To see the other types of publications on this topic, follow the link: Politeness in literature.

Dissertations / Theses on the topic 'Politeness in literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 dissertations / theses for your research on the topic 'Politeness in literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Ledford, Megan Leah. "Enlightenment politeness and the female reader : the role of didactic literature in teaching politeness to women in Virginia and Scotland, 1750-1850." Thesis, University of Edinburgh, 2013. http://hdl.handle.net/1842/8241.

Full text
Abstract:
This thesis explores the notion of gentility among wealthy women in Virginia from 1750 to 1850 by comparing it to Scottish Enlightenment-inspired codes of politeness practiced among the Scottish gentry residing in Edinburgh, the Highlands, and London in the same era. It analyzes how books that taught the codes of polite morality, here referred to as didactic literature, were read by genteel, young women in Scotland and Virginia and the ways in which this literature was applied to their education, courtship practices, and social behaviors. Scots and Virginians in this era were linked through migration patterns, correspondence between families, and a transatlantic book trade, but they were also linked through the interpretation of politeness. The polite manners of genteel individuals in Britain, instilled as a part of Scottish moral philosophy, were adopted by many who aspired to gentility in America, but original, archival research has indicated that this was especially true among the elites of Virginia society from the middle of the eighteenth to the middle of the nineteenth centuries. This comparison serves to emphasize the connection between Virginian and Scottish standards of politeness, indicating similarities in the interpretation of politeness, but also a divergence over time as a result of the influences of the American Revolution and evangelical religion. It has concluded that, by the middle of the nineteenth century, while the standards of didactic literature did not entirely disappear with regards to shaping Scottish manners, the codes taught in conduct books and instructive novels of an earlier era were more widely regarded in Virginia and came to form a uniquely Virginian interpretation of politeness.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jaeger, Sara. "Linguistic Politeness in Children’s Movies. : A quantitative corpus study of politeness expressions in The Movie Corpus." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-91422.

Full text
Abstract:
This study aims to analyze explicit politeness markers such as please and thank you in children’s movies using The Movie Corpus. Differences in use over time as well as between children’s movies and other genres of film are investigated, by extracting a variety of frequencies from the corpus for further analysis. The results show that politeness markers are, and have tended to be, more common in children’s movies than in other genres of film. However, the results also suggest that politeness markers are decreasing in frequency in both children’s movies and in other genres of film, but that the decreases are not consistent throughout all the decades analyzed. The study suggests that we seem to be moving towards a less polite society, or one where implicit politeness markers are preferred over explicit ones. In conclusion, it is suggested that further studies are needed to determine which results of this study that are exclusive to children’s movies rather than suggesting trends in film overall.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

McGarry, Theresa. "Review Of Politeness and Culture in Second Language Acquisition." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2013. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zhuang, Cheng-yu. "Politeness phenomena in pre-modern Chinese : invitations and gift-giving in Feng Menglong's Sanyan vernacular stories." Thesis, University of Huddersfield, 2018. http://eprints.hud.ac.uk/id/eprint/34510/.

Full text
Abstract:
This research aims to shed fresh light on our understanding of how (im)politeness manifests itself as a discursive phenomenon by examining invitations and gift-giving (henceforth I&G) in pre-modern Chinese. To this end, a corpus of I&Gs from Feng Menglong’s (1574-1646) trilogy of vernacular stories was analysed using a pragmaphilological approach that emphasizes the contextual analysis of texts. Quantitative and qualitative analyses of the data show that the interactional elaboration and selection of the strategies of pre-offers, head acts, modifications and responses were highly context-dependent. Hence, the present study provides empirical evidence that I&Gs are far more complex than previously assumed and extends our understanding of them beyond the contemporary limit. In line with the discursive or post-modern approach to (im)politeness, I argue that it is essentially the interactants’ contextualized evaluations of the I&Gs that determined whether an offer counted as polite or impolite behaviour. By challenging the conceptual bias of the modern approach to (im)politeness towards speech production, its assumed link between indirectness and politeness and the empirical applicability of positive and negative politeness distinction and also the overemphasis in Chinese politeness scholarship on modesty and rituality, this research contributes to the possibility of developing alternative (im)politeness theories by explicating how I&Gs in Chinese, which have long been stereotyped as interactionally elaborate and intrinsically polite, were judged by participants in relation to (im)politeness.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hardy, Donald E. (Donald Edward). "Politeness as a Conversational Strategy in Three Hemingway Short Stories." Thesis, North Texas State University, 1985. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc503982/.

Full text
Abstract:
Hemingway's dialogue and the texts of politeness and literature -- Brown and Levinson's politeness strategies -- The face of honesty in "The Doctor and the Doctor's Wife -- The face of bravery in "The Short Happy Life of Francis Macomber" -- The face of love in "Hills Like White Elephants" -- Interpretive implications of politeness theory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Mohamad, Aso. "Multilingual literature in a Swedish classroom : A sequential analysis regarding code-switching in This Is How You Lose Her by Junot Diaz." Thesis, Södertörns högskola, Institutionen för kultur och lärande, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-41713.

Full text
Abstract:
This essay explores sociolinguistic implications in the novel This Is How You Lose Her by Junot Diaz. I investigate this literary work of Diaz in terms of the usage of code-switching by applying an adaptation of conversation analysis and a theoretical framework provided by Brown and Levinson (1999) that suggests that code-switching can be used to achieve interactional goals with other speakers. Also, I argue for widespread support of allowing multilingualism to be a more significant part of learning in the Swedish classroom. The conclusion drawn from this study tells us more about how politeness and code-switching can be applied in literary form and that different switches are used in different speech acts depending on which face is being threatened.  I have also presented examples of how teachers can use Diaz’s novel to conduct a literary or linguistic project using multilingual literature to raise awareness of sociolinguistics and language variations in alignment with The Swedish National Agency for Education (2011) directives
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hakalisto, Tuomas. "Inside or Outside: Discourse strategies of Finnish and Japanese workers in Japan." Thesis, Högskolan Dalarna, Institutionen för språk, litteratur och lärande, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-37459.

Full text
Abstract:
The aim of this cross-cultural study is to analyze discourse strategies between Finnish and Japanese participants regarding the indexing of in-group and out-group dynamics in Japanese communication. This research is going to concentrate on Finnish and Japanese people’s use of Japanese language to establish uchi/soto (inside/outside) relationships in work-related instances. This study focuses solely on the in-group and out-group dynamics and socio-pragmatic features during interactions with addressees from inside and outside the company, because in these situations the contrast between the dynamics of in-groups and out-groups is often more transparent. The data was processed and analyzed using a Discourse Completion Task (DCT) survey.This research aims to answer two questions: How different are the nuanced uses of polite expressions and the politeness strategies between the Finnish and the Japanese respondents, and could it be possible that both respondent groups index uchi and soto relationships in the same way through language use?The results showed similarities in the use of politeness strategies between both groups. Differences were found in code-switching between various politeness levels. The data only serves as an indicator for the hypothesis and gives further room for future research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ekelund, Christopher. "Being polite : An experimental study of request strategies in Swedish EFL classes." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för didaktik och lärares praktik (DLP), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-81188.

Full text
Abstract:
In a world which continuously becomes more globalised, the need to adapt one's language depending on context becomes increasingly important. This is acknowledged in the Swedish syllabus for the upper-secondary school, which emphasises communicative competence and the need to adapt to situation and hearer. This study uses a foundation based on politeness theory, where the act of requesting is considered a threat to the notion of face. The concept of face that is being used is based on the work of Brown and Levinson (1987) and the idea is that everyone has a positive- and negative face where the former is the need for one’s self-image to be respected and the latter is the freedom to act without imposition from others. By role-playing different scenarios, the participants of the study, all students of the English 7 course, were asked to perform requests which varied in imposition and which targeted hearers of different statuses. The results were analysed using a qualitative approach, which leads to the conclusion that half of the six participants adapted their language appropriately to the communicative situation. Those three had managed to show an increase in face-saving acts where the imposition was greater, or the hearer was of a higher status. That only half of the participants managed to do this shows a lack of success in teaching the students the necessary pragmatic skills encoded in the syllabus and more focused studies in this area are recommended to address this issue. Due to the small number of participants, further studies are needed to fully confirm the results presented in this study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Shih, Pei Chun. "Cross-linguistic transference of politeness phenomena." Thesis, University of Birmingham, 2011. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/1697/.

Full text
Abstract:
In this thesis, I have examined the screen translation of Japanese politeness into Cantonese dubbing as well as Chinese subtitling at three difference levels: (a) face threatening acts; (b) frequently used politeness markers and (c) discernment aspect of politeness. It is not difficult to find equivalents in the target languages for the politeness strategies exploited in dealing with face threatening acts. However, the indirectness expressed through certain commonly adopted politeness markers (such as negative interrogative) in Japanese cannot be conveyed into our target languages easily. Translators also encounter some difficulties when they deal with the discernment aspect of Japanese politeness (i.e. the distinction between plain, formal and honorific form). Both target languages are able to distinguish politeness of two levels instead of three as observed in the Japanese original. Finally, the screen translation, especially the dubbed version, of the two films that I examined demonstrates the dual role of a translated text as not only a reproduction of the original text but also a text which has its function in the target culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Rudolfsson, Julia. "Establishing and preserving social relations in classroom discourse : A study of a teacher’s redress to FTAs that enhance and maintain teacher-student rapport." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-189605.

Full text
Abstract:
This study examines how a Swedish upper secondary school EFL teacher avoids performing Face Threatening Acts (FTAs) in instances of reprimanding and giving oral feedback to students. The results and discussion show that the teacher evades potential FTAs caused by statements and demands by using indirectness in the form of questions and requests. Moreover, the feedback was delivered in an emphatic manner, primarily consisting of positive reinforcement regarding the students having performed a task, and secondarily on content and students’ skills. The act of causing face impediments was also mitigated in the delivery of performance feedback with the use of hedges to corrections and with the use of plural ‘you’ rather than focusing on individual student’s errors. These findings suggest that teachers can enhance and maintain rapport with their students in instances that are inherently face-threatening, thereby providing further insight into how teachers can strengthen social relations through the choice of appropriate speech acts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Leonardi, Barbara. "An exploration of gender stereotypes in the work of James Hogg." Thesis, University of Stirling, 2013. http://hdl.handle.net/1893/20351.

Full text
Abstract:
A self-educated shepherd, Scottish writer James Hogg (1770-1835) spoke from a position outside the dominant discourse, depicting issues of his age related to gender, class, and ethnicity by giving voice to people from the margins and, thus (either consciously or unconsciously), revealing gender politics and Britain's imperial aims. Hogg’s contemporary critics received his work rather negatively, viewing his subjects such as prostitution, out-of-wedlock-pregnancy, infanticide, and the violence of war as violating the principles of literary politeness. Hogg’s obstinacy in addressing these issues, however, supports the thesis that his aim was far more significant than challenging the expectations of his contemporary readers. This project shows that pragmatics can be applied productively to literature because its eclecticism offers the possibility of developing a detailed discussion about three aspects of literary communication—the author, the reader and the text—without prioritising any of them. Literature is an instance of language in use (the field of pragmatics) where an author creates the texts and a reader recreates the author’s message through the text. Analysis of Hogg’s flouting of Grice’s maxims for communication strategies and of his defying the principles of politeness enables a theoretically supported discussion about Hogg’s possible intentions, as well as about how his intentions were perceived by the literary establishment of his time; while both relevance theory and Bakhtin’s socio-linguistics enriched by a historically contextualised politeness shed new light on the negative reception of Hogg’s texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

De, Matos Lundström Anna. "Los aspectos pragmáticos en manuales suecos de español como lengua extranjera : Su contribución al desarrollo de la competencia pragmática en el bachillerato." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-106045.

Full text
Abstract:
El objetivo de esta monografía es tratar de determinar en qué medida y de qué manera cuatro manuales didácticos suecos de español como lengua extranjera (ELE), usados en la enseñanza en el nivel de bachillerato, tratan aspectos pragmáticos. Además, evaluaremos el potencial y la relevancia de la información metapragmática y las actividades relacionadas a los aspectos pragmáticos para el proceso de adquisición de una competencia tanto metapragmática como pragmática. En este estudio se parte de la noción de la competencia pragmática como una destreza orientada a saber crear y comprender significados en la interacción de manera eficaz (Thomas, 1995), que supone, más que los conocimientos lingüísticos en una interacción intercultural, los conocimientos extralingüísticos (cf. Bravo, 2005). La hipótesis de partida de este trabajo postula que los manuales no explican a fondo por qué cierto lenguaje se utiliza en ciertos contextos y que el contenido pragmático sería poco variado y difícil de asimilar y que los ejercicios no estarían diseñados principalmente para desarrollar la competencia pragmática. Hasta cierta medida se puede decir que los resultados de esta investigación confirman la hipótesis: los manuales podrían efectivamente ser más exhaustivos en cuanto a los temas que abarcan, asimismo podrían variar y explicar más a fondo aquellos temas. No obstante, parece haber un esfuerzo de incorporar actividades comunicativas e información extralingüística, sin embargo, hace falta una conceptualización y progresión en cuanto a cómo tratar estos temas como el propósito principal. Ni siquiera se ofrecen en las guías del profesor modelos didácticos o información adicional, y por lo general, no se combina la información metapragmática en los manuales con actividades complementarias que pretenden desarrollar las destrezas comunicativas.
The purpose of this paper is to try to determine to what extent and in what way four Swedish textbooks on Spanish as a foreign language (SFL) treat pragmatic aspects, as well as to evaluate the potential and relevance of the metapragmatic information and activities related to pragmatic aspects provided by the textbooks, for the development of pragmatic awareness and competence in Spanish. This study parts from the notion of pragmatic competence as a skill of knowing how to create and understand meanings in interaction effectively (Thomas, 1995), which in intercultural interaction probably requires extra-linguistic knowledge more than language skills (cf. Bravo, 2005). The hypothesis postulated at the beginning of the study was that the manuals would not fully explain why certain language is being used in certain contexts, that the pragmatic content would be scarcely varied and rather difficult to assimilate and that the exercises would not be designed primarily to develop a pragmatic competence. To some extent it can be said that the hypothesis is confirmed: the manuals could have been more comprehensive in terms of the topics covered, they could also have varied and explained those issues further. Despite the fact that there seems to be an effort to incorporate extra-linguistic information and communicative activities, the results indicate that there is a lack of emphasis on or progression on how to treat these issues. For example, there are no didactic models or suggestions in the teacher’s guide, nor is additional information provided elsewhere; usually the metapragmatic information is not combined with any activities, and the activities that aim to develop communicative skills are not combined with further metapragmatic information.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Yu, Yueh-Ping. "Semantische Analyse kulturspezifischer Ausdrücke im Chinesischen." Doctoral thesis, Humboldt-Universität zu Berlin, Philosophische Fakultät II, 2014. http://dx.doi.org/10.18452/17047.

Full text
Abstract:
Kulturspezifische Ausdrücke spielen bei der verbalen Kommunikation eine wichtige Rolle, dies gilt umso mehr für die interkulturelle Kommunikation. Missverständnisse können durch Fehlselektion eines situativ ungeeigneten Ausdrucks ausgelöst werden, effiziente und störungsfrei verläuft eine Kommunikation hingegen erst bei einem tieferen Verständnis dieser kulturtragenden Ausdrücke. Kulturspezifische Ausdrücke werden in der interkulturellen Kommunikation als sogenannte Hotwords bezeichnet. Ihre Bedeutungen lassen sich schwer in eine andere Sprache übertragen und ebenfalls schwer im Unterricht erlernen, da jede Kultur einem eigenen Konzept folgt. Zur Erhöhung der Sprachsicherheit und des tieferen Sprachverständnisses muss daher im Unterricht eine intensive Beschäftigung mit den abstrahierten semantischen Merkmalen dieser Hotwords erfolgen, da im Sprachverarbeitungsprozess die situationsgemäße Identifizierung präferiert über die semantischen Merkmale kulturspezifischer Ausdrücke erfolgt. Erst dann kann im mentalen Lexikon beim Sprachverstehen und bei der Sprachproduktion eine der Situation angemessene Identifizierung dieser Indikatoren erfolgen. In der vorliegenden Arbeit werden die semantischen Merkmale der höflichkeits- und ge-sichtsbezogenen Ausdrücke im Chinesischen im chinesisch-kulturellen Kontext erarbeitet und ihre in den Chinesisch-Deutschen Wörterbüchern vorhandenen Übersetzungen ins Deutsche diskutiert.
Culture-specific expressions play an important role in verbal communication; this applies even more to the intercultural communication. Misunderstandings can be triggered by the faulty selection of a situational appropriate expression; on the other hand, efficient and trouble-free communication can be achieved by a deeper understanding of these cultural expressions. Culture-specific expressions are the so-called Hotwords in intercultural communication. Their meanings are difficult to transfer into another language and also difficult to learn in the classroom, because each culture follows its own concept. Therefore to increase language skills and understanding an intense preoccupation with the abstract semantic features Hotwords must be done in the classroom, because in the speech processing the situation proper identification prefers to be done through the semantic features of culture-specific expressions. Only then these proper indicators of situation can be identified in the mental lexicon during language comprehension and language production successfully. In this paper, the semantic features of politeness and face-related Words in Chinese in the Sino-cultural context are developed and their translations into German in the existing Chinese-German dictionaries are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Newman, Jonathan M. "Satire of Counsel, Counsel of Satire: Representing Advisory Relations in Later Medieval Literature." Thesis, 2008. http://hdl.handle.net/1807/16806.

Full text
Abstract:
Satire and counsel recur together in the secular literature of the High and Late Middle Ages. I analyze their collocation in Latin, Old Occitan, and Middle English texts from the twelfth to the fifteenth century in works by Walter Map, Alan of Lille, John of Salisbury, Daniel of Beccles, John Gower, William of Poitiers, Thomas Hoccleve, and John Skelton. As types of discourse, satire and counsel resemble each other in the way they reproduce scenarios of social interaction. Authors combine satire and counsel to reproduce these scenarios according to the protocols of real-life social interaction. Informed by linguistic pragmatics, discourse analysis, sociolinguistics and cultural anthropology, I examine the relational rhetoric of these texts to uncover a sometimes complex and reflective ethical discourse on power which sometimes implicates itself in the practices it condemns. The dissertation draws throughout on sociolinguistic methods for examining verbal interaction between unequals, and assesses what this focus can contribute to recent scholarly debates on the interrelation of social and literary practices in the later Middle Ages. In the first chapter I introduce the concepts and methodologies that inform this dissertation through a detailed consideration of Distinction One of Walter Map’s De nugis curialium . While looking at how Walter Map combines discourses of satire and counsel to negotiate a new social role for the learned cleric at court, I advocate treating satire as a mode of expression more general than ‘literary’ genre and introduce the iii theories and methods that inform my treatment of literary texts as social interaction, considering also how these approaches can complement new historicist interpretation. Chapter two looks at how twelfth-century authors of didactic poetry appropriate relational discourses from school and household to claim the authoritative roles of teacher and father. In the third chapter, I focus on texts that depict relations between princes and courtiers, especially the Prologue of the Confessio Amantis which idealizes its author John Gower as an honest counselor and depicts King Richard II (in its first recension) as receptive to honest counsel. The fourth chapter turns to poets with the uncertain social identities of literate functionaries at court. Articulating their alienation and satirizing the ploys of courtiers—including even satire itself—Thomas Hoccleve in the Regement of Princes and John Skelton in The Bowge of Court undermine the satirist-counselor’s claim to authenticity. In concluding, I consider how this study revises understanding of the genre of satire in the Middle Ages and what such an approach might contribute to the study of Jean de Meun and Geoffrey Chaucer.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Olguin, Suyin. "Revisiting the gentleman : a study of hegemonic masculinity in the works of Jane Austen." Thèse, 2013. http://hdl.handle.net/1866/10671.

Full text
Abstract:
L’augmentation grandissante de l’attention portée dans les études sur la masculinité tant à la littérature féminine qu’à ses auteurs incite les chercheurs à se pencher de nouveau sur l’icône qu’est le gentilhomme, sur la réponse qu’offre la littérature du XVIIIe siècle face à cette idéalisation de la masculinité, et comment ces standards ont contribué à façonner nos propres perceptions des différenciations des rôles sexuels. Ce mémoire présente une analyse des personnages masculins des romans de Jane Austen, Emma, Persuasion et Mansfield Park, à travers le concept de « masculinité hégémonique » de R.W. Connell, concept qui a eu un impact certain dans les recherches retraçant comment l’histoire et l’hégémonie ont fabriqué les attentes sociales et nationales envers l’homme anglais. Les livres expliquant la conduite à avoir pour être un gentilhomme viril ont sans aucun doute perpétué ces idéaux. À travers l’étude de la politesse, de la sincérité et de l’héroïsme, perpétuellement renouvelés afin de correspondre aux nouveaux idéaux de la masculinité, cette thèse étudie les livres éducatifs influents, notamment de Locke, Knox et Secker, afin de comprendre de quelle façon la masculinité hégémonique est devenue une partie intégrante du discours et de l’éducation à l’époque de la Régence anglaise. Les œuvres d’Austen ne cesse de rappeler la vulnérabilité de l’hégémonie en rappelant constamment au lecteur l’importance des expériences et de la croissance personnelle, et ce, peu importe le sexe. Néanmoins, ses romans correspondent tout de même à ce que devrait être une éducation appropriée reposant sur les règle de conduite, l’autonomie, le travail et la sincérité; lesquels, tel que l’histoire analysée dans ce mémoire le démontrera, appartiennent également aux idéaux du nationalisme anglais et de la masculinité.
The increasing amount of attention to literature and female novelists in masculinity studies invites academics to revisit iconic figures like the gentleman in order to explore how literature responds to idealizations of manliness in eighteenth-century society and how these standards contribute to our own view of gender differentiation. This thesis analyses male characters in Jane Austen’s Emma, Persuasion and Mansfield Park under the scope of R.W. Connell’s concept of “Hegemonic Masculinity,” a concept that has been influential in the study of how history and hegemony influence social and national expectations of English masculine character. Conduct books that instructed genteel men how to be a manly gentleman perpetuated these ideals. Through the study of how politeness, sincerity, and heroism were continuously transformed to incorporate new ideals of manhood, this thesis examines influential conduct books by Locke, Knox, and Secker in order to understand how hegemonic masculinity became an essential part of Regency masculine education and discourse. Austen’s works highlight the vulnerability of hegemony by reminding the reader about the importance of human experience and growth regardless of gender. Nevertheless, her novels respond to appropriate education that instructs on principle, self-governance, industry, and sincerity, all of which, as the history addressed in this thesis demonstrates, also belonged to ideals of English nationalism and masculinity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Bae, Jin Ah. "La politesse dans la communication interculturelle : les stratégies de politesse utilisées par les coréens apprenant le français comme langue seconde lors des situations de demande." Thèse, 2012. http://hdl.handle.net/1866/7030.

Full text
Abstract:
La présente recherche a pour objectif d’examiner les stratégies de politesse utilisées par des apprenants coréens qui apprennent le français comme langue seconde lors des situations de demande et de mettre en évidence le rôle de la L1 et de la culture d’origine des apprenants quant à leurs choix des stratégies de politesse en français. Trois groupes de répondants ont participé à la recherche : 30 locuteurs natifs coréens qui habitent à Séoul, en Corée, 30 étudiants coréens apprenant le français comme langue seconde à Montréal, au Canada, et 30 locuteurs natifs francophones habitant Montréal. Les données recueillies auprès des locuteurs natifs ont servi de bases de données reflétant respectivement les normes de la L1 et celles de la langue cible. Pour la collecte de données, nous avons utilisé quatre outils : le Discourse Completion Test (DCT) écrit, des échelles d’évaluation des variables contextuelles, un Questionnaire à choix multiples (QCM) ainsi qu’une entrevue semi-structurée. Les réponses obtenues au DCT écrit ont été analysées à l’aide du schéma de codage élaboré dans le cadre du Cross-Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP) (Blum-Kulka, House, & Kasper, 1989). Les résultats de notre recherche ont démontré que les apprenants coréens ont estimé les variables contextuelles, comme l’intimité et le pouvoir social ressentis vis-à-vis de l’interlocuteur dans les situations de demande de façon similaire aux locuteurs natifs francophones, alors qu’ils ont eu tendance à estimer une plus grande gravité d’imposition de la demande que les deux groupes de locuteurs natifs dans plusieurs situations de demande. Quant aux stratégies de demande, tandis que ce sont les stratégies indirectes qui ont été le plus fréquemment utilisées par les apprenants coréens et les locuteurs natifs francophones, les apprenants coréens ont montré une tendance au transfert pragmatique de la L1, en recourant aux stratégies directes plus fréquemment que les locuteurs natifs francophones. De plus, étant donné que les apprenants coréens ont utilisé beaucoup moins d’atténuateurs que les locuteurs natifs francophones, leurs formules de demande étaient plus directes et moins polies que celles employées par les locuteurs natifs francophones. En ce qui concerne les mouvements de soutien (supportive moves), les apprenants coréens se sont démarqués des deux groupes de locuteurs natifs, en recourant plus fréquemment à certaines catégories de mouvements de soutien que les autres répondants. Les analyses de corrélation entre l’estimation des variables contextuelles et le choix des stratégies de politesse nous ont permis de constater que les apprenants coréens ainsi que les locuteurs natifs francophones ont eu tendance à utiliser davantage d’atténuateurs lorsque le locuteur possède moins de pouvoir social. Les implications des résultats pour l’enseignement et l’apprentissage des aspects de la politesse dans la classe de français langue seconde ont été exposées.
The aim of this study is to investigate request strategies that Korean learners of French use in request situations. The role played by the learners’ first language and their culture of origin in making these choices will also be explored. Three groups of respondents participated in this study: 30 native Korean speakers living in Seoul, Korea, 30 Korean French learners in Montreal, Canada, and 30 French native speakers living in Montreal. Data collected from native speakers of both Korean and French were used to create baseline data reflecting first and second language norms respectively. Four data collecting methods were used: the Discourse Completion Test (DCT); an assessment questionnaire evaluating situational factors such as intimacy, the social power between interlocutors and the degree of imposition of requests; the multiple choice questionnaire (MCQ); and a semi-constructed interview. The responses obtained from the written DCT were analysed using the coding scheme elaborated in the Cross-Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP) (Blum-Kulka, House, & Kasper, 1989). The results of the study showed that the Korean French learners estimated situational factors like intimacy and the relative social power that they feel with interlocutors in a manner similar to that of the French native speakers. However, in many situations, the Korean learners of French tended to estimate that a request represented a greater imposition than either group of native speakers. Further, while the Korean French learners frequently used indirect strategies as the French native speakers used them, they showed a tendency towards pragmatic transfer from their first language (L1), using direct strategies more frequently than their native French-speaking counterparts. Moreover, as the Korean French learners used downgraders far less frequently, their semantic formulas were more direct and less polite than the ones used by French native speakers. Concerning supportive moves, the Korean French learners showed a different tendency from the two groups of native speakers, in that they used some categories of supportive moves more frequently. The correlation analysis between the results of the assessment questionnaire about situational factors and the politeness strategies used by respondents revealed that the Korean learners and the French native speakers used more downgraders when they have less social power than the hearer. Finally, the implications of these findings as relates to the pedagogical and didactic aspects of politeness in French as a second language classroom are examined.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Teixeira, Daniela Alexandra Matos. "O poder da ironia na crónica humorística portuguesa : análise pragmático-discursiva de crónicas de Ricardo Araújo Pereira e Eça de Queirós." Master's thesis, 2019. http://hdl.handle.net/10400.2/8452.

Full text
Abstract:
O presente trabalho de investigação visa proceder a uma análise pragmático-discursiva do género textual crónica, mais propriamente, da crónica humorística, tendo em conta a multiplicidade temática a que alude, entrecruzando dois “tons” díspares, que aqui se conjugam, o jornalístico e o literário. Demonstrar-se-á como este género textual apresenta diversos mecanismos linguístico-discursivos, como sejam elementos léxico-morfossintáticos estrategicamente “arranjados”, e bem assim os atos ilocutórios, os recursos retórico-expressivos, os tipos de cómico, empregues nas várias sequências textuais. Mais do que empregar estratégias, a crónica humorística “toca consciências”, isto é, desperta nos recetores emoções, motivações e até comportamentos, com intencionalidade, em crescendo, de relato, denúncia, crítica, moralização, mudança social, ainda que para tal viole deliberadamente princípios e máximas conversacionais, em ameaça à face dos interlocutores. Proceder-se-á à análise comparativa e contrastiva de composições textuais de momentos histórico-literários distintos, representados por duas gerações de cronistas: da atualidade, atravessando os séculos XX e XXI, Ricardo Araújo Pereira, autor de “Crónicas da Boca do Inferno”, publicadas na revista Visão (versões em papel e online) e reconfiguradas em livros (2007, 2009 e 2013); do século XIX, Eça de Queirós, autor de Uma Campanha Alegre: De «As Farpas» (1965, data da edição aqui consultada), que reúne textos d’ As Farpas, escritas em parceria com Ramalho Ortigão. Pretende-se com esta análise demonstrar possíveis similaridades temáticas, confluências de intencionalidade, sublinhando o seu valor crítico, interventivo e moralizante, bem como regularidades estratégicas e sequenciais.
This research will pragmatically and rhetorically analyze of the textual genre chronicle, more specifically, the humorous chronicle, bearing in mind the variety of themes, crossing two different “keys”, that combine each other, the journalistic and the literary. It will demonstrate how this textual genre presents several linguistic and discursive mechanisms, such as lexical, morphological and syntactical elements strategically engaged, as well as ilocutory acts, rhetorical and expressive resources, types of humor, applied to different textual sequences. More than using strategies, the humorous chronicle “touch consciousness”, i.e., evoke emotions, motivation and even behavior to the interlocutors, with the increasing intention of reporting, accusing, criticizing, moralizing, stimulating social change, even if, to do so, it deliberately violates conversational principles, threatening the interlocutor’s social image. It will comparatively and contrastively analyze texts, from different historical and literary moments, represented by two different generations of chronicles: the current one, crossing the 20th and 21st century, Ricardo Araújo Pereira, author of “Crónicas da Boca do Inferno”, published in Visão magazine (in paper form and online) and reajusted in books (2007, 2009 and 2013); from the 19th century, Eça de Queirós, author of Uma Campanha Alegre: De «As Farpas» (1965, publication date of the employed edition), that gathers texts rewritten in partnership with Ramalho Ortigão. The aim of this analysis is to demonstrate possible thematic similarities, confluence of intentionality, emphasizing its critical, interventional and moralizing value, as well as regularities of strategies and sequences.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography