Academic literature on the topic 'Petrarca, Francesco, Authors, Italian'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Petrarca, Francesco, Authors, Italian.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Petrarca, Francesco, Authors, Italian"

1

Dokuchaev, I. I. "Canzoniere Francesco Petrarch in a new translation by Vladimir Maransman." Voprosy kul'turologii (Issues of Cultural Studies), no. 8 (August 1, 2020): 28–34. http://dx.doi.org/10.33920/nik-01-2008-03.

Full text
Abstract:
The review presents a new book by Corresponding Member of the Russian Academy of Education Vladimir Georgievich Maransman — a translation from Italian of the Book of Songs (Canzoniere) by Francesco Petrarch. This translation is a real event in the history of modern Russian culture, since it turned out to be one of the first full translations into Russian of the main book of the great Italian poet of the Renaissance, the first lyric poet in the history of European poetry — Petrarch, made by one translator. The translation was carried out taking into account the long tradition of Russian transla
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Minskevich, S. L. "Adam Mickiewicz’s strategy in translating Petrarch’s sonnets." Proceedings of the National Academy of Sciences of Belarus, Humanitarian Series 65, no. 2 (2020): 209–17. http://dx.doi.org/10.29235/2524-2369-2020-65-2-209-217.

Full text
Abstract:
The article examines the VII and X ‘Odessan Sonnets’ by Adam Miсkiewicz, which are translations of the СХІІ and LXI sonnets by Petrarch from the ‘Canzoniere’. A comparative analysis of Polish and Italian texts is carried out. The problem of the loss of VII and X ‘Odessan Sonnets’ by Adam Mickiewicz when translating this cycle into other languages is noted. The study of the translation strategy of Adam Mickiewicz suggests that these sonnets can be considered as original author’s works having intertextual connections with CXII and LXI sonnets of Francesca Petrarch. This circumstance opens up the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Vígh, Éva. "A főnix újjászületése Petrarca Daloskönyvében." Antikvitás & Reneszánsz, no. 2 (January 1, 2018): 77–98. http://dx.doi.org/10.14232/antikren.2018.2.77-98.

Full text
Abstract:
In the history of civilization and ancient literature, from Hesiod, Herodotus, Pliny, Tacito, Ovid to early Christian authors the symbolism of the bird periodically reborn from its ashes continued to survive in the sheets of encyclopedias and bestiaries. The image of the phoenix was transmitted by medieval troubadour poetry in form of rhetorical figures. Francesco Petrarca was not only the renewer of European poetry: he opened a completely singular way even in the interpretation of the unica avis. After having briefly outlined the poetic and spiritual symbolism of the phoenix, the paper focuse
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Spani, Giovanni. "Francesco Petrarca Between the Gotica and Littera Antiqua: the Graphic Reform of Script and the Humanist Aesthetic." Futhark. Revista de Investigación y Cultura, no. 8 (2013): 263–77. http://dx.doi.org/10.12795/futhark.2013.i08.15.

Full text
Abstract:
The present article discusses the fundamental role of Petrarch’s script evolution in the graphic reform carried out by Italian Humanists of the 15th century from the gothic script to humanist miniscule. His exposure to the various scripts in use – from the Tuscan chancery style to the gotica libraria style of universities and monasteries – afforded Petrarch the perspective to develop his own model of writing, one which more capably responded to his philological and practical conception of writing. The contemporary gloss script known as the scriptura notularis, whose essential elements were bas
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Briante, Elisa, Marena Lear, and Gerardo Pisacane. "#LauraSpeaks: Remediations of Pellegra Bongiovanni’s “Risposte”." Semantic Metadata, Humanist Computing, and Digital Humanities 6, no. 1 (2019): 86–117. http://dx.doi.org/10.5399/uo/hsda.6.1.6.

Full text
Abstract:
This paper examines the implications of digital remediation which translates and transforms an older text, endowing it with new life, in relation to the project #LauraSpeaks, a translation and remediation of Pellegra Bongiovanni’s Risposte di Madonna Laura alle rime di Messer Francesco Petrarca, in nome della medesima. Divided into three different sections, it describes the steps involved in this project, from the discovery of the original text and the analysis of Bongiovanni’s contribution within the realm of Petrarchism, moving to a discussion of the translation of her work from Italian to E
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kowalik, Katarzyna. "Włoska historia jednego gatunku." Fabrica Litterarum Polono-Italica, no. 2 (June 30, 2020): 191–97. http://dx.doi.org/10.31261/flpi.2020.02.14.

Full text
Abstract:
The text is devoted to Giancarlo Alfano and Francesco de Cristofaro’s monograph Il roman­zo in Italia published in 2018. The work is an attempt to systematize the information about Italian tradition of the genre which nowadays unquestionably dominates the publishing market. Moreover, it describes the structure of the publication, metho­dological assumptions adopted by the authors, their objectives, and the way of their realisation. The analysis of these elements shows whether the work discussed can be an important point of reference for future academic works dedicated to Italian novels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Albanese, Nicholas. "From the Poet to the Pedant: Models and Counter- Models of Classical Learning in the Renaissance (eng)." Futhark. Revista de Investigación y Cultura, no. 11 (2016): 3–23. http://dx.doi.org/10.12795/futhark.2016.i11.01.

Full text
Abstract:
The figure of the pedante and its presence in Renaissance culture has been observed and analyzed principally by scholars and historians of 16th century theatrical production, who have delineated the contours of the largely unified character in terms of its physical and performative characteristics on the stage. After Arturo Graf’s discussion of the pedant in Renaissance comedy over 130 years ago, it is only in more recent times that theater scholars have turned their interest towards the character even though the wider cultural context and relevance of its appearance outside of the theater has
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vizmuller-Zocco, Jana. "(Un)Human Relations: Transhumanism in Francesco Verso’s Nexhuman." Quaderni d'italianistica 37, no. 2 (2018): 211–26. http://dx.doi.org/10.33137/q.i..v37i2.29236.

Full text
Abstract:
Transhumanism is an international movement which es­pouses the idea that any human organ, function, sense, ability, can be augmented and ameliorated with the judicious use of technology. The ethical, cultural, social, biological, economic implications for this view are far-reaching and point to a number of complex ques­tions whose solution eludes researchers so far. One of the possible sources for answers to these is found in science fiction. While trans­humanism is a relatively recent phenomenon (last 25 years or so), science fiction published in English that mirrors some of its issues and id
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stanley, Joseph F. "Negotiating Trade: Merchant Manuals and Cross-Cultural Exchange in the Medieval Mediterranean." Frontiers: The Interdisciplinary Journal of Study Abroad 30, no. 1 (2018): 102–12. http://dx.doi.org/10.36366/frontiers.v30i1.407.

Full text
Abstract:
This essay explores Italian mercantile perceptions of the non-western Mediterranean world during the late Middle Ages. In particular, it analyzes the corpus of merchant manuals known as pratiche della mercatura and argues that the intercultural and cross-confessional material included in these handbooks were vital components that helped facilitate trade across ethno-religious frontiers in the Arab-Turkic regions. This paper opens with an examination of the “traditional” manual genre, with particular emphasis on Francesco Pegolotti’s Libro di divisamenti di paesi (c. 1310-40). Pegolotti and oth
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Klugman, Matthew, and Francesco Ricatti. "‘Roma non dimentica i suoi figli’: love, sacrifice and emotional attachment to football heroes." Modern Italy 17, no. 2 (2012): 237–49. http://dx.doi.org/10.1080/13532944.2012.665289.

Full text
Abstract:
Italian football is renowned as much for the passion of its spectators as it is for the quality of its players, yet these spectators are understudied. Those studies that have been conducted have generally focused on the problems of violence and racism associated with some of the more extreme supporters, the so-called ultras. This paper aims to complement that research by analysing a different aspect of the passions of Italian spectators, namely the emotional ties they create with particular players upon whom they confer a special, hero-like status. Our interest lies not in questioning the legi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!