Dissertations / Theses on the topic 'Phraseologie'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Phraseologie.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kühtz, Stefan. "Phraseologie und Formulierungsmuster in medizinischen Texten." Tübingen Narr, 2005. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2896902&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textKühtz, Stefan. "Phraseologie und Formulierungsmuster in medizinischen Texten." Tübingen Narr, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2896902&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.
Full textDELPLANQUE, TCHAMITCH IAN DELPLANQUE CARINE. "Phraseologie et terminologie du discours economique." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1996. http://www.theses.fr/1996STR20019.
Full textThis study focusses on the terminology and the phraseology of the german economic discourse. The phraseology is analysed in its live use within a technical corpus introducing the theory of macroeconomics. Using the results of this study, a didactic application has been made : a thematic glossary of the economical phraseology. This study lies at the intersection fo two disciplines, terminology and phraseology. It focusses on the freezed and figurative polylexic al linguistic units which have a denominative function. A linear analysis of the text yields 30 terms carrying key-notio ns of the macroeconomic theory and generating phrasems. Associate networks of terms can be discovered along the text and allow for the building of the thematic structure of the glossary. We show the active contribution of phrasems to the text coherence and to the setting intext and in discoure of the knowledge of the specialty. A special interest is given to the analysis of iconic phrasems which are related to the universal iconic models
Földes, Csaba. "Deutsche Phraseologie kontrastiv intra- und interlinguale Zugänge." Heidelberg Groos, 1996. http://edocs.ub.uni-frankfurt.de/volltexte/2008/11182/.
Full textLobin, Antje. "Phraseonymie: Die Phraseologie im Dienste französischer Ergonyme." Deutsche Gesellschaft für Namenforschung, 2017. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A31735.
Full textWindus-Staginsky, Elka. "Der ägyptische König im Alten Reich : Terminologie und Phraseologie /." Wiesbaden : Harrassowitz, 2006. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41080584h.
Full textTilmatine, Mohamed. "Sprache und ideologie : zur Phraseologie der arabischen Presse in Algerien /." Frankfurt am Main : P. Lang, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb392749883.
Full textFilatkina, Natalia. "Phraseologie des Lëtzebuergeschen empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten." Heidelberg Winter, 2002. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2664883&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textRichter-Vapaatalo, Ulrike. "Da hatte das Pferd die Nüstern voll : Gebrauch und Funktion von Phraseologie im Kinderbuch : Untersuchungen zu Erich Kästner und anderen Autoren /." Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2007. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=016095226&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Full textPeters, Friedrich Ernst. "Formelhaftigkeit, ein Wesenszug des Plattdeutschen." Universität Potsdam, 2011. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2011/5686/.
Full textFilatkina, Natalia. "Phraseologie des Lëtzebuergeschen : empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischenu und bildlichen Aspekten /." Heidelberg : Winter, 2005. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2664883&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textFilatkina, Natalia. "Phraseologie des Lëtzebuergeschen : empirische Untersuchungen zu strukturellen, semantisch-pragmatischen und bildlichen Aspekten /." Heidelberg : Winter, 2005. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40041021h.
Full textHümmer, Christiane. "Synonymie bei phraseologischen Einheiten : eine korpusbasierte Untersuchung." Phd thesis, Universität Potsdam, 2007. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2011/5105/.
Full textThe present Ph.D.-dissertation addresses the subject of synonymy in the special case on Multi-Word Expressions. As a corpus-based, empirical study, it focusses around the question if and how it is possible to approach semantic categories such as meaning, idiomaticity and metaphoricity by analysing the characteristic usage patterns of a lexical unit. The study is driven by basic unresolved issues in the linguistic discussion on meaning and synonymy: On the one hand, it contributes to a better understanding of the relationship between usage data and meaning as well as on the status of traditional dictionary-like definitions in empirical semantics. On the other hand, it provides detailed insights on the applicability of the linguistc concept of synonymy - as it has been discussed for single lexemes – to lexicalized Multi-Word Expressions. On the basis of the assumption that human learning and grasping of meaning is a basically empirical process, the analysis of the variability of contextual behaviour of Multi-Word Expressions with identical or similar meaning constitutes a suitable way of gaining insights on the correlation between meaning and use as well as on the influence of specific properties of Multi-Word Expressions. The study starts out from a group of phraseological units that have been classified as synonymous in German phraseological dictionaries. These expressions differ their degree of idiomaticity, metaphoricity and morphosyntactic structure. Some of them – e.g. 'jmd. schüttelt etw. aus dem Ärmel' or 'jmd. hat etw. mit der Muttermilch eingesogen' (sb. does sth. with great ease) - comprise several content words whereas others are composed of only one content word together with one or more function words and the verb 'haven' (have) or 'sein' (be) – as it is the case for 'jmd. ist auf Zack', jmd. hat das Zeug zu etw.' and 'jmd. ist vom Fach' (sb. is able/competent in sth.). Their heterogeneity makes them a very good starting point for the research on the role played by phraseology-specific properties for meaning and synonymy. As a first step, the author realizes a detailed annotation of all occurrences of the these Multi-Word Expressions in the corpus of the DWDS (Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and the Humanities, www.dwds.de), using a series of predefined analysis criteria. From this analysis, she gains a description of their typical usage traits. In parallel, a neatly defined methodology leads to a set of meaning descriptions on the basis of dictionary paraphrases that are reduced to their elementary meaning components. In the last part of the study., these meaning and usage descriptions are then correlated yielding the following conclusions: a) Between meaning descriptions and usage patterns, systematic correlations can be devised that allow a data-driven approach to the semantics of lexical units. b)Within a group of synonyms, each element has its unique place, determined by its characteristic usage patterns. c) The usage data of a multi-word unit provide positive evidence forrr the degree of idiomaticity, morphosyntactic stability and metaphoricity of the expression.
Ptashnyk, Stefaniya. "Phraseologische Modifikationen und ihre Funktionen im Text eine Studie am Beispiel der deutschsprachigen Presse." Baltmannsweiler Schneider-Verl. Hohengehren, 2003. http://d-nb.info/995536597/04.
Full textCHRISTOPHE, ALAIN. "Phraseologie et dynamique litteraire dans la prose allemande contemporaine et sa traduction francaise." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2000. http://www.theses.fr/2000STR20038.
Full textKloth, Nicole. "Die (auto-) biographischen Inschriften des ägyptischen Alten Reiches : Untersuchungen zu Phraseologie und Entwicklung /." Hamburg : H. Buske, 2002. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb420088090.
Full textLarreta, Zulategui Juan Pablo. "Fraseología contrastiva del alemán y el español : teoría y práctica a partir de un corpus bilingüe de somatismos /." Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2001. http://www.gbv.de/dms/sub-hamburg/324969872.pdf.
Full textPeters, Friedrich Ernst. "Redensarten schlagen die Augen auf." Universität Potsdam, 2012. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2012/5962/.
Full textTanase, Eugenia-Mira. "Le numeral dans la phraseologie des langues romanes. Emplois, significations et mecanismes semantico-symboliques." Montpellier 3, 1995. http://www.theses.fr/1995MON30019.
Full textThe number develops various connotational values when used in idiomatic structures. Stable lexical comibnations may confer it different contrary significations (such as "hyperbole" and "litotes", "amelior ation" and "pejoration", "summation" and "opposition", etc. ) according to the subjacent image where it appears. Some numbers (two, four, ten, fifteen) gather most of the recorded idiomatic values, while some others (zero, five, thirty-six, forty, one hundred, one thousand) specialize their meaning and always work the same semantic mechanisms. Part of the idiomatic occurences of the number come out from literary and historical sources, mythology, relion and folk believes. Comparing idiomatic correspondences throughout the roman languages sets up the common points (similar cognitive experien ce ou interlingual borrowings), as well as the original structures and influences - external to the roman area specific to each of them
Hümmer, Christiane. "Synonymie bei phraseologischen Einheiten eine korpusbasierte Untersuchung." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2007. http://d-nb.info/990962709/04.
Full textDräger, Marcel [Verfasser], and Ulrich [Akademischer Betreuer] Knoop. "Der phraseologische Wandel und seine lexikographische Erfassung : Konzept des "Online-Lexikons zur diachronen Phraseologie (OLdPhras)"." Freiburg : Universität, 2012. http://d-nb.info/1119805252/34.
Full textLAMBERT, HEGEDUS CLAUDIA. "Phraseologie contrastive : la saisie des cinquante formatifs les plus productifs en allemand et en francais." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1996. http://www.theses.fr/1996STR20044.
Full textThe present study deals with the german and french phraseology. He proposes a description of semantic complexity. The prototype's semantic is particulary appropriated to the analysis of the interaction of semiotic and cognitive processes. The symbolic sens can be represented in terms of categorial attributes and the iconic sens in terms of sensorial attributes
Juska-Bacher, Britta. "Empirisch-kontrastive Phraseologie am Beispiel der Bekanntheit der Niederländischen Sprichwörter im Niederländischen, Deutschen und Schwedischen." Baltmannsweiler Schneider-Verl. Hohengehren, 2008. http://d-nb.info/992393051/04.
Full textŠimunek, Robert. "Formelhafte Sprache und Internetprojekte : zum Sprachgebrauch und -erwerb fortgeschrittener Fremdsprachenlerner /." Tübingen : Narr, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2896952&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textLawrenz, Birgit. "Moderne deutsche Wortbildung phrasale Wortbildung im Deutschen: linguistische Untersuchung und sprachdidaktische Behandlung." Hamburg Kovač, 2001. http://www.verlagdrkovac.de/3-8300-2400-2.htm.
Full textSchindler, Christina. "Untersuchungen zur Äquivalenz von Idiomen in Sprachsystem und Kontext : (am Beispiel des Russischen und des Deutschen) /." Münster : LIT, 2005. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=014719907&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Full textTushych, Yaroslava [Verfasser]. "Ethnokulturelle Elemente in der Phraseologie : (Untersuchung anhand folgender Sprachen: Ukrainisch, Tschechisch, Deutsch und Russisch) / Yaroslava Tushych." Greifswald : Universitätsbibliothek Greifswald, 2015. http://d-nb.info/1067675175/34.
Full textKnop, Kerstin [Verfasser], and Claudine [Akademischer Betreuer] Moulin. "Phraseologie des Pfälzischen - Exemplarische Untersuchungen zu lexikographischen, kulturellen und stilistisch-pragmatischen Aspekten / Kerstin Knop ; Betreuer: Claudine Moulin." Trier : Universität Trier, 2011. http://d-nb.info/1197806016/34.
Full textSchlagbauer, Cornelia. "Dein Wort in Gottes Ohr : deutschsprachige Redewendungen und ihr religiöser Ursprung /." Graz : Grazer Univ.-Verl. Leykam, 2006. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2894730&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.
Full textForsberg, Fanny. "Le langage préfabriqué formes, fonctions et fréquences en français parlé L2 et L1." Oxford Bern Berlin Bruxelles Frankfurt, M. New York, NY Wien Lang, 2006. http://d-nb.info/990413144/04.
Full textGanzer, Dinara. "Deutsche Phraseologismen mit Personennamen lexikographischer Befund und textueller Gebrauch." Hamburg Kovač, 2007. http://d-nb.info/986027987/04.
Full textPreußer, Ulrike. "Aufbruch aus dem beschädigten Leben : die Verwendung von Phraseologismen im literarischen Text am Beispiel von Arno Schmidts "Nobodaddy's Kinder"." Bielefeld Aisthesis-Verl, 2007. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&docl̲ibrary=BVB01&docn̲umber=015993044&linen̲umber=0003&funcc̲ode=DBR̲ECORDS&servicet̲ype=MEDIA.
Full textMilland, Alicia. "En todo caso, en cualquier caso, de todos modos, de todas maneras, de todas formas un estudio de las características y funciones de estas locuciones en el español contemporáneo /." Göteborg : Göteborgs universitet, Acta Universitatis Gothoburgensis, 2008. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=016726648&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Full textMassetti, Laura [Verfasser], and Ramón José Luis [Gutachter] García. "Phraseologie und indogermanische Dichtersprache in der Sprache der griechischen Chorlyrik: Pindar und Bakchylides / Laura Massetti ; Gutachter: José Luis García Ramón." Köln : Universitäts- und Stadtbibliothek Köln, 2016. http://d-nb.info/1188040839/34.
Full textHörler, Peter. "Das kindliche Verständnis von Idiomen : empirische Untersuchung bei deutsch- und fremdsprachigen Kindern in 1. und 3. Primarschulklassen /." Zürich : [s.n.], 2003. http://www.dissertationen.unizh.ch/2004/hoerler/Dissertation.PDF.
Full textDorow, Beate. "A graph model for words and their meanings." [S.l. : s.n.], 2006. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:93-opus-29859.
Full textGanzer, Dinara. "Deutsche Phraseologismen mit Personennamen : lexikographischer Befund und textueller Gebrauch /." Hamburg : Kovač, 2008. http://www.verlagdrkovac.de/978-3-8300-3419-3.htm.
Full textPfab, Franziska. "Fachphraseologismen in der Medizin." Master's thesis, Universitätsbibliothek Leipzig, 2013. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-115136.
Full textSteffens, Doris [Verfasser]. "Untersuchung zur Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache unter lexikographischem Aspekt. Bedeutungsbeschreibung von Phraseologismen mit der Basiskomponente Hand, Herz und Auge im einsprachigen synchronischen Bedeutungswörterbuch / Doris Steffens ; Zentralinstitut für Sprachwissenschaft der Akademie der Wissenschaften der DDR." Mannheim : Institut für Deutsche Sprache, Bibliothek, 2017. http://d-nb.info/1140843060/34.
Full textBlöbaum, Anke I. [Verfasser]. "„Denn ich bin ein König, der die Maat liebt“ Herrscherlegitimation im spätzeitlichen Ägypten : Eine vergleichende Untersuchung der Phraseologie in den offiziellen Königsinschriften vom Beginn der 25. Dynastie bis zum Ende der makedonischen Herrschaft / Anke I Blöbaum." Aachen : Shaker, 2006. http://d-nb.info/1186586478/34.
Full textBlöbaum, Anke Ilona [Verfasser]. "„Denn ich bin ein König, der die Maat liebt“ Herrscherlegitimation im spätzeitlichen Ägypten : Eine vergleichende Untersuchung der Phraseologie in den offiziellen Königsinschriften vom Beginn der 25. Dynastie bis zum Ende der makedonischen Herrschaft / Anke I Blöbaum." Aachen : Shaker, 2006. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:101:1-2019051908220129187987.
Full textPeters, Friedrich Ernst. "Heine Steenhagen wöll ju dat wiesen! : die Geschichte eines Ehrgeizigen." Universität Potsdam, 2012. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2012/6014/.
Full textBeck, Rose Marie. "Texte auf Textilien in Ostafrika Sprichwörtlichkeit als Eigenschaft ambiger Kommunikation /." Köln : R. Köppe, 2001. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/49867355.html.
Full textBaločkina, Julija. "The Notion of Time in English Phraseology." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2006. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2006~D_20060616_112300-31982.
Full textTrypanagnostopoulou, Sofia. "The Treatment of phraseology in English-Greek dictionaries." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/667104.
Full textLes unitats fraseològiques i les expressions idiomàtiques en especial constitueixen una part important de totes les llengües. Requereixen una atenció especial per part de la lexicografia ateses les seves característiques i atès que el seu significat no és composicional. Això no obstant, la representació de la fraseologia als diccionaris, i especialment al diccionaris bilingües, sovint és deficient. Malgrat el fet que s’hagin proposat diverses aproximacions lingüístiques per analitzar la fraseologia, hi ha hagut relativament poca recerca sobre la fraseologia des de la perspectiva de la lexicografia, i la que hi ha se centra principalment en els diccionaris monolingües. En aquesta tesi s’analitza el tractament de la fraseologia i, de manera especial, de les frases fetes, en diccionaris bilingües de la combinatòria lingüística anglès-grec. Es proposa analitzar els principal diccionaris bilingües d’aquesta combinatòria disponibles en format imprès i en format digital i utilitzar les dades d’un corpus paral·lel per tal de detectar els punts més problemàtics amb relació a la macrostructura i microstructura del diccionari. Es tractaran els temes següents: la selecció de fraseologia inclosa, els equivalents, la informació gramatical i sintàctica, i les etiquetes de registre, entre altres. Per tal d’obtenir informació sobre l’ús real de les unitats fraseològiques i per tal d’identificar els equivalents potencials, es crea un corpus paral·lel anglès-grec basat en un grup de textos corresponents a ponències de la fundació TED. Tot i que s’han utilitzat els corpus paral·lels en diversos estudis lingüístics, fins ara el seu ús en l’elaboració dels diccionaris bilingües ha estat relativament limitat. Els resultats de l’avaluació dels diccionaris demostren que, malgrat la bona qualitat general dels diccionaris estudiats, hi ha diversos problemes i llacunes en relació amb la fraseologia, com ara un nivell pobre d’inclusió de frases, una representació insuficient d’informació gramatical, sintàctica i estilística, i una identificació d’equivalents no satisfactoris, entre altres. Basant-nos en la informació extreta del corpus paral·lel desenvolupat per a aquesta tesi, hem proposat solucions per millorar els diccionaris d’aquesta combinatòria en especial i, més generalment, que es podrien implementar en la confecció de diccionaris bilingües. El nostre objectiu és fer una proposta factible en què els diccionaris bilingües incloguessin una informació fraseològica més acurada, que es podria adoptar tant pels diccionaris bilingües generals com pels diccionaris de fraseologia.
Las unidades fraseológicas y las expresiones idiomáticas en especial constituyen una parte importante de todas las lenguas. Requieren una atención especial por parte de la Lexicografía debido a sus características y a la falta de composicionalidad de su significado. No obstante, la representación de la fraseología en los diccionarios y especialmente en los diccionarios bilingües suele ser deficiente. A pesar de que se hayan propuesto varias aproximaciones al análisis de la fraseología desde la Lingüística, la investigación en fraseología desde la perspectiva de la Lexicografía es relativamente pobre y se centra principalmente en los diccionarios monolingües. En nuestra investigación, analizamos el tratamiento de la fraseología y, muy particularmente, de las frases hechas, en diccionarios bilingües de la combinatoria lingüística inglés-griego. Proponemos analizar los principales diccionarios bilingües de esta combinatoria y utilizar datos de un corpus paralelo para detectar los puntos más problemáticos en relación con la descripción de la fraseología y en relación con la macrostructura y la microstructura del diccionario. Se tratan los siguientes temas: la selección de fraseología incluida, los equivalentes, la información gramatical i sintáctica, i las etiquetas de registre, entre otros. Para obtener información sobre el uso real de unidades fraseológicas y para identificar equivalentes potenciales, se crea un corpus paralelo inglés-griego basado en textos correspondientes a ponencias de la fundación TED. Aunque se ha utilizado los corpus paralelos en varios estudios lingüísticos, hasta la fecha su uso en la elaboración de diccionarios bilingües ha sido relativamente limitado. Los resultados de la evaluación de los diccionarios demuestran que, a pesar de la buena calidad general de los diccionarios estudiados, hay varios problemas y carencias en relación con la fraseología, como, por ejemplo, el nivel pobre de inclusión de frases, una representación insuficiente de información gramatical, sintáctica y estilística, y una identificación de equivalentes no satisfactorios, entre otros. Basándonos en la información extraída del corpus paralelo desarrollado para esta tesis, se han propuesto soluciones para mejorar los diccionarios bilingües existentes en esta combinatoria específicamente y, más generalmente, que se podrían aplicar a la confección de diccionarios bilingües. Nuestro objetivo es desarrollar una propuesta factible en la que los diccionarios bilingües incluyeran una información fraseológica más esmerada, que se podría adoptar tanto para los diccionarios bilingües generales como para los diccionarios de fraseología.
Суворов, Гліб Вікторович. "RADIOTELEPHONY PHRASEOLOGY EFFECT ON FLIGHT DURING INTERNATIONAL FLIGHTS." Thesis, К.: НАУ, 2013. http://er.nau.edu.ua/handle/NAU/11711.
Full textAnderson, Wendy J. "The phraseology of administrative French a corpus-based study /." Amsterdam : Rodopi, 2006. http://site.ebrary.com/id/10380398.
Full textGroom, N. W. "Phraseology and epistemology in humanities writing : a corpus-driven study." Thesis, University of Birmingham, 2007. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.536571.
Full textPlappert, Gary Lee. "Phraseology and epistemology in scientific writing : a corpus-driven approach." Thesis, University of Birmingham, 2012. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/3884/.
Full textVolosovets, A. "Verbalization of the lexical-semantic mode of phraseology in english-language artistic discource." Thesis, Library of Congress Cataloging-in-Publication Data, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/80901.
Full textЦель статьи – определить роль эмоций в концептуальной и лингвистической картинах мира.
The purpose of this article is to define the role of the concept of emotions in the conceptual and linguistic pictures of the world.