To see the other types of publications on this topic, follow the link: Poésie sénégalaise de langue française.

Dissertations / Theses on the topic 'Poésie sénégalaise de langue française'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Poésie sénégalaise de langue française.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Coly, Sylvie. "La vision de l'Afrique dans la poésie sénégalaise et gambienne : Léopold Sédar Senghor, Lenrie Peters, Amadou Lamine Sall et Tijan M. Sallah." Limoges, 2010. http://www.theses.fr/2010LIMO2002.

Full text
Abstract:
Le Sénégal et la Gambie sont deux pays voisins qui ont en commun de nombreuses valeurs culturelles, mais sur le plan littéraire, les interactions sont peu nombreuses. La principale raison est l'obstacle de la langue, héritage de la colonisation. En effet, la langue de travail des écrivains gambiens est l'anglais et celle des sénégalais, le français. Les oeuvres littéraires ne sont pas la plupart du temps traduites. Il en résulte une méconnaissance réciproque de la littérature des deux pays. En plus de cela, le volume des études comparatives relatives à la littérature des deux pays est très faible. C'est dans la perspective d'une meilleure connaissance et d'un enrichissement mutuel que s'inscrit cette thèse de littérature comparée qui a pour objet l'analyse de la représentation de l'Afrique dans les oeuvres poétiques de deux sénégalais : Léopold Sédar Senghor et Amadou Lamine Sall et celles de deux gambiens : Lenrie Peters et Tijan Sallah. IL s'agit d'étudier comment les composantes spatiale et temporelle sont prises en charge dans le traitement du thème de l'Afrique et dans un genre particulier : la poésie. La vision des poètes est mise en étroite relation avec le passé, le présent et la projection sur le futur du continent africain. Les poètes n'appartiennent pas à la même génération et n'utilisent pas la même langue d'écriture, à partir de ce moment, il est pertinent de se demander si ces facteurs ont des influences sur la représentation de l'Afrique dans leur poésie. L'étude de la composante spatio-temporelle fera intervenir tout au long de la thèse des outils d'analyse empruntés à la géocritique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gomis, Aimé. "Écritures du corps dans la littérature sénégalaise. Esquisse d'une corporéité et implications plurielles : de Senghor à Ken Bugul." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030085.

Full text
Abstract:
L'identité constitue une des notions-clés des littératures africaines. Elle prend une résonance particulière chez Senghor et chez Ken Bugul ainsi que chez beaucoup d’écrivains sénégalais. Elle permet d’établir une passerelle épistémologique avec le corps. Ainsi, les discours sur le corps aident à comprendre les enjeux identitaires qui animent la tension dramatique des structures narratives. Par exemple chez Cheikh Hamidou Kane, le corps devient le motif d'une appréhension métaphysique de l'"esse". Dans les autobiographies de Ken Bugul, l’affirmation identitaire du Moi féminin relève tout simplement d’un caractère existentiel, surtout à un moment où les littératures sont marquées par les conflits de genres. Cependant, l’on convient que le débat sur l’identité et le corps a son importance dans le saisissement de la psychologie du personnage. Il a aussi son importance dans le conditionnement du sens, celui à travers lequel la société révèle ses vices tout comme ses vertus. C’est pourquoi d’ailleurs chez Sembène, Abasse Ndione, Sanou Lô, Marouba Fall, Seydi Sow ou encore El Hadji Momar Sambe, la résonance sociale du discours littéraire aide à rétablir les parcelles de sens auxquelles renvoie toute écriture du corps. Telle est l’ambition de cette thèse qui s’est voulue avant tout un échange comparatiste entre des textes dont la richesse est à rechercher dans leur proximité thématique
Identity constitutes one of the fundamental themes of African literature. It takes on a resonance in the writing of Senghor and Ken Bugul as well as in the writing of many Senegalese writing. It allows the establishment of an epistemological footbridge with the body. Therefore, the discourses about the body help to understand what is at stake concerning identity which livens up the dramatic tension of the narrative structures. For example, in the work of Cheikh Hamidou Kane, the body becomes the motive for a metaphysical apprehension of the "esse". In Ken Bugul’s autobiographies, the affirmation of identity of the feminine "Me" refers to the existential condition, especially when the literatures show the conflicts of gender. However, we agree that the debate on identity and the body has its importance in the understanding in the psychology of the character. It also has its importance in the construction of meaning, through which society reveals its vices and virtues. Moreover, that is why in the works of Sembene, Abasse Ndione, Sanou Lô, Marouba Fall, Seydi Sow or still El Hadji Momar Sambe, the social implication of literary discourse fragments of meaning to which all writing about the body refers. The ambition of this thesis is to construct a comparative exchange between their richness of meaning
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Giguet, Frédéric. "Présence et représentation dans l'Oeuvre Poétique de Léopold Sédar Senghor." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040111.

Full text
Abstract:
La présente thèse part du principe qu'un probème irréductible préside à la naissance de l'oeuvre poétique de L. S. Sanghor et conditionne son développement. Cette irréductibilité, c'est celle de la présence au monde qui sous-tend l'art négro-africain, à l'art mimétique européen de la représentation. L'oeuvre devient alors le lieu d'une contradiction profonde, qui en détermine la structure. Après avoir montré comment la question centrale de la présence traverse les écrits théorique et poétique, et permet de définir une poétique de la présence, on s'attache à comprendre comment le conflit de la représentation est, non pas résolu, mais contourné, d'une part dans la construction virtuelle du texte poétique (conditions d'oralité de la parole, structure polyrythmique), et d'autre part dans les procédés d'essentialisation qui matérialisent le mouvement créateur de la parole (poésie de l'absence, distorsion des cadres spatio-temporels, expression de la généricité, système de l'image analogique. . . )
That an irreducible problem is the origin of the poetic work of L. S. Senghor and conditions its development is the assumption of this thesis. This irreducibility stands between the presence's link to the world, that structures the negro-african art, and the european mimetic art structured by representation. Senghor's poetry enters into a deep contradiction, that determines its structure. We shall, first of all, demonstrate how the central question of presence goes through his philosophical, aesthetic, poetic writings and enables to define a poetics of presence. Then, we shall understand how the problem of representation is bypassed, rather than resolved, throughout processes of essentialisation showing the creative movement of words (poetry of absence, distortion of the spatiotemporal structures, expression of genericity, system of the analogical image. . . . )
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Diallo, Abdou Karim. "Le livre de langue française au Seńégal : 1960-1980." Lyon 3, 1989. http://www.theses.fr/1989LYO31010.

Full text
Abstract:
Quel role le livre joue dans le processus de developpement du senegal? apres avoir traite de la situation du livre dans une societe a tradition orale, l'ouvrage montre l'effort consenti au lendemain de l'independance, par le gouvernement du senegal pour la mise sur pied d'une politique culturelle qui devait mener le pays vers une societe de production de livres. En effet, le developpement de la culture au senegal n'est possible que par l'implantation de maisons d'edition, l'amelioration des circuits de distribution, l'exploitation des media, et enfin l'incitation a la creation litteraire
What role have books in the process of development in senegal? after meating the position of books in a traditionally oral society, the work shows the efforts which have been made since independance by the gouvernement of senegal to implement a cultural policy aimed at turning the country into a book-producing society. Indeed, the development at culture in senegal can only be made possible, by the setting-up of publishing houses, by the improvement of distribution networks and the use of the media, and finally by the encouragement at literary creation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ghazi, Abdelhadi. "L'enseignement-apprentissage de la poésie en français langue étrangère au Maroc." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1995PA030006.

Full text
Abstract:
Dans les classes de f. L. E. Au maroc, la poesie, reputee inabordable, n'est enseigneeapprise que pour etre memorisee. Les enseignants et les apprenants ressentent la necessite du renouvellement aussi bien dans les methodes que dans les objectifs. - comment donner aux apprenants l'envie, l'occasion d'utiliser la langue francaise a travers ses images et de pouvoir jouer avec les mots ? - comment utiliser et maitriser les acquis linguistiques et metaphoriques ? pour sortir l'enseignement-apprentissage de la poesie de l'impasse ou il se trouve depuis plusieurs annees et faciliter l'eclosion de la pensee de l'apprenant, nous opterons pour un enseignement-apprentissage non-directif, centre sur l'apprenant et fonde sur son autonomie et sa motivation. Cette recherche n'a pas d'autres ambitions, elle dit que le besoin de poesie est un besoin de creation. Nous esquissons l'ebauche d'une theorie de l'intelligence poetique allant a l'encontre de toute sacralisation de la poesie et de sa definition irrationaliste. Nous pronerons une liberation de la parole par la lecture poetique et nous opterons, ensuite, pour l'initiation des apprenants a l'approche semiotique dans l'analyse des poemes tout en insistant sur le jeu de la structure globale du texte et la portee didactique d'un enseignement- apprentissage centre sur la vi-lisibilite du poeme. Dans une classe de f. L. E. , l'apprenant-interpretant marocain est profondement impregne par un repertoire propre a sa langue maternelle, qui le conditionne dans son acte de comprehension, d'assimilation et de production du sens. Une strategie particuliere s'avere donc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lilti, Anne-Marie. "Ecriture poétique, langue maternelle et langue étrangère : contribution à l'histoire de la poésie française." Cergy-Pontoise, 1999. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/99CERG0072.pdf.

Full text
Abstract:
L'inscription de langues etrangeres dans la poesie francaise contemporaine invite a s'interroger sur le rapport du poete a sa langue maternelle et a sa langue d'ecriture. Pour comprendre la portee du multilinguisme poetique, il convenait de le replacer dans l'histoire de la conception qu'ont les poetes de leur langue, des autres langues et de la poesie. Aussi s'est-on efforce dans un premier temps de cerner le sens du multilinguisme dans la poesie medievale, les conditions de sa disparition du xvie au xviiie siecles, puis celles de sa reapparition timide et sporadique dans la seconde moitie du xixe siecle, notamment dans l'oeuvre de tristan corbiere. La seconde partie, entierement consacree au xxe siecle, met en evidence la part des avant-gardes dans l'evolution du concept de << langage poetique >> et de son rapport a la langue du quotidien au debut du siecle, puis son devenir dans les annees 60. Apres avoir fait plus precisement porter la reflexion sur le rapport a la langue maternelle, a la langue etrangere et a la langue d'ecriture chez armand robin et antonin artaud, on a etudie, comme exemplaires d'un multilinguisme se developpant dans le cadre d'une << etrangeification >> generalisee de la langue francaise, les oeuvres de deux poetes contemporains, denis roche et joseph guglielmi. Ces ecritures multilingues ultra-contemporaines temoignent de l'heterogeneite constitutive de toute parole : elles entrent en resonance tant avec les travaux de labov qu'avec la theorie du << rhizome >> de deleuze et guattari et la << poetique de la relation >> d'edouard glissant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kouadio, Kobenan N'guettia. "De l'expressivité au sens dans la poésie ivoirienne d'expression française." Chambéry, 2005. http://www.theses.fr/2005CHAML059.

Full text
Abstract:
En se fixant pour objet la recherche d'une identité propre aux productions littéraires africaines qui les distingue des créations littéraires occidentales afin d'échapper au péril assimilationniste, de nombreux critiques africains ou africanistes commettent une erreur de jugement. En effet, les règles de pertinence retenues pour opposer ces créations issues de ces deux sphères culturelles ayant en commun l'usage d'une même langue, le français, sont biaisées dans la mesure où ces analyses ne retiennent, comme critère de définition de la poésie française, que le classicisme. Ce courant littéraire serait caractérisé, selon eux, par des règles métriques rigides, auquelles s'opposeraient les productions poétiques africaines libérées des contraintes métriques. En tenant compte de tels critères, la poésie africaine aurait un rythme plus libre et plus heurté. Cependant, ces déclarations de principe ne se fondent, pour les besoins de la comparaison, sur aucun fait textuel. Pour éviter de telles erreurs, nous avons pris le parti de mener une étude contrastive entre des oeuvres poétiques ivoiriennes et des créations poétiques françaises, jugées respectivement représentatives de la poésie africaine contemporaine et de la poésie occidentale du XXe siècle. Le critère de pertinence retenu réside dans la proximité formelle des deux littératures d'autant plus qu'elles sont toutes deux libérées des contraintes métriques et censées s'inspirer de l'oralité. Cette étude contrastive privilégiant les poétiques du rythme et de la productivité, démontre que l'identité de toute oeuvre est singulière bien que les micro-structures formelles des deux types de poésie soient similaires sur bien des points. Cependant, lorsque cette opposition prend en considération les structures formulaires relevant de la macro-structure des textes, la différence se fait plus précise, plus nette. Nous avons définitivement établi, sur la base de cette mise en regard des deux littératures, que ce sont deux modalités de civilisation qui caractérisent ces productions poétiques : celle d'une civilisation dominée par l'écriture et celle d'une culture ancrée dans l'oralité
The fear of assimilating African literary products to Western cultural codes and standards has led many African critics and scholars to an erroneous judgement. Although literature in Ivory Coast, for instance, and French literature share today one and the same language, they constitue without any doubt two constrated cultural spheres. In order to grasp the distinctive features of African literary identity, they almost refer to what appears to be most opposed to it, that is to say, French classical poetry caracterized by the use of strict metrical rules. In that perspective, African poetry appears to be totally different because it has never been submitted to that kind of constraint and thus shows a freer and syncopated rhythm. This point of view is very doubtful, because it has never been proved by any textual fact. In order to avoid such an erroneous evaluation, the author of the dissertation dares to compare African poetry with French contemporary poetry which is today freed from strict metrical constraints. By focusing his study on rhythm (Meschonnic) and orality as main factors of poetic creation, the author makes clearly appear that the basic difference between Africain and French poetry is less important than usually accepted. The formal micro-structures of both Ivory Coast verse and the French contemporary one are in fact very similar. But when the author comes to analyze the formulary patterns that belong to the macro-structures of the text, the differences become obvious. By comparing both literary traditions, the thesis shows the difference between a culture founded on orality and the Western literary tradition based on script and writing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abbadi, Mohammed. "L'islam dans le roman sénégalais d'expression française." Bordeaux 3, 1989. http://www.theses.fr/1989BOR30043.

Full text
Abstract:
L'objectif que nous nous sommes fixe dans ce travail de recherche est de montrer, en nous basant sur les textes litteraires, comment l'islam est compris et pratique au senegal. Le corpus sur lequel nous avons travaille est constitue d'une trentaine d'ouvrages ecrits par les senegalais les plus connus comme s. Ousmane, ch. H. Kae, mariama ba, ch, ndao, a. Sadji, a. Samb, d. N. Niang, m. Fall, u. Soce, a. B. Wane,. . La conclusion a laquelle nous avons abouti est que les senegalais, bien que paraissant profondement pieux, sont loin de pratiquer un islam pur. On remarque, en effet, que la femme senegalaise ne jouit pas de tous les droits que lui accorde le coran, que la pratique de la magie reste tres repandue dans la societe, que les marabouts sont consideres comme des i ntermediaires entre dieu et les hommes, qu'il y a melange entre les prescriptions islamiques et les pratiques animistes. Les croyants senegalais ne parviennent pas, apres plusieurs siecles d'islamisation, a renoncer definitivement a leurs coutumes et a leurs croyances anciennes
Our main objective in this paper is to shou hou islam in inderstood and practised in senegal. Our research paper is based upon the checking of about thirty books by the most well knoun senegalese writers such as s. Ousmane, ch. H? kane, m. Ba, ch. Ndao, a. Sadji,a. Samb, d. N. Niang, m. Fall, o. Soce, a. B. Wane,. . The conclusion that we have withdrawn is that senegalese although they seem to be deeply pious ar far from practising the pure islam. We notice? in fact? that the senegalese woman doesn't enjoy all the rights alloted by the koran? that wisardry remains very widely spread in the senegalese society, that saints are regarded as intermediaries between god and man that there is there a mixture between the islamic prescriptions and paganismes. In a word, the senegalese believers, haven't definitely give up, after several centuries of islamization their customs and their old beliefs (convictions)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Caradec, Nathalie. "La notion de territoire dans la poésie bretonne de langue française contemporaine." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20068.

Full text
Abstract:
La poésie bretonne de langue française contemporaine accorde une place importante à la notion de territoire, entendu au sens de territoire global, de pays, de paysage ou encore de lieu. Le sentiment identitaire breton est défini par plusieurs caractéristiques, dont le lien fort au territoire. Chez les poètes publiés depuis la Seconde Guerre Mondiale, cette thématique est présente de façon explicite, le toponyme localisant précisément le cadre évoqué, ou de façon implicite. Dans notre étude sur la notion de territoire dans la poésie bretonne de langue française contemporaine, nous choisissons une lecture thématique qui permet de cerner avec précision différentes modalités d'évocation du territoire. Nous déclinons cette notion selon trois axes : la terre, l'eau, le territoire perdu ou retrouvé. Certains poètes évoquent le territoire lié à la terre, et plus précisément à la forêt ou aux Monts d'Arrée, d'autres privilégient le territoire lié à l'eau, dans une déclinaison variée qui touche au marais, à l'île ou à la rivière. Enfin, le territoire peut être perçu dans le cadre d'une revendication collective, dans la poésie militante qui marque les années soixante-dix, mais également par le prisme du souvenir du pays natal, qui recompose une identité fragilisée. Cette thématique du territoire est particulièrement variée, chaque poète cité évoquant de façon singulière un paysage de prédilection, s'interrogeant dans cette évocation sur son identité, et composant ainsi la mosai͏̈que d'une Bretagne plurielle
Contemporary Breton poetry, in the French language, gives much importance to the notion of territory, understood as meaning the geographical areas, landscapes or even certain places, all within the region of Brittany. The Breton identity is defined by several characteristics, one of which is the strong tie to the Brittany region or territory. With poets published since the Second World War, this theme is explicitly present, with the toponym precisely, or implicitly, locating the setting evoked. In our study of the notion of territory in contemporary Breton poetry, in the French language, we have chosen a thematic reading, to precisely define the different ways of evoking the region. This notion is examined in three main lines : land, water, a lost or re-found territory. Certain poets evoke the territory as linked to the land and more precisely to the forest or the Mounts of Arrée ; others emphasize the territory as linked to water in a varied spectrum of marshes, islands or rivers. Finally, the territory can be perceived within the framework
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dieme, Aliou. "L'esthétique de la marginalisation dans la littérature sénégalaise d'expression française : Analyse d'un corpus." Thesis, Limoges, 2015. http://www.theses.fr/2015LIMO0001.

Full text
Abstract:
Pendant très longtemps, la littérature sénégalaise d’expression française s’est enrichie suivant les canons de l’esthétique occidentale. Du point de vue du style et des techniques de narration, les écrivains sénégalais de la première génération montraient une certaine maîtrise et dépendance de ceux-là. À une période récente, d’autres écrivains ont exprimé, dans leur choix d’écriture, une liberté de style et de ton vis-à-vis de la tradition littéraire. Le corpus choisi dans cette étude, s’inscrivant dans une dynamique de rupture d’avec les anciens récits de héros positifs, est constitué d’échantillons d’oeuvres d’écrivains appartenant à toutes les générations. Ces derniers, ne s’alignant pas sur les anciens canons esthétiques, offrent un nouveau regard à la littérature sénégalaise sous le prisme de la marginalisation.Dans cette étude nous relevons et analysons les éléments constituant l’esthétique de la marginalisation dans le texte sénégalais d’expression française. Pour situer le lecteur dans le contexte sénégalais, il nous incombe de signaler la diversité ethnique et religieuse qui fait du wolof l’une des langues nationales, du français, la langue officielle et de l’Islam, la religion dominante. Ces différentes composantes s’interfèrent dans les textes à travers des procédés narratifs et stylistiques mis en place pour créer d’autres types de discours. Pour donner corps et forme à ceux-là, les écrivains ont créé des figures marginales à cet effet.En définitive, analyser l’esthétique de la marginalisation dans la littérature sénégalaise d’expression française, c’est interroger les formes de discours, de structures des récits et d’images que les auteurs mettent en oeuvre pour transgresser les normes établies. Et quand leur écriture s’approprie la marginalisation, le renouvellement des effets stylistiques et le changement de champs thématiques deviennent des formes de refus et de rébellion
For a very long time, the Senegalese literature of French expression has expanded following the canons of Western aesthetics. From a stylistic and narrative techniques perspective, the Senegalese writers of the first generation showed a sense of mastery and dependence on the former. Of recent, other writers have expressed in their choice of writing, their freedom of style and tone in relation to literary tradition. The chosen corpus in this study, following a dynamic break from old stories of positive heroes, consists of samples of works by writers belonging to all generations. These, aligning with the old aesthetic canons, offer a new look to the Senegalese literature under the prism of marginalization.In this study we identify and analyze the elements constituting the aesthetics of marginalization in the French-speaking Senegalese text. To place the reader in a Senegalese context, we deem it necessary to point out the ethnic and religious diversity which makes Wolof one of the national languages, French, the official language and Islam, the dominant religion. These different components interfere in the texts through narrative and stylistic processes used in order to create other types of discourse. To give concrete form to them, the writers have created marginal figures to that effect.Finally, to analyze the aesthetics of marginalization in Senegalese literature of French expression, it is to reflect on speech forms, story and image structures that the authors use to transgress the established standards. And when their writing appropriates marginalization, the renewal of the stylistic effects and the change of thematic fields become forms of rejection and rebellion
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kakpo, Mahougnon. "Entre mythes et modernités : aspects de la poésie négro-africaine d'expression française." Bordeaux 3, 1996. http://www.theses.fr/1996BOR30025.

Full text
Abstract:
Dans la poesie negro-africaine d'expression francaise, depuis ses origines, se manifeste une resurgence des valeurs ancestrales. Cette poesie entre en relation avec la tradition, les images-archetypes et les mythes afin de les remodeler et de les inscrire dans l'imaginaire collectif contemporain. Il s'agit la d'une modernite poetique qui est la redecouverte des modeles anciens pour interpreter les nouvelles visions du monde. Les modernites poetiques negro-africaines s'expriment souvent a travers divers chronotypes. On y note la permanence du schema du temps mythique (reversible, cyclique, rythmique, etc. ) et du temps historique ou irreversible. Ceci permet d'observer deux grands courants poetiques a savoir : le courant archeologique et le courant ideologique. La poesie archeologique presente une authenticite qui est la recherche d'une forme mythologisante. Elle devient pregnante lorsque certains poetes tentent de conserver avec leurs cultures, dialoguent avec leurs langues maternelles et creent d'autres niveaux de paroles qui sont aussi bien celles du poete lui-meme que celles de la societe. Ce faisant, la poesie plonge ses racines dans le mythe (tel un arbre plongeant les siennes dans la terre nourriciere) pour y puiser les formes et les structures preexistantes qu'elle renouvelle et transforme. Mais si l'on peut se feliciter de cette veine poetique qui ne se contente pas d'erudition mythologique ni de metaphysique, mais se soucie surtout de l'actualisation des formes mythologiques, il est a deplorer de l'autre cote, caracterise par un courant ideologique, l'absence d'une preoccupation esthetique, pour ne pas dire technique. Ici, le poeme demeure un simple discours, c'est-a-dire une fausse verve, ronflante, emaillee de fioritures, ou les images n'ont plus que l'apprence d'un ornement rhetorique. Il s'agit, en l'occurrence, des textes ou le militantisme politique exacerbe de certains poetes altere la creation et la reduit a un simple discours ideologique envahissant
Since its begininings black african francophone poetry, has shown the marks of the resurgence of ancestral values. But the traditional images, archtypes and myths have been remoulded and reshaped in order to fit contemporary collective imaginative processes. This is what this study refers to as poetic modernity: the rediscovery of ancient models to inter new world visions. The concept of modernities in black african poetry can first be observed in the different chronoltypes or time patterns used by the poets. On the one hand, there is mythical time (divided into reversible, cyclical, and rhythmical t and on the other, historical or irreversible time. This allows us to uncover two major poetic types-- archeological and ideological. By exploring the mythical properties of form archeological poetry aspires to authenticity through the use of more formal techniques. This becomes manifest when poets attempt to converse with their cultures, to diaologue with their mot tongue and invent other levels of discourse--those of the poet, himself, as well as those of society. In so doing poetry roots into myth, as the roots of a tree seek earth's nourishing substance, to tap the pre-existing structures and forms which are then renewed and transformed. This poetic vein, happily, does not limit itself to erudite mythological and metaphysical considerations, but is, above all, concerned with renewing mythological forms, for the poetry which this study describes as ideological, however, one must deplore the absence of any real esthetic concerns. Poetry here remains an empty shell, full of its own self-importa full of flourishes and rhetorical embellishments, but lacks true poetic spirit. These are texts where the poetic activis certain writers reduces the creative spirit to mere-but invasive--ideological mutterings
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Dramé, Mansour. "L'évolution du personnage dans deux littératures d'expression française : le Sénégal et le Québec : 1930-1990." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040037.

Full text
Abstract:
Nous nous proposons, à l'aide d'une étude comparative, de réfléchir sur l'évolution du personnage dans deux productions littéraires de langue française. Ce travail se veut une analyse et une synthèse des deux littératures depuis leur débuts le personnage a évolué en traduisant les mutations sociales qui s'opèrent avec l'histoire. Il s'est affirmé par la diversité de la thématique et des pratiques littéraires. Une telle orientation vérifie que l'évolution du genre romanesque, aussi bien sur le plan formel que sur le plan du fond, doit beaucoup plus à celle du personnage qu'on ne le pense généralement. L'évolution des deux littératures en question se retrouve à travers l'évolution de leurs personnages romanesques : tel est l'argument majeur de cette étude. En s'appuyant sur des exemples empruntes aux œuvres de notre corpus, nous avons pu noter des changements significatifs au niveau de l'écriture, du fonctionnement des textes et de la description des personnages. Pour ces trois notions, nos romans manifestent une véritable originalité que nous avons essayé de faire ressortir. Vues sous cet angle, les deux littératures se ressemblent plus qu'elles ne se distinguent
We propose, by means of a comparative study, to reflect on character development in two bodies of French-language literature. This study requires an analysis and synthesis of the two literatures since their origins. Character has evolved by representing social changes that have taken place historically. It is manifested in the diversity of themes and literary practices. Such an approach demonstrates that the development of the romantic genre just as much on the formal level as on the background level, owes much more to the development of character than is generally thought. The development of the two literatures in question is to be found through the development of their romantic characters: this is the major argument of this study. Relying upon examples borrowed from the corpus of works studied, we have been able to discern significant changes at the level of writing, the structure of the texts and the description of the characters. Concerning these three ideas, the novels demonstrate a real originality that we have tried to highlight. Seen from this perspective, the two bodies of literature resemble each other more than they differ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kuligowska-Esnault, Margot. "Poésie et enseignement-apprentissage des langues." Thesis, Nantes, 2019. http://www.theses.fr/2019NANT2026/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse, inscrite dans un cadre théorique pluriel, porte sur la didactique de la poésie. À partir des articulations entre la perspective littéraire et linguistique, et celle de l’acquisition des langues, elle s’intéresse à l’intégration de la poésie dans l’apprentissage de la L2 anglais dans le secondaire en France. Impliquant des groupes-classes de 3ème et 2de, cette recherche-intervention comporte trois études qui permettent de questionner le potentiel acquisitionnel des différentes activités associées aux textes poétiques et de s’intéresser au rapport des élèves à la poésie, en termes de représentations, attitudes et expériences. L’étude 1, appuyée sur un protocole quasi-expérimental, met en évidence une potentialité des tâches de mise en voix des poèmes, avec ou sans mémorisation, pour le développement lexical. Par le biais de l’observation indirecte, l’étude 2 pointe les intérêts et les limites des activités de partage de l’expérience de la lecture des poèmes et pose la question de la conception des tâches et de la médiation. Dans l’étude 3, l’analyse des productions écrites des apprenants, croisée avec des questionnaires, révèle la spécificité de l’écriture créative poétique et la richesse de son potentiel acquisitionnel. Nos résultats suggèrent que la plupart des élèves ont une attitude neutre vis-à-vis de la poésie. Ils l’associent à l’expérience essentiellement scolaire et à ses aspects formels réguliers. L’apprentissage par coeur et la récitation ressurgissent comme de mauvais souvenirs scolaires. Ces trois études permettent de proposer des pistes de réflexion et d’actions pédagogiques
This thesis, written in a plural theoretical framework, focuses on poetry in second-language teaching and learning. Combining a literary and linguistic perspective with insights from second language acquisition research, it deals with the integration of poetry in the teaching of English in secondary schools in France. Involving class-groups of teenagers aged between 13 and 16 years, this research based on intervention includes three studies that make it possible to observe the opportunities for L2 development provided by the different activities associated with poetic texts and to investigate the manner in which students relate to poetry, in terms of representations, attitudes and experiences. The first study, based on a quasi-experimental protocol, highlights the potential benefits of voicing poems, with or without memorization, for lexical development. Through indirect observation, the second study sheds light on the advantages and limits of sharing the experience of reading poetry and raises the issue of task design and mediation. In the last study, the analysis of the written productions of the learners, crossed with the questionnaires, reveals the specificity of poetic creative writing and its rich potential for L2 development. Our results suggest that most students have a neutral attitude towards poetry. They mainly associate it with academic experience and its regular formal aspects. Rote learning and recitation re-emerge as unpleasant school memories. These three studies make it possible to offer some ideas for reflection and pedagogical actions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Becam, Didier. "Enquête officielle sur les poésies populaires de la France 1852-1876 : collectes bretonnes de langue française." Brest, 2000. http://www.theses.fr/2000BRES1001.

Full text
Abstract:
De 1852 à 1876 se déroule une enquête officielle sur les poésies populaires de la France, décidée par Napoleon III. Elle est organisée par Fortoul, ministre de l'instruction publique, et par Ampère qui rédige des instructions de collecte. Les matériaux recueillis sont centralisés à Paris, et examinés par un comité, en vue de la publication d'un recueil. L'entreprise a trop de succès pour que le projet aboutisse : les nombreuses pièces recueillies sont déposées à la bibliothèque nationale, en 6 volumes de 3250 folios. Le dépouillement de ces manuscrits et des archives inédites du comité (textes et correspondances) a permis de distinguer 322 chansons bretonnes en langue française, dont 134 accompagnées de leur mélodie. Parmi celles-ci, 84 chansons proviennent de sources non exploitées jusqu'à présent et sont entierement inédites. L'ensemble de ces chansons ont été adressées par 29 collaborateurs dont les principaux sont Galles, Maheo, Marre, Palud, Rosenzweig et Rousselot. Les chansons ont été analysées selon un axe thématique en suivant la classification Coirault. Puis, la contribution de chacun des collaborateurs a été étudiée dans sa globalité. La biographie de ceux-ci a été établie et l'analyse de leur correspondance avec le comité a permis de montrer le sérieux de leur travail. Afin d'appréhender la pertinence de ces collectes, il a été nécessaire d'établir un catalogue des chansons concernées pour la Bretagne. Ce catalogue recense 3093 occurrences pour 169 chansons-types. Il complète les catalogues existants de Coirault et Laforte, car 44 % des occurrences ne figurent dans aucun de ces catalogue. Cette étude montre l'intérêt et la pertinence des collectes bretonnes des poésies populaires de la France tant du point de vue quantitatif que qualitatif. Non seulement, les chansons recueillies à cette occasion sont les plus anciennes versions attestées en Bretagne, mais elles apparaissent comme parfaitement représentatives de la chanson bretonne de tradition orale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Fobah, Eblin. "Poétique et approche stylistqiue de la poésie africaine : étude à partir de quatre oeuvres de l'Afrique de l'ouest francophone." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040105.

Full text
Abstract:
Notre étude constitue une réflexion sur le discours poétique africain orientée dans les champs de la poétique et de la stylistique. Comme telle, elle se propose de combler un vide aussi bien théorique que méthodologique et de donner une orientation nouvelle aux études de poétique et de stylistique pratiquées, dans les universités africaines et ailleurs, sur les poèmes africains en posant la problématique de leur stylisticité liée justement à la réflexion poétique. Il s’est donc agi, pour nous, de construire sur la poésie africaine un discours poétique fondé sur l’esthétique poétique qui la sustente et les déterminations formelles qui l’alimentent structuralement et qui en déterminent la littérarité. Quant à la question de la stylisticité, elle a consisté à poser la problématique des approches stylistique et herméneutique à exploiter pour résoudre le problème de la description et de l’interprétation des textes poétiques africains. Pour penser la stylisticité de ces textes, un outil méthodologique a été forgé que nous avons intitulé sémiosis stylistique du poétique. Cet outil s’articule autour des deux niveaux sémiotiques (l’expression et le contenu) qui, dans l’analyse, prennent en charge les ensembles stylématiques qu’ils présentent. Son objectif, en exploitant la méthode sémiostylistique enrichie par les apports de la sémiotique tensive, est de mettre en évidence le fonctionnement des déterminations langagières qui construisent l’architecture énonciative du discours poétique africain et leur portée noétique, thymique et éthique par rapport à l’intentionnalité affichée
Our work is a study on the african poetical essay based on poetics and stylistics. It supports to fill in a theorical and methodological gap and give a new orientation to the studies of poetics and stylistics as practised in the african universities and elsewhere, on the african poems, by questionning their stylistical characteristics linkied of course to the poetical study. The question, for us, was then to produce on the african poetry a poetical essay based on the poetical aesthetics that sustains it and the language determinations which structurally determine its literarity. As for the question of stylistical characteristics, it has consisted in raising the problem of stylistical and hermeneutical approaches that must be exploited to solve the problem of the description and the interpretation of the african poetical texts. To work on the stylistical characteristics of these texts, a methodological tool has been shaped that we have called stylistical semiosis of the poetics. That tool relies on two semiotical levels (the expression and the content) which, in the analysis, take into account the stylematical groups that they present. Its purpose, by using the semiostylistical methods reinforced by the tensive semiotics, is to point out the functionning of the language determinations that make up the statement structure of the african poetical essay and their ethical, thymical and noetical reach relatively to their shown intentionality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Konaré, Alhousseyni. "Mystique et prophétie chez Léopold Sédar Senghor et Aimé Césaire." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040286.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Kayo, Patrice. "La poésie camerounaise de langue française : évolution de l'écriture des origines à nos jours : essai d'analyse stylistique." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040015.

Full text
Abstract:
Loin d'être statique et monotone, la poésie camerounaise a beaucoup évoluée au cours des décennies. Les premières décennies (1920-1950) sont fortement marquées par l'écriture de la servitude. Les poètes (Pouka, Atangana et Jam Afane) sont esclaves des modèles français classiques. Cela se remarque tant au niveau de la langue qu'à celui des idées. Ils composent des vers réguliers (rythmes, rimes), les alexandrins, les sonnets, etc. , et leurs poèmes traitent des thèmes classico-romantiques : l'amour, la nature, la solitude, la fuite du temps, le rêve, etc. Mais les poètes de la génération suivante (1950-1960) réagissent très vivement contre cette écriture mimétique. Ils optent pour le vers libre et la poésie militante. Leur langue se fait agressive. A l'instar de leur chef de file, François Sengat-Kuo, ils développent une poésie anticolonialiste apparentée à celle de la négritude, et leur objectif final est la libération nationale. Apres l'indépendance, les poètes constatent avec amertume que la situation socio-politique n'a pas beaucoup changé. La misère, et surtout l'oppression demeurent une réalité quotidienne. Ils s'insurgent alors contre le régime en place en adoptant une poésie subversive, anti-gouvernementale. Sur le plan de l'écriture, la subversion conduit à un renouvellement fondamental du discours poétique camerounais. Quant aux perspectives d'avenir, nous pouvons dire que l'écriture de la subversion persistera, tant que le gouvernement appliquera une politique basée sur l'oppression, la dictature, la violation des libertés et autres droits de l'homme, toutes pratiques qui engendrent ou aggravent la misère sociale
Far from being static and monotonous, Cameroonian poetry has profoundly changed in the course of the years. From 1920 to 1950, the poets were largely influenced by French classical and romantic authors. They used regular rhythms and rime schemes, wrote alexandrine lines and sonnets, etc. Their favourite topics were love, dream, nature, solitude etc. But the following generation (1950-1960) reacted strongly against that writing style. They adopted a new style, that of the negritude movement : free verse, no regular rhythms, no rime schemes, etc. But their ultimate goal was the liberation of the country as a whole. That is why the content of their works was mainly the fight against colonialism. After independence, the poets notice that both at the social and political levels, nothing has really changed. Misery and oppression are more cruel than ever. Consequently most authors change their target. They forget about colonisation and start shooting at the new political masters, their own brothers. That subversive writing style leads to a fundamental renewal of the poetic language. About the future prospects of that poetry, we can say that subversion will continue to inspire the authors, as long as the government rules the country on the basis of oppression, dictatorship, the violation of liberties and other human rights, which creates or worsens social misery
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lécrivain, Claudine. "Surréalisme et traduction : analyse de la version en langue espagnole de poèmes surréalistes français." Bordeaux 3, 1991. http://www.theses.fr/1991BOR30004.

Full text
Abstract:
L'analyse des traductions en langue espagnole de poemes surrealistes francais de peret, breton, desnos et eluard s'appuie sur les principes de la linguistique structurale et se developpe selon les niveaux suivants : phonograhique, morphosyntaxique (ordre supra-syntagnatique et intra-syntagnatique) et semantique (lexique et images). Elle met en evidence les particularites des recherches surrealistes qui se posent en reflexions pratiques sur la langage, sur le fonctionnement de la pensee, sur l'importance du signifiant, etc, et parallement elle devoile les manipulations, les mecanismes auxquels ont eu recours les traducteurs afin d'assurer le passage dans une langue-cible de donnees poetiques ou "l'esthetique" est delaissee au profit d'une pensee et d'une ecriture immediates, et d'une structure exploratoire de mecanismes mentaux, etablissant ainsi les degres de divergence et de convergence entre les poemes-source et les poemes-cibles. La dominante des traductions litterales pose une reflexion sur la validite de ce choix, et situe differents degres de traitrise et de maitrise de la litteralite en traduction, et la convertit en lieu d'experimentation et d'elucidation du phenomene de l'ecriture
The analysis of the spanish translation of the surrealist poems written by peret, breton, desnos and eluard, is based on structural linguistic principles, unfolding along the following levels of description : phonologico-graphological, morphosyntactical (at the supra-syntagmatic and the intersyntagnatic level), and semantical (lexis and imagery). The analysis shows the particularities of surrealist researc trying to solve such pratical questions as the nature of language, the functioning of thought, and the importance of the sign vehicle; it makes us also aware of the devices which are necessary for the translators to achieve the passing over to a target-language of new poetic means where the "aesthetic element" is overshadowed by thought and inmediate writing, and of an exploring structure of mental mechanisms. Thus, the diverging and converging coordinates between the target-poems and their source-counterparts can be shown. The dominance of literary translations drives us to reflect on the well-foundedness of this choice and establishes different degrees of accurateness in literary translation, making it, thereby, the kernel of experimentation and possible solutions of the literary phenomenon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Paré, Joseph. "Etude des procès de figurativisation à travers la poésie de Tchicaya U Tamʾsi." Paris, INALCO, 1986. http://www.theses.fr/1986INAL0005.

Full text
Abstract:
La démarche adoptée dans la présente thèse, qui se donne pour objectif l'étude des procès de figurativisation à travers la poésie de Tchicaya U Tam'si, se scinde en deux temps : définition du champ de la figurativisation et lecture de la poésie. Le premier point, champ de la figurativisation, vise à identifier les concepts essentiels constitutifs du procès de la figurativisation et à en donner les définitions. Ainsi se trouvent définis les concepts ayant trait à la figuration et ceux relatifs à l'iconisation qui constitue la deuxième phase du procès de figurativisation. La définition préalable du champ de la figurativisation nous permet de procéder à la lecture de la poésie de Tchicaya notamment des œuvres suivantes : "Le mauvais sang", "Epitomé", "Le ventre", "Feu de brousse". Cette lecture se faisant à la lumière des concepts que nous avons préalablement définis. En conclusion, nous montrons un certain nombre de difficultés rencontrées du fait de la rareté de la documentation mais aussi eu égard au domaine dans lequel s'inscrivent nos recherches qui est celui de la sémiotique, science qui est en train de se construire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Abdelkader, Yamna. "Poétiques de la rive : la forme en jeu : la poésie de langue française issue du Maghreb (1995-2005)." Thesis, Bordeaux 3, 2014. http://www.theses.fr/2014BOR30054.

Full text
Abstract:
La poésie maghrébine francophone demeure peu étudiée notamment en ce qui concerne son fonctionnement esthétique, malgré une production importante et la consécration de certains auteurs. Ce travail de recherche propose d’identifier les traits formels constitutifs du poème situé entre culture première et culture seconde, en s’attachant aux recueils de six poètes originaires du Maghreb qui ont franchi l’autre rive de la Méditerranée pour s’établir en France : Malek Alloula, Jamel Eddine Bencheikh, Abdelwahab Meddeb, Zaghloul Morsy et Amina Saïd. La période retenue, de 1995 à 2005, permet d’interroger la nouveauté formelle et l’écriture poétique dans son rapport à la double tradition franco-maghrébine, telles qu’elles se présentent à l’aube du nouveau millénaire. Par une approche croisant les études linguistiques et littéraires, mettant en œuvre une poétique et une intersémioticité, les dynamiques visuelles du poème sont mises en évidence, ainsi que ses formes vocales et ses diverses stratégies énonciatives. Il en ressort des spécificités de la poésie de langue française issue du Maghreb, tant par rapport à la poésie française en général, que par rapport au poème maghrébin francophone du terroir
The French-language poetry from Maghreb, and more notably its aesthetics, remains a poorly researched subject, despite the numerous works produced by several dedicated authors. The following research document aims to identify the native and acquired cultural elements constituting a poem, basing itself in a collection belonging to six poets who have crossed the Mediterranean and have established themselves in France: Malek Alloula, Jamel Eddine Bencheikh, Abdelwahab Meddeb, Zaghloul Morsy and Amina Saïd. The chosen period (1995 – 2005) allows a comparison between the formal novelty and poetry writing and their relevance to the duality of both French and Maghreb tradition, such as they are present in the dawn of the new millennium. The visual elements of a poem, as well as its vocal form and its enunciation techniques, are highlighted by means of a linguistic and literary study approach, using poetics and inter-semiotics. These indicate the elements specific to Maghreb poetry written in France, in contrast to both French poetry in general and French-language poetry from Maghreb
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Le, Person Marc. "Étude littéraire et édition critique des rédactions longues et versifiées en langue d'oïl de Fierabras (chanson de geste du XIIe siècle)." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040168.

Full text
Abstract:
Cette nouvelle édition synoptique publie en regard les deux meilleures rédactions (a) et (e) de chacune des deux grandes familles de ms. Et repose sur le texte inédit du ms. (e) meilleur que celui du ms. (a) utilisé par les anciens éditeurs, qui a été corrigé de ses erreurs. L'apparat critique tient compte des onze autres ms. De la version longue en langue d'oïl, dont plusieurs sont inédits. Sont également examinés les principaux écarts entre les versions longues. La bibliographie critique est accompagnée d'un examen systématique de tous les ms. édités antérieurement et des corrections sont proposées. L'ouvrage comprend : la présentation des ms. , leur classement et l'élaboration d'un stemma ; l'établissement du texte (critères de choix du ms. De base, corrections, langues des copistes) ; l'analyse du poème avec un recensement des personnages, des lieux et des indications temporelles ; une table de concordance des laisses en fonction des narremes, avec l'indication du nombre de vers et des rimes ; un glossaire, un index des noms propres et une table des proverbes. L'étude littéraire tente d'évoquer les sources et les influences historiques possibles, de dégager les rapports entre les versions en langue d'oïl et d'oc de Fierabras, la destruction de Rome. Et la chronique rimée de Ph. Mousket, avec le problème de l'existence d'une rédaction antérieure ("chanson de savaris" et "chanson de balan"?) ; elle s'efforce d'étudier la structure spatio-temporelle, le rôle des reliques dans l'unité de la structure narrative, la religion et l'écriture hagiographique, la fonction du comique, des éléments féeriques, magiques et merveilleux, l'exotisme, l'amour avec l'illustration du thème de la princesse sarrasine, la dimension épique malgré l'influence des procédés romanesques et l'évolution de l'épopée vers le roman.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Morrison, Anthéa. "La poésie contemporaine des Antilles-Guyane françaises (entre 1968 et 1977) : essai d'approche thématique." Paris 12, 1986. http://www.theses.fr/1986PA120012.

Full text
Abstract:
Cette analyse a pour objet de faire ressortir les tendances de la poesie contemporaine des antilles et de la guyane a travers les oeuvres de six nouveaux poetes de la region. Les ecrivains en question - alfred melon-degras, joseph polius, christian rolle, sonny rupaire, soucougnan et elie stephenson - n'avaient rien publie avant 1968. L'etude vise a degager les principaux themes developpes par des ecrivains de la generation encore meconnue qui a suivi celle de la negritude. La premiere partie de la these donne un apercu des evenements socio-politiques qui ont marque la poesie contemporaine alors que la deuxieme partie - la plus importante - est consacree a l'analyse thematique de cette poesie. Les conclusions de l'etude sont presentees dans la troisieme partie, qui vise non seulement a faire la synthese des grands themes degages, mais aussi a indiquer les differents choix qui s'offrent a cette nouvelle generation qui cherche a s'imposer dans un contexte ou l'influence des celebres pionniers de la poesie antillaise reste considerable
This study seeks to highlight contemporary trends in french caribbean poetry through the work of six new poets from the region. The writers included in the analysis - alfred melon-degras, joseph polius, christian rolle, sonny rupaire, soucougnan and elie stephenson - all began publishing their works after 1967. The study attempts to identify the dominant themes of the poetry of the little-known post-negritude generation. The thesis begins with a brief outline of the social and political background to contemporary french caribbean poetry, while the main part of the study consists of a thematic analysis of the latter. In the third and final section, an attempt is made to present an overview of the major themes identified and also to indicate the various options facing these new poets as they seek to assert their individuality in a context still dominated by the influence of their illustrious predecessors
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Pénot, Alexandra. "Étude et projet d'édition du recueil de l'origine de la langue et poésie française, ryme et romans de Claude Fauchet." Thesis, Lyon, 2016. http://www.theses.fr/2016LYSE3062.

Full text
Abstract:
Ce projet d’édition et d’étude du Recueil de l’origine de la langue et poesie françoyse, Ryme et Romans. Plus les noms et sommaires des œuvres de CXXVII. poetes françois, vivans avant l’an M. CCC. de Claude Fauchet est accompagné d’un commentaire du livre I. Publié en 1581, le Recueil de Claude Fauchet se donne pour mission de retracer l’origine de la poésie, de la langue française, de la rime et du roman ; un objectif précisé dès son titre et auquel répond le livre I. C. Fauchet entreprend de retracer ces genèses multiples sous un angle nationaliste. La haute estime qu’il a vis-à-vis de son pays transparaît à de nombreuses reprises, notamment lorsqu’il développe l’exportation internationale de la culture française, l’influence des poètes français sur leurs condisciples européens, la précocité littéraire de la langue vernaculaire française, etc. Toutes ces informations sont données selon une progression diachronique : sont d’abord précisées l’origine de la parole, puis celle du langage et de la langue, vient ensuite la diversification de celle-ci en idiomes divers et enfin les causes expliquant les mutations dont ils sont l’objet. Sont également développées dans le Recueil l’émergence et l’évolution de la poésie : sa naissance est dite grecque grâce à l’excellence des productions helléniques qui ont servi de modèles aux Romains. C. Fauchet distingue ensuite deux types de poésie : celle de langue latine et celle de langue vernaculaire. Alors que la première répond à un impératif de mesure et de quantité ; la seconde nécessite quant à elle de la mesure et du son. Pour cette raison, c’est à la poésie vernaculaire que revient l’émergence de la rime. L’ensemble des réflexions qui constituent le Recueil sont par ailleurs traitées de manière scientifique : C. Fauchet prouve sans cesse ce qu’il affirme par la caution d’auteurs et de textes variés manifestant l’étendue de son érudition ; il s’oppose également à tout ce qui relève du mythe et de l’invraisemblance, préférant aux discours fabuleux des explications rationnelles. En tant qu’humaniste, C. Fauchet tient à diffuser largement ses savoirs, c’est pour cette raison qu’il traduit presque systématiquement les citations qu’il emprunte, que celles-ci soient grecques, latines ou en vieux-haut-allemand. En aucun cas, le Recueil ne se veut polémique : chacune des positions est subtilement exposée et les réprobations deC. Fauchet sont toujours exprimées avec modération. Le Recueil est donc une œuvre riche, traitant de thèmes variés, et engagée dans la défense de la langue française. C’est d’ailleurs afin d’en conserver les premiers monuments littéraires que le livre II trouve sa raison d’être : afin de les préserver, C. Fauchet a recopié de nombreux extraits de textes de trouvères antérieurs à 1300 ; c’est uniquement grâce à lui que certains ont été conservés
This project of an edition of the Recueil de l’origine de la langue et poesie françoyse, Ryme et Romans. Plus les noms et sommaires des œuvres de CXXVII. poetes françois, vivans avant l’an M. CCC by Claude Fauchet comes with a commentary of the first book. Published in 1581, le Recueil, is expected to trace the origin of poetry, of the French language, rhyme, and novel : an objective which is clearly set in its title and accomplished in the first book.C. Fauchet undertakes this multiple genesis under a nationalist point of view : all of his work is tinged with patriotism. The high esteem he has for his country shows on numerous occasions, especially when he explains the international export of French culture, the influence of French poets on their European peers, the literary precocity of its vernacular language, etc. All these elements are unfolded in a diachronic progression : first the origin of the word and that of language ; then comes its diversification in various idioms ; and, finally, the causes for these variations. Also developed in the Recueil, is the emergence and evolution of poetry, said to be of Greek origins thanks to the excellence of Greek productions, which have served as models to the Romans. C. Fauchet makes a distinction between two types of poetry: Latin and vernacular. While the first addresses the need for measure and quantity, the latter requires measure and sound. For this reason, rhyme blooms in vernacular poetry. Besides, the sum of reflections which make up the Recueil are treated scientifically :C. Fauchet constantly proves what he says by the authority of authors and various texts demonstrating the extent of his erudition ; he also opposes anything mythical or implausible, preferring rational explanations to fables. As a humanist, C. Fauchet wishes to widely disseminate his knowledge ; this is why he almost invariably translates his quotes from Greek, Latin or Old High German. In no case is the Recueil meant to be controversial : each position is subtly exposed and C. Fauchet’s disapproval is always expressed with moderation. Therefore, the Recueil is a rich work, covering various themes, and is committed to the defence of the French language. It is also in the preservation of the first literary monuments that the second book finds its reason for being : to preserve them, C. Fauchet has copied many extracts from texts written by trouvères prior to 1300 ; it is exclusively thanks to him that some are preserved
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Lecherbonnier, Bernard. "Francophonie et surréalisme : la chair du verbe : historique, dialectique, éthique, poétique, herméneutique des surréalistes de langue française." Paris 4, 1987. http://www.theses.fr/1987PA040224.

Full text
Abstract:
Historique : espaces de l'étude : les surréalismes de langue française en Europe, en Amérique, aux Antilles, au Proche-Orient, dans la période 1924-1960. Traitement : historique des mouvements surréalistes de langue française dans leur identité et dans leur articulation avec le surréalisme français. Coordonnées : l'art magique ; le surréel négro-africain ; cobra. Dialectique : l'influence hégélienne sur la pensée de Breton. La dialectique au service des textes. Etude de quatre textes fondamentaux du surréalisme "francophone" : Cahier d'un retour au pays natal (Césaire) ; Refus global (Borduas) ; Dialectique de la dialectique (Luca et Trost) ; Ma révolution (Chazal). Le conflit des dialectiques (hégélienne et marxiste) dans le surréalisme. Ethique : la question de l'éthique individuelle : révolte et catharsis (Gauvreau et Giguere). Le problème de l'action et de l'engagement politique. Le surréalisme révolutionnaire (Hénault, Chavee, Henein). L'éthique surréaliste au service d'une poésie libératrice (Césaire). Poétique : définition de la poétique comme dialectique du dire et du vivre. La poétique surréaliste face à la question du langage. Les deux aspects de la poétique surréaliste : la poétique de la combinatoire (les belges), la poétique automatiste (Gauvreau). Etude des formes-sens chez Gauvreau et Nouge. Herméneutique : définitions de l'herméneutique comme interprétation des textes à double sens. Le conflit des herméneutiques face au surréalisme : psychanalyse phénoménologie, sémiologie sémantique. La question centrale : le procès du transfert de sens (la métaphore). Le travail de la ressemblance et de l'analogie. Approche herméneutique de Césaire et de Chazal. Le surréalisme et la question ontologique : le surréalisme et Heidegger
History : subjects studied : surrealist writings in the French language in Europe, the American continent including the west indies, and the near east, from 1924 to 1960. Approach: history of French-language surrealist movements outside France, their development and their relation to the surrealist movement in France. Specific topics examined: magic art; the surreal in black African art ; the cobra movement. Dialectic: the influence of Hegel on Breton’s thought. Dialectic used in texts. The study of four fundamental surrealist texts in French : Cahier d'un retour au pays natal (the journal of a return to the homeland) (Césaire) ; Refus global (global denial) (Borduas) ; dialectique de la dialectique (the dialectic of dialectic) (Luca and Trost) ; Ma revolution (my revolution) (Chazal) ; the conflict of dialectic in surrealism (Hegel and Marx) in surrealism. Ethics: the question of individual ethics: revolt and catharsis (Gauvreau, Giguere), the problem of action and political involvement, revolutionary surrealism (Henault, Chavee, Henein), surrealist ethics towards a liberating poetry (Césaire). Poetics: definition of poetics as a dialectic of speech and life, surrealist poetics and the question of language. Two facets of surrealist poetics: combinational poetry (Belgian), automaticist poetry (Gauvreau). Study of shapes meaning in Gauvreau and Nouge. Hermeneutics: definition of hermeneutics as interpretation of a double meaning text. The conflict between hermeneutics and surrealism; psychoanalysis phenomenology, semiology semantics. The main question: the process of the transfert of meaning (metaphors). Work in terms of resemblances and analogies. The hermeneutics approach of Césaire and Chazal. Surrealism and the question of ontology. Surrealism and Heidegger
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Amoa, Koidio Urbain. "De la parole poétique traditionnelle à l'art des poètes dits de "la deuxième génération" : quelques exemples de poètes des Etats Ouest-africains d'expression française." Bordeaux 3, 1987. http://www.theses.fr/1987BOR30055.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Sanvee, Mathieu René. "Le sens du sacré dans la littérature africaine d'expression française : poésie et roman, de 1929 à 1968." Grenoble 3, 1991. http://www.theses.fr/1991GRE39112.

Full text
Abstract:
Quelle signification donner à l'obsession du "surnaturel" chez les écrivains africains d'expression française? L'exploration des consciences occidentales, appuyée sur des textes allant de l’antiquité gréco-latine à l'époque moderne, en révèle les fondements psychologiques. En insistant sur le "fétichisme" des noirs et leur vide spirituel, les européens ont créé un sentiment de frustration; l'aboutissement naturel pour ces victimes d'hier sera une attitude de défense, et le besoin de restaurer leur image ternie. A travers le "sacre du terroir", les écrivains africains révèlent un ordre du monde centre sur la puissance unificatrice du cosmos. En revanche, ils reprochent aux "sacres d'importation" leurs normes culturelles venues d'ailleurs, qui ont évacué le sacre du cosmos. Le recours au sacre a donc pour signification: - la réhabilitation du noir et du terroir africain; - la nostalgie des origines. Le sacré devient donc un refuge pour atténuer les difficultés de l'existence. Vivre son expérience, c'est retourner à l'être intérieur; c'est chercher les ressources d'un antidestin
How can we explain the obsession of the "supernatural" in the works of French-speaking African writers? The exploration of western awareness, backed up with texts dating from the Graeco-Latin antiquity to the modern period, discloses the underlying psychological bases of such an obsession. By insisting on the blacks "fetishism" and their spiritual void, the Europeans have created a sentiment of frustration; the natural result for the victims of yesterday has been an attitude of self-defense and the need to restore their tarnished image. Through the "sacred of the terroir", African writers reveal a world order focussed on the unifying power of the cosmos. On the other hand, the "revealed religions", as vehicles of cultural norms from abroad, have evacuated the sacred from the cosmos and have thus neutralized and robbed the latter of its originality. Therefore, the adoption of the sacred for Africans means: - the rehabilitation of the black man and of the African "terroir". - the nostalgia for the origins
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Brouillette, Marc André. "Spatialité textuelle dans la poésie contemporaine : le langage et son espace dans les oeuvres d'Anne-Marie Albiach, Jean Laude et Gilles Cyr." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030011.

Full text
Abstract:
La poésie moderne s'est beaucoup intéressée à la relation entre le langage et l'espace en explorant, entre autres, les ressorts de la thématique et ceux de la composition viuelle. La présente étude vise à analyser le réseau de relations sémantiques spatiales dans un poème, réseau que nous nommons ici la spatialité textuelle. Nous souhaitons montrer la solidité entre les diverses composantes (linguistiques et visuelles) des représentations de l'espace au sein d'un poème. Le corpus est composé de trois oeuvres : Mezza voce d'anne-marie Albiach (1984), La trame inhabitée de la lumière de Jean Laude (1989) et Diminution d'une pièce de Gilles Cyr (1983). L'étude consiste essentiellement en la présentation d'analyses textuelles à travers lesquelles nous souhaitons observer certaines relations sémantiques propres à l'émergence de la spatialité dans les poèmes. .
Modern poetry has shown considerable interest for the relationship between language and space by exploring, among others, the possibilities of the theme as well as those of visual composition. This study aims to analyse the patterns of spatial semantic relations within poems, patterns we will call textual patiality ("spatualité textuelle"). Our intent is to show the commonality between the various components (linguistic and visual) of the representations of space within a poem. Three works comprise the corpus of study : Mezza voce by Anne-Marie Albiach (1984), La trame inhabitée de la lumière by Jean Laude (1989) and Diminution d'une pièce by Gilles Cyr (1983). The study essentially consists of the presentation of textual analyses through which we hope to single out certain semantic relations that further the emergence of spatiality in poems. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Chaverot, Estelle. "Théâtre et poésie : "Et les chiens se taisaient" d'Aimé Césaire." Avignon, 1997. http://www.theses.fr/1997AVIG1012.

Full text
Abstract:
Le but de cette thèse est d'étudier le rapport du dramatique et du poétique à partir des différentes versions de la première pièce d'Aimé Césaire : "Et les chiens se taisaient", afin de s'interroger sur la spécificite du genre théâtral. Le premier chapitre propose une édition critique de l'oeuvre. Le deuxième replace la démarche du poète dans l'histoire littéraire tandis que le troisième chapitre analyse le potentiel scénique du texte. La dernière partie est consacrée à la réception de l'oeuvre : critiques, lectures, mises en scène et projets de mise en scène que la pièce a suscités
The purpose of this thesis is to study the relationship existing between the theater ent poetry by using the various versions of the first play written by Aimé Césaire : "Et les chiens se taisaient", in order to think over the specificity of the drama. The first chapter focuses on a critical edition of this work. Then the second one deals with the poet's processes in literary history, whereas the third chapter analyses the theatrical potential of the text. Finally, the last part is devoted to the way the work is received : appreciation, reading, production ans projects that this play aroused
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Efoua, Zengue Rachel. "L'élément poétique dans les romans camerounais : ou la poésie francophone à l'épreuve de la tradition." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030144.

Full text
Abstract:
Le cameroun, etat d'afrique centrale, se caracterise du point de vue culturel, par une luxuriante production de romans ecrits dans les langues naturelles des auteurs, et dans les deux langues officielles du pays, l'anglais et le francais, qui se cotoient dans les espaces urbains sociaux-professionnels, et dans les milieux scolaires et universitaires. Les textes romanesques d'ecrivains francophones, font apparaitre une abondante floraison de particularismes linguistiques et culturels riches en emprunts connotatifs, interferences et calques, traductions diverses et creations neologiques eriges en systeme d'ecriture dont le caractere insolite et etrange ne peut qu'intriguer certains lecteurs attentifs. . . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Gorenc, Michèle. "Les poètes du pays natal (1870-1890) : l'exemple de Jean Aicard et de François Fabié (Contribution à l’étude de la littérature régionaliste de langue française)." Toulon, 2004. http://www.theses.fr/2004TOUL3002.

Full text
Abstract:
En 1880, lorsque Jean Aicard parcourt la France en faisant la lecture de son idylle provençale Miette et Noré, il souhaite que d'autres poètes chantent à leur tour leur terroir en français, appelant de tous ses vœux « une représentation poétique par province de toute la belle France ». Ce jeune auteur avait déjà célébré son pays dans une forme simple et claire, en 1873, avec Poèmes de Provence, donnant ainsi, de l’avis du critique Antoine Albalat, « droit de cité littéraire » à sa province. De là va naître une importante floraison de recueils poétiques qui, glorifiant tout le territoire, suscite et prépare le « réveil des provinces » de la Belle Epoque, étudié par de nombreux auteurs. Notre thèse propose l’étude de l’éclosion, dans les années 1870-1890, de cette poésie inspirée par le thème du pays natal. Un état des lieux de la réception critique permet de percevoir l’existence d’un courant. Ce constat est mis à jour grâce à une enquête dans la documentation, les archives et l’histoire littéraire. Puis, une analyse des Poèmes de Provence et d’un autre recueil, Le Clocher (1887) de François Fabié, révèle les principes de composition et d’écriture de deux ouvrages spécifiques. Déployant, l’un, la célébration du pays, l’autre, sa recherche dans le souvenir de l’exilé, ils proposent des modèles formels et thématiques qui seront repris ensuite par plusieurs générations de littérateurs. Enfin, un examen approfondi du texte démonte les mécanismes du fonctionnement argumentatif de cette poésie. La mise en œuvre discursive de l’ethos du locuteur, de la représentation qu’il se fait de l’auditoire, des valeurs nécessaires à l’accord préalable, montre que ces poètes travaillent particulièrement la réception de leur écriture par le public de l’époque. La mise à jour de cette poésie, axée sur la célébration des provinces, sur la thématique du lien et composée dans un but convaincant, apporte une contribution à l’histoire du mouvement littéraire régionaliste de langue française, éclairant une période antérieure à la Belle Epoque, proposant une archéologie littéraire du régionalisme
Après la guerre de 1870, Jean Aicard publie Poèmes de Provence (1873), une louange de son pays natal. A sa suite, plusieurs jeunes poètes composent la « petite légende » de leur province, tel François Fabié qui présente dans Le Clocher (1887) une écriture de la remémoration. Valorisant les provinces au moment où le développement économique accélère l’exode rural et la transformation des campagnes, cette poésie fournira des arguments aux revendications régionalistes de la Belle Epoque. Un état des lieux de cette question dans le corpus critique et dans les panoramas littéraires montre que ce mouvement participe à une tradition de poésie de la Nature et qu’il s’exprime sous l’influence du romantisme et du Parnasse. Une étude des Poèmes de Provence et du Clocher analyse le fonctionnement de ces louanges (composition, thèmes, style) et leur dimension argumentative, de l’image de l’auditoire à celle du poète, des figures de style à l’inscription de l’affectivité
After the 1870 war, Jean Aicard publishes Poèmes de Provence (1873), a poetic homage of his native country. Following his example, several young poets compose their own “small Légende des Siècles” in praise of their province, including François Fabié whose Le Clocher (1887) is a self-conscious act of remembering. Celebrating provincial life at the time when economic development is speeding up both the rural exodus and the countryside’s transformation, these poets will fuel regionalist claims during the Belle Epoque. Looking at this question in the existing criticism and literary surveys, shows that this movement belongs to a tradition of Nature poetry, and that its expression is influenced by romanticism and the Parnassian movement. This study of Poèmes de Provence and Le Clocher deals with how these praises function in terms of composition, themes and style. It analyses the mode of their arguments : the image of the reader, the representation of the poet, together with the stylistic figures involved in the expression of feeling
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Dziri, Rachid. "Culture et spiritualité chez Léopold Sédar Senghor." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040063.

Full text
Abstract:
La pensee de l. S. Senghor est doublement impregnee, d'un cote par la culture traditionnelle negro-africaine et de l'autre par la culture europeenne. Chez lui, culture et spiritualite se trouvent intimement liees l'une a l'autre. Elles traduisent les themes les plus chers a son coeur a savoir l'amour, la fraternite et cet autre humanisme issu de la philosophie traditionnelle de son terroir. Ainsi sa pensee se veut-elle un plaidoyer pour l'homme, la verite et les notions humanistes les plus diverses. Loin de traiter de la negritude senghorienne, nous avons essaye d'evaluer sa pensee a travers nombre de points que nous avons juges importants pour la comprehension de ses propos divers autour de l'homme, la culture, la civilisation etc. . . En effet, culture et spiritualite traduisent chez lui cette relation correlative qui existe entre les differentes formes de la vie quotidienne en afrique noire. Les deux notions ne peuvent etre dissociees car l'une appelle l'autre. Il existe une certaine dependance interne entre elles. Nous decelons a travers son discours poetique une sorte de mystique africaine et des couleurs fideles a sa culture authentique. A travers notre analyse eclectique de ses differents ecrits, nous pouvons remarquer la force du mot qu'il emploie et des images qu'il nous presente pour mettre a nue sa pensee d'homme plein d'espoir et d'ambition et convaincu de l'avenement d'une "aube nouvelle" pour tout le monde. En somme notre etude se voulait une lecture optimiste de l'ideologie de leopold sedar senghor
The philosophy of leopold sedar senghor is doubly impregnated. On the one hand, by the traditionally black african culture and on the other hand by the european one. In his writings, culture an spirituality are intimately related. They translate senghor's verry favorite themes, such as love, fraternity and the humanism issued from the authentic tradition of african philosophy. Hence, his conception is seen as defending man, truth and the verry diverse human values. Out of senghorian negritude, we have tried to evaluate his conception on different angles that we have judged crucial to the comprehension of his different ideas on man, culture, civilization tec. . . In fact, culture and spirituality translate in his works this corelative relation wich exists between different forms of every day life in black africa. The two concepts cannot be dissociated because they are complementary. There is a certain interdependance between. We discover throughout his poetic discourse a kind of african mysticism and a faithfulness of his authentic culture. By way of an ecclectic analysis of his various works, we notice the impact of the language he uses and the images he offers and display his throught as a man full of hope, ambition and conviction for the advent of a "new eve" for mankind. Our stady is meant to be a optimistic outlook on leopold sedar senghor's philosophy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Duru, Audrey. "Dire je : augustinisme et rapport à soi dans la poésie spirituelle de langue française publiée entre Montaigne et Descartes (1580-1641)." Lyon 2, 2008. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2008/duru_a.

Full text
Abstract:
Dans la mouvance des « études culturelles », ce travail conduit une lecture éthique de la poésie spirituelle. Le projet d’écrire un fragment de la « pré-histoire » du sujet et du moi, ainsi que du lyrisme, amène à examiner l’élaboration d’un rapport à soi pratique, voire réflexif, à travers l’énoncé poétique. L’énonciation poétique spirituelle offre-t-elle un dire je fondateur du sujet éthique (qui serait l’équivalent pratique du cogito spéculatif de Descartes, 1637, 1641) ? Un premier temps, intitulé « Poétique de soi », questionne les moyens verbaux et littéraires d’une telle élaboration de soi au tournant du XVIIe siècle. Une écriture marquée par la lecture de Denys l’Aréopagite joue de la crise herméneutique ouverte par le nominalisme, tout en l’utilisant en vue de faire signe et de référer, par l’énigme et le symbole dissimilaire, à un secret. Elle peut être inscrite dans les débats touchant une rhétorique de la personne et de la sincérité, dont sont à l’origine les rhétoriques ecclésiastiques d’Érasme et d’Augustin, relayées notamment par l’entreprise des Essais de Montaigne (1580). Un second temps, intitulé « Politique de soi », met au jour l’importance discursive d’un augustinisme méditatif, à partir de l’examen de la circulation et de l’imitation poétique de méditations augustiniennes apocryphes datant des XIe et XIIIe siècles. Ce courant diffère de l’augustinisme théologique articulé autour de la notion de justification. Nous relevons le rapport à soi qu’il établit aussi bien dans le contexte d’une énonciation mystique que d’une énonciation éthique néo-stoïcienne et questionnons les enjeux publics de la parole personnelle et de l’éthique privée. Elles indiquent une dépolitisation elle-même politique du sujet royal au tournant du XVIIe siècle
In my thesis I present an ethical interpretation of the spiritual poetry in the context of cultural studies. The aim is to conceive a fragment of the “pre-history” of the subject and the self, and further of the lyricism; which leads to a systematic examination of the self-fashioning, practice oriented or reflexive one, via poetic enouncement. Can poetic spiritual enunciation provide a saying I that is the basis of ethical subject (that would be a practical equivalent of Descartes’ speculative cogito, 1637, 1641)? First part, “Poetics of the Self”, investigates the language and literary tools participating on self-fashioning by the turn of the 17th century. Writing influenced by lectures of Dionysius the Areopagite employs the hermeneutic crisis initiated by Nominalism which is, however, used to express and to refer to secret, by the means of enigma and dissimilar symbol. This writing can be situated in the debates on rhetoric of person and sincerity which originate in the ecclesiastical rhetoric of Erasmus and Augustine, spread out especially by the project of Montaigne’s Essays (1580). The second part, “Politics of the Self”, shows the discursive importance of meditative Augustinianism, based on the study of circulation and poetic imitation of apocryphal Augustinian meditations from the 11th and 13th century. The stream differs from the theological Augustinianism constructed on the concept of justification. The thesis reveals the relation to the self elaborated in the context of mystical enunciation, as well as in the ethical neo-stoical enunciation. I investigate the public challenge of this personal speech and private ethics that indicate a de-politisation of royal subject by the turn of the 17th century; de-politisation that is, nevertheless, itself political
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Reibaud, Laetitia. "L’élégie en Europe au XXe siècle : persistance et métamorphoses d’un genre littéraire antique dans les poésies européennes de langue française, allemande, anglaise, italienne, espagnole et grecque." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040239.

Full text
Abstract:
On croyait l’élégie disparue après l’apogée qu’avait connue le genre pendant le Romantisme et après les attaques dont il avait été la cible, les poètes « modernes » ayant choisi de s’affirmer contre les « excès » du lyrisme romantique dont l’élégie était devenue la caricature. Le lyrisme et la poésie de la première personne sont eux-mêmes restés au centre des attaques et des moqueries durant tout le XXe siècle. C’est pourtant à une renaissance du genre que l’on assiste, timide et progressive dans la première moitié du XXe siècle, puis à une véritable recrudescence dans la seconde moitié du siècle. Les noms des plus grands poètes s’associent aux titres de recueils d’élégies : outre les très célèbres Élégies de Duino de Rilke (1923), ce sont par exemple les Élégies de Juan Ramón Jiménez (1908), les Élégies et satires de Karyotákis (1927), les Hollywoodelegien (1942) et les Buckower Elegien (1953) de Brecht, les Élégies de Pierre Emmanuel (1940), de Jean Grosjean (1967), les Élégies d’Oxópetra d’Elýtis (1991), ou encore les trois grands recueils posthumes de Nelly Sachs, Schwedische Elegien (1940), Die Elegien von den Spuren im Sande (1943) et Elegien auf den Tod meiner Mutter (1950). L’élégie, née au VIIe siècle avant J.-C., est bien vivante au XXe siècle. Face à une telle longévité, trois questions se posent, qui structurent notre travail : sous quelles formes et selon quelle(s) définition(s) l’élégie existe-t-elle au XXe siècle ? Comment joue-t-elle des rapports entre modernités et traditions ? Comment se repositionne-t-elle face aux attaques virulentes des détracteurs du lyrisme et par quoi se caractérisent les nouveaux lyrismes qu’elle met en jeu au XXe siècle ?
Elegy is generally believed to have disappeared from European poetry in the XXth century, after a period of apogee during the Romanticism and after the hard criticism that the “modern” poets, who rejected the “excessive” romantic lyricism, leveled at the elegiac poets. Elegy was considered by the former as the emblem of a romantic out-of-date lyricism. Lyricism and the poetry expressed in the first person remained also the target of the attacks and mockery from a part of the XXth century poets and literary critic. Yet a real revival of the genre happens since the very beginning of the XXth century, hesitant and gradual during the first half of the century, then more abundant and obvious in the second part of the period. The names of major European poets of this century are linked with the genre of elegy, and the titles of their works show it: Juan Ramon Jiménez’s Elegías (1908), Rilke’s Duineser Elegien (1923), Karyotákis’ Elegies and satires (1927), Brecht’s Hollywoodelegien (1942) and Buckower Elegien (1953), Pierre Emmanuel’s and Jean Grosjean’s Élégies (respectively 1940 and 1967), Elýtis’s Oxopetra Elegies (1991), or the three posthumous works of Nelly Sachs, Schwedische Elegien (1940), Die Elegien von den Spuren im Sande (1943) et Elegien auf den Tod meiner Mutter (1950). Born in the VIIth century B.C., the genre of elegy is well alive in the XXth. Such a longevity brings us to three questions which organize our research: which are the shapes of the elegy of the XXth century and on which definition(s) of the genre is it based? Which are the connections and balance between traditions and modernity? How does the genre of elegy outlive the attacks against lyricism and what are the characteristics of the new lyricisms which it gives birth to?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Dabbagh, Mahmoud. "Contribution aux problèmes de la traduction littéraire : (cohérence, plurivalence discursives et traduction) : français-arabe appliquée à l'oeuvre d'Aragon : "Les yeux d'Elsa"." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030142.

Full text
Abstract:
Notre etude a tache de combler un vide theorique dans un domaine qui n'a fait l'objet d'aucune recherche systematique. L'organisation specifique du discours litteraire est a considerer dans l'interaction de la coherence et de la plurivalence discursives, lesquelles sont susceptibles de definir la litterarite et la poeticite : de l'un a l'autre pole on aura une intensification croissante de ces criteres. Le discours poetique se revele comme une interaction du phonique et du semantique ou le premier, a travers une redondance lexematique, sememique et semique motivee vient deformer, modifier, sursignifier le second en le revalorisant, le reactivant, le dynamisant. Le sens second (le symbolique) se superpose sur le sens premier (le semiologique) pour former une structure isotopique complexe decelable a la suite d'une lecture consciente prenant appui sur tous ses parametres enonciatifs. Seul le symbole est en mesure d'assurer le passage du processus de signification immotivee a celui de signification motivee, ou le signe, d'abord apprehende a travers son signifie au niveau de la langue, se transforme ensuite au niveau de la parole litteraire a un symbole ideologique. C'est un systeme complexe qui developpe deux genres de reference, l'un externe (linguistique) et l'autre interne (symbolique), le premier permet de circonscrire le second : la correspondance entre le referent denotatif et les referents connotatifs est assuree a travers le designe denotatif (linguistique) qu'ils ont en commun. C'est dans ces termes-la que nous pouvons parler d'ecart grace a un double critere; semantique (la coherence pertinemment plurivalente du discours litteraire par rapport a la norme du langage d'usage) et structurelle (la structure semantique de la metaphore represente un champ conceptuel pertinent, non existant au niveau de la langue). Une theorie de la traduction litteraire, inseree eventuellement dans le cadre d'une linguistique textuelle, ne tenant pas compte de ces facteurs-la, ne f
Notre etude a tache de combler un vide theorique dans un domaine qui n'a fait l'objet d'aucune recherche systematique. L'organisation specifique du discours litteraire est a considerer dans l'interaction de la coherence et de la plurivalence discursives, lesquelles sont susceptibles de definir la litterarite et la poeticite : de l'un a l'autre pole on aura une intensification croissante de ces criteres. Le discours poetique se revele comme une interaction du phonique et du semantique ou le premier, a travers une redondance lexematique, sememique et semique motivee vient deformer, modifier, sursignifier le second en le revalorisant, le reactivant, le dynamisant. Le sens second (le symbolique) se superpose sur le sens premier (le semiologique) pour former une structure isotopique complexe decelable a la suite d'une lecture consciente prenant appui sur tous ses parametres enonciatifs. Seul le symbole est en mesure d'assurer le passage du processus de signification immotivee a celui de signification motivee, ou le signe, d'abord apprehende a travers son signifie au niveau de la langue, se transforme ensuite au niveau de la parole litteraire a un symbole ideologique. C'est un systeme complexe qui developpe deux genres de reference, l'un externe (linguistique) et l'autre interne (symbolique), le premier permet de circonscrire le second : la correspondance entre le referent denotatif et les referents connotatifs est assuree a travers le designe denotatif (linguistique) qu'ils ont en commun. C'est dans ces termes-la que nous pouvons parler d'ecart grace a un double critere; semantique (la coherence pertinemment plurivalente du discours litteraire par rapport a la norme du langage d'usage) et structurelle (la structure semantique de la metaphore represente un champ conceptuel pertinent, non existant au niveau de la langue). Une theorie de la traduction litteraire, inseree eventuellement dans le cadre d'une linguistique textuelle, ne tenant pas compte de ces facteurs-la, ne fait et ne fera qu'ajouter "une discipline" parmi d'autres. Il serait errone tant theoriquement que pratiquement de vouloir traduire la polysemie lexicale de l'enonce; c'est sur sa plurivalence discursive a travers la coherence de l'ensemble qu'il faut centrer ses efforts. Les notions de traduction provisoire et de traduction definitive sont indispensables afin d'atteindre une meilleure fidelite au
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Mansfield, Eric. "La Symbolique du regard : regardants et regardés dans la poésie antillaise d'expression française (Martinique, Guadeloupe, Guyane; 1945-1982." Antilles-Guyane, 2006. http://www.theses.fr/2006AGUY0189.

Full text
Abstract:
Notre recherche privilégie le genre poétique. Il s'agit de rendre compte de l'évolution de la poésie antillo-guyanaise, sur le segment chronologique 1945-1982. Pour rendre compte de l'évolution de la poésie sur ce segment périodique il convient d'examiner l'évolution suivie au niveau du contenu des discours poétiques, mais aussi au niveau des formes que prend le langage poétique dans ce discours. C'est une thèse dont la démarche visée est double. D'une certaine manière historique, et d'autre part, du point de vue formel, cette recherche s'inspire des méthodes de l'analyse poétique et rhétorique. Analyse historique sur le versant du contenu, et analyse textuelle rhétorique. Elle a également une dimension psychanalytique. Il s'agira de découper les étapes d'une évolution, les modalités, les segments. Le montrer pour chaque période au niveau du contenu formel et de l'expression, découper cet axe périodique en segments
Our research favours the poetic style. It's a question of giving an account of the evolution of the West Indian-Guyanese poetry, on the chronological segment 1945-1982. In order to give an account of the evolution of poetry on this periodic segment, it is advisable to consider the constant evolution at the level of the contents of the poetic speeches, but also at the level of the forms taken by the poetical language in this speech. It's a thesis whose aimed reasoning is double. Historical in a certain way, and on the other hand, from a formal point of view, this research is inspired by the methods of the poetical and rhetorical analysis. A historical analysis on the contents aspect and a textural rhetorical analysis. It also has a psychoanalytical dimension. It will be a matter of cutting the stages of an evolution, the modalities the segments. Showing it for each period at the level of the formal contents and the expression. It's a question of cutting this periodical line into segments
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Boulos, Rachel Céline. "Essence mythologique et projection mystique dans l'oeuvre de Salah Stétié." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2001PA040073.

Full text
Abstract:
L'œuvre poétique du poète libanais francophone contemporain Salah Stétié présente un triple intérêt analytique. La présence d'orientations mythiques ou mythologiques suggère avant tout l'incontestable réminiscence d'un fond commun originel. C'est autour du motif de l'Arbre -constitutif d'un mythe fondateur et eschatologique à la fois-, des légendes gréco-romaines, puis des récits bibli-coraniques que s'organise le travail de composition. Nous souhaitons montrer par là l'ampleur de la réactualisation proposée par Salah Stétié, à partir de motifs légendaires complexes. Aussi, il s'agit aussi d'une écriture inscrite dans l'Histoire, soit dans un temps et un espace donnés. Alors, c'est à partir du je poétique et de la relation à la femme que s'explicite l'implication dans l'ici et le maintenant. L'individu doit mener à bien une individualisation authentique que Salah Stétié suggère donc par un réseau déployé d'images. Mais bientôt, la violence majeure du co-texte invite à une recherche nouvelle de l'équilibre. C'est pourquoi, les perceptions mystiques constituent le prolongement parfait de la quête engagée. Pour cela, les pensées philosophiques et religieuses d'origine occidentales et orientales -propres au Judéo-christianisme et à l'Islam- sont intimement mêlées par le poète et permettent l'élaboration d'une réflexion originale. Enfin, il semble que la découverte d'une forme d'eudémonisme stétiéen -marque du perfectionnement de l'humanisme-, et la confirmation de l'émerveillement illustrent au plus juste la complétude avérée de la pensée stétiéenne
There is a triple analytical interest into poetic work of the lebanese french speaking poet. Mythical or mythological elements evoke the common genuine content of the work. This work is built on three main elements : the myth of the Tree, Graeco-roman legend and biblical and koranic narratives. In this way, we will show how Salah Stétié brayght up to date some complex legend topics. Thus, these writings are rooted in history, thaht is to say in a space and time context. Insertion into space and time is made clearer by using the je poétique and by the developement of the relations to women subject. Salah Stétié suggests an authentic individualization with a picture network. But soon, the violence of the writings will urge to go in search of a balance. That's why mystical perceptions prolong the quest. To reach this aim, philosophical and religious thought from Occident and Orient (characteristic of Judaeo-Christianism and Islam) are closely imbricated and have permited to built an original thought. Lastly, it seems thaht the discovery of a kind of perfect humanism and confirmation of wonder are exactly illustrating the harmony of Stétié's thought
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Monet-Descombey, Hernández Sandra. "Unité et diversité du discours de l'identité culturelle dans la poésie caribéenne contemporaine." Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA081540.

Full text
Abstract:
L'esthetique caribeenne moderne se definit comme le resultat d'un processus de transculturation ou de creolisation qui conditionne l'expression de la quete identitaire. Les poetes contemporains mettent en uvre des strategies, par l'elaboration d'une langue (poesie) et la recuperation d'une identite, dans une litterature qui concilie l'esthetique et l'ideologie, l'ecriture et l'oralite. L'affirmation de l'identite culturelle s'effectue selon des etapes historiques similaires : independances, decolonisation, revolutions, engagement, negritudes. Ces reperes se doublent de la (re)creation de mythes, crees par l'histoire. A partir de cette mythisation, nous avons analyse la reelaboration esthetique de traits culturels caribeens et leur incorporation a l'univers poetique, comme renovation du discours createur, intention poetique et revendication identitaire (tradition / modernite). Nous avons choisi des poetes d'expressions linguistiques representatives de la caraibe, en fonction de leur role dans une periode (post-)evenementielle : nicolas guillen (cuba) pour le negrisme, aime cesaire (martinique) pour la negritude ; rene depestre (haiti), negritude, surrealisme et marxisme ; edouard glissant (martinique), postnegritude et antillanite ; edward kamau brathwaite (barbade) pour les iles anglophones independantes ; nancy morejon (cuba), heritiere du negrisme, contemporaine de la revolution cubaine. Les allusions ideologiques determinent le travail poetique, l'engagement dans la voie (quete identitaire) que le poete a choisie, avec sa voix (langage, poetique). Notre choix et notre methode comparatiste ont mis en evidence des recours thematiques et stylistiques communs, qui s'inserent dans le contexte historique et culturel de la caraibe et de l'amerique latine. Dans ce dialogue de cultures, l'ouverture sur la caraibe est une etape de la demarche identitaire, la strategie discursive d'une ecriture liberee et unitaire
The modern caribbean aesthetics is defined as the result of a process of transculturation or creolization which conditions the expression of the search for identity. The contemporary poets adopt strategies, through the elaboration of a language (poetry) and the recovery of an identity in a literature which combines aesthetics and ideology, writing and orality. The claiming of cultural identity is carried out according to similar historical steps : independences, decolonization, revolutions, commitment, black renaissances. Those landmarks are linked to the (re-)creation of myths, created by history. From this "mythization", we have analysed the aesthetic re-elaboration of cultural caribbean features and their incorporation into the poetic world, as renovation of creative expression, poetic intention and the assertion of identity (tradition / modernity). We have selected poets whose language is representative of the caribbean, according to their role in a post-event period : nicolas guillen (cuba) for the "negrism", aime cesaire (martinique) for the "negritude" ; rene depestre (haiti), blackness, surrealism, marxism ; edouard glissant (martinique), post-"negritude", "antilleanity" ; edward kamau brathwaite (barbados), for the west indies post-independence ; nancy morejon (cuba), who took over the tradition of the "negrism", contemporary with the cuban revolution. The ideological allusions determine the poetic work, the commitment into the way (identity search) the poet chose, with the voice (language, poetics). Our choice and our comparative method have highlighted common thematic and stylistic devices, which are included in the historical and cultural context of the caribbean and latin america. In this dialogue of cultures, the opening on the caribbean is a step of the identity quest, a stylistic strategy of a liberated and united writing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Urs, Luminita. "La ville nord-américaine dans la poésie québécoise des années 1980-2000." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040222.

Full text
Abstract:
L'Amérique demeure un référent privilégié dans la poésie québécoise contemporaine. Remplaçant la poésie du terroir et la rhétorique aux accents nationalistes, une nouvelle poétique américaine s'affirme à partir des années 1980. Elle valorise la thématique de la ville, comme espace ludique et cosmopolite et du voyage transcontinental. Lieu de la diversité mais aussi de la violence et de la solitude, la ville est l'expression du multiculturalisme et du melting-pot. La ville se définit principalement par son appartenance au continent nord-américain. Le poète québécois traverse des métropoles telles que Montréal, New York, Los Angeles ou San Francisco, pour dire ce qui en fait l'espace de référence de l'américanité et de la modernité du vingtième siècle. D'autres villes d'Europe ou d'ailleurs complètent cet imaginaire poétique. Tout en s'écrivant en français, la poésie québécoise des années 1980 à 2000 assimile l'expérience de la Beat Generation (Jack Kerouac, Allen Ginsberg, William Burroughs) et underground américaine. L'importance accordée à l'américanité justifie les références culturelles étasuniennes au cinéma, à la littérature, au jazz et au rock. La poésie québécoise des années 1980 à 2000 retrouve néanmoins l'intimité, à travers des " îlots " et des lieux urbains " habitables ", chez Louise Dupré, Hélène Dorion, Jacques Brault et François Charron
America stands as a privileged reference in Quebec's poetry today. Dislodging the poetry of the earth and nationalistic-sounding rhetoric, a new American poetry arises with the eighties. It valorises the themes of the city, a cosmopolitan and playful space as well as that of the transcontinental journey. A place of diversity, but also, of violence and solitude, it is the expression of multiculturalism and of the melting-pot. It is mainly defined by its belonging to the North-American continent. The Quebec poet crosses metropolises like Montreal, New York, Los Angeles or San Francisco, in order to account for the changes in the reference of Americanism and in 20th century modernity. Other cities, from Europe or other places, enhance this poetic imaginary. Although written in French, the Quebec poetry of the eighties assimilates the experience of the Beat Generation (Jack Kerouac, Allen Ginsberg, William Burroughs) and of the American underground. The importance granted to Americanism is motivated by US cultural references to cinema, to literature, to jazz and rock'n'roll. Quebec poetry of the eighties nevertheless retrieves intimacy, by " small islands " in " liveable " places, with Louise Dupré, Hélène Dorion, Jacques Brault et François Charron
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Hélix, Laurence. "Le lyrisme marial en langue vernaculaire au XIIIe siècle : enjeux et paradoxes d'une poésie de la conversion." Amiens, 2001. http://www.theses.fr/2001AMIEA009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Carvigan-Cassin, Laura-Line. "Présence et influence de l'oeuvre poétique d'Aimé Césaire dans le champ littéraire francophone caribéen." Antilles-Guyane, 2008. http://www.theses.fr/2008AGUY0249.

Full text
Abstract:
Aimé Césaire est le poète caribéen francophone emblématique de notre temps. A la croisée de mondes qui se rencontrent,de cultures qui se découvrent, il est celui qui jamais ne renie son identité nègre, qui assume son passé et son Histoire colonisés,s'insurge contre toutes les formes d'oppression, de souffrance et d'aliénation, il est celui qui comprend que c'est en revendiquant une identité singulière que l'homme noir ( à qui l'on dénia jadis son humanité) peut atteindre à l'universalité, il est celui qui renverse les clichés et les images convenues sur l'homme noir et propose un nouveau modèle. A l'écrivain mal blanchi il oppose le nègre qui prend la parole et renverse tout: la langue et les codes, la syntaxe et les vers. Il s'agit des'intéresser à la réception de cette oeuvre poétique fondatrice et fondamentale, subversive, cannibale, cettepoésie multidimensionnelle qui a influencé des générations entières de penseurs, d'écrivains, cette oeuvre ouverte, à la fois savante et populaire, qui appelle des lectures et des interprétations sans cesse renouvelées, cette oeuvre dont les multiples récritures sont à explorer. L'oeuvre poétique d'Aimé Césaire, intertextuelle, dialogue avec les écrivains antillais et haïtiens,c'est pourquoi il est intéressant de souligner les rapports ambivalents, rapports parfois contestataires empreints de révolte etde fascination entre le Père fondateur et ses successeurs. Cette étude est écrite au présent car lorsqu'elle a été menée, Aimé Césaire était toujours en vie. Nul doute qu'il demeure à l'image de ses oeuvres, et grâce à elles, toujours vivant
Aimé Césaire is with no doubt the french caribbean poet symbolic of our time. At the crosswords ofworlds, ofcultures discoveringeach others, he never renounced bis black identity, always assumed bis past and history marked by colonization and protested againstall forms ofoppression, suffering and alienation. He is also the one who understood that it is by claiming a singular identity that theBlack man (denied ofits humanity in the past) can reach universality. He overthrows images and stereotypes ofthe Black man andproposes a new model. To the black would-be white writer, he opposes the black man who speaks and knocks down everything : language, codes, syntax and poetry. The aim of our study is to analyse the reception ofthis poetic work qualified as founding and fundamental, subversive and cannibal ;a multidimensional poetry which influenced entire generations ofthinkers, writers. This open work, both popular and scholarly callsfor endless remodelled readings and interpretations as well as explorations of its varions rewritings. The poetry of Aimé Césaire, intertextual, talks with West Indians and Caribbean writers. That is why it is interesting to focus on the ambivalent relationship, sometimes challenging and full ofrevoit and fascination, between the founding Father and its successors. This research is written in present tense because white being undertaken Aimé Césaire was still alive. With no doubt, he is, like his work and through his work, still alive
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Riffard, Claire. "Mouvements d'une écriture : La poésie "bilangue" de Presque-Songes et Traduit de la nuit, de Jean-Joseph Rabearivelo." Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131032.

Full text
Abstract:
Cette étude tente de comprendre le mouvement de création à l’œuvre dans deux recueils poétiques du poète malgache Jean-Joseph Rabearivelo, Presque-Songes et Traduit de la nuit, qui ont chacun été composés en deux langues : français et malgache. Dans un premier temps, l’analyse convoque le contexte de l’écriture, pour mieux comprendre l’inscription du poète dans ou contre les pratiques poétiques de son temps et son attitude complexe face à ses deux langues d’écriture. Puis dans une deuxième partie sont analysés les documents génétiques (manuscrit des deux recueils, tapuscrit de Presque-Songes, éditions originales) qui permettent de suivre « à la trace » le mouvement de conception d’une poésie originale, puisqu’entièrement écrite en deux langues, dans la conjonction de deux langues. Enfin, dans une troisième partie, l’analyse propose une ébauche de poétique de cette écriture bilingue tout à fait spécifique, que l’on appellera provisoirement « bilangue », et qui se caractérise par sa dynamique de mise en relation de deux langues et de deux univers
This study tries to understand the movement of creation inside two poetic collections of the Malagasy poet Jean-Joseph Rabearivelo, Presque-Songes and Traduit de la nuit, which each one were composed in two languages : French and Malagasy. Initially, the analysis convenes the context of the writing, for better understanding of the inscritpion of the poet in or against the poetic practices of its times and its complex attitude vis-a-vis with its two languages of wtiting. Then, in a second part, are analysed the genetic documents (manuscript of the two collections, tapuscrit of Presque-Songes, original editions) wich make it possible to track the movement of design of this original poetry, entirely written in two languages, in the conjunction of two languages. Lastly, the analysis proposes an oultine of poetic of this completely specific bilingual writing, which one will temporarily call « bilangue », and which is caracterized by its dynamics of relations between two languages and two universes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Majeune-Girodias, Christine. "Théophile Gautier : poète, poésie, poétique." Clermont-Ferrand 2, 2001. http://www.theses.fr/2001CLF20002.

Full text
Abstract:
Ce travail organisé en trois axes aborde l'oeuvre de Théophile Gautier dans sa globalité, même s'il est plus précisément centré sur les compositions poétiques. Nous avons tenté de mettre en évidence les différentes figures du poète représenté à l'intérieur des textes, où se mêlent tour à tour satire, humour et éloge. La présence d'une intertextualité récurrente constitue la marque de l'écriture de l'auteur dont les diverses productions se font l'écho d'autres écrits qui enrichissent et ornent la fiction ou la réflexion. Nous avons également choisi d'analyser au sein de l'oeuvre poétique des thèmes qui nous paraissaient essentiels : la nature, l'intimité, l'évasion, le désenchantement, la mort et dieu. Enfin, nous avons essayé de démontrer que Gautier a constamment poursuivi son rêve de l'art total
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Andriamaromanana, Volafeno Anna. "La quête de liberté chez les poètes malgaches d'expression française." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040227.

Full text
Abstract:
Ecrire pour qui, écrire pour quoi? Telles sont les questions actuelles au cœur du débat sur les littératures francophones du Sud. Comme le fait remarquer Jacques Chevrier en 2002 dans son article "Des formes variées du discours rebelle" , cette littérature est entre "distanciation et implication militante". Selon Tierno Monenembo, il n'y aurait vraiment plus que des "plumitifs isolés et égoïstes en quête d'éditeurs complaisants. " Constat alarmant. La poésie malgache francophone n'aurait plus de rôle à jouer dans la société malgache. Cette distanciation serait-elle vraiment réelle? Cette problématique suppose d'autres questions: l'évolution de la poésie malgache francophone suit-elle l'évolution de la littérature francophone? Quelle est la part de "malgachéité" de cette poésie? Nos recherches nous ont montré qu'en effet, un vent de liberté a soufflé, souffle et soufflera sur cette poésie depuis ses débuts dans les années 20 jusqu'aux années 90. Nous verrons qu'être libre ne signifie pas uniquement détruire. Les poètes malgaches francophones conquièrent leur liberté en reconstruisant leur société, leur foi, leur "moi" et leur culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Castille, Jean-François. "Naissance d'une esthétique de la prose de langue française : les enjeux de l'opposition prose poésie dans l'histoire des discours rhétoriques et poétiques de l'antiquité aux lumières." Caen, 2007. http://www.theses.fr/2007CAEN1488.

Full text
Abstract:
Loin d’être une norme immuable et intangible, l’opposition entre la prose et la poésie a une histoire, au fil de laquelle elle enregistre des mutations et des évolutions. Le clivage entre prose et vers, formalisé dès les premiers traités de rhétorique de l’Antiquité, lui donne, certes, une consistance théorique, mais la doctrine du nombre oratoire montre à quel point cette représentation dualiste du discours littéraire est problématique. Ce ne sont pas deux, mais trois configurations rythmiques qu’il convient de considérer : un discours astreint à un rythme imposé (le vers) se distingue du discours astreint à un rythme libre (la prose oratoire), ces deux formes d’écriture s’opposant, à leur tour, à un discours étranger à toute forme de rythme (la prose). Tel est le modèle qui impose son autorité jusqu’à la Renaissance, époque à laquelle la doctrine du nombre, mise à l’épreuve des langues modernes, révèle ses limites. Au siècle suivant, à la faveur d’un lent déclin de la rhétorique traditionnelle, l’éloquence, en même temps qu’elle devient un idéal éthique de toute forme d’expression, s’impose comme la seule représentation esthétique de la prose. La Querelle d’Homère marque alors un tournant significatif : les controverses qui s’élèvent sur la légitimité des traductions versifiées invitent à confronter les mérites poétiques comparés de la prose et du vers. Ces débats sont à l’origine d’une crise qui affecte la représentation du poétique. Ils conduiront des poéticiens comme Batteux ou Marmontel à exposer les grandes lignes d’une poétique de l’harmonie susceptible de dépasser le dualisme prose-poésie. Ils définissent ainsi les possibilités d’une esthétique de la prose
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Haddad, Gelalian Lara. "Fouad Gabriel Naffah : plénitude et nauffrages d'une oeuvre." Paris 13, 2007. http://www.theses.fr/2007PA131024.

Full text
Abstract:
Les années 50-60 correspondent à l’âge de maturité de la poésie francophone libanaise. Devant beaucoup au surréalisme, cette maturité trouve pourtant un de ses représentants les plus authentiques à contre-courant de ce mouvement. Fouad Gabriel Naffah (1925-1983) s’est voué totalement à la poésie sans être toutefois reconnu. Marginalisé sur les plans social et littéraire, il se saisit pourtant du réel et inscrit le paysage libanais au cœur d’une démarche spéculative qui se fait mode d’habitation poétique. La création d’une langue poétique propre élève la description au rang d’une création cosmogonique. La représentation de l’espace, structurée et paradoxale, est avènement de rapports inédits du sujet au monde régis par un principe d’immanence. De ce fait, l’œuvre crée une approche originale du lyrisme, à priori renié, et la création poétique, actualisée ou expliquée, se comprend comme une phénoménologie spontanée. Mais l’ambition de la poésie de Naffah forge aussi ses propres écueils pour devenir à la fois lieu de plénitude et cause de naufrages
The Lebanese French speaking poetry reached maturity in the fifties and the sixties. Deeply influenced by surrealism, the modern generation of authors is yet represented by a poet whose art and views go against the surrealist sensibility of his contemporaries. Fouad Gabriel Naffah (1925-1983) was a poet in all means, but never got the recognition he hoped for. On the fringes of the Lebanese society as well as of the literary context, yet, he seizes the real and integrates the Lebanese landscape into a speculative creative process allowing “poetic living”. The creation of an intellectual poetic language raises description to the rank of cosmogony. Representing space as highly structured and paradoxical brings out new relationships between the subject and the world that are governed by the principle of immanence. Therefore, Naffah’s work can be read, oddly enough, as an original approach of lyricism, and poetic creation, brought into actualization or explained by the author, can be understood as a spontaneous phenomenology. Nevertheless, obstacles to such an ambitious conception of poetry rise mostly in itself, so much so that Naffah’s poems are, at the same time, a demonstration of fullness and a scene of collapse
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Salia, Issaka. "Léopold Sedar Senghor, poète et humaniste." Rennes 2, 1986. http://www.theses.fr/1986REN20004.

Full text
Abstract:
La première partie est consacrée aux particularités négro-africaines de l'oeuvre et de la pensée de Senghor, liées au milieu géniteur, et enracinées dans la tradition par les aspects onomastiques, les éléments culturels et politiques qui en constituent la toile de fond sur laquelle se déroule l'opération de l'écriture. La deuxième partie insiste davantage sur l'âme noire dans l'oeuvre senghorienne. Senghor s'identifie sans exclusive a cette âme, dont les vertus les plus essentielles et les plus positives sont chantées pour exprimer son humanisme ainsi que la vision globalisante du monde négroafricain, par opposition a la vision dichotomique voire antinomique du monde européen. La troisième partie est consacrée à tous les éléments de l'humanisme senghorien débouchant sur sa conception de la civilisation de l'universel : l'art poétique senghorien; Senghor, critique littéraire ; la négritude selon Senghor. Ces divers points montrent comment la pensée de Senghor est cohérente, logique à l'intérieur de son propre système. En effet, Senghor n'est pas seulement poète, mais il est aussi un humaniste dont les principes et les préoccupations anthropocentristes, se manifestent aussi bien dans sa poésie que dans ses discours politiques, ses essais et études critiques. Cette troisième partie montre l'évolution de la pensée du poète qui va du Sénégal à l'humanité, de l'homme à l'universel et se termine par un essai de définition de l'humanisme senghorien, tel qu'il est cerné et qui impose une lecture suivie de l'écrivain, penseur et homme politique. L'oeuvre de Senghor, qui se résume par la formule civilisation de l'universel, est une solide entité, un tout monolithique et pose un projet qui tient compte des conditions de l'homme, et de l'avenir de l'humanité prise dans le tourment de l'angoisse contemporaine
The first part is devoted to the negro-african features of Senghor's production and thought, linked as they are the ancestral milieu and rooted in tradition through the onomastic aspects, the cultural and political elements which serveas a backcloth to the writing process. The second part lays greater emphasis on black consciousness in Senghor's literary production. Senghor identifies unreservedly with that consciousness, whose most essential and positive virtues he sings with a view to voicing his humanism as well as his comprehensive vision of the negro-african world, which contrasts with his dichotomic and even antinomic vision of the european world. The third part is devoted to all the elements of Senghor's humanism that contribute to his conception of a universal civilisation: Senghor's poetics ; Senghor as literary critic ; negritude according to Senghor. These several points show the coherence and intrinsic logic of Senghor's thought. Indeed, senghor is not only a poet, but he is also a humanist, whose principles and anthropocentric preoccupations come out in his poetry as much as in his political speeches and his critical essays and studies. This third part outlines the evolution of the poet's thought as it expands from Senegal to humanity, from man to the universe, and it concludes with a tentative definition of senghor's humanism, such as i have tried to describe it, and which necessitates a sustained reading of the writer, both as thinker and politician. Senghor's production, which may be epitomized in the phrase "universal civilization", constitutes a robust entity, a monolithic whole, and sets forth a project which takes account of man's conditions and of the future of mankind caught in the convulsion of contemparary angst
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Akimova, Anna. "La chanson populaire et la poésie symboliste en France et en Russie (1880-1914)." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040121.

Full text
Abstract:
Cette étude comparative a pour objet les différentes réceptions de la chanson populaire par les poètes symbolistes et les problèmes soulevés par les systèmes de versification. Le corpus symboliste russe repose sur les œuvres de Blok, Bély, Balmont, Brioussov, Kouzmine, Dobrolioublov, Sologoub et Ellis. Les poètes français analysés sont principalement les symbolistes dits mineurs (Kahn, Mauclair, Krysinska, Vielé-Griffin), mais les grands auteurs que sont Mallarmé, Maeterlinck, Rimbaud et Verlaine ne sont pas négligés. Leurs œuvres sont confrontées aux textes populaires pour mettre en évidence des échos thématiques et formels. Dans cette thèse sont abordés successivement le statut et la place de la chanson populaire dans le contexte symboliste ; les éléments de convergence entre le symbolisme et le folklore ; la dimension technique de l'influence folklorique sur l'art symboliste et, finalement, le rapport entre le vers symboliste et la métrique populaire, qui l'a influencé
This comparative study deals with different perceptions of folk-song by the symbolist poets and with problems generated by the various systems of versification. The Russian symbolist corpus relies on the works of Blok, Bely, Balmont, Brusov, Kuzmin, Dobrolubov, Sologub et Ellis. The French poets analysed here are mainly the so-called " minor " symbolists (Kahn, Mauclair, Krysinska, Vielé-Griffin) ; but major poets such as Mallarmé, Maeterlinck, Rimbaud and Verlaine are also dealt with. Their works are compared with folk-song texts in order to emphasis on thematic and formal aspects. In this thesis the following points are respectively studied : the status and the place of folk-song in the symbolist context ; converging elements between symbolism and folklore ; technical aspects of the folk influence on the symbolist art and, finally, the influence of the folk metrics upon the symbolist versification
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Cissé, Alhassane Daouda. "Poétique de l'imaginaire et créations mythiques dans les nouvelles poésies de Côte-d'Ivoire et des Antilles en Martinique." Nice, 2006. http://www.theses.fr/2006NICE2002.

Full text
Abstract:
Une perception de la poésie écrite ivoirienne a confirmé la spécificité de la littérature antillaise polyphonique et pluriculturelle qui se veut le laboratoire du « Tout-monde » (Edouard Glissant). Rencontres et divergences ont été observées dans leur complexité de manière diachronique. La relation interculturelle entre l’Afrique et les Caraïbes a révélé l’émergence d’un imaginaire en résonance entre les deux rives de l’Atlantique. Aux développements de Gilbert Durand (« Les Structures anthropologiques de l’imaginaire, essai d’archétypologie générale ») se sont ajoutées les études sur la poésie. Les théories initiales, modifiées à partir de l’analyse des textes, ont permis d’établir les éléments d’une « poétique » de la poésie ivoirienne
A perception of the Ivory Coast written poetry confirmed the specificity of the West Indies literature polyphonic and multicultural who wants the laboratory of “Any World" (Edouard Glissant). Meetings and differences were observed in their complexity of a diachronical way. The intercultural relation between Africa and the Caribs (Carribbean islands) revealed the emergence of an imagination in echo between both banks of the Atlantic Ocean. In the developments of Gilbert Durand ("The anthropological Structures of the imagination, the attempt of archétypologie dress rehearsal") added the studies on the poetry. The initial theories, modified from the analysis of texts, allowed to establish the elements of a “poetics” of the Ivory Coast poetry
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Malfait-Dohet, Monique. "Morphologie du héros épique des chansons de geste de langue d'oïl "écrites" au XIVe siècle." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1998. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212000.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Otré-Aka, Angeline. "Poésie ivoirienne francophone et changements sociaux : études de quelques courants." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA030/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte essentiellement sur trois versants de la poésie ivoirienne. Les changements sociaux survenus en Côte d’ivoire seront analysés sous le prisme des écrits des maitres de l’oralité, des oralistes, des néo-oralistes, afin de mettre en lumière les bouleversements sociétaux opérés grâce à leurs écrits. Mais, ces écrits prennent aussi en compte les changements dont les auteurs ont été de simples témoins et les changements qu’ils ont pressentis. D’autre part, nous avons montré l’influence que les changements sociaux ont pu exercer sur leurs écrits. Les écrits lyriques et épiques des maitres de l’oralité sont imprégnés des changements sociétaux et « s’emmurent » souvent dans des registres spécifiques, préoccupés par leurs propres thématiques, telles que la mort. D’autre part, nous avons mis en lumière l’action des négritudiens sur les sociétés subsahariennes et les changements qu’ils ont provoqués à travers leurs écrits engagés. Ensuite, nous avons souligné l’importance des oralistes qui ont été, par leurs critiques, des acteurs majeurs dans le changement du système politique. Il en a résulté le passage du parti unique au multipartisme. Enfin, nous avons mis en avant, la part non négligeable apportée par les néo-oralistes dans la société ivoirienne, marquée par la dérive des pouvoirs politiques, nonobstant le multipartisme. Les néo-oralistes qui diffusent le zouglou, le slam et le rap, sont critiqués pour la faible, voire l’absence de poéticité de leurs œuvres. Néanmoins, est-il possible de les considérer comme de nouvelles voies et des voix complémentaires qui peuvent impacter les transformations sociétales ?
This thesis focuses on three sides of poetry. The social changes that occurred in Côte d'Ivoire will be analyzed under the prism of the writings of the masters of orality, oralists, neo-oralists, in order to highlight the social upheavals wrought by their writings. But these writings also take into account the changes that the authors have been mere witnesses and the changes they have anticipated. On the other hand, we have shown the influence that social changes have had on their writings. The lyrical and epic writings of the masters of orality are imbued with societal changes and often "mumble" themselves in specific registers, preoccupied with their own themes, such as death. On the other hand, we have highlighted the action of the Negritude philosophers on sub-Saharan societies and the changes they have provoked through their committed writings. Then, we emphasized the importance of the oralists who were, by their critics, major actors in the change of the political system. The result has been the transition from the single party to multiparty politics. Finally, we have highlighted the significant contribution made by the neo-oralists in the Ivorian society, marked by the drift of political powers, notwithstanding the multiparty system. The neo-oralists who broadcast zouglou, slam and rap, are criticized for the low or no poeticity of their works. Nevertheless, is it possible to consider them as new paths and complementary voices that can impact societal transformations ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography