To see the other types of publications on this topic, follow the link: Phrase (Linguistique) Linguistique.

Journal articles on the topic 'Phrase (Linguistique) Linguistique'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Phrase (Linguistique) Linguistique.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Matveïev, Sergueï. "Potentiel illocutoire des phrases du type Pouvez-vous me passer le sel?" Revue québécoise de linguistique 27, no. 1 (2009): 33–46. http://dx.doi.org/10.7202/603165ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉLes phrases d’un même type syntaxique ont différentes possibilités d’emploi illocutoire en vertu des particularités de leur signification linguistique. Celle-ci contient des marqueurs lexicosyntaxiques additionnels à ceux du type syntaxique, et ils servent tous ensemble à déterminer le potentiel illocutoire de la phrase. Par l’intermédiaire d’une analyse comparative des phrases construites selon le modèle « Pouvez-vous+ syntagme infinitif? » l’auteur essaie de révéler les différentes composantes de la signification linguistique de la phrase qui servent à déduire sa valeur illocutoire non
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jappy, Anthony G. "Iconisme et structure de l'objet des signes linguistiques." Études littéraires 21, no. 3 (2005): 59–66. http://dx.doi.org/10.7202/500870ar.

Full text
Abstract:
Recherche sur les données qu'on peut admettre dans une explication des phénomènes linguistiques. Il est question des déterminants de l'ordre des termes dans la phrase, ce qui vaut également pour les groupes nominal et verbal. S'agissant d'iconisme, l'étude se place dans le cadre de la théorie peircienne du signe iconique, plus précisément dans un courant de la linguistique contemporaine qui en est issue, à savoir la théorie de l'iconicité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Guillaume, Jean-Patrick. "Entre grammaire arabe et grammaires arabisantes. Heurs et malheurs de la phrase nominale." Histoire Epistémologie Langage 42, no. 1 (2020): 93–114. http://dx.doi.org/10.1051/hel/2020002.

Full text
Abstract:
En dépit de ressemblances superficielles, la phrase nominale (jumla ismiyya) de la tradition grammaticale arabe n’a que peu à voir avec ce qu’il est convenu de nommer ainsi en linguistique générale depuis au moins Meillet (1906). Elle ne se caractérise pas par l’absence de verbe ou de copule, mais par une structure thème + propos (mubtadaˀ + ḫabar), et regroupe un ensemble assez consistant de faits, tout en permettant d’en donner une explication cohérente. Cet article étudie la manière dont ces faits sont présentés et analysés dans un ensemble de grammaires produites en Europe depuis le XVIIe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jollin-Bertocchi, Sophie, and Jacques-Philippe Saint-Gerand. "Le champ morphologique du mot phrase : approche historique et épistémologique." SHS Web of Conferences 78 (2020): 04008. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207804008.

Full text
Abstract:
L’évolution du champ morphologique d’un mot-concept est significative du statut de ce concept et de son devenir. L’approche lexicale et lexicologique historicisée du métalangage est donc ici mise au service de l’étude d’une idée linguistique. De la rhétorique, qui configure le champ aux XVIIe et XVIIIe siècles, à la grammaire du XIXe siècle, où l’emploi de phrase se généralise, puis à la linguistique du XXe siècle, phrase est un mot-morphème productif selon les principales voies de la création lexicale que sont l’emprunt, la dérivation suffixale et la composition populaire, qui se répartissent
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kundelis, Tadas, and Vytautas Bikulčius. "LE JEU DE POINTS DE VUE DANS LE ROMAN THÉRÈSE DESQUEYROUX DE FRANÇOIS MAURIAC." Literatūra 58, no. 4 (2017): 15. http://dx.doi.org/10.15388/litera.2016.4.10454.

Full text
Abstract:
Cet article a pour but d’analyser l’alternance de points de vue des narrateurs dans le roman Thérèse Desqueyroux de François Mauriac. En basant notre analyse sur les théories narratologiques de Wolf Schmid et de Gérard Genette nous avons vu que dans le roman l’alternance des points de vue se produit sur le plan temporel, sur le plan idéologique et sur le plan linguistique. L’alternance de points de vue sur le plan temporel est créée de deux manières différentes : 1) une seule phrase comporte des indices qui font référence au point de vue temporel du narrateur et à celui du personnage ; il s’ag
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Zolotukhin, Denis. "Les termes, les objets, les notions et les points de vue de la linguistique : problèmes de corrélation." SHS Web of Conferences 78 (2020): 05014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207805014.

Full text
Abstract:
La présente contribution vise à analyser quelques problèmes structurels et épistémologiques de la terminologie linguistique dans le français. Par le biais d’une approche sémantique, nous mettons en évidence les particularités du sens terminologique, sa corrélation avec la notion scientifique et sa dépendance de l’objet de recherche linguistique, c’est-à-dire du fait langagier de départ. L’analyse des cas précis des termes phrase, sémantème, langue parmi d’autres met en relief l’importance du « jeu » des points de vue dans le domaine linguistique contribuant à la modification de l’extension et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zemmour, David. "Les « phrase » de Claude Simon : entre thème romanesque et réflexion linguistique." Cahiers Claude Simon, no. 3 (April 30, 2007): 43–59. http://dx.doi.org/10.4000/ccs.568.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Frandsen, Finn. "Tekst, sekvens og heterogenitet. Introduktion til J.-M. Adams teori om teksttyper." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 11, no. 20 (2017): 9. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v11i20.25448.

Full text
Abstract:
The present paper gives a critical introduction to the theory of text types or text sequences elaborated by the French text linguist Jean-Michel Adam. The first part of the paper presents the overall theoretical framework for Adam’s research within stylistics and text linguistics. The second part of the paper gives a more detailed discussion of Adam’s answers to what may be defined as the four most crucial questions within text type research, that is: a) the number of text types which can be identified (the classification problem), b) the relation between text types within individual texts, c)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Curea, Anamaria. "De la distinction affectif/intellectuel à une théorie de la phrase modalisée. Représentations mentales et opérations linguistiques chez Charles Bally." Histoire Epistémologie Langage 40, no. 1 (2018): 31–47. http://dx.doi.org/10.1051/hel/e2018-80003-9.

Full text
Abstract:
Dans l’histoire des théories énonciatives du XXe siècle, Charles Bally est l’auteur de la première « théorie générale de l’énonciation », bien que son nom ait été rarement évoqué par les théoriciens de ce champ. Dans le cadre de la réflexion sur l’articulation entre représentations et opérations chez plusieurs linguistes de l’énonciation, dans un rapport plus ou moins étroit avec une image saussurienne, nous envisageons d’éclairer les points les plus révélateurs qui ont conduit Bally de la stylistique à la théorie de l’énonciation, en poursuivant un fil qui va de la distinction entre « impress
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zwitter Vitez, Ana. "Le discours politique et l’expression de l’opinion sur Twitter." Ars & Humanitas 14, no. 1 (2020): 157–70. http://dx.doi.org/10.4312/ars.14.1.157-170.

Full text
Abstract:
À l’époque des nouveaux médias, les utilisateurs de forums, de réseaux sociaux et de portails d’actualité ont la possibilité d’exprimer publiquement leur opinion sur le dynamisme politique, social ou personnel. Le discours politique, vivement présent sur les réseaux sociaux, suscite des réactions des récepteurs presque immédiates. L’objectif de la présente analyse est de dégager la structure linguistique des tweets par lesquels les utilisateurs réagissent au discours politique et qui révèlent des opinions très polarisées. Nous avons analysé 270 tweets qui ont été publiés en tant que réactions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Ronald Feldstein. "Le mot, l'accent, la phrase: études de linguistique slave et générale (review)." Journal of Slavic Linguistics 16, no. 2 (2008): 307–9. http://dx.doi.org/10.1353/jsl.0.0004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Thümmel, Wolf. "Linguistique et psychologie vers 1900 : le concept de 'phrase' chez Wilhelm Wundt et Hermann Paul." DRLAV. Documentation et Recherche en Linguistique Allemande Vincennes 33, no. 1 (1985): 133–49. http://dx.doi.org/10.3406/drlav.1985.1034.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Guéron, Jacqueline. "Types syntaxiques et types sémantiques : la phrase copulative comme palimpseste." Revue québécoise de linguistique 22, no. 1 (2009): 77–114. http://dx.doi.org/10.7202/602754ar.

Full text
Abstract:
Nous étudions les phrases copules comme (1) et (2).Nous essayons de faire la synthèse entre l’analyse syntaxique de Moro (1990) selon laquelle le sujet de (1b) et de (2b) en structure-s correspond à un prédicat en structure-d et l’hypothèse sémantique de Partee (1987) selon laquelle le type syntaxtique NP correspond à trois types sémantiques distincts : le Nom, le Prédicat et le Quantificateur généralisé.Nous proposons qu’un NP qui monte à la position sujet en structure-s à partir de la position prédicat en structure-d est interprété commeprédicaten syntaxe et commequantificateuren FL. La doub
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Boivin, Marie-Claude. "Situations didactiques et enseignement de la grammaire: quelques aspects topogénétiques et chronogénétiques." Swiss Journal of Educational Research 29, no. 2 (2007): 279–302. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.29.2.4774.

Full text
Abstract:
Cet article se fonde sur l’analyse d’interactions didactiques portant sur la phrase de base et la subordonnée relative en classe de français, et présente deux propositions re- latives au déroulement des situations didactiques. Il est soutenu qu’il existe des con- ditions topogénétiques à l’avancement du savoir en classe (chronogenèse), plus spécifiquement que l’anticipation des hypothèses alternatives des élèves et la clarté des représentations de l’enseignant relativement au savoir à enseigner sont cruciales. Deux caractéristiques d’un élève chronogène sont proposées et illustrées dans une le
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Poirier, Éric. "Conséquences didactiques et théoriques du caractère conventionnel et arbitraire de la traduction des unités phraséologiques." Meta 48, no. 3 (2004): 402–10. http://dx.doi.org/10.7202/007600ar.

Full text
Abstract:
Résumé La traduction des unités phraséologiques (UP) est arbitraire parce que l’équivalence sémantique représente toujours une solution acceptable. Elle est aussi conventionnelle aux deux sens sémiotiques de l’adjectif, c’est-à-dire par relation de référence ou de correspondance, et par calcul sémiotique du sens ou équivalence. Ces caractéristiques de la traduction des UP exigent des méthodes d’enseignement favorisant l’analyse du sens des UP qui s’appuie sur leur délimitation dans la phrase et sur celle de leurs éléments constitutifs. La démonstration du caractère conventionnel de la traducti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Larcher, Pierre. "Les arabisants et la catégorie De ‘inšā’." Historiographia Linguistica 20, no. 2-3 (1993): 259–82. http://dx.doi.org/10.1075/hl.20.2-3.02lar.

Full text
Abstract:
Résumé La catégorie arabe postclassique de ’inšā’ (“performatif”) joue un rôle central dans plusieurs disciplines traditionnelles en islam, qu’elle met ainsi en relation. Pourtant, l’Encyclopédie de l’Islam en ses deux éd.s ne la mentionne pas. Et dans un texte-phare comme la Muqaddima de Ibn Ḫaldūn, le terme ou bien n’est pas traduit ou bien est mal traduit, étant assimilé à sa subdivison ṭalab (“jussion”). Pour comprendre ce silence ou ce demi-silence, il faut remonter à Silvestre de Sacy (1758–1838): tenant de la grammaire générale, il relit l’opposition ’inšā’ vs ’iḫbār (“assertion”) à tra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Lipińska, Magdalena. "Le tabou et l’humour – analyse pragmatique, sémantique et stylistique des formes citées françaises à caractère comique." ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, no. 12 (May 22, 2017): 247–56. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.21.

Full text
Abstract:
Dans les formes citées françaises à caractère humoristique, les mécanismes du comique lié au tabou se laissent préciser à l’aide des analyses sémantique et stylistique, mais la description complète est obtenue grâce à l’appareil de la pragmatique linguistique. La violation comique du tabou découle de la transgression des maximes de politesse et de quantité. Comme source de l’humour, il faut citer le contraste entre une présupposition culturelle et le sens de la phrase ou l’implication. Les sujets impliqués se trouvent aussi à la base de l’humour ainsi que la construction implicative de l’énonc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

AYRES-BENNETT, W. M. "Review. L'Invention de la phrase au XVIIIe siecle: Contribution a l'histoire du sentiment linguistique francais. Seguin, Jean-Pierre." French Studies 51, no. 2 (1997): 247–56. http://dx.doi.org/10.1093/fs/51.2.247.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Buzzetti, Carlo. "La Bibbia Come Testo Letterario da Tradurre." Meta 32, no. 1 (2002): 55–63. http://dx.doi.org/10.7202/002181ar.

Full text
Abstract:
Résumé L'auteur se propose de mettre en évidence certains traits caractéristiques des textes littéraires et de montrer dans quelle mesure de tels textes sont traduisibles. Il envisage en particulier le cas de la traduction biblique. - Dans les deux premiers paragraphes, il analyse, d'une part, les principales fonctions du langage (fonctions descriptive, expressive et suggestive) et, d'autre part, la connotation par rapport à la dénotation. Or, ce qui confère à un texte sa valeur typiquement littéraire, c'est le rôle prédominant qu'y jouent les fonctions expressive et suggestive, alliées à la p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

RICALENS, KARINE, LAURE SARDA, and FRANCIS CORNISH. "Prescriptions d'itinéraires: rôles de l'organisation spatio-temporelle, de la structure référentielle, de la mémoire et du genre." Journal of French Language Studies 15, no. 2 (2005): 195–218. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269505002061.

Full text
Abstract:
Dans cet article, nous proposons une analyse des structures de discours dans un recueil de descriptions d'itinéraires produites dans quatre conditions distinctes. La structure de ces discours est appréhendée à travers l'étude des adverbiaux spatiaux détachés en tête de phrase et une attention particulière est portée à la forme des expressions référentielles qui les composent. Nous mettons au jour un mode de connexion qui repose sur la répétition et sur la valeur d'accompli associée aux expressions détachées. La première partie resitue ce travail linguistique dans un projet plus large visant à
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Gharbia, Abdeljabbar Ben. "LA COORDINATION DANS LA TRADITION GRAMMATICALE ARABE." Arabica 50, no. 4 (2003): 419–46. http://dx.doi.org/10.1163/157005803322616894.

Full text
Abstract:
AbstractNous avons essayé dans cet article de voir comment la Tradition Grammaticale Arabe a situé la coordination dans le système linguistique conçu pour rendre compte de l'architecture de la langue arabe. Nous avons montré comment l'emprise de la déclinaison, la division tripartite des parties du discours et la structure de constituance que les grammairiens arabes ont adoptées les ont conduits à marginaliser la coordination inter-phrastique, à s'intéresser essentiellement à la coordination des termes constituants de la phrase, notamment à celle des nominaux, et à étudier certains aspects de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Weinstein, Charles. "Quelques données sur la langue tchouktche." Études/Inuit/Studies 31, no. 1-2 (2009): 223–49. http://dx.doi.org/10.7202/019724ar.

Full text
Abstract:
Résumé La langue tchouktche appartient à la même famille linguistique que les dialectes koriaks. De nos jours le processus d’extinction de la langue parlée paraît irréversible alors que vers 1950 les Tchouktches parlaient encore tous leur langue. Le lexique révèle une grande variété, particulièrement en ce qui concerne l’espace et le temps, la toundra, la mer, les phénomènes naturels, les coutumes. Plus de 320 mots désignent le renne. Des éléments du lexique sont communs à la langue des Tchouktches et à celle des Yupiget de Sibérie, de même que certains traits de langue. La langue tchouktche e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Paolacci, Véronique, and Nathalie Rossi-Gensane. "Quelles images de la phrase dans les écrits d’élèves de fin d’école primaire française ? Description linguistique et réponses didactiques aux difficultés des élèves." SHS Web of Conferences 1 (2012): 341–59. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100143.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Gagnon, Carolle, and Nicolas Marier. "Sémiotique du “passage” et du “séjour” en architecture." Recherches sémiotiques 35, no. 1 (2018): 139–62. http://dx.doi.org/10.7202/1050990ar.

Full text
Abstract:
Les architectes parlent le langage spécialisé enseigné dans les écoles d’architecture, allant des catégories descriptives aux plans et devis. Ils se servent de typologies permettant de classer les divers éléments et leur mise en forme dans de nouvelles catégories descriptives qui sont, celles-là, porteuses de sens, par exemple les ouvertures. Nous suggérons que les thèmes de l’ouvert et du fermé que nous posons en termes architecturaux de “passage” et de “séjour” constituent des unités de signification de nature complexe, ou “sémèmes”. Les signes /passage/ et /séjour/ peuvent être des équivale
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Ushaah, Mohamed. "La langue en action: discours et énonciation." مجلة جامعة صبراتة العلمية 2, no. 2 (2018): 15–1. http://dx.doi.org/10.47891/sabujhs.v2i2.85.

Full text
Abstract:
La langue acquiert son caractère « social » dans la mesure où elle relie, à travers ses systèmes et ses mécanismes, toute une communauté ou une autre. Cependant, si la langue est « un produit social », le discours reste un acte propre à l’individu au cours de son utilisation de la langue. Et c’est en tant qu’« un acte individuel de volonté » que le discours constitue la mise en action de la langue par le sujet parlant en vue de communiquer sa pensée personnelle. Autrement dit, le locuteur choisit les techniques et les aptitudes verbales que lui procure la langue selon la finalité qu’il entend
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Lewis, Amber L. "The Practical Implications of A Minimum Machine Translation Unit." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 43, no. 2 (1997): 138–50. http://dx.doi.org/10.1075/babel.43.2.05lew.

Full text
Abstract:
Abstract A great deal of speculation dominates the translation industry with regard to the effectiveness of (MT) Machine Translation, or translation software. This project investigates the conclusions of Bennet (1994) about the size of the UT (unit of translation), based on the raw translations of a sample text as produced by four competitive PC programs. These programs are all transfer systems, which employ a minimum UT, such as a single noun phrase. The sample text is an authentic business correspondence text. A linguistic analysis of the four translations is performed. Results of the analys
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Nwachukwu-Agbada, J. O. J. "English Idiomatic Phrases in the Nigerian Linguistic Environment: The Cultural Imperative." Meta 38, no. 3 (2002): 582–86. http://dx.doi.org/10.7202/001858ar.

Full text
Abstract:
Résumé L'analyse de l'anglais parlé au Nigeria montre que les expressions idiomatiques y subissent une double adaptation culturelle et linguistique. Cette transformation reflète une interférence au niveau de la conceptualisation qui valide en partie l'hypothèse de la relativité linguistique de Whorg.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Popescu, Mihaela. "Le tabou linguistique. Un paradoxe toujours actuel." ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, no. 12 (May 22, 2017): 135–45. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.13.

Full text
Abstract:
Dans cet article, nous avons étendu la recherche dans le domaine du tabou linguistique et nous avons rendu plus clairs certains aspects liés à ce sujet, aspects identifiés et présentés, partiellement, dans l’une de nos études précédentes. Pour illustrer notre description théorique, nous avons choisi des exemples appartenant au discours politique et social de la langue roumaine de l’époque communiste, de la langue roumaine actuelle, mais aussi au vocabulaire international. Nous avons proposé deux critères théoriques de classification du tabou linguistique. L’un d’eux est de nature fonctionnelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

CHAPPELL, Hilary, and Sandra A. THOMPSON. "THE SEMANTICS AND PRAGMATICS OF ASSOCIATIVE DE IN MANDARIN DISCOURSE." Cahiers de Linguistique Asie Orientale 21, no. 2 (1992): 199–229. http://dx.doi.org/10.1163/19606028-90000330.

Full text
Abstract:
Nous examinons dans cet article l'emploi du morphème "associatif de en mandarin. Il s'agit de la première analyse de discours fondée sur un important corpus d'exemples écrits et parlés. Nous nous servons d'un modèle probabiliste pour démontrer que la présence ou l'absence de de dans les phrases nominales associatives est un phénomène complexe qui est déterminé par l'interaction de variables linguistiques telles que (i) le facteur pragmatique de l'"information flow"; (ii) les propriétés sémantiques du nom principal et (iii) des propriétés structurelles et combinatoires de la phrase nominale. Po
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Rastier, François. "Unités linguistiques et formes textuelles." Semiotica 2018, no. 223 (2018): 13–32. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2017-0023.

Full text
Abstract:
Résumé La tradition scolaire a élaboré une conception de l’unité conforme avec l’hypothèse d’un parallélisme logico-grammatical. Elle s’avère discutable, tant au palier du mot qu’à celui de la phrase et plus encore au palier du texte. En revanche, des grandeurs comme les thèmes ou des fonctions narratives peuvent être décrites comme des formes sémantiques et expressives, susceptibles d’être représentées par des groupements structurés de traits. Au fil du texte, ces formes sont le support de métamorphismes, transformations récurrentes qui déterminent son orientation. Les formes textuelles se dé
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Ruvoletto, Samantha, and Nori Kondo. "La liaison variable : des manuels scolaires japonais au jugement de locuteurs natifs." SHS Web of Conferences 78 (2020): 07010. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207807010.

Full text
Abstract:
La liaison variable est un phénomène phonologique du français sujet à plusieurs contraintes para-linguistiques ou extra-linguistiques comme, par exemple, des facteurs sociolinguistiques et stylistiques (Durand et al., 2011). Sa variation fait que cette liaison pose des difficultés quand il s’agit de l’expliquer dans les manuels de français langue étrangère comme montré par Kondo (2012) dans son étude sur les manuels de FLE publiés au Japon. Dans cette étude, nous essayons de comprendre si les réalisations de la liaison variable présentes dans ces manuels correspondent aux réalisations potentie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Dixon, R. M. W. "Internal reconstruction of tense-modal suffixes in Jarawara." Diachronica 18, no. 1 (2001): 3–30. http://dx.doi.org/10.1075/dia.18.1.03dix.

Full text
Abstract:
Summary Jarawara (from the small Arawá family in southern Amazonia) has a system of eleven tense-modal suffixes, which show irregular form; each consists of an initial part (of form -hV-) and a final part of one or two syllables; both parts mark gender of the pivot argument in the clause. An earlier stage of the paradigm, which was almost regular, is obtained by internal reconstruction. The method hinges on recognition that the vowel e plays a pervasive role in diachronic change, engendering various types of assimilation. In addition, what was the final syllable of the stem has — as the result
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Rabadi Najib, Rabadi Najib. "« La phrase arabe entre la théorie de l’analyse en constituants immédiats de Chomsky et la théorie dépendancielle de Tesnière »." journal of king abdulaziz university arts and humanities 26, no. 3 (2018): 361–70. http://dx.doi.org/10.4197/art.26-3.15.

Full text
Abstract:
Cette recherche étudie les convergences et les divergences dans l'application des courants linguistiques contemporains, (à savoir le modèle de l'Analyse en Constituants Immédiats et le modèle dépendanciel), sur la structure phrastique arabe, exprimée par la phrase verbale et la phrase nominale.Mots-clés : Phrase arabe ; Stemma ; Arbre binaire ; Constituants immédiats ; Syntaxe ;Abstract. This research studies the convergences and divergences in the application of the contemporary language currents (in the model of the Analysis in Immediate Constituents and the dependent model), on the Arabic p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Vinck, Honoré. "Le microfilmage des Archives Aequatoria." History in Africa 20 (1993): 423–27. http://dx.doi.org/10.2307/3171990.

Full text
Abstract:
History in Africa a publié une note sur les Archives des Missionnaires du S. Coeur à Bamanya, Zaire. De fait il s'agissait des archives du Centre Aequatoria: “A little known yet important source of historical and ethnographic material.” Depuis lors (1984) beaucoup a changé au Centre Aequatoria. L'auteur de l'article, S. Nelson, a donné un bon résumé et une assez exacte évaluation de nos archives. Mais entretemps, elles se sont encore enrichies et contre son attente, elles ont été microfilmées sur place: “Microfilming may be done with prior permission, but film processing should not be attempte
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Garcia-Debanc, Claudine. "Ecrire et réécrire pour résoudre des problèmes de cohésion textuelle : quel est donc ce grand bruit dans le corpus RESOLCO ? Analyse de récits d’élèves de 9 à 15 ans." SHS Web of Conferences 78 (2020): 07021. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207807021.

Full text
Abstract:
Le corpus RESOLCO, au sein de l’ANR E-Calm, est constitué d’un ensemble de 500 textes d’élèves du CE2 de l’école primaire à la troisième de collège, en réponse à une même consigne impliquant la résolution de problèmes de cohésion textuelle. Des publications antérieures ont montré l’importance de constituer de grands corpus de textes scolaires (Elalouf, 2011) et ont proposé l’étude des marqueurs linguistiques utilisés par les élèves pour gérer les anaphores (Bonnemaison, 2018) ou la cohésion temporelle (Garcia-Debanc, Bras, 2016a). La présente étude s’attache à analyser l’insertion du syntagme
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Adam, Jean-Michel. "Si hypothétique et l’imparfait. Une approche linguistique de la fictionalité." Études littéraires 25, no. 1-2 (2005): 147–66. http://dx.doi.org/10.7202/501002ar.

Full text
Abstract:
La fictionalité a trop souvent été envisagée comme une caractéristique du seul discours littéraire. Considérant la fictionalité comme une potentialité de la grammaire de la langue, l'auteur propose de ne pas séparer pragmatique littéraire et pragmatique de la langue ordinaire. À la lumière d'un corpus diversifié (publicitaire, journalistique, politique et littéraire), il propose une description unifiée des phrases hypothétiques avec, au passage, une réflexion sur certains emplois réputés marginaux de l'imparfait.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

van der Wurff, Wim. "Syntactic Variability, Borrowing, and Innovation." Diachronica 9, no. 1 (1992): 61–85. http://dx.doi.org/10.1075/dia.9.1.05wur.

Full text
Abstract:
SUMMARY This paper aims to show how structural and social factors can interact to bring about syntactic change. The interaction is exemplified by the case of an innovation in the easy construction which is first found in late Middle English texts. The reason for this innovation was a reanalysis of an existing sentence-type, but the impetus for this reanalysis probably came from diffusion of the sentence-type from one variety of Middle English to another. The social factors involved are expressed in a model using the social network as a basic concept; several advantages of using this model are
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Fontagnol, Carolyn, and Catherine Mathon. "Une proposition de caractérisation de l’émotion sportive : perception des indices émotionnels dans le commentaire sportif en direct." SHS Web of Conferences 78 (2020): 09002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207809002.

Full text
Abstract:
Le commentaire sportif télévisé en direct (CSTD) est un genre contraint (contraintes de médium, de contenu, de genre) qui présente des spécificités linguistiques (dialogue voix/images, grande proportion de phrases averbales, patrons prosodiques spécifiques). Souhaitant nous intéresser aux manifestations linguistiques de l’émotion dans le CSTD, nous présentons dans cette étude un protocole de recherche basé sur la question de l’émotion, adapté à la nature de notre corpus. A partir de matchs de rugby de la coupe du monde 2007 et 2015, nous présentons les résultats des deux tests de perception qu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Ghariani Baccouche, Moufida. "Le « phrasal verb » en anglais : spécificités linguistiques et apprentissage." L Information Grammaticale 2, no. 1 (1998): 37–40. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1998.3698.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Krazem, Mustapha. "Commentaires sportifs en direct et présent psychologique." SHS Web of Conferences 78 (2020): 12014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207812014.

Full text
Abstract:
mon but est de réfléchir à la façon dont les commentaires sportifs en direct construisent leur système temporel : présent de l’indicatif, interjections, phrases averbale, futur etc. J’insisterai sur les différences que fait Wilmet sur trois présents : présent physique, présent psychologique et présent linguistique. Le présent psychologique est l’élément important pour appréhender la temporalité des commentaires sportifs. Les exemples proviennent d’enregistrements en direct télé ou radio, effectués à l’occasion de championnats de football et des jeux olympiques de Pékin, Londres et Rio.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Sahib Mehdi Ali, Abdul. "A study of antonymous and synonymous couplings in Arabic with reference to translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 50, no. 4 (2004): 346–60. http://dx.doi.org/10.1075/babel.50.4.05sah.

Full text
Abstract:
Abstract This paper discusses a particular type of Arabic word combinations, where basically two words, either antonyms or synonyms, are coordinated in fixed phrases or ‘coup lings’ that are of frequent occurrence in the language. Depending on whether the semantic relationship between the component parts of a given coupling is one of antonymy or synonymy, the study identifies two subtypes of these phrases, namely ‘Antonymous Couplings’ and ‘Synonymous Couplings’, respectively. Both types of couplings are here subjected to a close examination with a view to pointing out their main characteristi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Chalier, Marc, Bettina Eiber, and Ursula Reutner. "Sciences naturelles avares en mots et sciences humaines en étalant trop ? Réponses statistiques à de vieux stéréotypes sur le discours scientifique." SHS Web of Conferences 78 (2020): 06008. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207806008.

Full text
Abstract:
Cet article présente une étude portant sur les différences de longueurs de phrases dans des articles de quatre disciplines scientifiques : la biochimie, la phonétique, la sociolinguistique et les études littéraires. La longueur de 10 phrases a été mesurée dans respectivement 20 articles de ces quatre disciplines, pour un total de 800 phrases. En plus de confirmer le stéréotype des phrases globalement plus longues dans les sciences humaines et plus courtes dans les sciences naturelles, il montre également des nuances à l’exemple de la linguistique. La phonétique, dont les méthodes sont souvent
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Ríos, Carmen. "Hedges and All That." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 43, no. 1 (1997): 1–13. http://dx.doi.org/10.1075/babel.43.1.02rio.

Full text
Abstract:
Summary The following is a study of a set of various linguistic items, from the so-called discourse particles to whole clauses, which perform the pragmatic function of compromising. We discuss them here under the common heading "hedge". A revision of the literature on English hedges precedes what appear to be their semantic and pragmatic equivalents in Spanish, as illustrated by their distribution in the translation into Spanish of Julian Barnes' novel Talking It Over (Hablando del Asunto) and the English and Spanish editions of the Mediterranean Magazine, which are the reference points for th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Gagné, Andréanne, and Martha Crago. "Étude corrélationnelle de la production narrative chez des enfants du primaire pour mieux intervenir au préscolaire." Revue des sciences de l’éducation 38, no. 3 (2014): 509–32. http://dx.doi.org/10.7202/1022710ar.

Full text
Abstract:
La production narrative est une variable prédictive de la réussite scolaire et un bon indice du développement langagier et cognitif. Cette étude identifie les corrélats de la performance narrative à l’âge scolaire. Trente-six enfants âgés entre 7 et 9 ans ont effectué des tâches de fonctions exécutives, d’habiletés linguistiques et de narration. Les résultats des analyses corrélationnelles et des régressions multiples montrent que les fonctions exécutives de planification et les expressions déictiques sont des variables prédictives significatives en macrostructure de narration, et que les fonc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Künzli, Alexander. "L'interaction entre connaissances linguistiques et connaissances extralinguistiques en traduction. Une étude de cas." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 18, no. 34 (2017): 223. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v18i34.25806.

Full text
Abstract:
This study is a case study. Two professional translators were asked to translate a user guide from French into Swedish while thinking aloud. The focus of the study was on the interaction between their linguistic knowledge and their extralinguistic knowledge as revealed by the translation strategies and principles used by the participants to translate a complex noun phrase. The results show that extralinguistic knowledge can only facilitate the translation process and compensate for a lack of linguistic knowledge if the latter reaches a minimum threshold. A lack of linguistic knowledge cannot e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Zwitter, Ana. "Les stratégies intonatives à l'échange oral en slovène et en français." Linguistica 42, no. 1 (2002): 121–30. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.42.1.121-130.

Full text
Abstract:
La linguistique contemporaine de la parole s'interesse à l'intonation en tant que moyen participant à la réalisation et à la perception des intentions discursives à l'échange oral. Comme les phrases énoncées forment l'ensemble du texte, l'intonation est aujourd'hui perçue comme un moyen autonome contribuant à la construction cohé­ rente des actes de parole spontanés. L'objet de cet article est d'analyser la fonction de l'intonation de l'oral spontané en slovène en comparaison avec les stratégies intona­ tives à l'oral spontané en français. A l'intérieur du discours oral, les unites énoncia­ ti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

McCormick, Peter. "Littéralement dépourvu de sens." Articles 32, no. 1 (2005): 55–82. http://dx.doi.org/10.7202/011063ar.

Full text
Abstract:
Résumé Dire précisément ce que signifient littéralement certaines expressions est souvent important. La compréhension satisfaisante de nombreuses expressions normatives en effet, qu’elles soient juridiques, morales, religieuses, poétiques ou autres, suppose de comprendre ce qu’elles signifient à la fois littéralement et non littéralement. Malgré des recherches pourtant sérieuses et durables sur la nature du « sens littéral », depuis les anciennes théories religieuses jusqu’aux théories linguistiques et philosophiques contemporaines, une explication généralement satisfaisante des significations
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Saint Robert, Marie-Josée de. "Écrire pour être traduit aux Nations Unies." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16, no. 1 (2018): 7–24. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00002.des.

Full text
Abstract:
Résumé Dans une institution où tout écrit officiel doit être traduit, un outil d’aide à la rédaction apparaît comme essentiel au bon fonctionnement de la chaîne de production documentaire. Un texte source dont les ambiguïtés involontaires (erreurs d’appellations officielles, d’acronymes ou dans les citations, non-emploi des termes officiels ou recommandés, fautes d’orthographe ou de syntaxe, phrases incomplètes, répétitions, etc.) seraient éliminées par son auteur grâce à l’assistance d’un outil expert relié aux banques de données terminologiques et textuelles officielles, permettrait d’obteni
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

al-Ghazalli, Mehdi F. "Diminutives in Arabic-to-English Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 58, no. 4 (2012): 395–407. http://dx.doi.org/10.1075/babel.58.4.02gha.

Full text
Abstract:
Diminutives serve a variety of semantic functions such as preference, satire, affection, endearment etc. The present study endeavours to highlight similarities and differences between both languages and the affect they have on how diminutives are translated from Arabic to English. It is hypothesized that the use of noun phrases preceded by adjectives could be more recurrent than those preceded by quantifiers in rendering diminutives from Arabic into English. Two theoretical surveys of diminutives in both languages were introduced and professional translators were handed a literary text to rend
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Burnett, Heather. "Sentential Negation in North-eastern Gallo-Romance dialects: insights from the Atlas Linguistique de la France." Journal of French Language Studies 29, no. 2 (2019): 189–207. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269519000218.

Full text
Abstract:
AbstractThis article argues that data from the Atlas Linguistique de la France (ALF, Edmont and Gilliéron, 1902–1910) can shed light on the fine-grained syntax of sentential negation in the Oïl dialects spoken in North Eastern France, Belgium and Switzerland. The Gallo-Romance dialects spoken in this area possess a larger variety of negative structures than those found in (Standard) French: in addition to ne…pas, ne can be followed by negations mie, pont or even appear alone. Although the dialects under study are highly endangered, I show how we can use syntactic data ‘hidden’ in the ALF to st
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!