Academic literature on the topic 'Philology, bibliography'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Philology, bibliography.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Philology, bibliography"
Rodríguez Somolinos, Helena. "Publicaciones sobre filología griega en España (2011)." Epos : Revista de filología, no. 28 (January 1, 2012): 411. http://dx.doi.org/10.5944/epos.28.2012.12283.
Full textRodríguez Somolinos, Helena, and Helena Guzmán García. "Publicaciones sobre filología griega en España (2012)." Epos : Revista de filología, no. 29 (January 1, 2013): 487. http://dx.doi.org/10.5944/epos.29.2013.15205.
Full textRodríguez Somolinos, Helena. "Publicaciones sobre Filología Griega en España (2016)." Epos : Revista de filología, no. 33 (August 23, 2018): 321. http://dx.doi.org/10.5944/epos.33.2017.22447.
Full textPark JunSoo. "A Study on Qing Dynasty's Textology and Bibliography, Philology." Journal of Chinese Cultural Studies ll, no. 16 (June 2010): 33–50. http://dx.doi.org/10.18212/cccs.2010..16.002.
Full textMouren, Raphaële. "Réflexions autour du projet de bibliographie des éditions lyonnaises du seizième siècle (BEL16)." Renaissance and Reformation 34, no. 3 (July 26, 2012): 111–42. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v34i3.17023.
Full textHoney, David B. "Philology, Filiation, and Bibliography in the Textual Criticism of the Huainanzi: A Review Article." Early China 19 (1994): 161–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0362502800003588.
Full textKasumović, Ahmet. "BOSNIAN LINGUISTIC USAGES IN THE LITERARY LANGUAGE OF SKENDER KULENOVIĆ." Journal Human Research in Rehabilitation 5, no. 2 (September 2015): 47. http://dx.doi.org/10.21554/hrr.091504.
Full textMalikov, S. V., and Yu V. Gracheva. "Corruption: Two Centuries Research (Through the Pages of the Book: Lut S. S. Corruption: Bibliographic Reference Book (1810-2018). Moscow: Kontrakt, 2019. 528 p.)." Actual Problems of Russian Law 15, no. 8 (August 30, 2020): 209–15. http://dx.doi.org/10.17803/1994-1471.2020.117.8.209-215.
Full textEuron, Paolo. "Buddhism in Italy in the Nineteenth Century." MANUSYA 19, no. 2 (2016): 71–89. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01902004.
Full textWu, Guo. "ZHENG ZHEN AND THE RISE OF EVIDENTIAL RESEARCH IN LATE QING NORTHERN GUIZHOU." Journal of Chinese History 2, no. 1 (August 7, 2017): 145–67. http://dx.doi.org/10.1017/jch.2017.15.
Full textDissertations / Theses on the topic "Philology, bibliography"
Bartkevičienė, Jurga. "Skandinavų literatūros recepcija Lietuvoje: istorija, vertimai, bibliografija." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2009. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2009~D_20090629_142457-32587.
Full textThe work consists of two main parts: description of Scandinavian literatures and bibliographic data. It analyses translations of fiction from Scandinavian languages (Icelandic, Danish, Norwegian and Swedish) into Lithuanian language. Each country’s literature is described separately. The work briefly discusses histories of literatures, literatures for adults and children and presents main translators. Greater attention is paid to more famous authors. Moreover, the work provides bibliographic data on fiction translated from Scandinavian languages. Most of the books published in Lithuanian language are included in the lists. It was noted that the close relation among Scandinavian literatures has no impact on their translations into Lithuanian. Translators who translate from several Scandinavian languages become the connective link. Translations from Scandinavian languages into Lithuanian are closely related to political, economic, ideological factors; however the translator plays a crucial role alongside these factors. Only due to the translators the Lithuanian book space is augmented with especially valuable texts. In its essence, this work is encyclopaedic; therefore it provides various information that could expand reader’s knowledge in Scandinavian authors and their works, though it does not repeat universally known or available information on the authors' biographies and published works.
Stout, Julien. "L’auteur au temps du recueil : repenser l’autorité et la singularité poétiques dans les premiers manuscrits à collections auctoriales de langue d’oïl (1100-1340)." Thesis, 2020. http://hdl.handle.net/1866/25398.
Full textThis thesis aims to provide an original analysis on an often studied yet controversial issue: the introduction of the notion of authorship in French language medieval literature. The objective here is to reconsider the poetic, cultural, and historical signification of the particular moment when the author – understood here as the attribution of a text or of a series of texts to a proper noun – first became an essential structuring criteria in the production, and more importantly, in the transmission of French-language texts through medieval manuscripts. Using Michel Foucault’s concept of fonction-auteur, theories of reception and of the paratext, as well as New Codicology, this thesis will consider the author as a signifying textual and editorial construction within several literary collections written in langue d’oïl, in which the editors clearly and undeniably sought to construct figures of the author. Based on the systematic examination of the manuscript tradition of approximately 320 names of langue d’oïl poets, who were active between 1100 and 1340, this analysis will focus primarily on 25 manuscripts containing authorial collections dedicated to 17 poets, whose names are strongly associated with a series of texts that are copied one after the other. Among these authors are the famous Chrétien de Troyes, Rutebeuf and Adam de la Halle, as well as Philippe de Thaon, frère Angier, Guillaume le clerc de Normandie, Pierre de Beauvais, Philippe de Remi, Gautier le Leu, Jacques de Baisieux, Geoffroi de Paris, Jean de l’Escurel, Baudouin de Condé, Jean de Condé, Watriquet de Couvin and Nicole Bozon. This thesis attempts to question and ultimately discard the common conception according to which the manuscripts containing individual authorial collections constituted – along with the famous biographies of the troubadours and the chansonniers of the trouvères, often considered as their « ancestors » – the timid beginnings of the rise of the « modern author », himself a prequel to « literary subjectivity », « autobiographical aesthetics » and an ever stronger control exerted by actual empirical authors over the manuscript transmission of their own works. While offering contextual and material updates – supported by original data – regarding the collaborative process that went into the creation of these collections, as well as the modular aspect of their reception, this thesis will show that these collections were formed through a rich dialogue with the centuries-old latin model of the auctor – who is at once an author, a guardian of truth (auctoritas) and a prestigious ambassador of grammar –, as well as with the antique tradition of « biobibliographical » texts, dealing with the life and works of famous and exemplary authors, such as De viris illustribus, by saint Jerome. The manuscripts studied here repeatedly used this ancient model of biobibliography (« the life and works ») in order to stage a competition between authors writing in langue d’oïl and auctores. This confrontation is particularly interesting when one considers that – contrary to what may be observed in the case of the troubadours, who were quickly seen as the new illustrious vernacular auctores, worthy of vouching for the excellency of langue d’oc poetry and grammar – , we are not simply dealing here with a form of imitation or adaptation in French of ancient models. In fact, the analogy with auctores allows for autoreflexive and sometimes ironic learned exercises, dealing with the editorial, poetic and epistemological creation of the type of author and auctoritas in manuscript collections in langue d’oïl, an idiom which at the time (1100-1340) lacked a true grammar, yet was used in various literary genres meant for entertainment, such as romance, which explored the evanescent barriers between truth and lies, good and evil. Rather than a small step in the long path towards an inevitable coronation, the « invention of the French author » undertaken by these collections constitutes an action that reflects all the uncertainty and interrogations of those who undertook it, while being fully convinced of its utter vanity in the eyes of God and death.
Books on the topic "Philology, bibliography"
Baer, E. Kristina. Leo Spitzer on language and literature: A descriptive bibliography. New York, NY: Modern Language Association, 1991.
Find full textKamaliah, K. C. Bibliography of K.C. Kamaliah's writings. Madras, India: K.C. Kamaliah, 1990.
Find full textA, Kaufman Stephen, ed. An Aramaic bibliography. Baltimore: Johns Hopkins University Press, 1992.
Find full textB, Davis George. Assyria and Mesopotamia, and the Assyrians: A bibliography. [Arlington, Va.]: G.B. Davis, 1994.
Find full textMackenzie, Ann L. Hispanic articles in scholarly periodicals: Annual bibliography, 1990. Liverpool [England]: Liverpool University Press, 1991.
Find full text1890-1972, Klaffenbach Günther, ed. Ulrich von Wilamowitz-Moellendorff bibliography 1867-2010. 2nd ed. Hildesheim: Weidmann, 2012.
Find full textMeineke, Eckhard. Bibliographie Rudolph Schützeichel. Heidelberg: C. Winter, 1991.
Find full textUniwersytet Wrocławski. Instytut Filologii Polskiej. Spis lektur dla studentów filologii polskiej na podstawie wydania z 1977 roku opracowanego przez Gabrielę Frydrychowicz. 4th ed. Wrocław: Uniwersytet Wrocławski, Instytut Filologii Polskiej, 1989.
Find full textBook chapters on the topic "Philology, bibliography"
Ringenbach, Jean-Loup. "La bibliographie du Dictionnaire de Godefroy." In XXVe CILPR Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, edited by Maria Iliescu, Heidi Siller-Runggaldier, and Paul Danler, 6–321. Berlin, New York: De Gruyter, 2010. http://dx.doi.org/10.1515/9783110231922.6-321.
Full text"Bibliography." In Philology Matters!, 197–217. BRILL, 2017. http://dx.doi.org/10.1163/9789004349568_012.
Full text"BIBLIOGRAPHY." In Mourning Philology, 387–400. Fordham University Press, 2014. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctt13x08xd.19.
Full text"Bibliography." In Mourning Philology, 387–400. Fordham University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1515/9780823255269-017.
Full text"Bibliography." In World Philology, 385–436. Harvard University Press, 2015. http://dx.doi.org/10.4159/harvard.9780674736122.c18.
Full text"Bibliography." In Jerome's Hebrew Philology, 201–9. BRILL, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/ej.9789004162044.i-228.18.
Full text"Bibliography." In Feeling and Classical Philology, 201–19. Cambridge University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1017/9781316219331.011.
Full text"Bibliography." In From Philosophy to Philology, 309–39. BRILL, 1990. http://dx.doi.org/10.1163/9781684172443_010.
Full text"Bibliography." In Classical Philology and Theology, 225–64. Cambridge University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1017/9781108860048.011.
Full textDe Rachewiltz, I., and V. Rybatzki. "Bibliography And Abbreviations." In Introduction to Altaic Philology. BRILL, 2010. http://dx.doi.org/10.1163/ej.9789004185289.i-524.55.
Full text