhuang was a strategic site along the Silk Road in northwestern China, a crossroads of trade, and a locus for religious, cultural, and intellectual influences since the Han dynasty (206 B.C.E.–220 C.E.). Travellers, especially Buddhist monks from India and central Asia, passing through Dunhuang on their way to Chang’an (present day Xi’an), China’s ancient capital, would stop to meditate in the Mogao Caves and consult manuscripts in the monastery's library. At the same time, Chinese pilgrims would travel by foot from China through central Asia to Pakistan, India, Nepal, Bangladesh, and Sri Lanka, playing a key role in the exchanges between ancient China and the outside world. Travellers from China would stop to acquire provisions at Dunhuang before crossing the Gobi Desert to continue on their long journey abroad. Figure 2: Dunhuang Mogao CavesThis article approaches the idea of “abroad” by examining the present-day imagination of journeys along the Silk Road—specifically, staged performances of the various Silk Road journey-themed dance-dramas sponsored by the Chinese state for enhancing its cultural and foreign policies since the 1970s (Kuang).As ethnomusicologists have demonstrated, musicians, choreographers, and playwrights often utilise historical materials in their performances to construct connections between the past and the present (Bohlman; Herzfeld; Lam; Rees; Shelemay; Tuohy; Wade; Yung: Rawski; Watson). The ancient Silk Road, which linked the Mediterranean coast with central China and beyond, via oasis towns such as Samarkand, has long been associated with the concept of “journeying abroad.” Journeys to distant, foreign lands and encounters of unknown, mysterious cultures along the Silk Road have been documented in historical records, such as A Record of Buddhist Kingdoms (Faxian) and The Great Tang Records on the Western Regions (Xuanzang), and illustrated in classical literature, such as The Travels of Marco Polo (Polo) and the 16th century Chinese novel Journey to the West (Wu). These journeys—coming and going from multiple directions and to different destinations—have inspired contemporary staged performance for audiences around the globe.Home and Abroad: Dunhuang and the Silk RoadDunhuang, My Dreamland (2000), the contemporary dance-drama, staged the journey of a young pilgrim painter travelling from Chang’an to a land of the unfamiliar and beyond borders, in search for the arts that have inspired him. Figure 3: A scene from Dunhuang, My Dreamland showing the young pilgrim painter in the Gobi Desert on the ancient Silk RoadFar from his home, he ended his journey in Dunhuang, historically considered the northwestern periphery of China, well beyond Yangguan and Yumenguan, the bordering passes that separate China and foreign lands. Later scenes in Dunhuang, My Dreamland, portrayed through multiethnic music and dances, the dynamic interactions among merchants, cultural and religious envoys, warriors, and politicians that were making their own journey from abroad to China. The theatrical dance-drama presents a historically inspired, re-imagined vision of both “home” and “abroad” to its audiences as they watch the young painter travel along the Silk Road, across the Gobi Desert, arriving at his own ideal, artistic “homeland”, the Dunhuang Mogao Caves. Since his journey is ultimately a spiritual one, the conceptualisation of travelling “abroad” could also be perceived as “a journey home.”Staged more than four hundred times since it premiered in Beijing in April 2000, Dunhuang, My Dreamland is one of the top ten titles in China’s National Stage Project and one of the most successful theatrical dance-dramas ever produced in China. With revenue of more than thirty million renminbi (RMB), it ranks as the most profitable theatrical dance-drama ever produced in China, with a preproduction cost of six million RMB. The production team receives financial support from China’s Ministry of Culture for its “distinctive ethnic features,” and its “aim to promote traditional Chinese culture,” according to Xu Rong, an official in the Cultural Industry Department of the Ministry. Labeled an outstanding dance-drama of the Chinese nation, it aims to present domestic and international audiences with a vision of China as a historically multifaceted and cosmopolitan nation that has been in close contact with the outside world through the ancient Silk Road. Its production company has been on tour in selected cities throughout China and in countries abroad, including Austria, Spain, and France, literarily making the young pilgrim painter’s “journey along the Silk Road” a new journey abroad, off stage and in reality.Dunhuang, My Dreamland was not the first, nor is it the last, staged performances that portrays the Chinese re-imagination of “journeying abroad” along the ancient Silk Road. It was created as one of many versions of Dunhuang bihua yuewu, a genre of music, dance, and dramatic performances created in the early twentieth century and based primarily on artifacts excavated from the Mogao Caves (Kuang). “The Mogao Caves are the greatest repository of early Chinese art,” states Mimi Gates, who works to increase public awareness of the UNESCO site and raise funds toward its conservation. “Located on the Chinese end of the Silk Road, it also is the place where many cultures of the world intersected with one another, so you have Greek and Roman, Persian and Middle Eastern, Indian and Chinese cultures, all interacting. Given the nature of our world today, it is all very relevant” (Pollack). As an expressive art form, this genre has been thriving since the late 1970s contributing to the global imagination of China’s “Silk Road journeys abroad” long before Dunhuang, My Dreamland achieved its domestic and international fame. For instance, in 2004, The Thousand-Handed and Thousand-Eyed Avalokiteśvara—one of the most representative (and well-known) Dunhuang bihua yuewu programs—was staged as a part of the cultural program during the Paralympic Games in Athens, Greece. This performance, as well as other Dunhuang bihua yuewu dance programs was the perfect embodiment of a foreign religion that arrived in China from abroad and became Sinicized (Kuang). Figure 4: Mural from Dunhuang Mogao Cave No. 45A Brief History of Staging the Silk Road JourneysThe staging of the Silk Road journeys abroad began in the late 1970s. Historically, the Silk Road signifies a multiethnic, cosmopolitan frontier, which underwent incessant conflicts between Chinese sovereigns and nomadic peoples (as well as between other groups), but was strongly imbued with the customs and institutions of central China (Duan, Mair, Shi, Sima). In the twentieth century, when China was no longer an empire, but had become what the early 20th-century reformer Liang Qichao (1873–1929) called “a nation among nations,” the long history of the Silk Road and the colourful, legendary journeys abroad became instrumental in the formation of a modern Chinese nation of unified diversity rooted in an ancient cosmopolitan past. The staged Silk Road theme dance-dramas thus participate in this formation of the Chinese imagination of “nation” and “abroad,” as they aestheticise Chinese history and geography. History and geography—aspects commonly considered constituents of a nation as well as our conceptualisations of “abroad”—are “invariably aestheticized to a certain degree” (Bakhtin 208). Diverse historical and cultural elements from along the Silk Road come together in this performance genre, which can be considered the most representative of various possible stagings of the history and culture of the Silk Road journeys.In 1979, the Chinese state officials in Gansu Province commissioned the benchmark dance-drama Rain of Flowers along the Silk Road, a spectacular theatrical dance-drama praising the pure and noble friendship which existed between the peoples of China and other countries in the Tang dynasty (618-907 C.E.). While its plot also revolves around the Dunhuang Caves and the life of a painter, staged at one of the most critical turning points in modern Chinese history, the work as a whole aims to present the state’s intention of re-establishing diplomatic ties with the outside world after the Cultural Revolution. Unlike Dunhuang, My Dreamland, it presents a nation’s journey abroad and home. To accomplish this goal, Rain of Flowers along the Silk Road introduces the fictional character Yunus, a wealthy Persian merchant who provides the audiences a vision of the historical figure of Peroz III, the last Sassanian prince, who after the Arab conquest of Iran in 651 C.E., found refuge in China. By incorporating scenes of ethnic and folk dances, the drama then stages the journey of painter Zhang’s daughter Yingniang to Persia (present-day Iran) and later, Yunus’s journey abroad to the Tang dynasty imperial court as the Persian Empire’s envoy.Rain of Flowers along the Silk Road, since its debut at Beijing’s Great Hall of the People on the first of October 1979 and shortly after at the Theatre La Scala in Milan, has been staged in more than twenty countries and districts, including France, Italy, Japan, Thailand, Russia, Latvia, Hong Kong, Macao, Taiwan, and recently, in 2013, at the Lincoln Center for the Performing Arts in New York.“The Road”: Staging the Journey TodayWithin the contemporary context of global interdependencies, performing arts have been used as strategic devices for social mobilisation and as a means to represent and perform modern national histories and foreign policies (Davis, Rees, Tian, Tuohy, Wong, David Y. H. Wu). The Silk Road has been chosen as the basis for these state-sponsored, extravagantly produced, and internationally staged contemporary dance programs. In 2008, the welcoming ceremony and artistic presentation at the Olympic Games in Beijing featured twenty apsara dancers and a Dunhuang bihua yuewu dancer with long ribbons, whose body was suspended in mid-air on a rectangular LED extension held by hundreds of performers; on the giant LED screen was a depiction of the ancient Silk Road.In March 2013, Chinese president Xi Jinping introduced the initiatives “Silk Road Economic Belt” and “21st Century Maritime Silk Road” during his journeys abroad in Kazakhstan and Indonesia. These initiatives are now referred to as “One Belt, One Road.” The State Council lists in details the policies and implementation plans for this initiative on its official web page, www.gov.cn. In April 2013, the China Institute in New York launched a yearlong celebration, starting with "Dunhuang: Buddhist Art and the Gateway of the Silk Road" with a re-creation of one of the caves and a selection of artifacts from the site. In March 2015, the National Development and Reform Commission (NDRC), China’s top economic planning agency, released a new action plan outlining key details of the “One Belt, One Road” initiative. Xi Jinping has made the program a centrepiece of both his foreign and domestic economic policies. One of the central economic strategies is to promote cultural industry that could enhance trades along the Silk Road.Encouraged by the “One Belt, One Road” policies, in March 2016, The Silk Princess premiered in Xi’an and was staged at the National Centre for the Performing Arts in Beijing the following July. While Dunhuang, My Dreamland and Rain of Flowers along the Silk Road were inspired by the Buddhist art found in Dunhuang, The Silk Princess, based on a story about a princess bringing silk and silkworm-breeding skills to the western regions of China in the Tang Dynasty (618-907) has a different historical origin. The princess's story was portrayed in a woodblock from the Tang Dynasty discovered by Sir Marc Aurel Stein, a British archaeologist during his expedition to Xinjiang (now Xinjiang Uygur autonomous region) in the early 19th century, and in a temple mural discovered during a 2002 Chinese-Japanese expedition in the Dandanwulike region. Figure 5: Poster of The Silk PrincessIn January 2016, the Shannxi Provincial Song and Dance Troupe staged The Silk Road, a new theatrical dance-drama. Unlike Dunhuang, My Dreamland, the newly staged dance-drama “centers around the ‘road’ and the deepening relationship merchants and travellers developed with it as they traveled along its course,” said Director Yang Wei during an interview with the author. According to her, the show uses seven archetypes—a traveler, a guard, a messenger, and so on—to present the stories that took place along this historic route. Unbounded by specific space or time, each of these archetypes embodies the foreign-travel experience of a different group of individuals, in a manner that may well be related to the social actors of globalised culture and of transnationalism today. Figure 6: Poster of The Silk RoadConclusionAs seen in Rain of Flowers along the Silk Road and Dunhuang, My Dreamland, staging the processes of Silk Road journeys has become a way of connecting the Chinese imagination of “home” with the Chinese imagination of “abroad.” Staging a nation’s heritage abroad on contemporary stages invites a new imagination of homeland, borders, and transnationalism. Once aestheticised through staged performances, such as that of the Dunhuang bihua yuewu, the historical and topological landscape of Dunhuang becomes a performed narrative, embodying the national heritage.The staging of Silk Road journeys continues, and is being developed into various forms, from theatrical dance-drama to digital exhibitions such as the Smithsonian’s Pure Land: Inside the Mogao Grottes at Dunhuang (Stromberg) and the Getty’s Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China's Silk Road (Sivak and Hood). They are sociocultural phenomena that emerge through interactions and negotiations among multiple actors and institutions to envision and enact a Chinese imagination of “journeying abroad” from and to the country.ReferencesBakhtin, M.M. The Dialogic Imagination: Four Essays. Austin, Texas: University of Texas Press, 1982.Bohlman, Philip V. “World Music at the ‘End of History’.” Ethnomusicology 46 (2002): 1–32.Davis, Sara L.M. Song and Silence: Ethnic Revival on China’s Southwest Borders. New York: Columbia University Press, 2005.Duan, Wenjie. “The History of Conservation of Mogao Grottoes.” International Symposium on the Conservation and Restoration of Cultural Property: The Conservation of Dunhuang Mogao Grottoes and the Related Studies. Eds. Kuchitsu and Nobuaki. Tokyo: Tokyo National Research Institute of Cultural Properties, 1997. 1–8.Faxian. A Record of Buddhistic Kingdoms. Translated by James Legge. New York: Dover Publications, 1991.Herzfeld, Michael. Ours Once More: Folklore, Ideology, and the Making of Modern Greece. Austin: University of Texas Press, 1985.Kuang, Lanlan. Dunhuang bi hua yue wu: "Zhongguo jing guan" zai guo ji yu jing zhong de jian gou, chuan bo yu yi yi (Dunhuang Performing Arts: The Construction and Transmission of “China-scape” in the Global Context). Beijing: She hui ke xue wen xian chu ban she, 2016.Lam, Joseph S.C. State Sacrifice and Music in Ming China: Orthodoxy, Creativity and Expressiveness. New York: State University of New York Press, 1998.Mair, Victor. T’ang Transformation Texts: A Study of the Buddhist Contribution to the Rise of Vernacular Fiction and Drama in China. Cambridge, Mass.: Council on East Asian Studies, 1989.Pollack, Barbara. “China’s Desert Treasure.” ARTnews, December 2013. Sep. 2016 <http://www.artnews.com/2013/12/24/chinas-desert-treasure/>.Polo, Marco. The Travels of Marco Polo. Translated by Ronald Latham. Penguin Classics, 1958.Rees, Helen. Echoes of History: Naxi Music in Modern China. Oxford: Oxford University Press, 2000.Shelemay, Kay Kaufman. “‘Historical Ethnomusicology’: Reconstructing Falasha Liturgical History.” Ethnomusicology 24 (1980): 233–258.Shi, Weixiang. Dunhuang lishi yu mogaoku yishu yanjiu (Dunhuang History and Research on Mogao Grotto Art). Lanzhou: Gansu jiaoyu chubanshe, 2002.Sima, Guang 司马光 (1019–1086) et al., comps. Zizhi tongjian 资治通鉴 (Comprehensive Mirror for the Aid of Government). Beijing: Guji chubanshe, 1957.Sima, Qian 司马迁 (145-86? B.C.E.) et al., comps. Shiji: Dayuan liezhuan 史记: 大宛列传 (Record of the Grand Historian: The Collective Biographies of Dayuan). Beijing: Zhonghua shuju, 1959.Sivak, Alexandria and Amy Hood. “The Getty to Present: Cave Temples of Dunhuang: Buddhist Art on China’s Silk Road Organised in Collaboration with the Dunhuang Academy and the Dunhuang Foundation.” Getty Press Release. Sep. 2016 <http://news.getty.edu/press-materials/press-releases/cave-temples-dunhuang-buddhist-art-chinas-silk-road>.Stromberg, Joseph. “Video: Take a Virtual 3D Journey to Visit China's Caves of the Thousand Buddhas.” Smithsonian, December 2012. Sep. 2016 <http://www.smithsonianmag.com/smithsonian-institution/video-take-a-virtual-3d-journey-to-visit-chinas-caves-of-the-thousand-buddhas-150897910/?no-ist>.Tian, Qing. “Recent Trends in Buddhist Music Research in China.” British Journal of Ethnomusicology 3 (1994): 63–72.Tuohy, Sue M.C. “Imagining the Chinese Tradition: The Case of Hua’er Songs, Festivals, and Scholarship.” Ph.D. Dissertation. Indiana University, Bloomington, 1988.Wade, Bonnie C. Imaging Sound: An Ethnomusicological Study of Music, Art, and Culture in Mughal India. Chicago: University of Chicago Press, 1998.Wong, Isabel K.F. “From Reaction to Synthesis: Chinese Musicology in the Twentieth Century.” Comparative Musicology and Anthropology of Music: Essays on the History of Ethnomusicology. Eds. Bruno Nettl and Philip V. Bohlman. Chicago: University of Chicago Press, 1991. 37–55.Wu, Chengen. Journey to the West. Tranlsated by W.J.F. Jenner. Beijing: Foreign Languages Press, 2003.Wu, David Y.H. “Chinese National Dance and the Discourse of Nationalization in Chinese Anthropology.” The Making of Anthropology in East and Southeast Asia. Eds. Shinji Yamashita, Joseph Bosco, and J.S. Eades. New York: Berghahn, 2004. 198–207.Xuanzang. The Great Tang Dynasty Record of the Western Regions. Hamburg: Numata Center for Buddhist Translation & Research, 1997.Yung, Bell, Evelyn S. Rawski, and Rubie S. Watson, eds. Harmony and Counterpoint: Ritual Music in Chinese Context. Stanford: Stanford University Press, 1996.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Madisson, Mari-Liis, and Andreas Ventsel. "Grupuskulaarne identiteediloome paremäärmuslaste võrgusuhtluses / The Formation of Groupuscular Identity in the Web Communication of the Estonian Extreme Right." Methis. Studia humaniora Estonica 12, no. 15 (January 10, 2017). http://dx.doi.org/10.7592/methis.v12i15.12113.

Full text
Abstract:
Teesid: Artikli eesmärgiks on avada eesti paremäärmuslaste tähendusloomet hüpermeedias. Roger Griffini teooria järgi iseloomustab paremäärmuslaste võrgusuhtluse väikeste mitteparteiliste üksuste – grupuskulite (nt veebilehed, blogid) paljusus ja suhteline marginaalsus, rahulolematus praeguse maailmakorraga, ideede revolutsioonilisus ning risoomne ehk mitte-hierarhiline kommunikatsioonistruktuur. Täiendame Griffini teooriat kultuurisemiootika ideedega. Semiosfääri kontseptsioon võimaldab paremini analüüsida grupuskulite kommunikatsiooni eripära ja seal tekkivaid tähendushierarhiaid. Koodteksti mõiste selgitab aga, miks, vaatamata hüpermeedias kättesaadavale arvamuste paljususele, domineerivad grupuskulaarses kommunikatsioonis väga kindlad tähendusloome viisid. S U M M A R YThe purpose of this article is to create a conceptual framework which would aid in the understanding of the characteristic ways the Estonian extreme right has created the prevalent identities and meanings that are currently in circulation in the media. The analysis is based on non-participant observation, by means of which we have attempted to isolate the main foci and dominant practices of self-description found in web communications among members of the Estonian extreme right. Based on the number of visitors to sites, the concentration of topics posted and frequency of citation, we take the following as representatives of extreme right positions: the blogs „The Nationalist“ („Rahvuslane“), „NS“, and „Nationalist“ („Rahvuslik“), and the alternative web pages „Be Aware“ („Ole Teadlik“) and „BHR Ruzzland“. Markers of the extreme right were present in the pages we examined at different levels of intensity; in fact, not every post to these pages clearly, not every page could be labelled as extreme right. Yet the general tonality of the webpages we examined included the following: an urgent need to conserve „core Estonianness“ and protect it from foreign influences; the belief that the world order (including Estonian power structures) are controlled by a secret alliance between Zionists and Masonic orders; the danger of mixing races and cultures; the need to exert strong state control over a range of areas of life; euroskepticism. According to the authors of this article non-institutionalized extreme right movements operating in hypermedia have been most extensively examined by Roger Griffin’s research. Griffin has developed the concept of the groupuscule, which can be defined as small, political, (though almost never directly partypolitical) unit in the context of contemporary extreme right-wing politics, and which strive toward revolutionary, ideological, organizational, and activist goals, the overall purpose of which is to overcome the decadence of the liberal democratic system. Groupuscules can have diverse physical manifestations: webpages, magazines, and why not also underground meetings of extreme-right cell groups. Indeed, according to Griffin, groupuscules can be treated as non-nuclear cellular networks without a leader. The communication of groupuscules reflects the characteristics of hypermedia itself: nonhierarchical or network-like structure, internal multiplicity, the lack of a centre or a central axis of organization, fluidity, and temporariness, all of which are most often connected with the abstract textuality of the hypermedia environment. In our view, the main limitation of Griffin’s account of groupuscules is the undertheorization of communication both within and among groupuscules. Too little attention has been directed to the primary mechanisms of meaning-creation, which organize navigation on the groupuscular information field and the development of hierarchies. In this article we aim to supplement Griffin’s theory of the groupsucule by means of a cultural-semiotic approach, particularly through the concepts of the semiosphere and the code text. Focusing on meaning-creation by the groupuscular extreme right, one can examine groupuscules communicating in the internet environments as different semiotic wholes, or semiospheres: these can be specific posts, popular discussion topics, or the network as a whole. The semiotic wholeness of a groupuscule is guaranteed by a boundary. By means of the boundary, a groupuscule can distinguish itself from its semiotic other, filter information from outside, and restate this in its own language. Groupuscules of the extreme right bring those people together who use the web medium both for the formation and the confirmation of their personal racial/ethnic identity. Their relatively marginal status as a „public voice“ can be explained by the fact that on the webpages we examined, a dominant strategy for identity formation was creating the image of an extreme rightist as a sufferer or victim. They often presented themselves as persecuted and unjustly excluded from public discussions. In the communications of the Estonian extreme right, the designated antagonists are the mainstream media, the European Union, and its corrupt politicians. In terms of its internal structure, the groupuscular extreme right is heterogeneous. When a specific groupuscule enters interaction with other extreme right cells, it is no longer identical with itself, since its identity is largely determined by connecting with other groupuscules; that is, its particularity only emerges through communication with other groupuscules. The Estonian extreme right groupuscules we studied are relatively well known publicly in the so-called local counterculture; some of their articles are frequently commented and cited (on the pages we studied, reciprocal reference and quotation was frequent). However, in every semiotic whole, dominants or nuclei develop, which, compared to more marginal semiotic units are usually more rigidly structured. Similar nuclear structures also play an important role in groupuscular identity formation, where, in the course of communication, certain topics become major themes that unify many groupuscules, and begin to determine the meaning-formation of the semiotic units that belong to it. For example, in the case of the topic of ratification of ACTA (The Anti-Counterfeiting Trade Agreement), a reference to extensive corruption among various administrative units of the European Union percolates through the Estonian groupuscules (on a broader level, a reference to the decadence of liberalism and the new world order). On another level, opinion leaders emerge on the groupuscular field; their postings are read most often, and their ideas are referenced most often. On the Estonian groupuscular field, the most cited sources are the blogs „DeCivitate“ and „The Nationalist“. It seems that if Griffin points out that groupuscular information networks lack a „center-periphery“ relation, then he bases that claim on 1) the technological characteristics that structure the web environment. However, he does not take into account 2) the relativity of the centre-periphery opposition and 3) the hierarchical nature of the processes of signification themselves and their role in organizing groupuscules. We attempt to explain groupuscules’ relatively hermetic meaning-creation by using the cultural-semiotic term code text, which is an invariant system of connections originating in the shared memory of a community, the role of which is conceptualizing specific fragments of information and locating them in habitual patterns of meaning. The self-descriptions of right-wing groupuscules are largely built around the code text of a conspiracy theory, which allows the representation of one’s ideological opponents as extremely ill-intentioned or ignorant, and themselves, by contrast, as moral and heroic. The code text that narrates the decline of the liberal-democratic world constellates narratives of a conspiratorial world system, in which the cause of every event can be explained by the „evil“ intent of the conspirators. Groupuscules do not limit themselves to passive complaining about the decadence of the prevailing world order; often ideas are expressed of radically reforming this decadent world order, which should in turn lead to the rebirth of nation-states. The specificity of the code text leads participants in the extreme right to perceive causal connections between events that have occurred in different places at different times, and which seem totally unconnectable in the eyes of outsiders. Those phenomena that do not fit the code text, and which could make way for other explanations for sociocultural realities are virtually invisible in the self-descriptions of gropusucules, and are relegated to the periphery as unimportant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Johnston, Kate Sarah. "“Dal Sulcis a Sushi”: Tradition and Transformation in a Southern Italian Tuna Fishing Community." M/C Journal 17, no. 1 (March 18, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.764.

Full text
Abstract:
I miss the ferry to San Pietro, so after a long bus trip winding through the southern Sardinian rocky terrain past gum trees, shrubs, caper plants, and sheep, I take refuge from the rain in a bar at the port. While I order a beer and panini, the owner, a man in his early sixties, begins to chat asking me why I’m heading to the island. For the tuna, I say, to research cultural practices and changes surrounding the ancient tuna trap la tonnara, and for the Girotonno international tuna festival, which coincides with the migration of the Northern Bluefin Tuna and the harvest season. This year the slogan of the festival reads Dal Sulcis a Sushi ("From Sulcis to Sushi"), a sign of the diverse tastes to come. Tuna here is the best in the world, he exclaims, a sentiment I hear many times over whilst doing fieldwork in southern Italy. He excitedly gestures for me to follow. We walk into the kitchen and on a long steel bench sits a basin covered with cloth. He uncovers it, and proudly poised, waits for my reaction. A large pinkish-brown loin of cooked tuna sits in brine. I have never tasted tuna in this way, so to share in his enthusiasm I conjure my interest in the rich tuna gastronomy found in this area of Sardinia called Sulcis. I’m more familiar with the clean taste of sashimi or lightly seared tuna. As I later experience, traditional tuna preparations in San Pietro are far from this. The most notable characteristic is that the tuna is thoroughly cooked or the flesh or organs are preserved with salt by brining or drying. A tuna steak cooked in the oven is robust and more like meat from the land than the sea in its flavours, colour, and texture. This article is about taste: the taste of, and tastes for, tuna in a traditional fishing community. It is based on ethnographic fieldwork and is part of a wider inquiry into the place of tradition and culture in seafood sustainability discourses and practices. In this article I use the notion of a taste network to explore the relationship between macro forces—international markets, stock decline and marine regulations—and transformations within local cultures of tuna production and consumption. Taste networks frame the connections between taste in a gustatory sense, tastes as an aesthetic preference and tasting as a way of learning about and attuning to modes and meanings surrounding tuna. As Antoine Hennion asserts, taste is more than a connoisseurship of an object, taste represents a cultural activity that concerns a wide range of practices, exchanges and attachments. Elspeth Probyn suggests that taste “acts as a connector between history, place, things, and people” (65) and “can also come to form communities: local places that are entangled in the global” (62). Within this framework, taste moves away from Bourdieu’s notion of taste as a social distinction towards an understanding of taste as created through a network of entities—social, biological, technological, and so forth. It turns attention to the mundane activities and objects of tuna production and consumption, the components of a taste network, and the everyday spaces where tradition and transformation are negotiated. For taste to change requires a transformation of the network (or components of that network) that bring such tastes into existence. These networks and their elements form the very meaning, matter, and moments of tradition and culture. As Hennion reminds us through his idea of “reservoir(s) of difference” (100), there are a range of diverse tastes that can materialise from the interactions of humans with objects, in this case tuna. Yet, taste networks can also be rendered obsolete. When a highly valued and endangered species like Bluefin is at the centre of such networks, there are material, ethical, and even political limitations to some tastes. In a study that follows three scientists as they attempt to address scallop decline in Brest and St Brieuc Bay, Michael Callon advocates for “the abandonment of all prior distinction between the natural and the social” (1). He draws attention to networks of actors and significant moments, rather than pre-existing categories, to figure the contours of power. This approach is particularly useful for social research that involves science, technology and the “natural” world. In my own research in San Pietro, the list of human and non-human actors is long and spans the local to the global: Bluefin (in its various meanings and as an entity with its own agency), tonnara owners, fishermen, technologies, fish shops and restaurants, scientific observers, policy (local, regional, national, European and international), university researchers, the sea, weather, community members, Japanese and Spanish buyers, and markets. Local discourses surrounding tuna and taste articulate human and non-human entanglements in quite particular ways. In San Pietro, as with much of Italy, notions of place, environment, identity, quality, and authenticity are central to the culture of tuna production and consumption. Food products are connected to place through ecological, cultural and technological dimensions. In Morgan, Marsden, and Murdoch’s terms this frames food and tastes in relation to a spatial dimension (its place of origin), a social dimension (its methods of production and distribution), and a cultural dimension (its perceived qualities and reputation). The place name labelling of canned tuna from San Pietro is an example of a product that represents the notion of provenance. The practice of protecting traditional products is well established in Italy through appellation programs, much like the practice of protecting terroir products in France. It is no wonder that the eco-gastronomic movement Slow Food developed in Italy as a movement to protect traditional foods, production methods, and biodiversity. Such discourses and movements like Slow Food create local/global frameworks and develop in relation to the phenomenon and ideas like globalisation, industrialization, and homogenisation. This study is based on ethnographic fieldwork in San Pietro over the 2013 tuna season. This included interviews with some thirty participants (fishers, shop keepers, locals, restaurateurs, and tonnara owners), secondary research into international markets, marine regulations, and environmental movements, and—of course—a gustatory experience of tuna. Walking down the main street the traditions of the tonnara and tuna are palpable. On a first impression there’s something about the streets and piazzas that is akin to Zukin’s notion of “vernacular spaces”, “sources of identity and belonging, affective qualities that the idea of intangible culture expresses, refines and sustains” (282). At the centre is the tonnara, which refers to the trap (a labyrinth of underwater nets) as well as the technique of tuna fishing and land based processing activities. For centuries, tuna and the tonnara have been at the centre of community life, providing employment, food security, and trade opportunities, and generating a wealth of ecological knowledge, a rich gastronomy based on preserved tuna, and cultural traditions like the famous harvest ritual la mattanza (the massacre). Just about every organ is preserved by salting and drying. The most common is the female ovary sac, which becomes bottarga. Grated onto pasta it has a strong metallic offal flavour combined with the salty tang of the sea. There is also the male equivalent lusciami, a softer consistency and flavour, as well as dried heart and lungs. There is canned tuna, a continuation of the tradition of brining and barrelling, but these are no ordinary cans. Each part of the tuna is divided into parts corresponding loosely to anatomy but more closely to quality based on textures, colour, and taste. There is the ventresca from the belly, the most prized cut because of its high fat content. Canned in olive oil or brine, a single can of this cut sells for around 30 Euros. Both the canned variety or freshly grilled ventresca is a sumptuous experience, soft and rich. Change is not new to San Pietro. In the long history of the tonnara there have been numerous transformations resulting from trade, occupation, and dominant economic systems. As Stefano Longo describes, with the development of capitalism and industrialization, the socio-economic structure of the tonnara changed and there was a dramatic decline in tonnare (plural) throughout the 1800s. The tonnare also went through different phases of ownership. In 1587 King Philip II formally established the Sardinian tonnare (Emery). Phillip IV then sold a tonnara to a Genovese man in 1654 and, from the late 18th century until today, the tonnara has remained in the Greco family from Genova. There were also changes to fishing and preservation technologies, such as the replacement of barrels after the invention of the can in the early 1800s, and innovations to recipes, as for example in the addition of olive oil. Yet, compared to recent changes, the process of harvesting, breaking down and sorting flesh and organs, and preserving tuna, has remained relatively stable. The locus of change in recent years concerns the harvest, the mattanza. For locals this process seems to be framed with concepts of before, and after, the Japanese arrived on the island. Owner Giuliano Greco, a man in his early fifties who took over the management of the tonnara from his father when it reopened in the late 1990s, describes these changes: We have two ages—before the Japanese and after. Before the Japanese, yes, the tuna was damaged. It was very violent in the mattanza. In the age before the pollution, there was a crew of 120 people divided in a little team named the stellati. The more expert and more important at the centre of the boat, the others at the side because at the centre there was more tuna. When there was mattanza it was like a race, a game, because if they caught more tuna they had more entrails, which was good money for them, because before, part of the wage was in nature, part of the tuna, and for this game the tuna was damaged because they opened it with a knife, the heart, the eggs etc. And for this method it was very violent because they wanted to get the tuna entrails first. The tuna remained on the boat without ice, with blood everywhere. The tonnara operated within clear social hierarchies made up of tonnarotti (tuna fishermen) under the guidance of the Rais (captain of tonnara) whose skills, charisma and knowledge set him apart. The Rais liaised with the tonnarotti, the owners, and the local community, recruiting men and women to augment the workforce in the mattanza period. Goliardo Rivano, a tonnarotto (singular) since 1999 recalls “all the town would be called on for the mattanza. Not only men but women too would work in the cannery, cutting, cleaning, and canning the tuna.” The mattanza was the starting point of supply and consumption networks. From the mattanza the tuna was broken down, the flesh boiled and brined for local and foreign markets, and the organs salted and dried for the (mainly) local market. Part of the land-based activities of tonnarotti involved cleaning, salting, pressing and drying the organs, which supplemented their wage. As Giuliano described, the mattanza was a bloody affair because of the practice of retrieving the organs; but since the tuna was boiled and then preserved in brine, it was not important whether the flesh was damaged. At the end of the 1970s the tonnara closed. According to locals and reportage, pollution from a nearby factory had caused a drastic drop in tuna. It remained closed until the mid 1990s when Japanese buyers came to inquire about tuna from the trap. Global tastes for tuna had changed during the time the tonnara was closed. An increase in western appetites for sushi had been growing since the early 1970s (Bestore). As Theadore Bestore describes in detail, this coincided with a significant transformation of the Japanese fishing industry’s international role. In the 1980s, the Japanese government began to restructure its fleets in response to restricted access to overseas fishing grounds, which the declaration of Excusive Economic Zones enforced (Barclay and Koh). At this time, Japan turned to foreign suppliers for tuna (Bestore). Kate Barclay and Sun-Hui Koh describe how quantity was no longer a national food security issue like it had been in post war Japan and “consumers started to demand high-quality high-value products” (145). In the late 1990s, the Greco family reopened the tonnara and the majority of the tuna went to Japan leaving a smaller portion for the business of canning. The way mattanza was practiced underwent profound changes and particular notions of quality emerged. This was also the beginning of new relationships and a widening of the taste network to include international stakeholders: Japanese buyers and markets became part of the network. Giuliano refers to the period as the “Japanese Age”. A temporal framing that is iterated by restaurant and fish shop owners who talk about a time when Japanese began to come to the island and have the first pick of the tuna. Giuliano recalls “there was still blood but there was not the system of opening tuna, in total, like before. Now the tuna is opened on the land. The only operation we do on the boat is blooding and chilling.” Here he references the Japanese technique of ikejime. Over several years the technicians taught Giuliano and some of the crew about killing the tuna faster and bleeding it to maintain colour and freshness. New notions of quality and taste for raw or lightly cooked tuna entered San Pietro. According to Rais Luigi “the tuna is of higher quality, because we treat it in a particular way, with ice.” Giuliano describes the importance of quality. “Before they used the stellati and it took five people, each one with a harpoon to haul the tuna. Now they only use one hook, in the mouth and use a chain, by hand. On board there is bleeding, and there is blood, but now we must keep the quality of the meat at its best.” In addition to the influence of Japanese tastes, the international Girotonno tuna festival had its inauguration in 2003, and, along with growing tourism, brought cosmopolitan and international tastes to San Pietro. The impact of a global taste for tuna has had devastating effects on their biomass. The international response to the sharp decline was the expansion of the role of inter-governmental monitoring bodies like International Commission for the Conservation of Atlantic Tunas (ICCAT), the introduction of quotas, and an increase in the presence of marine authorities on fleets, scientific research and environmental campaigns. In San Pietro, international relationships further widened and so did the configuration of taste networks, this time to include marine regulators, a quota on Bluefin, a Spanish company, and tuna ranches in Malta. The mattanza again was at the centre of change and became a point of contention within the community. This time because as a practice it is endangered, occurring only once or twice a year, “for the sake of tradition, culture” as Giuliano stated. The harvest now takes place in ranches in Malta because for the last three years the Greco family have supplied the tonnara’s entire quota (excluding tuna from mattanza or those that die in the net) to a major Spanish seafood company Riccardo Fuentes e Hijos, which transports them live to Malta where they are fattened and slaughtered, predominantly for a Japanese market. The majority of tuna now leave the island whole, which has profoundly transformed the distribution networks and local taste culture, and mainly the production and trade in tuna organs and canned tuna. In 2012, ICCAT and the European Union further tightened the quotas, which along with competition with industrial fisheries for both quota and markets, has placed enormous pressure on the tonnara. In 2013, it was allocated a quota that was well under what is financially sustainable. Add to the mix the additional expense of financing the obligatory scientific observers, and the tonnara has had to modify its operations. In the last few years there has been a growing antagonism between marine regulations, global markets, and traditional practices. This is exemplified in the limitations to the tuna organ tradition. It is now more common to find dried tuna organs in vacuum packs from Sicily rather than local products. As the restaurateur Secondo Borghero of Tonno della Corsa says “the tonnara made a choice to sell the live tuna to the Spanish. It’s a big problem. The tuna is not just the flesh but also the interior—the stomach, the heart, the eggs—and now we don’t have the quantity of these and the quality around is also not great.” In addition, even though preserved organs are available for consumption, local preserving activities have almost ceased along with supplementary income. The social structures and the types of actors that are a part of the tonnara have also changed. New kinds of relationships, bodies, and knowledge are situated side by side because of the mandate that there be scientific observers present at certain moments in the season. In addition, there are coast guards and, at various stages of the season, university staff contracted by ICCAT take samples and tag the tuna to generate data. The changes have also introduced new types of knowledge, activities, and institutional affiliations based on scientific ideas and discourses of marine biology, conservation, and sustainability. These are applied through marine management activities and regimes like quotas and administered through state and global institutions. This is not to say that the knowledge informing the Rais’s decisions has been done away with but as Gisli Palsson has previously argued, there is a new knowledge hierarchy, which places a significant focus on the notion of expert knowledge. This has the potential to create unequal power dynamics between the marine scientists and the fishers. Today in San Pietro tuna tastes are diverse. Tuna is delicate, smooth, and rich ventresca, raw tartare clean on the palate, novel at the Girotono, hearty tuna al forno, and salty dry bottarga. Tasting tuna in San Pietro offers a material and affective starting point to follow the socio-cultural, political, and ecological contours and contentions that are part of tuna traditions and their transformations. By thinking of gustatory and aesthetic tastes as part of wider taste networks, which involve human and non-human entities, we can begin to unpack and detail better what these changes encompass and figure forms and moments of power and agency. At the centre of tastes and transformation in San Pietro are the tonnara and the mattanza. Although in its long existence the tonnara has endured many changes, those in the past 15 years are unprecedented. Several major global events have provided conditions for change and widened the network from its once mainly local setting to its current global span. First, Japanese and global tastes set a demand for tuna and introduced different tuna production and preparation techniques and new styles of serving tuna raw or lightly cooked tuna. Later, the decline of Bluefin stocks and the increasing involvement of European and international monitoring bodies introduced catch limitations along with new processes and types of knowledge and authorities. Coinciding with this was the development of relationships with middle companies, which again introduced new techniques and technologies, namely the gabbie (cage) and ranches, to the taste network. In the cultural setting of Italy where the conservation of tradition is of particular importance, as I have explained earlier through the notion of provenance, the management of a highly regulated endangered marine species is a complex project that causes much conflict. Because of the dire state of the stocks and continual rise in global demand, solutions are complex. Yet it would seem useful to recognise that tuna tastes are situated within a network of knowledge, know-how, technology, and practices that are not simple modes of production and consumption but also ways of stewarding the sea and its species. Ethics Approval Original names have been used when participants gave consent on the official consent form to being identified in publications relating to the study. This is in accordance with ethics approval granted through the University of Sydney on 21 March 2013. Project number 2012/2825. References Barclay, Kate, and Koh Sun-Hui “Neo-liberal Reforms in Japan’s Tuna Fisheries? A History of Government-business Relations in a Food-producing Sector.” Japan Forum 20.2 (2008): 139–170. Bestor, Theadore “Tsukiji: The Fish Market at the Center of the World.” Foreign Policy 121 (2000): 54–63. Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Harvard UP, 1984. Callon, Michael “Some Elements of a Sociology of Translation: Domestication of the Scallops and the Fishermen of St Brieuc Bay” Power, Action, Belief: a New Sociology of Knowledge? Ed. John Law. London: Routledge, 1986. 196–223. Emery, Katherine “Tonnare in Italy: Science, History and Culture of Sardinian Tuna Fishing.” Californian Italian Studies 1 (2010): 1–40. Hennion, Antoine “Those Things That Hold Us Together: Taste and Sociology” Cultural Sociology 1 (2007): 97–114. Longo, Stefano “Global Sushi: A Socio-Ecological Analysis of The Sicilian Bluefin Tuna Fishery.” Dissertation. Oregon: University of Oregon, 2009. Morgan, Kevin, Marsden, Terry, and Johathan Murdoch. Worlds of Food: Place, Power, and provenance in the Food Chain. Oxford: Oxford UP, 2006. Palsson, Gisli. Coastal Economies, Cultural Accounts: Human Ecology and Icelandic Discourse. Manchester: Manchester UP, 1991. Probyn, Elspeth “In the Interests of Taste & Place: Economies of Attachment.” The Global Intimate. Eds. G. Pratt and V. Rosner. New York: Columbia UP (2012). Zukin, Sharon “The Social Production of Urban Cultural Heritage: Identity and Ecosystem on an Amsterdam Shopping Street.” City, Culture and Society 3 (2012): 281–291.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Noyce, Diana Christine. "Coffee Palaces in Australia: A Pub with No Beer." M/C Journal 15, no. 2 (May 2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.464.

Full text
Abstract:
The term “coffee palace” was primarily used in Australia to describe the temperance hotels that were built in the last decades of the 19th century, although there are references to the term also being used to a lesser extent in the United Kingdom (Denby 174). Built in response to the worldwide temperance movement, which reached its pinnacle in the 1880s in Australia, coffee palaces were hotels that did not serve alcohol. This was a unique time in Australia’s architectural development as the economic boom fuelled by the gold rush in the 1850s, and the demand for ostentatious display that gathered momentum during the following years, afforded the use of richly ornamental High Victorian architecture and resulted in very majestic structures; hence the term “palace” (Freeland 121). The often multi-storied coffee palaces were found in every capital city as well as regional areas such as Geelong and Broken Hill, and locales as remote as Maria Island on the east coast of Tasmania. Presented as upholding family values and discouraging drunkenness, the coffee palaces were most popular in seaside resorts such as Barwon Heads in Victoria, where they catered to families. Coffee palaces were also constructed on a grand scale to provide accommodation for international and interstate visitors attending the international exhibitions held in Sydney (1879) and Melbourne (1880 and 1888). While the temperance movement lasted well over 100 years, the life of coffee palaces was relatively short-lived. Nevertheless, coffee palaces were very much part of Australia’s cultural landscape. In this article, I examine the rise and demise of coffee palaces associated with the temperance movement and argue that coffee palaces established in the name of abstinence were modelled on the coffee houses that spread throughout Europe and North America in the 17th and 18th centuries during the Enlightenment—a time when the human mind could be said to have been liberated from inebriation and the dogmatic state of ignorance. The Temperance Movement At a time when newspapers are full of lurid stories about binge-drinking and the alleged ill-effects of the liberalisation of licensing laws, as well as concerns over the growing trend of marketing easy-to-drink products (such as the so-called “alcopops”) to teenagers, it is difficult to think of a period when the total suppression of the alcohol trade was seriously debated in Australia. The cause of temperance has almost completely vanished from view, yet for well over a century—from 1830 to the outbreak of the Second World War—the control or even total abolition of the liquor trade was a major political issue—one that split the country, brought thousands onto the streets in demonstrations, and influenced the outcome of elections. Between 1911 and 1925 referenda to either limit or prohibit the sale of alcohol were held in most States. While moves to bring about abolition failed, Fitzgerald notes that almost one in three Australian voters expressed their support for prohibition of alcohol in their State (145). Today, the temperance movement’s platform has largely been forgotten, killed off by the practical example of the United States, where prohibition of the legal sale of alcohol served only to hand control of the liquor traffic to organised crime. Coffee Houses and the Enlightenment Although tea has long been considered the beverage of sobriety, it was coffee that came to be regarded as the very antithesis of alcohol. When the first coffee house opened in London in the early 1650s, customers were bewildered by this strange new drink from the Middle East—hot, bitter, and black as soot. But those who tried coffee were, reports Ellis, soon won over, and coffee houses were opened across London, Oxford, and Cambridge and, in the following decades, Europe and North America. Tea, equally exotic, entered the English market slightly later than coffee (in 1664), but was more expensive and remained a rarity long after coffee had become ubiquitous in London (Ellis 123-24). The impact of the introduction of coffee into Europe during the seventeenth century was particularly noticeable since the most common beverages of the time, even at breakfast, were weak “small beer” and wine. Both were safer to drink than water, which was liable to be contaminated. Coffee, like beer, was made using boiled water and, therefore, provided a new and safe alternative to alcoholic drinks. There was also the added benefit that those who drank coffee instead of alcohol began the day alert rather than mildly inebriated (Standage 135). It was also thought that coffee had a stimulating effect upon the “nervous system,” so much so that the French called coffee une boisson intellectuelle (an intellectual beverage), because of its stimulating effect on the brain (Muskett 71). In Oxford, the British called their coffee houses “penny universities,” a penny then being the price of a cup of coffee (Standage 158). Coffee houses were, moreover, more than places that sold coffee. Unlike other institutions of the period, rank and birth had no place (Ellis 59). The coffee house became the centre of urban life, creating a distinctive social culture by treating all customers as equals. Egalitarianism, however, did not extend to women—at least not in London. Around its egalitarian (but male) tables, merchants discussed and conducted business, writers and poets held discussions, scientists demonstrated experiments, and philosophers deliberated ideas and reforms. For the price of a cup (or “dish” as it was then known) of coffee, a man could read the latest pamphlets and newsletters, chat with other patrons, strike business deals, keep up with the latest political gossip, find out what other people thought of a new book, or take part in literary or philosophical discussions. Like today’s Internet, Twitter, and Facebook, Europe’s coffee houses functioned as an information network where ideas circulated and spread from coffee house to coffee house. In this way, drinking coffee in the coffee house became a metaphor for people getting together to share ideas in a sober environment, a concept that remains today. According to Standage, this information network fuelled the Enlightenment (133), prompting an explosion of creativity. Coffee houses provided an entirely new environment for political, financial, scientific, and literary change, as people gathered, discussed, and debated issues within their walls. Entrepreneurs and scientists teamed up to form companies to exploit new inventions and discoveries in manufacturing and mining, paving the way for the Industrial Revolution (Standage 163). The stock market and insurance companies also had their birth in the coffee house. As a result, coffee was seen to be the epitome of modernity and progress and, as such, was the ideal beverage for the Age of Reason. By the 19th century, however, the era of coffee houses had passed. Most of them had evolved into exclusive men’s clubs, each geared towards a certain segment of society. Tea was now more affordable and fashionable, and teahouses, which drew clientele from both sexes, began to grow in popularity. Tea, however, had always been Australia’s most popular non-alcoholic drink. Tea (and coffee) along with other alien plants had been part of the cargo unloaded onto Australian shores with the First Fleet in 1788. Coffee, mainly from Brazil and Jamaica, remained a constant import but was taxed more heavily than tea and was, therefore, more expensive. Furthermore, tea was much easier to make than coffee. To brew tea, all that is needed is to add boiling water, coffee, in contrast, required roasting, grinding and brewing. According to Symons, until the 1930s, Australians were the largest consumers of tea in the world (19). In spite of this, and as coffee, since its introduction into Europe, was regarded as the antidote to alcohol, the temperance movement established coffee palaces. In the early 1870s in Britain, the temperance movement had revived the coffee house to provide an alternative to the gin taverns that were so attractive to the working classes of the Industrial Age (Clarke 5). Unlike the earlier coffee house, this revived incarnation provided accommodation and was open to men, women and children. “Cheap and wholesome food,” was available as well as reading rooms supplied with newspapers and periodicals, and games and smoking rooms (Clarke 20). In Australia, coffee palaces did not seek the working classes, as clientele: at least in the cities they were largely for the nouveau riche. Coffee Palaces The discovery of gold in 1851 changed the direction of the Australian economy. An investment boom followed, with an influx of foreign funds and English banks lending freely to colonial speculators. By the 1880s, the manufacturing and construction sectors of the economy boomed and land prices were highly inflated. Governments shared in the wealth and ploughed money into urban infrastructure, particularly railways. Spurred on by these positive economic conditions and the newly extended inter-colonial rail network, international exhibitions were held in both Sydney and Melbourne. To celebrate modern technology and design in an industrial age, international exhibitions were phenomena that had spread throughout Europe and much of the world from the mid-19th century. According to Davison, exhibitions were “integral to the culture of nineteenth century industrialising societies” (158). In particular, these exhibitions provided the colonies with an opportunity to demonstrate to the world their economic power and achievements in the sciences, the arts and education, as well as to promote their commerce and industry. Massive purpose-built buildings were constructed to house the exhibition halls. In Sydney, the Garden Palace was erected in the Botanic Gardens for the 1879 Exhibition (it burnt down in 1882). In Melbourne, the Royal Exhibition Building, now a World Heritage site, was built in the Carlton Gardens for the 1880 Exhibition and extended for the 1888 Centennial Exhibition. Accommodation was required for the some one million interstate and international visitors who were to pass through the gates of the Garden Palace in Sydney. To meet this need, the temperance movement, keen to provide alternative accommodation to licensed hotels, backed the establishment of Sydney’s coffee palaces. The Sydney Coffee Palace Hotel Company was formed in 1878 to operate and manage a number of coffee palaces constructed during the 1870s. These were designed to compete with hotels by “offering all the ordinary advantages of those establishments without the allurements of the drink” (Murdoch). Coffee palaces were much more than ordinary hotels—they were often multi-purpose or mixed-use buildings that included a large number of rooms for accommodation as well as ballrooms and other leisure facilities to attract people away from pubs. As the Australian Town and Country Journal reveals, their services included the supply of affordable, wholesome food, either in the form of regular meals or occasional refreshments, cooked in kitchens fitted with the latest in culinary accoutrements. These “culinary temples” also provided smoking rooms, chess and billiard rooms, and rooms where people could read books, periodicals and all the local and national papers for free (121). Similar to the coffee houses of the Enlightenment, the coffee palaces brought businessmen, artists, writers, engineers, and scientists attending the exhibitions together to eat and drink (non-alcoholic), socialise and conduct business. The Johnson’s Temperance Coffee Palace located in York Street in Sydney produced a practical guide for potential investors and businessmen titled International Exhibition Visitors Pocket Guide to Sydney. It included information on the location of government departments, educational institutions, hospitals, charitable organisations, and embassies, as well as a list of the tariffs on goods from food to opium (1–17). Women, particularly the Woman’s Christian Temperance Union (WCTU) were a formidable force in the temperance movement (intemperance was generally regarded as a male problem and, more specifically, a husband problem). Murdoch argues, however, that much of the success of the push to establish coffee palaces was due to male politicians with business interests, such as the one-time Victorian premiere James Munro. Considered a stern, moral church-going leader, Munro expanded the temperance movement into a fanatical force with extraordinary power, which is perhaps why the temperance movement had its greatest following in Victoria (Murdoch). Several prestigious hotels were constructed to provide accommodation for visitors to the international exhibitions in Melbourne. Munro was responsible for building many of the city’s coffee palaces, including the Victoria (1880) and the Federal Coffee Palace (1888) in Collins Street. After establishing the Grand Coffee Palace Company, Munro took over the Grand Hotel (now the Windsor) in 1886. Munro expanded the hotel to accommodate some of the two million visitors who were to attend the Centenary Exhibition, renamed it the Grand Coffee Palace, and ceremoniously burnt its liquor licence at the official opening (Murdoch). By 1888 there were more than 50 coffee palaces in the city of Melbourne alone and Munro held thousands of shares in coffee palaces, including those in Geelong and Broken Hill. With its opening planned to commemorate the centenary of the founding of Australia and the 1888 International Exhibition, the construction of the Federal Coffee Palace, one of the largest hotels in Australia, was perhaps the greatest monument to the temperance movement. Designed in the French Renaissance style, the façade was embellished with statues, griffins and Venus in a chariot drawn by four seahorses. The building was crowned with an iron-framed domed tower. New passenger elevators—first demonstrated at the Sydney Exhibition—allowed the building to soar to seven storeys. According to the Federal Coffee Palace Visitor’s Guide, which was presented to every visitor, there were three lifts for passengers and others for luggage. Bedrooms were located on the top five floors, while the stately ground and first floors contained majestic dining, lounge, sitting, smoking, writing, and billiard rooms. There were electric service bells, gaslights, and kitchens “fitted with the most approved inventions for aiding proficients [sic] in the culinary arts,” while the luxury brand Pears soap was used in the lavatories and bathrooms (16–17). In 1891, a spectacular financial crash brought the economic boom to an abrupt end. The British economy was in crisis and to meet the predicament, English banks withdrew their funds in Australia. There was a wholesale collapse of building companies, mortgage banks and other financial institutions during 1891 and 1892 and much of the banking system was halted during 1893 (Attard). Meanwhile, however, while the eastern States were in the economic doldrums, gold was discovered in 1892 at Coolgardie and Kalgoorlie in Western Australia and, within two years, the west of the continent was transformed. As gold poured back to the capital city of Perth, the long dormant settlement hurriedly caught up and began to emulate the rest of Australia, including the construction of ornately detailed coffee palaces (Freeman 130). By 1904, Perth had 20 coffee palaces. When the No. 2 Coffee Palace opened in Pitt Street, Sydney, in 1880, the Australian Town and Country Journal reported that coffee palaces were “not only fashionable, but appear to have acquired a permanent footing in Sydney” (121). The coffee palace era, however, was relatively short-lived. Driven more by reformist and economic zeal than by good business sense, many were in financial trouble when the 1890’s Depression hit. Leading figures in the temperance movement were also involved in land speculation and building societies and when these schemes collapsed, many, including Munro, were financially ruined. Many of the palaces closed or were forced to apply for liquor licences in order to stay afloat. Others developed another life after the temperance movement’s influence waned and the coffee palace fad faded, and many were later demolished to make way for more modern buildings. The Federal was licensed in 1923 and traded as the Federal Hotel until its demolition in 1973. The Victoria, however, did not succumb to a liquor licence until 1967. The Sydney Coffee Palace in Woolloomooloo became the Sydney Eye Hospital and, more recently, smart apartments. Some fine examples still survive as reminders of Australia’s social and cultural heritage. The Windsor in Melbourne’s Spring Street and the Broken Hill Hotel, a massive three-story iconic pub in the outback now called simply “The Palace,” are some examples. Tea remained the beverage of choice in Australia until the 1950s when the lifting of government controls on the importation of coffee and the influence of American foodways coincided with the arrival of espresso-loving immigrants. As Australians were introduced to the espresso machine, the short black, the cappuccino, and the café latte and (reminiscent of the Enlightenment), the post-war malaise was shed in favour of the energy and vigour of modernist thought and creativity, fuelled in at least a small part by caffeine and the emergent café culture (Teffer). Although the temperance movement’s attempt to provide an alternative to the ubiquitous pubs failed, coffee has now outstripped the consumption of tea and today’s café culture ensures that wherever coffee is consumed, there is the possibility of a continuation of the Enlightenment’s lively discussions, exchange of news, and dissemination of ideas and information in a sober environment. References Attard, Bernard. “The Economic History of Australia from 1788: An Introduction.” EH.net Encyclopedia. 5 Feb. (2012) ‹http://eh.net/encyclopedia/article/attard.australia›. Blainey, Anna. “The Prohibition and Total Abstinence Movement in Australia 1880–1910.” Food, Power and Community: Essays in the History of Food and Drink. Ed. Robert Dare. Adelaide: Wakefield Press, 1999. 142–52. Boyce, Francis Bertie. “Shall I Vote for No License?” An address delivered at the Convention of the Parramatta Branch of New South Wales Alliance, 3 September 1906. 3rd ed. Parramatta: New South Wales Alliance, 1907. Clarke, James Freeman. Coffee Houses and Coffee Palaces in England. Boston: George H. Ellis, 1882. “Coffee Palace, No. 2.” Australian Town and Country Journal. 17 Jul. 1880: 121. Davison, Graeme. “Festivals of Nationhood: The International Exhibitions.” Australian Cultural History. Eds. S. L. Goldberg and F. B. Smith. Cambridge: Cambridge UP, 1989. 158–77. Denby, Elaine. Grand Hotels: Reality and Illusion. London: Reaktion Books, 2002. Ellis, Markman. The Coffee House: A Cultural History. London: Weidenfeld & Nicolson, 2004. Federal Coffee Palace. The Federal Coffee Palace Visitors’ Guide to Melbourne, Its Suburbs, and Other Parts of the Colony of Victoria: Views of the Principal Public and Commercial Buildings in Melbourne, With a Bird’s Eye View of the City; and History of the Melbourne International Exhibition of 1880, etc. Melbourne: Federal Coffee House Company, 1888. Fitzgerald, Ross, and Trevor Jordan. Under the Influence: A History of Alcohol in Australia. Sydney: Harper Collins, 2009. Freeland, John. The Australian Pub. Melbourne: Sun Books, 1977. Johnson’s Temperance Coffee Palace. International Exhibition Visitors Pocket Guide to Sydney, Restaurant and Temperance Hotel. Sydney: Johnson’s Temperance Coffee Palace, 1879. Mitchell, Ann M. “Munro, James (1832–1908).” Australian Dictionary of Biography. Canberra: National Centre of Biography, Australian National U, 2006-12. 5 Feb. 2012 ‹http://adb.anu.edu.au/biography/munro-james-4271/text6905›. Murdoch, Sally. “Coffee Palaces.” Encyclopaedia of Melbourne. Eds. Andrew Brown-May and Shurlee Swain. 5 Feb. 2012 ‹http://www.emelbourne.net.au/biogs/EM00371b.htm›. Muskett, Philip E. The Art of Living in Australia. New South Wales: Kangaroo Press, 1987. Standage, Tom. A History of the World in 6 Glasses. New York: Walker & Company, 2005. Sydney Coffee Palace Hotel Company Limited. Memorandum of Association of the Sydney Coffee Palace Hotel Company, Ltd. Sydney: Samuel Edward Lees, 1879. Symons, Michael. One Continuous Picnic: A Gastronomic History of Australia. Melbourne: Melbourne UP, 2007. Teffer, Nicola. Coffee Customs. Exhibition Catalogue. Sydney: Customs House, 2005.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Flew, Terry. "Right to the City, Desire for the Suburb?" M/C Journal 14, no. 4 (August 18, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.368.

Full text
Abstract:
The 2000s have been a lively decade for cities. The Worldwatch Institute estimated that 2007 was the first year in human history that more people worldwide lived in cities than the countryside. Globalisation and new digital media technologies have generated the seemingly paradoxical outcome that spatial location came to be more rather than less important, as combinations of firms, industries, cultural activities and creative talents have increasingly clustered around a select node of what have been termed “creative cities,” that are in turn highly networked into global circuits of economic capital, political power and entertainment media. Intellectually, the period has seen what the UCLA geographer Ed Soja refers to as the spatial turn in social theory, where “whatever your interests may be, they can be significantly advanced by adopting a critical spatial perspective” (2). This is related to the dynamic properties of socially constructed space itself, or what Soja terms “the powerful forces that arise from socially produced spaces such as urban agglomerations and cohesive regional economies,” with the result that “what can be called the stimulus of socio-spatial agglomeration is today being assertively described as the primary cause of economic development, technological innovation, and cultural creativity” (14). The demand for social justice in cities has, in recent years, taken the form of “Right to the City” movements. The “Right to the City” movement draws upon the long tradition of radical urbanism in which the Paris Commune of 1871 features prominently, and which has both its Marxist and anarchist variants, as well as the geographer Henri Lefebvre’s (1991) arguments that capitalism was fundamentally driven by the production of space, and that the citizens of a city possessed fundamental rights by virtue of being in a city, meaning that political struggle in capitalist societies would take an increasingly urban form. Manifestations of contemporary “Right to the City” movements have been seen in the development of a World Charter for the Right to the City, Right to the City alliances among progressive urban planners as well as urban activists, forums that bring together artists, architects, activists and urban geographers, and a variety of essays on the subject by radical geographers including David Harvey, whose work I wish to focus upon here. In his 2008 essay "The Right to the City," Harvey presents a manifesto for 21st century radical politics that asserts that the struggle for collective control over cities marks the nodal point of anti-capitalist movements today. It draws together a range of strands of arguments recognizable to those familiar with Harvey’s work, including Marxist political economy, the critique of neoliberalism, the growth of social inequality in the U.S. in particular, and concerns about the rise of speculative finance capital and its broader socio-economic consequences. My interest in Harvey’s manifesto here arises not so much from his prognosis for urban radicalism, but from how he understands the suburban in relation to this urban class struggle. It is an important point to consider because, in many parts of the world, growing urbanisation is in fact growing suburbanisation. This is the case for U.S. cities (Cox), and it is also apparent in Australian cities, with the rise in particular of outer suburban Master Planned Communities as a feature of the “New Prosperity” Australia has been experiencing since the mid 1990s (Flew; Infrastructure Australia). What we find in Harvey’s essay is that the suburban is clearly sub-urban, or an inferior form of city living. Suburbs are variously identified by Harvey as being:Sites for the expenditure of surplus capital, as a safety valve for overheated finance capitalism (Harvey 27);Places where working class militancy is pacified through the promotion of mortgage debt, which turns suburbanites into political conservatives primarily concerned with maintaining their property values;Places where “the neoliberal ethic of intense possessive individualism, and its cognate of political withdrawal from collective forms of action” are actively promoted through the proliferation of shopping malls, multiplexes, franchise stores and fast-food outlets, leading to “pacification by cappuccino” (32);Places where women are actively oppressed, so that “leading feminists … [would] proclaim the suburb as the locus of all their primary discontents” (28);A source of anti-capitalist struggle, as “the soulless qualities of suburban living … played a critical role in the dramatic events of 1968 in the US [as] discontented white middle-class students went into a phase of revolt, sought alliances with marginalized groups claiming civil rights and rallied against American imperialism” (28).Given these negative associations, one could hardly imagine citizens demanding the right to the suburb, in the same way as Harvey projects the right to the city as a rallying cry for a more democratic social order. Instead, from an Australian perspective, one is reminded of the critiques of suburbia that have been a staple of radical theory from the turn of the 20th century to the present day (Collis et. al.). Demanding the “right to the suburb” would appear here as an inherently contradictory demand, that could only be desired by those who the Australian radical psychoanalytic theorist Douglas Kirsner described as living an alienated existence where:Watching television, cleaning the car, unnecessary housework and spectator sports are instances of general life-patterns in our society: by adopting these patterns the individual submits to a uniform life fashioned from outside, a pseudo-life in which the question of individual self-realisation does not even figure. People live conditioned, unconscious lives, reproducing the values of the system as a whole (Kirsner 23). The problem with this tradition of radical critique, which is perhaps reflective of the estrangement of a section of the Australian critical intelligentsia more generally, is that most Australians live in suburbs, and indeed seem (not surprisingly!) to like living in them. Indeed, each successive wave of migration to Australia has been marked by families seeking a home in the suburbs, regardless of the housing conditions of the place they came from: the demand among Singaporeans for large houses in Perth, or what has been termed “Singaperth,” is one of many manifestations of this desire (Lee). Australian suburban development has therefore been characterized by a recurring tension between the desire of large sections of the population to own their own home (the fabled quarter-acre block) in the suburbs, and the condemnation of suburban life from an assortment of intellectuals, political radicals and cultural critics. This was the point succinctly made by the economist and urban planner Hugh Stretton in his 1970 book Ideas for Australian Cities, where he observed that “Most Australians choose to live in suburbs, in reach of city centres and also of beaches or countryside. Many writers condemn this choice, and with especial anger or gloom they condemn the suburbs” (Stretton 7). Sue Turnbull has observed that “suburbia has come to constitute a cultural fault-line in Australia over the last 100 years” (19), while Ian Craven has described suburbia as “a term of contention and a focus for fundamentally conflicting beliefs” in the Australian national imaginary “whose connotations continue to oscillate between dream and suburban nightmare” (48). The tensions between celebration and critique of suburban life play themselves out routinely in the Australian media, from the sun-lit suburbanism of Australia’s longest running television serial dramas, Neighbours and Home and Away, to the pointed observational critiques found in Australian comedy from Barry Humphries to Kath and Kim, to the dark visions of films such as The Boys and Animal Kingdom (Craven; Turnbull). Much as we may feel that the diagnosis of suburban life as a kind of neurotic condition had gone the way of the concept album or the tie-dye shirt, newspaper feature writers such as Catherine Deveny, writing in The Age, have offered the following as a description of the Chadstone shopping centre in Melbourne’s eastern suburbChadstone is a metastasised tumour of offensive proportions that's easy to find. You simply follow the line of dead-eyed wage slaves attracted to this cynical, hermetically sealed weatherless biosphere by the promise a new phone will fix their punctured soul and homewares and jumbo caramel mugachinos will fill their gaping cavern of disappointment … No one looks happy. Everyone looks anaesthetised. A day spent at Chadstone made me understand why they call these shopping centres complexes. Complex as in a psychological problem that's difficult to analyse, understand or solve. (Deveny) Suburbanism has been actively promoted throughout Australia’s history since European settlement. Graeme Davison has observed that “Australia’s founders anticipated a sprawl of homes and gardens rather than a clumping of terraces and alleys,” and quotes Governor Arthur Phillip’s instructions to the first urban developers of the Sydney Cove colony in 1790 that streets shall be “laid out in such a manner as to afford free circulation of air, and where the houses are built … the land will be granted with a clause that will prevent more than one house being built on the allotment” (Davison 43). Louise Johnson (2006) argued that the main features of 20th century Australian suburbanisation were very much in place by the 1920s, particularly land-based capitalism and the bucolic ideal of home as a retreat from the dirt, dangers and density of the city. At the same time, anti-suburbanism has been a significant influence in Australian public thought. Alan Gilbert (1988) drew attention to the argument that Australia’s suburbs combined the worst elements of the city and country, with the absence of both the grounded community associated with small towns, and the mental stimuli and personal freedom associated with the city. Australian suburbs have been associated with spiritual emptiness, the promotion of an ersatz, one-dimensional consumer culture, the embourgeoisment of the working-class, and more generally criticised for being “too pleasant, too trivial, too domestic and far too insulated from … ‘real’ life” (Gilbert 41). There is also an extensive feminist literature critiquing suburbanization, seeing it as promoting the alienation of women and the unequal sexual division of labour (Game and Pringle). More recently, critiques of suburbanization have focused on the large outer-suburban homes developed on new housing estates—colloquially known as McMansions—that are seen as being environmentally unsustainable and emblematic of middle-class over-consumption. Clive Hamilton and Richard Denniss’s Affluenza (2005) is a locus classicus of this type of argument, and organizations such as the Australia Institute—which Hamilton and Denniss have both headed—have regularly published papers making such arguments. Can the Suburbs Make You Creative?In such a context, championing the Australian suburb can feel somewhat like being an advocate for Dan Brown novels, David Williamson plays, Will Ferrell comedies, or TV shows such as Two and a Half Men. While it may put you on the side of majority opinion, you can certainly hear the critical axe grinding and possibly aimed at your head, not least because of the association of such cultural forms with mass popular culture, or the pseudo-life of an alienated existence. The art of a program such as Kath and Kim is that, as Sue Turnbull so astutely notes, it walks both sides of the street, both laughing with and laughing at Australian suburban culture, with its celebrity gossip magazines, gourmet butcher shops, McManisons and sales at Officeworks. Gina Riley and Jane Turner’s inspirations for the show can be seen with the presence of such suburban icons as Shane Warne, Kylie Minogue and Barry Humphries as guests on the program. Others are less nuanced in their satire. The website Things Bogans Like relentlessly pillories those who live in McMansions, wear Ed Hardy t-shirts and watch early evening current affairs television, making much of the lack of self-awareness of those who would simultaneously acquire Buddhist statues for their homes and take budget holidays in Bali and Phuket while denouncing immigration and multiculturalism. It also jokes about the propensity of “bogans” to loudly proclaim that those who question their views on such matters are demonstrating “political correctness gone mad,” appealing to the intellectual and moral authority of writers such as the Melbourne Herald-Sun columnist Andrew Bolt. There is also the “company you keep” question. Critics of over-consuming middle-class suburbia such as Clive Hamilton are strongly associated with the Greens, whose political stocks have been soaring in Australia’s inner cities, where the majority of Australia’s cultural and intellectual critics live and work. By contrast, the Liberal party under John Howard and now Tony Abbott has taken strongly to what could be termed suburban realism over the 1990s and 2000s. Examples of suburban realism during the Howard years included the former Member for Lindsay Jackie Kelly proclaiming that the voters of her electorate were not concerned with funding for their local university (University of Western Sydney) as the electorate was “pram city” and “no one in my electorate goes to uni” (Gibson and Brennan-Horley), and the former Minister for Immigration and Citizenship, Garry Hardgrave, holding citizenship ceremonies at Bunnings hardware stores, so that allegiance to the Australian nation could co-exist with a sausage sizzle (Gleeson). Academically, a focus on the suburbs is at odds with Richard Florida’s highly influential creative class thesis, which stresses inner urban cultural amenity and “buzz” as the drivers of a creative economy. Unfortunately, it is also at odds with many of Florida’s critics, who champion inner city activism as the antidote to the ersatz culture of “hipsterisation” that they associate with Florida (Peck; Slater). A championing of suburban life and culture is associated with writers such as Joel Kotkin and the New Geography group, who also tend to be suspicious of claims made about the creative industries and the creative economy. It is worth noting, however, that there has been a rich vein of work on Australian suburbs among cultural geographers, that has got past urban/suburban binaries and considered the extent to which critiques of suburban Australia are filtered through pre-existing discursive categories rather than empirical research findings (Dowling and Mee; McGuirk and Dowling; Davies (this volume). I have been part of a team engaged in a three-year study of creative industries workers in outer suburban areas, known as the Creative Suburbia project.[i] The project sought to understand how those working in creative industries who lived and worked in the outer suburbs maintained networks, interacted with clients and their peers, and made a success of their creative occupations: it focused on six suburbs in the cities of Brisbane (Redcliffe, Springfield, Forest Lake) and Melbourne (Frankston, Dandenong, Caroline Springs). It was premised upon what has been an inescapable empirical fact: however much talk there is about the “return to the city,” the fastest rates of population growth are in the outer suburbs of Australia’s major cities (Infrastructure Australia), and this is as true for those working in creative industries occupations as it is for those in virtually all other industry and occupational sectors (Flew; Gibson and Brennan-Horley; Davies). While there is a much rehearsed imagined geography of the creative industries that points to creative talents clustering in dense, highly agglomerated inner city precincts, incubating their unique networks of trust and sociality through random encounters in the city, it is actually at odds with the reality of where people in these sectors choose to live and work, which is as often as not in the suburbs, where the citizenry are as likely to meet in their cars at traffic intersections than walking in city boulevards.There is of course a “yes, but” response that one could have to such empirical findings, which is to accept that the creative workforce is more suburbanised than is commonly acknowledged, but to attribute this to people being driven out of the inner city by high house prices and rents, which may or may not be by-products of a Richard Florida-style strategy to attract the creative class. In other words, people live in the outer suburbs because they are driven out of the inner city. From our interviews with 130 people across these six suburban locations, the unequivocal finding was that this was not the case. While a fair number of our respondents had indeed moved from the inner city, just as many would—if given the choice—move even further away from the city towards a more rural setting as they would move closer to it. While there are clearly differences between suburbs, with creative people in Redcliffe being generally happier than those in Springfield, for example, it was quite clear that for many of these people a suburban location helped them in their creative practice, in ways that included: the aesthetic qualities of the location; the availability of “headspace” arising from having more time to devote to creative work rather than other activities such as travelling and meeting people; less pressure to conform to a stereotyped image of how one should look and act; financial savings from having access to lower-cost locations; and time saved by less commuting between locations.These creative workers generally did not see having access to the “buzz” associated with the inner city as being essential for pursuing work in their creative field, and they were just as likely to establish hardware stores and shopping centres as networking hubs as they were cafes and bars. While being located in the suburbs was disadvantageous in terms of access to markets and clients, but this was often seen in terms of a trade-off for better quality of life. Indeed, contrary to the presumptions of those such as Clive Hamilton and Catherine Deveny, they could draw creative inspiration from creative locations themselves, without feeling subjected to “pacification by cappuccino.” The bigger problem was that so many of the professional associations they dealt with would hold events in the inner city in the late afternoon or early evening, presuming people living close by and/or not having domestic or family responsibilities at such times. The role played by suburban locales such as hardware stores as sites for professional networking and as elements of creative industries value chains has also been documented in studies undertaken of Darwin as a creative city in Australia’s tropical north (Brennan-Horley and Gibson; Brennan-Horley et al.). Such a revised sequence in the cultural geography of the creative industries has potentially great implications for how urban cultural policy is being approached. The assumption that the creative industries are best developed in cities by investing heavily in inner urban cultural amenity runs the risk of simply bypassing those areas where the bulk of the nation’s artists, musicians, filmmakers and other cultural workers actually are, which is in the suburbs. Moreover, by further concentrating resources among already culturally rich sections of the urban population, such policies run the risk of further accentuating spatial inequalities in the cultural realm, and achieving the opposite of what is sought by those seeking spatial justice or the right to the city. An interest in broadband infrastructure or suburban university campuses is certainly far more prosaic than a battle for control of the nation’s cultural institutions or guerilla actions to reclaim the city’s streets. Indeed, it may suggest aspirations no higher than those displayed by Kath and Kim or by the characters of Barry Humphries’ satirical comedy. But however modest or utilitarian a focus on developing cultural resources in Australian suburbs may seem, it is in fact the most effective way of enabling the forms of spatial justice in the cultural sphere that many progressive people seek. ReferencesBrennan-Horley, Chris, and Chris Gibson. “Where Is Creativity in the City? Integrating Qualitative and GIS Methods.” Environment and Planning A 41.11 (2009): 2595–614. Brennan-Horley, Chris, Susan Luckman, Chris Gibson, and J. Willoughby-Smith. “GIS, Ethnography and Cultural Research: Putting Maps Back into Ethnographic Mapping.” The Information Society: An International Journal 26.2 (2010): 92–103.Collis, Christy, Emma Felton, and Phil Graham. “Beyond the Inner City: Real and Imagined Places in Creative Place Policy and Practice.” The Information Society: An International Journal 26.2 (2010): 104–12.Cox, Wendell. “The Still Elusive ‘Return to the City’.” New Geography 28 February 2011. < http://www.newgeography.com/content/002070-the-still-elusive-return-city >.Craven, Ian. “Cinema, Postcolonialism and Australian Suburbia.” Australian Studies 1995: 45-69. Davies, Alan. “Are the Suburbs Dormitories?” The Melbourne Urbanist 21 Sep. 2010. < http://melbourneurbanist.wordpress.com/2010/09/21/are-the-suburbs-dormitories/ >.Davison, Graeme. "Australia: The First Suburban Nation?” Journal of Urban History 22.1 (1995): 40-75. Deveny, Catherine. “No One Out Alive.” The Age 29 Oct. 2009. < http://www.smh.com.au/opinion/society-and-culture/no-one-gets-out-alive-20091020-h6yh.html >.Dowling, Robyn, and K. Mee. “Tales of the City: Western Sydney at the End of the Millennium.” Sydney: The Emergence of World City. Ed. John Connell. Melbourne: Oxford UP, 2000. 244–72.Flew, Terry. “Economic Prosperity, Suburbanization and the Creative Workforce: Findings from Australian Suburban Communities.” Spaces and Flows: Journal of Urban and Extra-Urban Studies 1.1 (2011, forthcoming).Game, Ann, and Rosemary Pringle. “Sexuality and the Suburban Dream.” Australian and New Zealand Journal of Sociology 15.2 (1979): 4–15.Gibson, Chris, and Chris Brennan-Horley. “Goodbye Pram City: Beyond Inner/Outer Zone Binaries in Creative City Research.” Urban Policy and Research 24.4 (2006): 455–71. Gilbert, A. “The Roots of Australian Anti-Suburbanism.” Australian Cultural History. Ed. S. I. Goldberg and F. B. Smith. Cambridge: Cambridge UP, 1988. 33–39. Gleeson, Brendan. Australian Heartlands: Making Space for Hope in the Suburbs. Sydney: Allen & Unwin, 2006.Hamilton, Clive, and Richard Denniss. Affluenza. Sydney: Allen & Unwin, 2005.Harvey, David. “The Right to the City.” New Left Review 53 (2008): 23–40.Infrastructure Australia. State of Australian Cities 2010. Infrastructure Australia Major Cities Unit. Canberra: Commonwealth of Australia. 2010.Johnson, Lesley. “Style Wars: Revolution in the Suburbs?” Australian Geographer 37.2 (2006): 259–77. Kirsner, Douglas. “Domination and the Flight from Being.” Australian Capitalism: Towards a Socialist Critique. Eds. J. Playford and D. Kirsner. Melbourne: Penguin, 1972. 9–31.Kotkin, Joel. “Urban Legends.” Foreign Policy 181 (2010): 128–34. Lee, Terence. “The Singaporean Creative Suburb of Perth: Rethinking Cultural Globalization.” Globalization and Its Counter-Forces in South-East Asia. Ed. T. Chong. Singapore: Institute for Southeast Asian Studies, 2008. 359–78. Lefebvre, Henri. The Production of Space. Trans. Donald Nicholson-Smith. Oxford: Blackwell, 1991.McGuirk, P., and Robyn Dowling. “Understanding Master-Planned Estates in Australian Cities: A Framework for Research.” Urban Policy and Research 25.1 (2007): 21–38Peck, Jamie. “Struggling with the Creative Class.” International Journal of Urban and Regional Research 29.4 (2005): 740–70. Slater, Tom. “The Eviction of Critical Perspectives from Gentrification Research.” International Journal of Urban and Regional Research 30.4 (2006): 737–57. Soja, Ed. Seeking Spatial Justice. Minneapolis: U of Minnesota P, 2010.Stretton, Hugh. Ideas for Australian Cities. Melbourne: Penguin, 1970.Turnbull, Sue. “Mapping the Vast Suburban Tundra: Australian Comedy from Dame Edna to Kath and Kim.” International Journal of Cultural Studies 11.1 (2008): 15–32.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Burns, Alex. "Doubting the Global War on Terror." M/C Journal 14, no. 1 (January 24, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.338.

Full text
Abstract:
Photograph by Gonzalo Echeverria (2010)Declaring War Soon after Al Qaeda’s terrorist attacks on 11 September 2001, the Bush Administration described its new grand strategy: the “Global War on Terror”. This underpinned the subsequent counter-insurgency in Afghanistan and the United States invasion of Iraq in March 2003. Media pundits quickly applied the Global War on Terror label to the Madrid, Bali and London bombings, to convey how Al Qaeda’s terrorism had gone transnational. Meanwhile, international relations scholars debated the extent to which September 11 had changed the international system (Brenner; Mann 303). American intellectuals adopted several variations of the Global War on Terror in what initially felt like a transitional period of US foreign policy (Burns). Walter Laqueur suggested Al Qaeda was engaged in a “cosmological” and perpetual war. Paul Berman likened Al Qaeda and militant Islam to the past ideological battles against communism and fascism (Heilbrunn 248). In a widely cited article, neoconservative thinker Norman Podhoretz suggested the United States faced “World War IV”, which had three interlocking drivers: Al Qaeda and trans-national terrorism; political Islam as the West’s existential enemy; and nuclear proliferation to ‘rogue’ countries and non-state actors (Friedman 3). Podhoretz’s tone reflected a revival of his earlier Cold War politics and critique of the New Left (Friedman 148-149; Halper and Clarke 56; Heilbrunn 210). These stances attracted widespread support. For instance, the United States Marine Corp recalibrated its mission to fight a long war against “World War IV-like” enemies. Yet these stances left the United States unprepared as the combat situations in Afghanistan and Iraq worsened (Ricks; Ferguson; Filkins). Neoconservative ideals for Iraq “regime change” to transform the Middle East failed to deal with other security problems such as Pakistan’s Musharraf regime (Dorrien 110; Halper and Clarke 210-211; Friedman 121, 223; Heilbrunn 252). The Manichean and open-ended framing became a self-fulfilling prophecy for insurgents, jihadists, and militias. The Bush Administration quietly abandoned the Global War on Terror in July 2005. Widespread support had given way to policymaker doubt. Why did so many intellectuals and strategists embrace the Global War on Terror as the best possible “grand strategy” perspective of a post-September 11 world? Why was there so little doubt of this worldview? This is a debate with roots as old as the Sceptics versus the Sophists. Explanations usually focus on the Bush Administration’s “Vulcans” war cabinet: Vice President Dick Cheney, Secretary of Defense Donald Rumsfield, and National Security Advisor Condoleezza Rice, who later became Secretary of State (Mann xv-xvi). The “Vulcans” were named after the Roman god Vulcan because Rice’s hometown Birmingham, Alabama, had “a mammoth fifty-six foot statue . . . [in] homage to the city’s steel industry” (Mann x) and the name stuck. Alternatively, explanations focus on how neoconservative thinkers shaped the intellectual climate after September 11, in a receptive media climate. Biographers suggest that “neoconservatism had become an echo chamber” (Heilbrunn 242) with its own media outlets, pundits, and think-tanks such as the American Enterprise Institute and Project for a New America. Neoconservatism briefly flourished in Washington DC until Iraq’s sectarian violence discredited the “Vulcans” and neoconservative strategists like Paul Wolfowitz (Friedman; Ferguson). The neoconservatives' combination of September 11’s aftermath with strongly argued historical analogies was initially convincing. They conferred with scholars such as Bernard Lewis, Samuel P. Huntington and Victor Davis Hanson to construct classicist historical narratives and to explain cultural differences. However, the history of the decade after September 11 also contains mis-steps and mistakes which make it a series of contingent decisions (Ferguson; Bergen). One way to analyse these contingent decisions is to pose “what if?” counterfactuals, or feasible alternatives to historical events (Lebow). For instance, what if September 11 had been a chemical and biological weapons attack? (Mann 317). Appendix 1 includes a range of alternative possibilities and “minimal rewrites” or slight variations on the historical events which occurred. Collectively, these counterfactuals suggest the role of agency, chance, luck, and the juxtaposition of better and worse outcomes. They pose challenges to the classicist interpretation adopted soon after September 11 to justify “World War IV” (Podhoretz). A ‘Two-Track’ Process for ‘World War IV’ After the September 11 attacks, I think an overlapping two-track process occurred with the “Vulcans” cabinet, neoconservative advisers, and two “echo chambers”: neoconservative think-tanks and the post-September 11 media. Crucially, Bush’s “Vulcans” war cabinet succeeded in gaining civilian control of the United States war decision process. Although successful in initiating the 2003 Iraq War this civilian control created a deeper crisis in US civil-military relations (Stevenson; Morgan). The “Vulcans” relied on “politicised” intelligence such as a United Kingdom intelligence report on Iraq’s weapons development program. The report enabled “a climate of undifferentiated fear to arise” because its public version did not distinguish between chemical, biological, radiological or nuclear weapons (Halper and Clarke, 210). The cautious 2003 National Intelligence Estimates (NIE) report on Iraq was only released in a strongly edited form. For instance, the US Department of Energy had expressed doubts about claims that Iraq had approached Niger for uranium, and was using aluminium tubes for biological and chemical weapons development. Meanwhile, the post-September 11 media had become a second “echo chamber” (Halper and Clarke 194-196) which amplified neoconservative arguments. Berman, Laqueur, Podhoretz and others who framed the intellectual climate were “risk entrepreneurs” (Mueller 41-43) that supported the “World War IV” vision. The media also engaged in aggressive “flak” campaigns (Herman and Chomsky 26-28; Mueller 39-42) designed to limit debate and to stress foreign policy stances and themes which supported the Bush Administration. When former Central Intelligence Agency director James Woolsey’s claimed that Al Qaeda had close connections to Iraqi intelligence, this was promoted in several books, including Michael Ledeen’s War Against The Terror Masters, Stephen Hayes’ The Connection, and Laurie Mylroie’s Bush v. The Beltway; and in partisan media such as Fox News, NewsMax, and The Weekly Standard who each attacked the US State Department and the CIA (Dorrien 183; Hayes; Ledeen; Mylroie; Heilbrunn 237, 243-244; Mann 310). This was the media “echo chamber” at work. The group Accuracy in Media also campaigned successfully to ensure that US cable providers did not give Al Jazeera English access to US audiences (Barker). Cosmopolitan ideals seemed incompatible with what the “flak” groups desired. The two-track process converged on two now infamous speeches. US President Bush’s State of the Union Address on 29 January 2002, and US Secretary of State Colin Powell’s presentation to the United Nations on 5 February 2003. Bush’s speech included a line from neoconservative David Frumm about North Korea, Iraq and Iran as an “Axis of Evil” (Dorrien 158; Halper and Clarke 139-140; Mann 242, 317-321). Powell’s presentation to the United Nations included now-debunked threat assessments. In fact, Powell had altered the speech’s original draft by I. Lewis “Scooter” Libby, who was Cheney’s chief of staff (Dorrien 183-184). Powell claimed that Iraq had mobile biological weapons facilities, linked to Abu Musab al-Zarqawi. However, the International Atomic Energy Agency’s (IAEA) Mohamed El-Baradei, the Defense Intelligence Agency, the State Department, and the Institute for Science and International Security all strongly doubted this claim, as did international observers (Dorrien 184; Halper and Clarke 212-213; Mann 353-354). Yet this information was suppressed: attacked by “flak” or given little visible media coverage. Powell’s agenda included trying to rebuild an international coalition and to head off weather changes that would affect military operations in the Middle East (Mann 351). Both speeches used politicised variants of “weapons of mass destruction”, taken from the counterterrorism literature (Stern; Laqueur). Bush’s speech created an inflated geopolitical threat whilst Powell relied on flawed intelligence and scientific visuals to communicate a non-existent threat (Vogel). However, they had the intended effect on decision makers. US Under-Secretary of Defense, the neoconservative Paul Wolfowitz, later revealed to Vanity Fair that “weapons of mass destruction” was selected as an issue that all potential stakeholders could agree on (Wilkie 69). Perhaps the only remaining outlet was satire: Armando Iannucci’s 2009 film In The Loop parodied the diplomatic politics surrounding Powell’s speech and the civil-military tensions on the Iraq War’s eve. In the short term the two track process worked in heading off doubt. The “Vulcans” blocked important information on pre-war Iraq intelligence from reaching the media and the general public (Prados). Alternatively, they ignored area specialists and other experts, such as when Coalition Provisional Authority’s L. Paul Bremer ignored the US State Department’s fifteen volume ‘Future of Iraq’ project (Ferguson). Public “flak” and “risk entrepreneurs” mobilised a range of motivations from grief and revenge to historical memory and identity politics. This combination of private and public processes meant that although doubts were expressed, they could be contained through the dual echo chambers of neoconservative policymaking and the post-September 11 media. These factors enabled the “Vulcans” to proceed with their “regime change” plans despite strong public opposition from anti-war protestors. Expressing DoubtsMany experts and institutions expressed doubt about specific claims the Bush Administration made to support the 2003 Iraq War. This doubt came from three different and sometimes overlapping groups. Subject matter experts such as the IAEA’s Mohamed El-Baradei and weapons development scientists countered the UK intelligence report and Powell’s UN speech. However, they did not get the media coverage warranted due to “flak” and “echo chamber” dynamics. Others could challenge misleading historical analogies between insurgent Iraq and Nazi Germany, and yet not change the broader outcomes (Benjamin). Independent journalists one group who gained new information during the 1990-91 Gulf War: some entered Iraq from Kuwait and documented a more humanitarian side of the war to journalists embedded with US military units (Uyarra). Finally, there were dissenters from bureaucratic and institutional processes. In some cases, all three overlapped. In their separate analyses of the post-September 11 debate on intelligence “failure”, Zegart and Jervis point to a range of analytic misperceptions and institutional problems. However, the intelligence community is separated from policymakers such as the “Vulcans”. Compartmentalisation due to the “need to know” principle also means that doubting analysts can be blocked from releasing information. Andrew Wilkie discovered this when he resigned from Australia’s Office for National Assessments (ONA) as a transnational issues analyst. Wilkie questioned the pre-war assessments in Powell’s United Nations speech that were used to justify the 2003 Iraq War. Wilkie was then attacked publicly by Australian Prime Minister John Howard. This overshadowed a more important fact: both Howard and Wilkie knew that due to Australian legislation, Wilkie could not publicly comment on ONA intelligence, despite the invitation to do so. This barrier also prevented other intelligence analysts from responding to the “Vulcans”, and to “flak” and “echo chamber” dynamics in the media and neoconservative think-tanks. Many analysts knew that the excerpts released from the 2003 NIE on Iraq was highly edited (Prados). For example, Australian agencies such as the ONA, the Department of Foreign Affairs and Trade, and the Department of Defence knew this (Wilkie 98). However, analysts are trained not to interfere with policymakers, even when there are significant civil-military irregularities. Military officials who spoke out about pre-war planning against the “Vulcans” and their neoconservative supporters were silenced (Ricks; Ferguson). Greenlight Capital’s hedge fund manager David Einhorn illustrates in a different context what might happen if analysts did comment. Einhorn gave a speech to the Ira Sohn Conference on 15 May 2002 debunking the management of Allied Capital. Einhorn’s “short-selling” led to retaliation from Allied Capital, a Securities and Exchange Commission investigation, and growing evidence of potential fraud. If analysts adopted Einhorn’s tactics—combining rigorous analysis with targeted, public denunciation that is widely reported—then this may have short-circuited the “flak” and “echo chamber” effects prior to the 2003 Iraq War. The intelligence community usually tries to pre-empt such outcomes via contestation exercises and similar processes. This was the goal of the 2003 NIE on Iraq, despite the fact that the US Department of Energy which had the expertise was overruled by other agencies who expressed opinions not necessarily based on rigorous scientific and technical analysis (Prados; Vogel). In counterterrorism circles, similar disinformation arose about Aum Shinrikyo’s biological weapons research after its sarin gas attack on Tokyo’s subway system on 20 March 1995 (Leitenberg). Disinformation also arose regarding nuclear weapons proliferation to non-state actors in the 1990s (Stern). Interestingly, several of the “Vulcans” and neoconservatives had been involved in an earlier controversial contestation exercise: Team B in 1976. The Central Intelligence Agency (CIA) assembled three Team B groups in order to evaluate and forecast Soviet military capabilities. One group headed by historian Richard Pipes gave highly “alarmist” forecasts and then attacked a CIA NIE about the Soviets (Dorrien 50-56; Mueller 81). The neoconservatives adopted these same tactics to reframe the 2003 NIE from its position of caution, expressed by several intelligence agencies and experts, to belief that Iraq possessed a current, covert program to develop weapons of mass destruction (Prados). Alternatively, information may be leaked to the media to express doubt. “Non-attributable” background interviews to establishment journalists like Seymour Hersh and Bob Woodward achieved this. Wikileaks publisher Julian Assange has recently achieved notoriety due to US diplomatic cables from the SIPRNet network released from 28 November 2010 onwards. Supporters have favourably compared Assange to Daniel Ellsberg, the RAND researcher who leaked the Pentagon Papers (Ellsberg; Ehrlich and Goldsmith). Whilst Elsberg succeeded because a network of US national papers continued to print excerpts from the Pentagon Papers despite lawsuit threats, Assange relied in part on favourable coverage from the UK’s Guardian newspaper. However, suspected sources such as US Army soldier Bradley Manning are not protected whilst media outlets are relatively free to publish their scoops (Walt, ‘Woodward’). Assange’s publication of SIPRNet’s diplomatic cables will also likely mean greater restrictions on diplomatic and military intelligence (Walt, ‘Don’t Write’). Beyond ‘Doubt’ Iraq’s worsening security discredited many of the factors that had given the neoconservatives credibility. The post-September 11 media became increasingly more critical of the US military in Iraq (Ferguson) and cautious about the “echo chamber” of think-tanks and media outlets. Internet sites for Al Jazeera English, Al-Arabiya and other networks have enabled people to bypass “flak” and directly access these different viewpoints. Most damagingly, the non-discovery of Iraq’s weapons of mass destruction discredited both the 2003 NIE on Iraq and Colin Powell’s United Nations presentation (Wilkie 104). Likewise, “risk entrepreneurs” who foresaw “World War IV” in 2002 and 2003 have now distanced themselves from these apocalyptic forecasts due to a series of mis-steps and mistakes by the Bush Administration and Al Qaeda’s over-calculation (Bergen). The emergence of sites such as Wikileaks, and networks like Al Jazeera English and Al-Arabiya, are a response to the politics of the past decade. They attempt to short-circuit past “echo chambers” through providing access to different sources and leaked data. The Global War on Terror framed the Bush Administration’s response to September 11 as a war (Kirk; Mueller 59). Whilst this prematurely closed off other possibilities, it has also unleashed a series of dynamics which have undermined the neoconservative agenda. The “classicist” history and historical analogies constructed to justify the “World War IV” scenario are just one of several potential frameworks. “Flak” organisations and media “echo chambers” are now challenged by well-financed and strategic alternatives such as Al Jazeera English and Al-Arabiya. Doubt is one defence against “risk entrepreneurs” who seek to promote a particular idea: doubt guards against uncritical adoption. Perhaps the enduring lesson of the post-September 11 debates, though, is that doubt alone is not enough. What is needed are individuals and institutions that understand the strategies which the neoconservatives and others have used, and who also have the soft power skills during crises to influence critical decision-makers to choose alternatives. Appendix 1: Counterfactuals Richard Ned Lebow uses “what if?” counterfactuals to examine alternative possibilities and “minimal rewrites” or slight variations on the historical events that occurred. The following counterfactuals suggest that the Bush Administration’s Global War on Terror could have evolved very differently . . . or not occurred at all. Fact: The 2003 Iraq War and 2001 Afghanistan counterinsurgency shaped the Bush Administration’s post-September 11 grand strategy. Counterfactual #1: Al Gore decisively wins the 2000 U.S. election. Bush v. Gore never occurs. After the September 11 attacks, Gore focuses on international alliance-building and gains widespread diplomatic support rather than a neoconservative agenda. He authorises Special Operations Forces in Afghanistan and works closely with the Musharraf regime in Pakistan to target Al Qaeda’s muhajideen. He ‘contains’ Saddam Hussein’s Iraq through measurement and signature, technical intelligence, and more stringent monitoring by the International Atomic Energy Agency. Minimal Rewrite: United 93 crashes in Washington DC, killing senior members of the Gore Administration. Fact: U.S. Special Operations Forces failed to kill Osama bin Laden in late November and early December 2001 at Tora Bora. Counterfactual #2: U.S. Special Operations Forces kill Osama bin Laden in early December 2001 during skirmishes at Tora Bora. Ayman al-Zawahiri is critically wounded, captured, and imprisoned. The rest of Al Qaeda is scattered. Minimal Rewrite: Osama bin Laden’s death turns him into a self-mythologised hero for decades. Fact: The UK Blair Government supplied a 50-page intelligence dossier on Iraq’s weapons development program which the Bush Administration used to support its pre-war planning. Counterfactual #3: Rogue intelligence analysts debunk the UK Blair Government’s claims through a series of ‘targeted’ leaks to establishment news sources. Minimal Rewrite: The 50-page intelligence dossier is later discovered to be correct about Iraq’s weapons development program. Fact: The Bush Administration used the 2003 National Intelligence Estimate to “build its case” for “regime change” in Saddam Hussein’s Iraq. Counterfactual #4: A joint investigation by The New York Times and The Washington Post rebuts U.S. Secretary of State Colin Powell’s speech to the United National Security Council, delivered on 5 February 2003. Minimal Rewrite: The Central Intelligence Agency’s whitepaper “Iraq’s Weapons of Mass Destruction Programs” (October 2002) more accurately reflects the 2003 NIE’s cautious assessments. Fact: The Bush Administration relied on Ahmed Chalabi for its postwar estimates about Iraq’s reconstruction. Counterfactual #5: The Bush Administration ignores Chalabi’s advice and relies instead on the U.S. State Department’s 15 volume report “The Future of Iraq”. Minimal Rewrite: The Coalition Provisional Authority appoints Ahmed Chalabi to head an interim Iraqi government. Fact: L. Paul Bremer signed orders to disband Iraq’s Army and to De-Ba’athify Iraq’s new government. Counterfactual #6: Bremer keeps Iraq’s Army intact and uses it to impose security in Baghdad to prevent looting and to thwart insurgents. Rather than a De-Ba’athification policy, Bremer uses former Baath Party members to gather situational intelligence. Minimal Rewrite: Iraq’s Army refuses to disband and the De-Ba’athification policy uncovers several conspiracies to undermine the Coalition Provisional Authority. AcknowledgmentsThanks to Stephen McGrail for advice on science and technology analysis.References Barker, Greg. “War of Ideas”. PBS Frontline. Boston, MA: 2007. ‹http://www.pbs.org/frontlineworld/stories/newswar/video1.html› Benjamin, Daniel. “Condi’s Phony History.” Slate 29 Aug. 2003. ‹http://www.slate.com/id/2087768/pagenum/all/›. Bergen, Peter L. The Longest War: The Enduring Conflict between America and Al Qaeda. New York: The Free Press, 2011. Berman, Paul. Terror and Liberalism. W.W. Norton & Company: New York, 2003. Brenner, William J. “In Search of Monsters: Realism and Progress in International Relations Theory after September 11.” Security Studies 15.3 (2006): 496-528. Burns, Alex. “The Worldflash of a Coming Future.” M/C Journal 6.2 (April 2003). ‹http://journal.media-culture.org.au/0304/08-worldflash.php›. Dorrien, Gary. Imperial Designs: Neoconservatism and the New Pax Americana. New York: Routledge, 2004. Ehrlich, Judith, and Goldsmith, Rick. The Most Dangerous Man in America: Daniel Ellsberg and the Pentagon Papers. Berkley CA: Kovno Communications, 2009. Einhorn, David. Fooling Some of the People All of the Time: A Long Short (and Now Complete) Story. Hoboken NJ: John Wiley & Sons, 2010. Ellison, Sarah. “The Man Who Spilled The Secrets.” Vanity Fair (Feb. 2011). ‹http://www.vanityfair.com/politics/features/2011/02/the-guardian-201102›. Ellsberg, Daniel. Secrets: A Memoir of Vietnam and the Pentagon Papers. New York: Viking, 2002. Ferguson, Charles. No End in Sight, New York: Representational Pictures, 2007. Filkins, Dexter. The Forever War. New York: Vintage Books, 2008. Friedman, Murray. The Neoconservative Revolution: Jewish Intellectuals and the Shaping of Public Policy. New York: Cambridge UP, 2005. Halper, Stefan, and Jonathan Clarke. America Alone: The Neo-Conservatives and the Global Order. New York: Cambridge UP, 2004. Hayes, Stephen F. The Connection: How Al Qaeda’s Collaboration with Saddam Hussein Has Endangered America. New York: HarperCollins, 2004. Heilbrunn, Jacob. They Knew They Were Right: The Rise of the Neocons. New York: Doubleday, 2008. Herman, Edward S., and Noam Chomsky. Manufacturing Consent: The Political Economy of the Mass Media. Rev. ed. New York: Pantheon Books, 2002. Iannucci, Armando. In The Loop. London: BBC Films, 2009. Jervis, Robert. Why Intelligence Fails: Lessons from the Iranian Revolution and the Iraq War. Ithaca NY: Cornell UP, 2010. Kirk, Michael. “The War behind Closed Doors.” PBS Frontline. Boston, MA: 2003. ‹http://www.pbs.org/wgbh/pages/frontline/shows/iraq/›. Laqueur, Walter. No End to War: Terrorism in the Twenty-First Century. New York: Continuum, 2003. Lebow, Richard Ned. Forbidden Fruit: Counterfactuals and International Relations. Princeton NJ: Princeton UP, 2010. Ledeen, Michael. The War against The Terror Masters. New York: St. Martin’s Griffin, 2003. Leitenberg, Milton. “Aum Shinrikyo's Efforts to Produce Biological Weapons: A Case Study in the Serial Propagation of Misinformation.” Terrorism and Political Violence 11.4 (1999): 149-158. Mann, James. Rise of the Vulcans: The History of Bush’s War Cabinet. New York: Viking Penguin, 2004. Morgan, Matthew J. The American Military after 9/11: Society, State, and Empire. New York: Palgrave Macmillan, 2008. Mueller, John. Overblown: How Politicians and the Terrorism Industry Inflate National Security Threats, and Why We Believe Them. New York: The Free Press, 2009. Mylroie, Laurie. Bush v The Beltway: The Inside Battle over War in Iraq. New York: Regan Books, 2003. Nutt, Paul C. Why Decisions Fail. San Francisco: Berrett-Koelher, 2002. Podhoretz, Norman. “How to Win World War IV”. Commentary 113.2 (2002): 19-29. Prados, John. Hoodwinked: The Documents That Reveal How Bush Sold Us a War. New York: The New Press, 2004. Ricks, Thomas. Fiasco: The American Military Adventure in Iraq. New York: The Penguin Press, 2006. Stern, Jessica. The Ultimate Terrorists. Boston, MA: Harvard UP, 2001. Stevenson, Charles A. Warriors and Politicians: US Civil-Military Relations under Stress. New York: Routledge, 2006. Walt, Stephen M. “Should Bob Woodward Be Arrested?” Foreign Policy 10 Dec. 2010. ‹http://walt.foreignpolicy.com/posts/2010/12/10/more_wikileaks_double_standards›. Walt, Stephen M. “‘Don’t Write If You Can Talk...’: The Latest from WikiLeaks.” Foreign Policy 29 Nov. 2010. ‹http://walt.foreignpolicy.com/posts/2010/11/29/dont_write_if_you_can_talk_the_latest_from_wikileaks›. Wilkie, Andrew. Axis of Deceit. Melbourne: Black Ink Books, 2003. Uyarra, Esteban Manzanares. “War Feels like War”. London: BBC, 2003. Vogel, Kathleen M. “Iraqi Winnebagos™ of Death: Imagined and Realized Futures of US Bioweapons Threat Assessments.” Science and Public Policy 35.8 (2008): 561–573. Zegart, Amy. Spying Blind: The CIA, the FBI and the Origins of 9/11. Princeton NJ: Princeton UP, 2007.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Mason's, Eric D. "Border-Building." M/C Journal 7, no. 2 (March 1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2332.

Full text
Abstract:
Borders seem to be dropping all around us. Interdisciplinary university curricula, international free trade, wireless broadband technologies—these and many other phenomena suggest a steady decline in the rigidity and quantity of borders delimiting social interactions. In response to this apparent loss of borders, critical scholars might point out that university hiring practices remain discipline-bound, international tariffs are widespread, and technological access is uneven. But even as this critical response points out the limited extent of border-loss, it still affirms the weakening of these borders. Since the 9/11 tragedy, the world has witnessed much fortification of national and cultural borders through essentializing discourses (epitomized by America’s “us versus them” response to terror). But can critical scholars, as affirmative as they are of the dissolution and the crossing of borders, also support the building of exclusionary national and cultural borders? More importantly, can this reasoning responsibly emerge from a postmodern or postcolonial perspective that both favors marginalized voices and recognizes the routinely violent excesses of nationalism? By considering the practice of hybridity within the context of international capitalism, I will argue that maintaining the “conditions of possibility” for hybridity, and thus, maintaining the possibility of resistance to essentializing discourses, requires the strategic reinforcement of national and cultural borders. Border-Crossing as Hybrid Practice The most critical aspect of hybridity in relation to culture is the hybrid’s position as border-crosser. Postmodern theory typically affirms individual instances of border-crossing, but its overall project in regards to boundaries is more comprehensive. Henri Giroux writes: …postmodernism constitutes a general attempt to transgress the borders sealed by modernism, to proclaim the arbitrariness of all boundaries, and to call attention to the sphere of culture as a shifting social and historical construction. (Border 55) The figure of the hybrid emerges in postcolonial discourses as the embodiment of this postmodern critique of borders. Hybrid identities such as Gloria Anzaldua’s “mestiza consciousness”—a hybrid of white, Indian, and Mexican identities—creates the possibility of resisting oppression because such multiplicity disavows the reductive and essentializing binaries that colonizers employ to maintain power (Anzaldua 892). By embracing these hybrid identities, colonized people thus affirm cultural differences in ways that resist essentialism and which conceive of these differences in ways that “are not identified with backwardness” (Martín-Barbero 352). In studying the border-crossing work of critical intellectual Paulo Freire, Giroux claims that border-crossing offers the hybrid the “opportunity for new subject positions, identities, and social relations that can produce resistance to and relief from the structures of domination and oppression” (“Paulo” 18). Prior to these claims, postcolonial theorist Homi Bhabha wrote that the “third space” of hybridity surfaces as an “ambivalence” toward colonial authority and as a “strategic reversal of the process of domination through disavowal” (34). But what if we take seriously Michael Hardt and Antonio Negri’s claim in their book, Empire, that postcolonial theory, with its acclaim of the subversive potential of the hybrid, is “entirely insufficient for theorizing contemporary global power”? Or what if we admit that, unfortunately, the postcolonial hybrid is nowhere near as successful or as efficient a border-crosser as corporations have become, corporations which have made their own successful ‘runs for the borders’ by colonizing the markets of nations across the globe? In what forms can the ambivalence and disavowal identified by Bhabha emerge when cultures are now being colonized, not by other cultures, but by the influence of corporations? In the context of this new state of empire, Hardt and Negri warn that traditional hybridity becomes “an empty gesture … or worse, these gestures risk reinforcing imperial power rather than challenging it” (216–17). But in a world where “the freedom of self-fashioning is often indistinguishable from the powers of an all-encompassing control,” how can scholars approve a program of aggressive national self-fashioning (Hardt 216)? Stanley Fish suggests one answer. In Professional Correctness, Fish states that only enterprises “bent on suicide” would fail to establish their “distinctiveness.” He writes: An enterprise acquires an identity by winning a space at the table of enterprises …. Within the space that has been secured, all questions, including questions on basic concepts, remain open. Nor are the boundaries between enterprises fixed and impermeable; negotiations on the borders go on continually, and at times border skirmishes can turn into large-scale territorial disputes (19) If we substitute the word “nations” or “cultures” here for “enterprises,” Fish’s text reminds us that the building of national and cultural borders is always at best a temporary event, and that ‘openness’ is only available within a “space that has [previously] been secured.” Although nations may risk many things when they resist colonization, cultural fixity is not one of them. Cultures can thus maintain distinctiveness from other cultures without giving up their aspirations to hybridity. Pragmatically, Fish might say, one needs to secure a space at the table before one can negotiate. Essentialist border-building is just such a pragmatic effort. Building Borders That Disavow Cultural turf and national turf are inseparable. In the idealistic American view of culture as a “melting pot,” cultural identity relinquishes its substance to a greater national identity. Especially in the wake of 9/11, nationalistic maintenance of identity has prompted a host of culturally-focused turf disputes ranging from the bombing of mosques to the deliberate dumping of French champagne. Such disputes reveal cultural antagonisms that emerge from essentializing discourses. In his speech to the United Nations only two months after the September 11th attack, President George W. Bush explicitly connected the willingness of countries to form a coalition against terror (and thus to accept the essentializing “us versus them” mentality) with the ability to maintain secure borders by stating “Some nations want to play their part in the fight against terror, but tell us they lack the means to enforce their laws and control their borders” (n.pag.). Clear and manageable borders are presented here as stabilizing influences that enable the war against terror. By maintaining Western economic and political interests, these borders appear to delimit a space most unlike the subversive hybrid space that Bhabha imagines. Although essentializing discourses naturally seem to threaten the space of hybridity, it is important here to recall Bhabha’s definition of hybridity as a “strategic reversal of the process of domination” (emphasis added). Gayatri Spivak reminds us that “it’s the idea of strategy that has been forgotten” in current critiques of essentialism (5). In fact, essentialism, properly situated, can be used as a strategy against essentialism. While Spivak warns that a “strategic use of essentialism can turn into an alibi for proselytizing academic essentialisms,” she more forcefully claims that the “strategic use of a positivist essentialism in a scrupulously visible political interest” is “something one cannot not use”; a strategy that is “unavoidably useful” (4, 5). For Spivak, the critical qualities of a strategic essentialism are its “self-conscious” use (i.e. its “scrupulously visible political interest”) and its ongoing “critique of the ‘fetish-character’” of its own master terms (3–4). Three short examples will serve to highlight this strategic use of border-building in service of “scrupulously visible political interests.” While Russians may have the distinction of being the first to turn a candy bar’s name (“Snickers”) into a swear word, there have been no more visible borders that disavow multinational capitalism than those in France. Predictably, the key sites of struggle are the traditional repositories of French high culture: art, language, and food. One highly visible effort in this struggle is the ten per cent cinema tax (which, based on American dominance in the industry, affects mainly American films), the revenue from which is used to subsidize French filmmaking. Also, the controversial 1997 Toubon Law built borders by establishing fines and even prison sentences for refusal to use French language in venues such as advertising; as did the 1999 “dismantling” of a McDonald’s restaurant by José Bové, a French sheep farmer protesting U.S. sanctions, the WTO, and “Americanization” in general (Gordon 23, 35). Two nations that erected “borders of disavowal” in regards to the war on terror are Turkey and the Philippines. In March of 2003, even after being offered $6 billion in aid from the U.S., Turkey refused to allow 62,000 U.S. troops to be deployed in Turkey to facilitate the war in Iraq (Lee). While Turkey did allow the U.S. the use of airbases for certain purposes, the refusal to allow U.S. troops to cross the Turkey-Iraq border marked a significant site of cultural resistance. Even after the Philippines accepted a $78 billion increase in military aid from the U.S. to fight terrorism, public outcry there forced the U.S. to remove its “active” military presence since it violated a portion of the Philippines’s constitution that banned combat by foreign soldiers on its soil. (Klein). Also significant here is the degree to which the negotiation of national and cultural borders is primarily a negotiation of capital. As The Nation reported: For [Philippine President Arroyo], the global antiterrorist campaign is first and foremost a business proposition, and she made this very clear when she emerged from her meeting with President Bush in Washington in November and boasted to Filipino reporters that "it's $4.6 billion, and counting.” (Bello) All of these examples reinforce cultural and national borders in order to resist domination by capital. In French Foreign Minister Védrine’s words, the “desire to preserve cultural diversity in the world is in no way a sign of anti-Americanism but of antihegemonism, a refusal of impoverishment” (qtd. in Gordon 30). This “refusal of impoverishment” is the accomplishment of identities that refuse to supplant culture with capital. As these examples show, borders need not simply reinforce existing power relations, but are sites of resistance as well. But Is This Turf Really Cultural? Can one legitimately refer to the examples of Turkey and the Philippines, as well as the web of forces that structure the interactions of all nations in a system of multinational capitalism, as being “cultural”? If the subtitle of Fredric Jameson’s book, Postmodernism: Or, the Cultural Logic of Late Capitalism, does not suggest strongly enough the particularly cultural turf of these systems, Jameson makes this explicit when he states that we have witnessed . . . a prodigious expansion of culture throughout the social realm, to the point at which everything in our social life—from economic value and state power to practices and to the very structure of the psyche itself—can be said to have become ”cultural.” (48). One of Jameson’s basic arguments in his second chapter is that “every position on postmodernism in culture . . . is also at one and the same time, and necessarily, an implicitly or explicitly political stance on the nature of multinational capitalism today” (3). I would like to transpose this statement somewhat by asserting that every position on culture in postmodernism is necessarily a political stance on the nature of multinational capitalism. Therefore, actions that negotiate cultural turf and modify national identities can be methods of influencing the contours of multinational capitalism. In other words, strategic border-building maintains the space of hybridity because it seeks to disavow the dominance of cultural turf by capital. Without such protectionist and essentializing efforts, the conditions of possibility for hybrid identities would be at the mercy of market forces. The pragmatic use of essentialism as a mode of resistance is a move one can imagine Fish would approve of, and that Hardt and Negri hint at the necessity of when they state: The creative forces that sustain Empire are also capable of autonomously constructing a counter-Empire, an alternative political organization of global flows and exchanges. The struggles to contest and subvert Empire, as well as those to construct a real alternative, will thus take place on the imperial terrain itself. (xv) Essentialism is admittedly one of the “creative forces that sustain Empire.” The dangers of struggling “on the imperial terrain itself” lie in not retaining the critical self-consciousness of one’s own strategies that Spivak argues for, and in not remaining mindful of the histories of genocide and tyranny that have accompanied much modern nationalism. In constructing a “counter-Empire,” cultures can resist both the seductions of aggressive nationalism and the homogenizing forces of multinational capitalism. The turf of hybridity provides a space from which to launch this counter-Empire, but this space may only exist between cultural identities, not between multiple versions of a homogenized consumer identity maintained by corporate influence. Nations should neither be afraid to rebuild self-consciously their cultural borders nor to act strategically to maintain their distinctiveness, despite postmodern theory’s acclamation of the dissolution of borders and political appeals for global solidarity against the terrorist ‘Other.’ In order to establish resistance in the context of international capitalism, the strategic disavowal necessary to hybridity may need to emerge as a disavowal of hybridity itself. Works Cited Anzaldua, Gloria. “Borderlands/La Frontera.” Literary Theory, An Anthology. Ed. Julie Rivkin and Michael Ryan. Malden: Blackwell, 2001. 887–902. Bello, Waldo. “A ‘Second Front’ in the Philippines.” The Nation 18 Mar. 2002. 16 Feb. 2004. <http://www.thenation.com/doc.mhtml?i=20020318&s=bello>. Bhabha, Homi. K. “Signs Taken for Wonders: Questions of Ambivalence and Authority Under a Tree Outside Delhi, May 1817.” The Postcolonial Studies Reader. Ed. Bill Ashcroft, et al. New York: Routledge, 1995. 29–35. Bush, George W. “President Bush Speaks to United Nations.” The White House. 11 Jan. 2004. <http://www.whitehouse.gov/news/releases/2001/11/20011110-3.php>. Fish, Stanley. Professional Correctness: Literary Studies and Political Change. Oxford: Clarendon Press, 1995. Giroux, Henry. Border Crossings: Cultural Workers and the Politics of Education. New York: Routledge, 1992. ---. “Paulo Freire and the Politics of Postcolonialism.” JAC 12.1 (1992): 15–26. Gordon, Philip H., and Sophie Meunier. “Globalization and French Cultural Identity.”French Politics, Culture, and Society 19.1 (2001): 22–41. Hardt, Michael, and Antonio Negri. Empire. Cambridge: Harvard UP, 2000. Jameson, Fredric. Postmodernism: Or, the Cultural Logic of Late Capitalism. Durham: Duke UP, 1991. Klein, Naomi. “Mutiny in Manila.” The Nation 1 Sep. 2003. 16 Feb. 2004. <http://www.thenation.com/doc.mhtml?i=20030901&s=klein>. Lee, Matthew. “Turkey’s Refusal Stuns U.S.” Common Dreams News Center. 1 Mar. 2003. 12 Jan. 2004. <http://www.commondreams.org/headlines03/0301-10.htm>. Martín-Barbero, Jésus. “The Processes: From Nationalisms to Transnationals.” Media and Cultural Studies: Keyworks. Ed. Meenakshi Gigi Durham and Douglas M. Kellner. Oxford: Blackwell, 2001. 351–84. Spivak, Gayatri Chakravorty. Outside in the Teaching Machine. New York: Routledge, 1993. Citation reference for this article MLA Style Mason's, Eric D. "Border-Building" M/C: A Journal of Media and Culture <http://www.media-culture.org.au/0403/03-border-building.php>. APA Style Mason's, E. (2004, Mar17). Border-Building. M/C: A Journal of Media and Culture, 7, <http://www.media-culture.org.au/0403/03-border-building.php>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Kaspi, Niva. "Bill Lawton by Any Other Name: Language Games and Terror in Falling Man." M/C Journal 15, no. 1 (March 14, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.457.

Full text
Abstract:
“Language is inseparable from the world that provokes it”-- Don DeLillo, “In the Ruins of the Future”The attacks of 9/11 generated a public discourse of suspicion, with Osama bin Laden occupying the role of the quintessential “most wanted” for nearly a decade, before being captured and killed in May 2011. In the novel, Falling Man (DeLillo), set shortly after the attacks of September 11, Justin, the protagonist’s son, and his friends, the two Siblings, spend much of their time at the window of the Siblings’ New York apartment, “searching the skies for Bill Lawton” (74). Mishearing bin Laden’s name on the news, Robert, the younger of the Siblings, has “never adjusted his original sense of what he was hearing” (73), and so the “myth of Bill Lawton” (74) is created. In this paper, I draw on postclassical, cognitive narratology to “defamiliarise” processes undertaken by both narrator and reader (Palmer 28) in order to explore how narrative elements impact on readers’ and characters’ perceptions of the terrorist. My focus on select episodes within the novel “pursue[s] the author’s means of controlling his reader” (Booth i), and I refer to a generic reader to identify a certain intuitive reaction to the text. Assuming that “the written text imposes certain limits on its unwritten implications” (Iser 281), I trace a path from the uttered or printed word, through the reading act, to the process of meaning-making. I demonstrate how renaming the terrorist, and other language games, challenge the notion that terror can be synonymous with a locatable, destructible source by activating a suspicion towards the text in particular, and towards language in general.Falling Man tells the story of Keith who, after surviving the attacks on the World Trade Centre, shows up injured and disoriented at the apartment of his estranged wife, Lianne, and their son, Justin. The narrative, set at different periods between the day of the attacks and three years later, focuses on Keith’s and Lianne’s lives as they attempt to deal, in their own ways, with the trauma of the attacks and with the unexpected reunion of their small family. Keith disappears into games of poker and has a brief relationship with another survivor, while Lianne searches for answers in the writings of Alzheimer sufferers, in places of worship, and in conversations with her mother, Nina, and her mother’s partner, Martin, a German art-dealer with a questionable past. Each of the novel’s three parts also contains a short narrative from the perspective of Hammad, a fictional terrorist, starting with his early days in a European cell under the leadership of the real terrorist, Mohamed Atta, through the group’s activities in Florida, to his final moments aboard the plane that crashes into the World Trade Centre. DeLillo’s work is noted for treating language as central to society and culture (Weinstein). In this personalised narrative of post-9/11, DeLillo’s choices reflect his “refusal to reproduce the mass media’s representations of 9/11 the reader is used to” (Grossinger 85). This refusal is manifest not so much in an absence of well-known, mediated images or concepts, but in the reshaping and re-presenting of these images so that they appear unexpected, new, and personal (Apitzch). A notable example of such re-presentation is the Falling Man of the title, who is introduced, surprisingly, not as the man depicted in the famous photograph by Richard Drew (Leps), but a performance artist who uses the name Falling Man when staging his falls from various New York buildings. Not until the final two sentences of the novel does DeLillo fully admit the image into the narrative, and even then only as Keith’s private vision from the Tower: “Then he saw a shirt come down out of the sky. He walked and saw it fall, arms waving like nothing in this life” (246). The bin Laden/Bill Lawton substitution shows a similar rejection of recycled concepts and enables a renewed perspective towards the idea of bin Laden. Bill Lawton is first introduced as an anonymous “man” (17), later to be named Bill Lawton (73), and later still to be revealed as bin Laden mispronounced (73). The reader first learns of Bill Lawton in a conversation between Lianne and the Siblings’ mother, Isabel, who is worried about the children’s preoccupation at the window:“It has something to do with this man.”“What man?”“This name. You’ve heard it.”“This name,” Lianne said.“Isn’t this the name they sort of mumble back and forth? My kids totally don’t want to discuss the matter. Katie enforces the thing. She basically inspires fear in her brother. I thought maybe you would know something.”“I don’t think so.”“Like Justin says nothing about any of this?”“No. What man?”“What man? Exactly,” Isabel said. (17)If “the piling up of data [...] fulfils a function in the construction of an image” (Bal 85), a delayed unravelling of the bin Laden identity distorts this data-piling so that by the time the reader learns of the Bill Lawton/bin Laden link, an image of a man is already established as separate from, and potentially exclusive of, his historical identity. The segment beginning immediately after Isabel’s comment, “What man? Exactly” (17), refers to another, unidentified man with the pronoun “he” (18), as if to further sway the reader’s attention from the subject of that man’s identity. Fludernik notes that “language games” are a key feature of the postmodern text (Towards 221), adding that “techniques of linguistic emasculation serve implicitly to question a simple and naive view of the representational potential of language” (225). I propose that, in Falling Man, bin Laden is emasculated by the Bill Lawton misnomer, and is thereby conceptualised as two entities, one historical and one fictional. The name-switch activates what psychologists refer to as a “dual-process,” conscious and unconscious, that forms the reader’s experience of the narrative (Gerrig 37), creating a cognitive dissonance between the two. Much like Wittgenstein’s duck-rabbit drawing, bin Laden and Bill Lawton exist as two separate entities, occupying the same space of the idea of bin Laden, but demanding to be viewed singularly for the process of recognition to take place. Such distortion of a well-known figure conveys the sense that, in this novel, “all identities are either confused [...] or double [...] or merging [...] or failing” (Kauffman 371), or, occasionally, doing all these things simultaneously.A similar cognitive process is triggered by the introduction of aliases for all three characters that head each of the novel’s three parts. Ernst Hechinger is revealed as Martin Ridnour’s former, ‘terrorist’ identity (DeLillo, Falling 86), and performance artist David Janiak (180) as the Falling Man’s everyday name. But the bin Laden/Bill Lawton switch offers an overt juxtaposition of the historical with the fictional or, as Žižek would have it, “the Raw real” with the “virtual” (387), and allows the mutated bin Laden/Bill Lawton figure to shift, in the mind of the reader, between the two worlds, as well as form a new, blended entity.At this point, it is important to notice that two, interconnected, forms of suspicion exist in the novel. The first is invoked in the story-level towards various terrorist-characters such as Bill Lawton, Hammad, and Martin. The second form is activated when various elements within the narrative prompt the reader to treat the text itself as suspicious, triggering in the reader a cognitive reaction that mirrors that of the narrated character. One example is the “halting process” (Leps) that is forced on the reader when attempting to manoeuvre through the narrative’s anachronical arrangement that mirrors Keith’s mental perception of time and memory. Another such narrative device is the use of “unheralded pronouns” (Gerrig 50), when ‘he’ or ‘she’ is used ambiguously, often at the beginning of a chapter or segment. The use of pronouns in narrative must adhere to strict grammatical rules (Fludernik, Introduction) and when these rules are ignored, the reading pattern is affected. First, the reader of Falling Man is immersed within an element in the story, then becomes puzzled about the identity of a character, and finally re-reads the passage to gain clarity. The reader, after a while, distances somewhat from the text, scanning for alternative possibilities and approaching interpretation with a tentative sense of doubt.The conversation between the two mothers, the Bill Lawton/bin Laden split, and the use of unheralded pronouns also destabilises the relationship between person and name, and appears to create a world in which “personality has disintegrated into a mere semiotic mark” (Versluys 21). Keith’s obsession with correcting the spelling of his surname, Neudecker, “because it wasn’t him, with the name misspelled” (DeLillo, Falling 31), Lianne’s fondness of the philosopher Kierkegaard, “right down to the spelling of his name. The hard Scandian k’s and lovely doubled a” (118), her consideration of “Marko [...] with a k, whatever that might signify” (119), and Rumsey, who is told that “everything in his life would be different [...] if one letter in his name was different” (149), are a few examples of the text’s semiotic emphasis. But, while Versluys sees this tendency as emblematic of the novel’s portrayal of a decline in humanity, I suggest that the text’s preoccupation with the shape and constitution of words may work to “de-automatise” (Margolin 66) the relationship between sign and perception, rather than to denigrate the signified human. With the renamed terrorist, the reader comes to doubt not only the printed text, but also his or her automatic response to “bin Laden” as a “brand, a sort of logo which identifies and personalises the evil” (Chomsky, September 36). Bill Lawton, according to Justin, speaks in monosyllables (102), a language Justin chooses, for a time, for his own speech (66), and this also contributes to the de-automatisation of the text. The language game, in which a speaker must only use words with one syllable, began as a classroom activity “designed to teach the children something about the structure of words and the discipline required to frame clear thoughts” (66). The game also gives players, and readers, an embodied understanding of what Genette calls the gap between “being and saying” (93) that is inevitable in the production of language and narrative. Justin, who continues to play the game outside the classroom, because “it helps [him] go slow when [he] thinks” (66), finds comfort in the silent pauses that are afforded by widening the gap between thought and utterance. History in Falling Man is a collection of the private narratives of survivors, families, terrorists, artists, and the host of people that are affected by the attacks of 9/11. Justin’s character, with the linguistic and psychic code of a child, represents the way in which all participants, to some extent, choose their own antagonist, language, plot, and sequence to personalise this mega-public event. He insists that the towers did not collapse (72), but that they will, “this time coming” (102); Bill Lawton, for Justin, “has a long beard [...] speaks thirteen languages but not English except to his wives [and] has the power to poison what we eat” (74). Despite being confronted with the factual inaccuracies of his narrative, Justin resists editing his version precisely because these inaccuracies form his own, non-mediated, authentic account. They are, in a sense, a work of fiction and, paradoxically, more ‘real’ because of that. “We want to pass beyond the limits of safe understandings”, thinks Lianne, “and what better way to do it than through make-believe” (63). I have so far shown how narrative elements create a suspicion in the way characters operate within their surrounding universe, in the reader’s attitude towards the text, and, more implicitly, in the power of language to accurately represent a personal reality. Within the context of the novel’s historical setting—the period following the 9/11 attacks—the narration of the terrorist figure, as represented in Bill Lawton, Hammad, Martin, and others, may function as a response to the “binarism” of Bush’s proposal (Butler 2), epitomised in his “either you are with us, or you are with the terrorists” (Silberstein 14) approach. Within the novel’s universe, its narration of terrorist-characters works to free discourse from superficial categorisations and to provide “a counterdiscourse to the prevailing nationalistic interpretations” (Versluys 23) of the events of 9/11 by de-automatising a response to “us” and “them.” In his essay published shortly after the attacks, DeLillo notes that “the sense of disarticulation we hear in the term ‘Us and Them’ has never been so striking, at either end” (“Ruins”), and while he draws distinctions, in the same essay, with technology on ‘our’ side and religious fanaticism on ‘their’ side, I believe that the novel is less settled on the subject. The Anglicisation of bin Laden’s name, for example, suggests that Bush’s either-or-ism is, at least partially, an arbitrary linguistic construct. At a time when some social commentators have highlighted the similarity in the definitions of “terror” and “counter terror” (Chomsky, “Commentary” 610), the Bill Lawton ‘error’ works to illustrate how easily language can destabilise our perception of what is familiar/strange, us/them, terror/counter-terror, victim/perpetrator. In the renaming of the notorious terrorist, “the familiar name is transposed on the mass murderer, but in return the attributes of the mass murderer are transposed on one very like us” (Conte 570), and this reciprocal relationship forms an imagined evil that is no longer so easily locatable within the prevailing political discourse. As the novel contextualises 9/11 within a greater historical narrative (Leps), in which characters like Martin represent “our” form of militant activism (Duvall), we are invited to perceive a possibility that the terrorist could be, like Martin, “one of ours […] godless, Western, white” (DeLillo, Falling 195).Further, the idea that the suspect exists, almost literally, within ‘us’, the victims, is reflected in the structure of the narrative itself. This suggests a more fluid relationship between terrorist and victim than is offered by common categorisations that, for some, “mislead and confuse the mind, which is trying to make sense of a disorderly reality” (Said 12). Hammad is visited in three short separate sections; “on Marienstrasse” (77-83), “in Nokomis” (171-178), and “the Hudson corridor” (237-239), at the end of each of the novel’s three parts. Hammad’s narrative is segmented within Keith’s and Lianne’s tale like an invisible yet pervasive reminder that the terrorist is inseparable from the lives of the victims, habituating the same terrains, and crafted by the same omniscient powers that compose the victims’ narrative. The penetration of the terrorist into ‘our’ narrative is also perceptible in the physical osmosis between terrorist and victim, as the body of the injured victim hosts fragments of the dead terrorist’s flesh. The portrayal of the body, in some post 9/11 novels, as “a vulnerable site of trauma” (Bird, 561), is evident in the following passage, where a physician explains to Keith the post-bombing condition termed “organic shrapnel”:The bomber is blown to bits, literally bits and pieces, and fragments of flesh and bone come flying outwards with such force and velocity that they get wedged, they get trapped in the body of anyone who’s in striking range...A student is sitting in a cafe. She survives the attack. Then, months later, they find these little, like, pellets of flesh, human flesh that got driven into the skin. (16)For Keith, the dead terrorist’s flesh, lodged under living human skin, confirms the malignancy of his emotional and physical injury, and suggests a “consciousness occupied by terror” (Apitzch 95), not unlike Justin’s consciousness, occupied from within by the “secret” (DeLillo, Falling 101) of Bill Lawton.The macabre bond between terrorist and victim is fully realised in the novel’s final pages, when Hammad’s death intersects, temporally, with the beginning of Keith’s story, and the two bodies almost literally collide as Hammad’s jet crashes into Keith’s office building. Unlike Hammad’s earlier and clearly framed narratives, his final interruption dissolves into Keith’s story with such cinematic seamlessness as to make the two narratives almost indistinguishable from one another. Hammad’s perspective concludes on board the jet, as “something fell off the counter in the galley. He fastened his seatbelt” (239), followed immediately by “a bottle fell off the counter in the galley, on the other side of the aisle, and he watched it roll this way and that” (239). The ambiguous use of the pronoun “he,” once again, and the twin bottles in the galleys create a moment of confusion and force a re-reading to establish that, in fact, there are two different bottles, in two galleys; one on board the plane and the other inside the World Trade Centre. Victim and terrorist, then, share a common fate as acting agents in a single governing narrative that implicates both lives.Finally, Žižek warns that “whenever we encounter such a purely evil on the Outside, [...] we should recognise the distilled version of our own self” (387). DeLillo assimilates this proposition into the fabric of Falling Man by crafting a language that renegotiates the division between ‘out’ and ‘in,’ creating a fictional antagonist in Bill Lawton that continues to lurk outside the symbolic window long after the demise of his historical double. Some have read this novel as offering a more relative perspective on terrorism (Duvall). However, like Leps, I find that DeLillo here tries to “provoke thoughtful stillness rather than secure truths” (185), and this stillness is conveyed in a language that meditates, with the reader, on its own role in constructing precarious concepts such as ‘us’ and ‘them.’ When proposing that terror, in Falling Man, can be found within ‘us,’ linguistically, historically, and even physically, I must also add that DeLillo’s ‘us’ is an imagined sphere that stands in opposition to a ‘them’ world in which “things [are] clearly defined” (DeLillo, Falling 83). Within this sphere, where “total silence” is seen as a form of spiritual progress (101), one is reminded to approach narrative and, by implication, life, with a sense of mindful attention; “to hear”, like Keith, “what is always there” (225), and to look, as Nina does, for “something deeper than things or shapes of things” (111).ReferencesApitzch, Julia. "The Art of Terror – the Terror of Art: Delillo's Still Life of 9/11, Giorgio Morandi, Gerhard Richter, and Performance Art." Terrorism, Media, and the Ethics of Fiction: Transatlantic Perspectives on Don DeLillo. Eds. Peter Schneck and Philipp Schweighauser. London: Continuum [EBL access record], 2010. 93–110.Bal, Mieke. Narratology: Introduction to the Theory of Narratology. Toronto: U of Toronto P, 1985.Bird, Benjamin. "History, Emotion, and the Body: Mourning in Post-9/11 Fiction." Literature Compass 4.3 (2007): 561–75.Booth, Wayne C. The Rhetoric of Fiction. Chicago: U of Chicago P, 1961.Butler, Judith. Precarious Life: The Powers of Mourning and Violence. New York: Verso, 2004.Chomsky, Noam. "Commentary Moral Truisms, Empirical Evidence, and Foreign Policy." Review of International Studies 29.4 (2003): 605–20.---. September 11. Crows Nest, NSW: Allen & Unwin, 2002.Conte, Joseph Mark. "Don Delillo’s Falling Man and the Age of Terror." MFS Modern Fiction Studies 57.3 (2011): 557–83.DeLillo, Don. Falling Man. London: Picador, 2007.---. "In the Ruins of the Future." The Guardian (22 December, 2001). ‹http://www.guardian.co.uk/books/2001/dec/22/fiction.dondelillo›.Duvall, John N. & Marzec, Robert P. "Narrating 9/11." MFS Modern Fiction Studies 57.3 (2011): 381–400.Fludernik, Monika. An Introduction to Narratology. Taylor & Francis [EBL access record], 2009.---. Towards a 'Natural' Narratology. Routledge, [EBL access record], 1996.Genette, Gerard. Figures of Literary Discourse. New York: Columbia U P, 1982.Gerrig, Richard J. "Conscious and Unconscious Processes in Reader's Narrative Experiences." Current Trends in Narratology. Ed. Greta Olson. Berlin: De Gruyter [EBL access record], 2011. 37–60.Grossinger, Leif. "Public Image and Self-Representation: Don Delillo's Artists and Terrorists in Postmodern Mass Society." Terrorism, Media, and the Ethics of Fiction: Transatlantic Perspectives on Don DeLillo. Eds. Peter Schneck and Philipp Schweighauser. London: Continuum [EBL access record], 2010. 81–92.Iser, Wolfgang. "The Reading Process: A Phenomenological Approach." New Literary History 3.2 (1972): 279–99.Kauffman, Linda S. "The Wake of Terror: Don Delillo's in the Ruins of the Future, Baadermeinhof, and Falling Man." Modern Fiction Studies 54.2 (2008): 353–77.Leps, Marie-Christine. "Falling Man: Performing Fiction." Terrorism, Media, and the Ethics of Fiction: Transatlantic Perspectives on Don DeLillo. Eds. Peter Schneck and Philipp Schweighauser. London: Continuum [EBL access record], 2010. 184–203.Margolin, Uri. "(Mis)Perceiving to Good Aesthetic and Cognitive Effect." Current Trends in Narratology. Ed. Greta Olson. Berlin: De Gruyter [EBL access record], 2011. 61–78.Palmer, Alan. "The Construction of Fictional Minds." Narrative 10.1 (2002): 28–46.Said, Edward W. "The Clash of Ignorance." The Nation 273.12 (2001): 11–13.Silberstein, Sandra. War of Words : Language Politics and 9/11. Taylor & Francis e-Library, 2004.Versluys, Kristiaan. Out of the Blue: September 11 and the Novel. New York: Columbia U P, 2009.Weinstein, Arnold. Nobody's Home: Speech, Self and Place in American Fiction from Hawthorne to DeLillo. Oxford U P [EBL Access Record], 1993.Žižek, Slavoj. "Welcome to the Desert of the Real!" The South Atlantic Quarterly 101.2 (2002): 385–89.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no. 2 (June 1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text
Abstract:
From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond Homo sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting Homo sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography