Academic literature on the topic 'Persian poetry, translations into english'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Persian poetry, translations into english.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Persian poetry, translations into english"
Bubb, Alexander. "The Race for Hafiz: Scholarly and Popular Translations at the Fin de Siècle." Comparative Critical Studies 17, no. 2 (2020): 225–44. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2020.0360.
Full textBurney, Fatima. "Strategies of Sound and Stringing in Ebenezer Pocock's West–East Verse." Comparative Critical Studies 17, no. 2 (2020): 319–36. http://dx.doi.org/10.3366/ccs.2020.0365.
Full textNoie, Saber. "Comparison of Emerson and Hafiz Based on Claudio Guillen's Comparative Literary Theory of Influence." Budapest International Research and Critics in Linguistics and Education (BirLE) Journal 2, no. 1 (2019): 12–23. http://dx.doi.org/10.33258/birle.v2i1.182.
Full textJabbari, Alexander. "The Introduction to Mohammad-Taqi Bahār’s Sabkshenāsi: A Translation." Journal of Persianate Studies 15, no. 2 (2023): 257–80. http://dx.doi.org/10.1163/18747167-bja10031.
Full textNakhaei, Bentolhoda. "FitzGerald’s Translation of the Mantiq-Ut-Tayr: A Colonial Approach towards Metrics, Textual Rhythm, and Rhyme Translation." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 14, no. 1 (2022): 97–110. http://dx.doi.org/10.21992/tc29562.
Full textDavis, Dick. "Mrs. Carter's Pudding, or Real English Toads in Imaginary Persian Gardens: On Translating Persian Poetry." Translation Review 50, no. 1 (1996): 31–36. http://dx.doi.org/10.1080/07374836.1996.10523682.
Full textROZHCHENKO, Zoya, and Amirreza MOLLAAKHMADI-DEKHAHI. "THE GREAT POET OF IRANIAN MODERNITY SIMIN BEHBAHANI AND SOME INTERPRETING PROBLEMS IN THE TRANSLATION OF PERSIAN GHAZAL INTO INDO-EUROPEAN LANGUAGES." Folia Philologica, no. 2 (2021): 61–74. http://dx.doi.org/10.17721/folia.philologica/2021/2/6.
Full textROZHCHENKO, Zoya, and Amirreza MOLLAAKHMADI-DEKHAHI. "THE GREAT POET OF IRANIAN MODERNITY SIMIN BEHBAHANI AND SOME INTERPRETING PROBLEMS IN THE TRANSLATION OF PERSIAN GHAZAL INTO INDO-EUROPEAN LANGUAGES." Folia Philologica, no. 2 (2021): 61–74. http://dx.doi.org/10.17721/folia.philologica/2021/2/6.
Full textHomerin, Th Emil. "Arabic takhalluṣ, Persian Style in Muḥammad al-Ṣūfī’s Poems to Muḥammad the Prophet". Journal of Arabic Literature 51, № 3-4 (2020): 325–50. http://dx.doi.org/10.1163/1570064x-12341409.
Full textAnoosheh, Seyed Mohammad, and Mahsa Khalili Jahromi. "A Mystical Reading of Ḥāfiẓ’s Translation by Robert Bly and Leonard Lewisohn." Theory and Practice in Language Studies 10, no. 2 (2020): 230. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.1002.12.
Full textDissertations / Theses on the topic "Persian poetry, translations into english"
Khosravani, Yasamin [Verfasser]. "Translation Quality Assessment (TQA) of Subtitles : Criteria for the Evaluation of Persian Subtitles of English Movies Focusing on Semiotic Model of TQA for Poetry Translation and Appraisal Theory / Yasamin Khosravani." Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2019. http://d-nb.info/1202694748/34.
Full textTaher-Kermani, Reza. "The Persian 'presence' in nineteenth-century English poetry." Thesis, University of Bristol, 2014. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.658568.
Full textEichel, Andrew Timothy. "Translating Anglo-Saxon poetry : foreignized translations of "The seafarer" and "The wanderer" /." View online, 2009. http://repository.eiu.edu/theses/docs/32211131566903.pdf.
Full text馮陳善奇 and Sydney S. K. Fung. "The poetry of Han-shan in English: a culturalapproach." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B31224386.
Full textFan, Xing. "A crossing of waters : a dialogical study of contemporary indigenous women's poetry : portfolio consisting of creative work and dissertation." Thesis, University of Macau, 2011. http://umaclib3.umac.mo/record=b2456341.
Full textKhameneh, Pour Roxana. "Active Translation into English and Italian of Hosseini's adaptation of the Persian epic,"Shahname"." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/9226/.
Full textTAI, Pui Shan. "Interpretation and re-creation : English translations of poetry in the Sanguo Zhi Yanyi." Digital Commons @ Lingnan University, 2003. https://commons.ln.edu.hk/tran_etd/11.
Full textSedaghat, Amir. "Le soufisme de Roumi reçu et perçu dans les mondes anglophone et francophone : étude des traductions anglaises et françaises." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA187/document.
Full textNilchian, Elham. "Sufi-romantic self loss : the study of the influence of Persian sufism on English romantic poetry." Thesis, University of Leicester, 2011. http://hdl.handle.net/2381/9909.
Full textYe, Mao. "Evaluating English translations of ancient Chinese poetry with special reference to image schemas and foregrounding." Thesis, University of Huddersfield, 2015. http://eprints.hud.ac.uk/id/eprint/27839/.
Full textBooks on the topic "Persian poetry, translations into english"
1941-, Saberi Reza, ed. An invitation to Persian poetry: A bilingual text, Persian-English. Ketab Corp., 2006.
Find full textMahmood, Karimi-Hakak, ed. Love emergencies: Poems in English and Persian. Cross-Cultural Communications, 2010.
Find full textLamborn, Wilson Peter, and Pūrjavādī Naṣr Allāh, eds. The Drunken universe: An anthology of Persian Sufi poetry. Phanes Press, 1987.
Find full text1941-, Saberi Reza, ed. A thousand years of Persian rubáiyát: An anthology of quatrains from the tenth to the twentieth century along with the original Persian. Ibex Publishers, 2000.
Find full textAkbar, Fatollah. The eye of an ant: Persian proverbs & poems rendered into English verse. Iranbooks, 1995.
Find full textḤasan, Lāhūtī, ред. Jān-i jān: Muntakhabāti az Divan-i Shams hamrāh ba tarjamah-i Inglīsī va tawz̤īḥāt. 2-ге вид. Nashr-i Nāmak, 2002.
Find full text1926-, Shoshani Shmuel, ed. The Persian nightingale in a cage: Selected Persian diaspora poetry, post Islamic revolution : a bilingual parallel text in English and Persian. Professional Press, 1997.
Find full textBook chapters on the topic "Persian poetry, translations into english"
Ghanoonparvar, M. R. "On Translating and English Translations of Persian Literature." In Routledge Handbook of Post Classical and Contemporary Persian Literature. Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781315124230-20.
Full textJiang, Lan. "American Adaptation of Tang Poetry Translations from Europe." In A History of Western Appreciation of English-translated Tang Poetry. Springer Berlin Heidelberg, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-662-56352-6_9.
Full textChan, Kar Yue. "Masculine Fantasies and Feminine Representations in the English Translations of Premodern Chinese Poetry in Journals." In Translation and Academic Journals. Palgrave Macmillan US, 2015. http://dx.doi.org/10.1057/9781137522092_11.
Full textKhalaf, Omar. "Baretti polemista e traduttore in A Dissertation upon the Italian Poetry." In Biblioteca di storia. Firenze University Press, 2024. http://dx.doi.org/10.36253/979-12-215-0448-4.11.
Full text"Translating Persian Metaphors into English." In Metaphor and Imagery in Persian Poetry. BRILL, 2012. http://dx.doi.org/10.1163/9789004217645_008.
Full textTaher-Kermani, Reza. "Introduction." In The Persian Presence in Victorian Poetry. Edinburgh University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474448161.003.0001.
Full textKarimi-Hakkak, Ahmad. "2 / Beyond Translation: Interactions between English and Persian Poetry." In Iran and the Surrounding World. University of Washington Press, 2011. http://dx.doi.org/10.1515/9780295800240-005.
Full textFARZAD, NARGUESS. "Hafiz and the Challenges of Translating Persian Poetry into English." In A New Divan. The Gingko Library, 2019. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvpj7hk1.33.
Full textTaher-Kermani, Reza. "Rubáiyát of Omar Khayyám." In The Persian Presence in Victorian Poetry. Edinburgh University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474448161.003.0005.
Full textBlake, Corinne. "Incorporating Information Technology into Courses on Islamic Civilization." In Teaching Islam. Oxford University PressNew York, NY, 2002. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195152241.003.0011.
Full textConference papers on the topic "Persian poetry, translations into english"
Dolidze, Nino. "Imposters by al-Hariri and its Translations." In XII Congress of the ICLA. Georgian Comparative Literature Association, 2025. https://doi.org/10.62119/icla.4.9009.
Full textBumatova, Aida. "IMAGES IN THE TRANSLATION OF POETRY SAMPLES IN "BABURNAMA"." In The Impact of Zahir Ad-Din Muhammad Bobur’s Literary Legacy on the Advancement of Eastern Statehood and Culture. Alisher Navoi' Tashkent state university of Uzbek language and literature, 2023. http://dx.doi.org/10.52773/bobur.conf.2023.25.09/unqc5556.
Full textGushchina, P. E. "THE MOTIF OF FAITH IN B. OKUDZHAVA’ POETRY: STRUCTURE AND FEATURES OF RENDERING IN ENGLISH TRANSLATIONS." In ACTUAL PROBLEMS OF LINGUISTICS AND LITERARY STUDIES. TSU Press, 2021. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907442-02-3-2021-136.
Full textCHIPERI, Grigore. "A new perspective on translation." In "Ştiință și educație: noi abordări și perspective", conferinţă ştiinţifică internaţională. Ion Creangă Pedagogical State University, 2024. https://doi.org/10.46727/c.v3.21-22-03-2024.p34-39.
Full textŞəmsi qızı Məmmədova, Xumar. "Nakhchivan literary atmosphere and literary translation." In OF THE V INTERNATIONAL SCIENTIFIC RESEARCH CONFERENCE. https://aem.az/, 2021. http://dx.doi.org/10.36719/2663-4619/2021/02/03.
Full textLi, Qiainyin. "Dreams of a Solo Traveller." In LINK 2024 Conference Proceedings. Tuwhera, 2024. https://doi.org/10.24135/link2024.v5i1.222.
Full textLi, Qiainyin, and Marcos Mortensen Steagall. "Dreams of a Solo Traveller: Exploring Cultural Identity and Gender Roles Through Silk and Poetic Visual Communication." In LINK 2024 Conference Proceedings. Tuwhera, 2024. https://doi.org/10.24135/link2023.v5i1.249.
Full text