Journal articles on the topic 'Portrait photography Portrait photography Collectors and collecting'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 27 journal articles for your research on the topic 'Portrait photography Portrait photography Collectors and collecting.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kupchynska, Larysa. "A portrait of Klymentii Sheptytskyi by artist Mykhailo Shalabavka." Proceedings of Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv, no. 12(28) (2020): 382–99. http://dx.doi.org/10.37222/2524-0315-2020-12(28)-13.

Full text
Abstract:
The article covers the life and creative development of one of the little known Ukrainian photographers and painters of the first half of the twentieth century, who was Mykhaylo Shalabavka. In order to disclose his biographical data in more detail, the information provided by modern researchers 399 has been supplemented with archival materials. Due to their analysis, first of all, M. Shalabavka’s letters to Metropolitan Andrey Sheptytskyi presented many new facts that characterize the artist’s participation in public life in the formation of the Ukrainian school of photography first in Lviv, his beliefs about further ways of its development. Emphasizing his active participation in public life, the article stated that he executed hundreds of photographs of national liberation competitions of the Ukrainian people of the early twentieth century, life and way of life of Boykivschyna, Hutsulschyna and Podillya, architecture of Lviv. Particular attention is paid to the photo portraits that brought the author glory. One of his most famous works, Portrait of Oleksa Novakivskyi, and little-known photographs of prominent representatives of the Greek Catholic Church of the twentieth century, discovered in the collections of the Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv named after, are analyzed in detail. It is substantiated that by performing portraits, M. Shalabavka worked according to the requirements of the time, which included the use of the traditions of the portrait genre of previous centuries. This has significantly influenced the artist’s works, securing them a proper place in the history of photography. Due to many years of work by photographer M. Shalabavka in the late 1930’s, he turned to painting, performed an oil painting «Portrait of Klymentii Sheptytskyi». He is one of the later artists and sums up his multidimensional experience. Keywords: Mykhaylo Shalabavka, Ukrainian photographers, history, life and way of life, portrait, Klymentii Sheptytskyi.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

O’Brien, Aoife. "Pacific photographs from the Vanadis expedition, 1883–85." Journal of New Zealand & Pacific Studies 8, no. 1 (May 1, 2020): 7–21. http://dx.doi.org/10.1386/nzps_00012_1.

Full text
Abstract:
The Vanadis expedition was a Swedish–Norwegian scientific and trade mission that circumnavigated the globe between 1883 and 1885. The scientific aspect of the expedition focused on the collection of objects, archaeological excavations and the documentation of the peoples, places and material culture encountered on the voyage. Responsible for much of this collecting and documentation was ethnographer Hjalmar Stolpe, as well as photographer Oscar Birger Ekholm. An estimated 7500 objects from the Vanadis expedition today form part of Etnografiska museet (The Museum of Ethnography) collections in Stockholm, over 900 of which came from the Pacific. These were acquired/purchased from Indigenous and western residents in all places the ship stopped including the Society Islands, Marquesas Islands, the Tuamotu Archipelago, Hawaiian Islands and Marshall Islands. Of the roughly 700 photographs taken during the voyage, just over 200 were taken in the Pacific. Ekholm’s photographic record from the Pacific includes studies of people and portraits, land and seascapes, archaeological sites, dwellings and marine transportation. Providing an overview of Ekholm’s photographs from the Vanadis expedition, this article seeks to contextualize his photography, situating it within the wider context of collecting with which he and Stolpe were concerned. It will further consider the racial stereotypes, interest in practices such as tattooing and overall aims of the expedition that prompted this photographic documentation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jodliński, Leszek. "‘And I still see their faces…’: Wilhelm von Blandowski’s photographs from the collection of Museum in Gliwice." Proceedings of the Royal Society of Victoria 121, no. 1 (2009): 155. http://dx.doi.org/10.1071/rs09155.

Full text
Abstract:
Wilhelm von Blandowski (1822-1878) was born in Gleiwitz, Prussia (now Gliwice, Upper Silesia, Poland). From 1862 through 1868, Wilhelm von Blandowski may have taken up to 10, 000 photographs. Though only a portion of his photographic accomplishment has been preserved, the existing photographs provide an insight into their content and character, as well as providing us with the better understanding of the work of their author. The main emphasis in the paper will be on Blandowski’s photographs presently in the collections of Museum in Gliwice. It will focus on his portraits with reference to some of the formal experiments Blandowski carried out, such as photomontage and narrative photography. Attention will be also drawn to his creation of documentary-like and realistic photographs. Both the commercial nature of the photographic business run by Blandowski, as well as his personal interest in picturing the human condition, had a strong influence on his photography. He put the person at the center of his interest. This was reflected in Blandowski’s attempts to capture the natural world of the Prussian borderlands in the 1860s. Blandowski depicted a place inhabited by Germans, Jews and Poles ‘the promised land’ of early industrialization. Witnesses of these days, the known and anonymous characters look at us from the hundreds of prints taken by Blandowski. Among them one can see wealthy industrialists, priests and doctors, workers and peasants, children and women, the rich and the poor, persons of different professions, nationalities and confessions. The article concludes with a discussion of the influences that Blandowski has had on his contemporaries and also of his place in the history of early photography in Poland.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Peixoto, Clarice E. "The photo in the Ffilm: public and private collections in video-portrait." Vibrant: Virtual Brazilian Anthropology 9, no. 2 (December 2012): 344–60. http://dx.doi.org/10.1590/s1809-43412012000200013.

Full text
Abstract:
This article discusses the inclusion of photographs in ethnographic films, particularly in the genre video portrait. In the reconstitution of an individual's history, photographic images play an important role in the evocation of past facts that often remain only as fragments of memory. When examining personal collections and public archives, we prospect for photographic and iconographic images that allow usto construct possible relationships between collective and individual memories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Plecitá, Jana. "The Image of Růžena Maturová in the Iconography Collection of the Bedřich Smetana Museum." Musicalia 12, no. 1-2 (2021): 87–109. http://dx.doi.org/10.37520/muscz.2020.003.

Full text
Abstract:
The article summarises the results attained so far through research and expert processing of the photographs held in the iconography collections of the Bedřich Smetana Museum. It provides information about Růžena Maturová (1869–1938) including previously unpublished details about the period of her life after the end of her career as an opera singer at the National Theatre in Prague (1910–1938), concerning Maturová’s performing in silent film (1920–1922), her work in healthcare services (1914–1920), and her sociocultural activities in support of retired soloists from the National Theatre in Prague (at the Na Slovanech Cinema, 1920–1938). The subject matter of the study is a photo album titled R. Maturová. In many cases, comparisons of the photographs from this album with other available sources have enabled the recognition of persons not previously identified in portraits, more exact determination of dating and provenience, and the identification of photography studios.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sett, Alisha. "Photo Circle: A Short History of the Nepal Picture Library." Cabinet, Vol. 2, no. 2 (2017): 56–69. http://dx.doi.org/10.47659/m3.056.art.

Full text
Abstract:
This is a short history of the Nepal Picture Library (NPL), Nepal’s first large-scale digital photo archive encompassing over 50,000 photographs collected in less than a decade. It is a rare institution; a catalogued visual resource open to the public with scores of intimate family collections, the historic and the mundane captured over decades by photojournalists, and portraits made in photo studios across the country. The essay provides insight into the strength, scope and potential of this community-created archive. Founded and managed by Photo Circle, a platform for photography in Kathmandu, NPL has published books, done several exhibitions in museums and public spaces across Nepal, and exhibited their collections internationally. Tracing the origins and the impact of NPL through a series of interviews, the essays reveals not only the transformative power of their methods of public engagement but also the deep concern for visual culture fostered in their volunteers particularly among photographers serving as amateur archivists. Keywords: archive, Kathmandu, Nepal, oral history, public history
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kazakevych, Gennadii. "Memory Factories: Professional Photography in Kyiv, 1850-1918." Text and Image: Essential Problems in Art History, no. 1 (2020): 82–101. http://dx.doi.org/10.17721/2519-4801.2020.1.06.

Full text
Abstract:
The article deals with the early history of photographic industry in Kyiv as a complex cultural phenomenon. Special attention is focused on the portrait photography as a ‘technology of memory’. It involves methods of social history of art, prosopography and visual anthropology. The study is based on the wide scope of archival documents, including the correspondence of publishing facilities inspector, who supervised the photographic activity in Kyiv from 1888 to 1909. By the early 20th century, making, collecting, displaying and exchanging the photographic portraits became an important memorial practice for townspeople throughout the world. In the pre-WWI Kyiv dozens of ateliers produced photographic portraits in large quantities. While the urbanization and economic growth boosted migration activity and washed out traditional family and neighborhood networks, the photography provided an instrument for maintaining emotional connections between people. The author emphasizes the role of a professional photographer who acted as a maker of ‘memory artifacts’ for individuals and families and, therefore, established aesthetic standards for their private visual archives. It is stated that the professional photography played a noticeable role in modernization and westernization of Kyiv. With its relatively low barrier to entry, it provided a professionalization opportunity for women, representatives of the lower social classes or discriminated ethnic groups (such as Poles after the January Insurrection, and Jews). While working in a competitive environment, photographers had to adopt new technologies, improve business processes and increase their own educational level. At the same time, their artistic freedom was rather limited. The style of photographic portrait was inherited from the Eighteen and Nineteen-century academic art, so it is usually hard to distinguish photographic portraits made in Kyiv or in any other European city of that period. Body language of models, their clothing and personal adornments as well as studio decorations and accessories aimed to construct the image of successful individuals, faithful friends, closely tied family members with their own strictly defined social roles etc. The old-fashioned style of the early twentieth century portraiture shaped the visual aesthetics of photographic portrait that was noticeable enough even several decades later.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Shulman, James. "Words . . . will not stay in place: cataloging and sharing image collections." Art Libraries Journal 36, no. 2 (2011): 25–32. http://dx.doi.org/10.1017/s0307472200016886.

Full text
Abstract:
Words have been affixed to still images for hundreds of years to describe who created a work or what it portrays. This paper examines the ways this process might evolve in an era where dissemination of knowledge is far less linear than it was in an age of print, and reviews two projects that ARTstor is pursuing with the art historical community. One captures users’ notes about 190,000 photographs of old master drawings that are in need of updated descriptive cataloging. The other will create a Built Works Registry through the use of a credentialed Wikipedia-like strategy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hörnfeldt, Helena. "Framing Childhood: Representations of Children in Gunnar Lundh’s Photo Agency Archive." Culture Unbound 12, no. 1 (May 26, 2020): 65–89. http://dx.doi.org/10.3384/cu.2000.1525.2020v12a05.

Full text
Abstract:
Based on Gunnar Lundh’s photographs from the period 1920-1960, this article aims to discuss how a visualisation of children and childhood in cultural history collections can be addressed. This period is known as the time when the Swedish welfare state and society took shape, a period when the conditions for children in society changed in a number of ways. Lundh’s photographs are therefore viewed as cultural expressions of an era of cultural, societal and political change in which photographs of children came to play a particularly important role. Some of Lundh’s pictures have been reproduced in works about the constructive period of the Swedish welfare state and have thereby had an important role in narrating the story of the welfare society. In this way, Lundh’s photographs of children must be understood in the specific context of visual representations of children and childhood from this time period. In the many pictures of children in Lundh’s collection, the children play, are dressed up in fine clothes and national costumes, visit the library, pick flowers, play along the shore, etc. The children are depicted both active and passive, innocent, childish and pure. In that sense, the photographs follow a genre-specific way to portray children which was typical at the time and still is. In the article, I argue that an understanding and a specific way of seeing and portraying children and childhood became institutionalised during this period. However, in this institutionalisation process of images of childhood, Lundh’s pictures of children seem to reproduce and enhance this “pictorial vocabulary” in many ways that appear natural to childhood.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Avcıoğlu, Nebahat. "Immigrant Narratives: The Ottoman Sultans’ Portraits in Elisabeth Leitner’s Family Photo Album, circa 1862–72." Muqarnas Online 35, no. 1 (October 3, 2018): 193–228. http://dx.doi.org/10.1163/22118993_03501p009.

Full text
Abstract:
Abstract This article is a study of the family photo album of Elisabeth Leitner (ca. 1842?–1908), a Hungarian immigrant in the Ottoman empire. The album contains a complete set of cartes de visite portraits of the Ottoman sultans by the Abdullah Frères. As the only surviving example of such a collection with a known provenance, it provides a rare opportunity for understanding how such images were used in the context of identity formation and social mobility undertaken by a member of the immigrant population. The album, which has never been studied before, is also a fascinating source for investigating the history of Hungarian immigrants in the Ottoman empire who were displaced after the 1848 Revolution. The article approaches the intriguingly autobiographical album by means of a close reading of Elisabeth Leitner’s diaries and unfinished autobiography. My interpretation serves to dismantle notions of a carefree global cosmopolitanism and exposes a historiographical bias that privileges men and their collections of images and ethnographic artifacts over those of women. Elisabeth Leitner’s writings and photographic collection also represent a vast and entirely untapped resource for investigating cultural contacts between Europe and the Ottoman empire in the second half of the nineteenth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Wasąg, Magdalena. "Księga Twarzy. Rysunki Brunona Schulza w Bystrzycy Kłodzkiej." Schulz/Forum, no. 13 (October 28, 2019): 191–212. http://dx.doi.org/10.26881/sf.2019.13.14.

Full text
Abstract:
Bruno Schulz’s drawings in which we may find the faces of his friends and colleagues, the students and teachers of the Drogobych high school, have been scattered. Most of them perished during World War II. Some of those which have been preserved now belong to private collections. Thanks to a favorable coincidence, some pencil sketches by Schulz have been found in such a collection. They show an intriguing young woman, Stanisława Szczepańska, who in 1934-1936 worked as an unpaid teacher at the Drogobych high school. There she met Schulz who drew her portraits during school breaks as well as during lessons, when he would come in, take a seat in the last row, and draw her face. Until now little has been known about Szczepańska. After so many years it is worth disclosing a secret: who was she? What happened to her later? How did it happen that Schulz noticed her? How was it possible to save the drawings? The present paper provides answers to these and many other questions as the author has made an attempt to show how Szczepańska’s biography became a part of Schulz’s artistic heritage. Pencil sketches definitely belong to a more general project of the Drogobych artist as exercises in portraying faces both in drawing and fiction. Studying faces was very important to Schulz. In his work, the drawing practice and fiction are closely related to each other. To find out more about them, it is essential to find and save Schulz’s scattered works. This postulate has been articulated in the paper supplemented with the reproductions of Schulz’s sketches and photographs from the Hoffmann family collection. The portraits of Szczepańska tell a unique story – about charm, the art of seeing, and Schulz’s Book of Faces.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Rapinčuka, Jeļena. "VIRTUAL GALLERY AS A BASIS FOR THE STUDY OF THE LIFE AND WORK OF BELARUSIAN WRITERS." Via Latgalica, no. 6 (December 31, 2014): 222. http://dx.doi.org/10.17770/latg2014.6.1661.

Full text
Abstract:
The legacy of poets and writers of Belarus and Grodno region in particular is undoubtedly rich and diverse. It is well known, that national values begin with the local, regional ones, so that national culture consists of original, distinctive features of regional life. Due to the fact, that on the website of the project LLB-2-269 “Virtual Past is a Keystone for the Future of Museums” the descriptions of museum exhibits were created, we can virtually get acquainted with the artistic and historical heritage of famous personalities, who have left a noticeable imprint on the culture of Belarus and abroad. In a virtual gallery “Literary Grodno region” (http://futureofmuseums.eu/be/ virtual-gallery/maxim-bahdanovich-harodna-museum-collections) virtual visitors have an opportunity to appreciate autographs, documents, books, periodicals, postcards, photographs, household items and home furnishings of the late 19th – early 20th centuries, personal belongings of scientists and writers of Grodno region or of those people, whose lives have been directly related to Prinemanskij region, to Belarus. The descriptions of museum exhibits, which we are presenting, are divided into four subcategories: audiovisual sources, written sources, material monuments and pictorial sources. A significant part of these exhibits has found its place in the “Written sources” subcategory. The descriptions of the original editions of the late 19th – early 20th centuries: works of A. Mickiewicz, E. Ozheshko, V. Syrokomlya, F. Bogushevich, Tetka (A. Pashkevich), Ya. Kupala, Ya. Kolos, M. Bogdanovich, K. Buylo, Ya. Luchina, M. Goretskiy, B. Tarashkevich are of great interest here. Occasional periodicals of the early 20th century are presented by “Nasha Dolya” and “Nasha Niva” newspapers, “Zhizn Belorusa”, “Zhenskoye Delo”, “Krivich” magazines,publications of the first Belarusian calendars etc.The original manuscripts and typescripts of works and letters of such Grodno writers as Z. Veras (L. A. Sivitskaya-Voytik), L. Geniyush, M. Vasilyok, A. Karpyuk, V. Bykov, D. Bichel-Zagnetova, L. Yalovchik are valuable exhibits also. Home furnishings and household items of the late 19th – early 20th centuries are presented in the “Material monuments” subcategory. These are a tea table, a buffet, floor clocks, a bookcase, a chest of drawers, chairs, porcelain crockery and silverware. Writing utensils, caskets, napkins, tablecloths, garments and accessories and other personal items, that belonged to prominent personalities of Grodno, are also shown here. Subcategory “Audiovisual sources” is presented by original photographs of writers and scholars, their relatives and friends, postcards with images of known sceneries and architectural monuments. Among the “Pictorial sources” one can find paintings, icons, portraits, busts, bas-reliefs. In order to understand the style and skill of the definite writer it is not enough only to read his works, it is also extremely important to know the features of that time, which he lived in, his circle of acquaintances that had a direct influence on his creative personality, topics and problems of his works, his position and views. Thus, the virtual gallery “Literary Grodno region”of the project LLB-2-269 “Virtual Past is a Keystone for the Future of Museums” is designed for pupils, students, teachers, researchers and anyone interested in the culture and literature of Belarus. Virtual Gallery is the initial stage, the basis for the study of the huge heritage of outstanding Belarusian writers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Bionda, R. W. A. "De Haagse kunstverzamelaar Hendrik Spaan (1851-1915)." Oud Holland - Quarterly for Dutch Art History 103, no. 2 (1989): 97–114. http://dx.doi.org/10.1163/187501789x00068.

Full text
Abstract:
AbstractThe sparse literature on Dutch collectors around 1900 makes no mention of Hendrik Spaan (1851-1915; ill. I), a rather unfair omission. A baker of the Hague who lived at Korte Beestenmarkt 2, Spaan concentrated almost exclusively on the work of contemporary artists of The Hague, whether established or not. He was on good and even friendly terms with many of them. The younger ones regarded him as a kind of patron, not only because he purchased work at a time when it was extremely hard to find buyers, but also because he quite literally provided their daily bread when times were hard. One of his closest and longest contacts was undoubtedly with Jozef IsraelS. Interesting evidence of their relationship takes the form of a number of drawings, now scattered, which Israels dedicated to Spaan in gratitude for the pastries which the baker sent to Israels on St. Nicholas' Day for seventeen years (ills. 3a-f). Spaan owned some 1 14 paintings and watercolours, all described in detail in the 19 12 sale calalogue - the only source at our disposal, incidentally. No correspondence pertaining to his purchases exists, nor have any photographs or detailed visitors' descriptions surfaced which might hav e told us something about the hanging of the pictures and the growth of the collection. We do know that Spaan started to collect relatively late, in the early eighteen-eighties. He tended to buy fairly recent work, meaning early work by young artists and late work by such established masters as Israels, Bosboom or Weissenbruch. Judging by his personal contacts and undoubtedly limited funds - certainly in comparison with well-known collectors like Mesdag or Hidde Nijland - we may assume that he often bought pictures directly from artists' studios, avoiding accredited art-dealers whenever possible. Perhaps this accounts for the relatively large number of watercolours in his collection, and for the modest formats of many paintings, especially those by more established artists. Another reason for the latter circumstance may well have been the size of his house, which had to accommodate not only the bakery but his family of five children too. Since the much of the work cannot be traced with any certainty, it is difficult to assess the quality of the collection. Spaan exhibited a marked preference, though, for more or less 'impressionistic' work by representatives of the Hague School and younger artists closely connected with it: Arntzenius, for instance, and notably Willem de Zwart, with eighteen works by far the most generously represented artist in the collection. A striking feature of Spaan's collection, in comparison with others that focused on the Hague School, is the absence of its French precursors, the like-minded artists of the Barbizon School. Spaan was interested solely in Dutch art, preferably from his home-town of The Hague. In this, his collection is 'narrow' rather than specialized: work by younger artists who pursued a different, more audacious or more experimental path - figures such as Breitner, Witsen, Verster or Suze Robertson, not to mention the symbolist movement - is almost totally absent. Although his collection displayed a great variety of themes, he was not concerned with representative surveys either. Nor was he interested in medium or technique: his collection does not contain any drawings or the etchings that were so popular in his day. What remained was nonetheless a good and certainly representative cross-section of Hague, or Hague-oriented, art of the period of the Marises and Israels, pictures which fetched enormous prices on Spaan's death. Willem Maris' 'Morgenstond' ('Daybreak', ill. 12), which went for 12,000 guilders, beat them all. 'Together with portraits of Spaan and his wife (ill. 2), it was bequeathed in 1977 to the Haags Cemeentemuseum.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Уханова, Е., М. Жижин, А. Андреев, А. Пойда, and В. Ильин. "A LIFETIME PORTRAIT OF TSAR IVAN THE TERRIBLE: THE VISUALIZATION OF A FADED MONUMENT BY NATURAL SCIENCE METHODS." ДРЕВНЯЯ РУСЬ. ВОПРОСЫ МЕДИЕВИСТИКИ, no. 2(76) (June 8, 2019). http://dx.doi.org/10.25986/iri.2019.76.2.002.

Full text
Abstract:
The collections of the State Historical Museum keep a single offering copy of the first-printed Apostle 1564 by Ivan Fedorov with the image of the tsar Ivan the Terrible. This portrait was made in the embossing technique on the cover of the binding and is now almost completely extinct. This extinguished image was investigated using multispectral macro photography and subsequent computer processing. It has allowed visualizing the tsar portrait. This image is the only lifetime portrait of the most famous ruler of Russia, which survived to our time. Embossing specifics on the cover of the binding suggests the use of engraving on metal for the manufacture of this image. This is one of the first example of this technique in Russia. The features of the portrait and the embossing of both covers of the binding corresponded to the Western European standards for the design of an elite book, which came to Russia along with typography. The portrait of the king on the chest of a heraldic eagle accompanied by his titles served as a representation of the royal status of Ivan IV, that had been recognized by the Oriental patriarchs for three years before. A review of the existing portraits of Ivan the Terrible led to the conclusion that the resulting image was the only lifetime portrait of the king, which has close correspondences with the reconstruction of his face on the skull, made by M. M. Gerasimov. The history of the existence of a royal copy of Apostol of 1564 from the moment of its creation to the present day is reconstructed in the article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Dean, Gabrielle. "Portrait of the Self." M/C Journal 5, no. 5 (October 1, 2002). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1991.

Full text
Abstract:
Let us work backwards from what we know, from personal experience: the photograph of which we have each been the subject. Roland Barthes says of this photograph that it transforms "the subject into object": one begins aping the mask one wants to assume, one begins, in other words, to make oneself conform in appearance to the disguise of an identity (Camera Lucida 11). A quick glance back at your most recent holiday gathering will no doubt confirm his diagnosis. Barthes gives to this subject-object the title of Spectrum in order to neatly join the idea of spectacle with the fearsome spectre, what he calls that "terrible thing which is there in every photograph: the return of the dead" (Camera Lucida 9). Cathy Davidson points out that in "photocentric culture, we can no longer even see that we see ourselves primarily as seen, imaged, the photograph as the evidential proof of existence"; photocentric culture thus generates "a profound confusion of image and afterlife" (669 672). Andre Bazin announces that the medium "embalms time, rescuing it simply from its proper corruption" (242), while Susan Sontag points out that it may "assassinate" (13). What photography mummifies, distorts and murders, among other things, is the sense that the reality of the self resides in the body, the corporeal and temporal boundaries of personhood. The spectral haunting of the photograph is familiar to anyone who has ever looked at snapshots in a family album. How much more present it was to the producers and consumers of early photography who engineered the genre of the memento mori, portraits taken of the dead or in imitation of death. Despite the acknowledged 'eeriness' of our own recorded and vanished pasts, such pictures seem grotesquely morbid to us now -- for what we cannot recover is the absolute novelty of photography in its early days, or the vehicle that it provided in the nineteenth century for a whole set of concerns about selfhood that begin, ironically, with death. Those early photographs bring to mind another death, that of the author. Re-enter Barthes, for it is he who definitively announces the new textual paradigm in which the author disappears. In "Death of the Author," Barthes calls the author tyrannical and adopts liberationist rhetoric in unseating him. But what cult is Barthes actually countering? His essay begins and ends with Balzac, and includes Baudelaire, Van Gogh and Tchaikovsky, while his heroes are Mallarmé, Valéry and Proust. Barthes' notion of the author is implicitly a nineteenth-century construction, to be undone by modernist writing against the grain. And what distinguishes the nineteenth-century author from his predecessors? His portrait, of course. Thanks to the surge of visual and reproductive technologies culminating in the mechanised printing process and photography, the nineteenth-century author is suddenly widely available to readers as an image. The author literally becomes a face hovering above the text; it is this omnipresence that Barthes objects to. Photography gives new momentum to the cult of the author, but this is not mere historical coincidence -- that the photograph is developed at a point in history when authorship is particularly mobile: in between the Romantic individualism that transforms authorship from a craft to a calling, and the modernist interrogation of ontology and representation that explodes such notions from within. However, the opposite is also true. Photography as we know it is a product of the institution of authorship. Photography is founded on and makes available, through the democratisation and dissemination of a certain technology, a concept of public selfhood that hitherto had been reserved for those in charge of textual representation, of themselves as well as of other subjects. Primarily this is because the ideological, technological and material vehicles of the photograph -- identities, characters, scenes, the properties of chemical interaction, the invention of specialised apparatus, poses, props, and photo albums -- were closely related to book culture. How did photography change the notion of the author? It did so by commandeering truth claims -- by serving as the scientific illustration of divinely-ordained natural laws. The art of chemically fixing the image obtained through a camera obscura was perfected in 1839 by Louis Jacques Mandé Daguerre and William Fox Talbot, separately, with different techniques.1 Daguerre's method caught on quickly, partly because his daguerreotype recorded such exquisite detail. The daguerreotype surface was reflective and sharply etched; inspection with a magnifying glass disclosed minutiae -- insects, eyelashes, objects in the far distance. The daguerreotype, popularly nicknamed "the pencil of the sun," seemed like a miniaturised and complete mirror of the world, a representation without human intervention.2 In 1839, and throughout the 1840's and '50's, photography transparently supported the notion that the discoveries of science would help reveal God's secrets, not disprove them -- a view that suffered but continued on after the publication of The Origin of the Species in 1859. Its presumed objectivity and comprehensive truthfulness made photography immediately appealing as a scientific and artistic tool. Although it was used to record geologic formations and vegetation, the bulky apparatus of the early photographic methods meant that it was better suited to the indoor studio -- and the portrait, in which the truth of human character could be made visible. It served as a means of defining normality and deviation; it was central to the project of identifying physical characteristics of the insane and the criminal, and of classifying racial features, as in the daguerreotypes made of slaves in the United States by J. T. Zealy in 1850, which the natural scientist Louis Aggasiz used as independent evidence of the natural differences between the races in order to endorse the doctrine of "separate creation" (Trachtenberg 53) So perceptive and penetrating did the photograph seem, it was even deemed capable of revealing vice and virtue, and it was in this way that the photographer moved onto the terrain of the author. The truth-telling properties of photography seemed to corroborate the authorial estimation of character that was a central element of nineteenth-century fiction. In texts where photography is itself on display this property is especially obvious -- in Nathaniel Hawthorne's The House of the Seven Gables, for example, where true and secret characters are only discerned in daguerreotype portraits. But photography did more than divinely and scientifically confirm fictional character; the venerated author's ability to delineate moral qualities made him, or her, an exemplary character as well. The Victorians prized "sincerity," the criterion by which they measured their authors. Especially in the influential pronouncements of Carlyle, the Victorian notion of sincerity "makes man and artist inseparable" (Ball 155). An exemplary moral life was particularly powerful in the form of an author. Indeed, it was through authorship of some kind that such lives could take the public form they needed in order to fulfill their function as models. And so photography appears not just in the text but on its margins, framing and qualifying it: the portrait of the author, already a bibliographic convention, gains additional authority through the objective lens of the camera, in which the author's character is exhibited as a kind of testimony to his or her truth-telling abilities. The frontispiece guarantees the right of the author to moral leadership. As literacy and readership expanded and exceeded former class distinctions, the nineteenth-century author began to need to market himself in order to find and keep an audience. But since the source of the author's authority was sincerity, the commodification of the authorial self presented a dilemma. Some writers, such as Dickens, embraced this role; others withdrew from the task of performing a public self, but their refusal of the public's gaze was itself often dramatised, as for Tennyson, Elizabeth Barret Browning and, after her death, Emily Dickinson. The photograph portrait of the artist, as well as other likenesses of his visage, was a particularly convenient piece of authorial paraphernalia because it sustained the idea of the author as moral exemplar, but in fact it was only one of the many ways in which nineteenth-century readers kept the author before their eyes. Souvenirs such as autographs, original manuscripts and other tokens testifying to the presence of the author's body, as well as gift books and precious editions designed to generate and satisfy fans, were mainstays of Victorian keepsake culture. The photograph as corporeal souvenir signals the point where we must turn around and consider the question of photography and authorship from the other direction: that is, how the institution of authorship constructs photography. Given that photography as an art developed out of the desire to eliminate the human hand, to trace directly from nature, it seems ironic that photography could have an author. And yet it was the notion of a public and visible self, associated primarily with authorship, which accounted for the widespread popularity of photography. When the daguerreotype was introduced in 1839, enterprising amateurs in Europe and the United States transformed it from a tricky chemical procedure into a practical art, a livelihood. Daguerrean saloons appeared in the cities and in rural areas, itinerant daguerreotypists set up temporary headquarters. But every daguerreotype studio had two purposes, whether it was the high-end urban atelier of Southworth and Hawes in Boston or a peddler's rented room: it was the place where one went to have one's picture taken and it was also a public gallery, where the portraits of former customers were displayed. In an urban gallery, those portraits might include the poets, ministers and politicians of the day, but even in a village studio, one could see exhibited the portraits of the local beauties, the town big-wigs. Entering the studio as a customer or a spectator, anyone could imaginatively take his or her place among an assembly of eminent personages. More importantly, the daguerreotype and later forms of photography made portraiture accessible to the middle and working classes for the first time. The studio was a democratic space where one could entertain the fantasy of a different self, and in fact one could literally enact that fantasy through the props and accessories of identity that the studio provided. In borrowed hats and canes, sitting stiffly in chairs or standing against painted backdrops, holding books, flowers, candles, and even other daguerreotypes, the sitter could assume the persona he or she would like others to see. Often the sitter composes an obvious gender performance, other times the sitter exhibits himself as the master of a certain occupation. With the invention of the wet plate collodion process in 1851, which made it possible to reproduce quantities of images from a single negative, the public went in for the carte-de-visite, on which one's very own portrait was imprinted and handed out like a postcard souvenir. The carte-de-visite necessitated a new way of keeping and displaying multiple photographs, and thus the photo album was born. But in fact the paradigm of the book already governed photographic display and the storage of the personal collection. When the Bible was the only book a family might own, it served as the cabinet of memorable dates and events. Other kinds of mementoes were stored in lockets and books: locks of hair, painted miniatures, pressed flowers. Daguerreotypes were kept in small codex-like cases or in hinged lockets. The souvenir and its symbolic connection to the body (one's own or that of a beloved) was of course not limited to the cult of the author but was available as a mode of identity to anybody who read novels. The culture of the souvenir, the keepsake, the personal precious object stored in a book, offered a means of articulating the self that readily accommodated the photograph, and in that context, the photograph took on the properties of a personal talisman. In the wake of photography, the scrapbook, the flower album, the signature album -- all those vehicles for collecting and displaying the ephemera of a lifetime -- flourished. Books were no longer mainly devoted to dense layers of print but could consist of open space to be filled in by their owners, who would thereby become authors of their own works and incidentally of their own identities. The popularity of the album was partly due to developments in printing, which was changing from a text-based industry to one increasingly concerned with images, a shift that culminated in photo-offset printing and photoduplication. But the popularity of the album and other biblioform containers for the personal collection also has something to do with the culture of the souvenir, which prepared the way for the photograph as personal talisman and then accomodated the tremendous expansion photography offered to the self. Via the photograph, a self that was allied with its own mementoes would be transformed: selfhood formerly attached to an object intended for private contemplation was subsequently attached to an object intended for exhibition. Via the photograph, the same publicity attendant on the circulation of the author was incorporated into the stuff of the ordinary subject, who regarded his or her own image and offered it up to history. The reflexive spectacle of visible selfhood brings us back to the return of the dead, that feature of the photograph which seems to persist, and perhaps illuminates the difference between the kind of death it spooks us with now and the kind of 150 years ago. For our ancestors, the photograph was a way to cheat death, to manipulate the strict boundaries of identity, to become memorable, to catch a heady glimpse of absolute truth; but for us it is different. We can see how much we are the creations of photography, and how much we surrender to the public self it burdens us with. Notes 1. The technological history of photography is of course much complicated by issues of competition, technological "prehistory" and intellectual property—for example, there is the matter of the disappearance of Daguerre's partner Niepce. However, Daguerre is generally credited with "inventing" the medium. See Gernsheim, Greenough et al and Newhall. 2. The phrase and others like it were not only popularised by influential critic-practitioners of photography such as Oliver Wendell Holmes, Fox Talbot, in The Pencil of Nature, and Marcus Aurelius Root, in The Camera and the Pencil, but were perpetuated in the everyday language of commerce—for example, the portrait studio that advertised its "Sun Drawn Miniatures" (Gernsheim 106). References Ball, Patricia. The Central Self: A Study in Romantic and Victorian Imagination. London: Athlone Press, 1968. Barthes, Roland. Camera Lucida: Reflections on Photography. Trans. Richard Howard. New York: Hill and Wang, 1981. ---. "The Death of the Author." Image, Music, Text. Trans. Stephen Heath. New York: Hill and Wang, 1977. Bazin, André. "The Ontology of the Photographic Image." Classic Essays on Photography. Ed. Alan Trachtenberg. New Haven, Conn: Leete's Island Books, 1980. 237-244. Davidson, Cathy N. "Photographs of the Dead: Sherman, Daguerre, Hawthorne." South Atlantic Quarterly 89.4 (Fall 1990): 667-701. Gernsheim, Helmut. The Origins of Photography. London: Thames and Hudson, 1982. Greenough, Sarah, Joel Snyder, David Travis and Colin Westerbeck. On the Art of Fixing a Shadow: One Hundred and Fifty Years of Photography. Boston: Little, Brown, 1989. Newhall, Beaumont. The History of Photography, From 1839 to the Present. New York: Museum of Modern Art, 1982. Sontag, Susan. On Photography. New York: Dell, 1977. Trachtenberg, Alan. Reading American Photographs: Images as History, Mathew Brady to the Present. New York: Hill and Wang, 1989. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Dean, Gabrielle. "Portrait of the Self" M/C: A Journal of Media and Culture 5.5 (2002). [your date of access] < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Dean.html &gt. Chicago Style Dean, Gabrielle, "Portrait of the Self" M/C: A Journal of Media and Culture 5, no. 5 (2002), < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Dean.html &gt ([your date of access]). APA Style Dean, Gabrielle. (2002) Portrait of the Self. M/C: A Journal of Media and Culture 5(5). < http://www.media-culture.org.au/mc/0210/Dean.html &gt ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Hennepe, Mieneke te. "Private portraits or suffering on stage: curating clinical photographic collections in the museum context." Science Museum Group Journal 5, no. 5 (May 27, 2020). http://dx.doi.org/10.15180/160503.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Campbell, Sandy. "Mingan: my village." Deakin Review of Children's Literature 4, no. 3 (January 13, 2015). http://dx.doi.org/10.20361/g2930g.

Full text
Abstract:
Mingan: my village. Illus. Rogé. Trans. Solange Messier. Markham, ON: Fifth House Publishers, 2014. Print.This is one of the most unusual Canadian Indigenous children’s books to have been published recently. It is an art book composed of fifteen of illustrator Rogé's portraits of Innu children from the village of Mingan (“Ekuantshit” in the Innu-aimun language) on the North Shore of the Gulf of St. Lawrence. The images are accompanied by fifteen poems written by the children. Each of the portraits covers an 8.5 X 14’ page and is an almost life-sized likeness painted from a photograph. The images are mainly sepia tones with some orange, blue and red highlights. These portraits will allow children elsewhere in the world to see what an Innu child looks like. The poems are the result of a poetry writing workshop led by Laurel Morali and Rita Mestokosho at Mingan. They are also published in the back of the book in Innu-aimun. The works are simple, unsophisticated and present a child’s view of the world. Nature and grandparents figure prominently in the works. For example: In the wind's light, the pain of the heart The blue river When I listen I have a memory of my grandfather He tells me he is well This comforts me I know he protects me That he watches me I cry when he is not beside me Sabrina Overall this is a striking work that could fit both in to art collections and children’s libraries as well as those collecting Canadian Indigenous materials. Highly recommended: 4 stars out of 4Reviewer: Sandy CampbellSandy is a Health Sciences Librarian at the University of Alberta, who has written hundreds of book reviews across many disciplines. Sandy thinks that sharing books with children is one of the greatest gifts anyone can give.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Peffer, John. "How Do We Look?" Kronos 46, no. 1 (2020). http://dx.doi.org/10.17159/2309-9585/2020/v46a4.

Full text
Abstract:
ABSTRACT In South Africa under apartheid, portrait images displayed in private homes emphasised the dignity of their subjects and the stability of family life during a period of indignity and social upheaval. But when interviewing families about them, one often encounters sensitivity issues of the sort too often passed over by scholars and curators who valorise studio practices without consulting the actual subjects of the images. These include a range of anxieties about repackaging for display in new contexts and for broader audiences, as well as basic copyright and authorship concerns in common with other African and 'family' photographies. The particular anxieties themselves speak to the local histories of how these self-images were used and lived. This essay argues for a closer consideration and a new ethics for looking at and writing about these pictures. It is based on research since 2010 on family collections of photographs in South Africa's Black urban neighbourhoods.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Maryani, Zulisih. "Penggunaan Kata dan Frase ’Tidak Baku’ dalam Bidang Fotografi." REKAM: Jurnal Fotografi, Televisi, dan Animasi, September 6, 2013. http://dx.doi.org/10.24821/rekam.v0i0.382.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to describe the use of words and phrases'non-standard' in the field of photography are presented along withjustification. In addition, the purpose of this study is also to describe thefactors causing the writing of words and phrases' non-standard in the fieldof photography.This research used descriptive method with three stages, namely datacollecting stage, data analysis stage, and result data analysis presentationstage. Data collecting stage was conducted by observing the language used in words and phrases ‘non-standard’ in the field of photography. Observing was continued with the recording technique. Data analysis was conducted after the collected data had been classified. The analysis applied was describing the use of words and phrases 'non-standard' in the field of photography are presented along with justification and describing the factors causing the writing of words and phrases' non-standard in the field of photography. The presentation of result data analysis was presented in the informal and formal. The informal presentation of result data analysis used common words and the formal used tables.Words and phrases 'non-standard' in the field of photography is thepronunciation of words and phrases or writing does not meet standardnorms or rules that have been standardized. The words are classified asnon-standard should be avoided in formal situations or in writing scientificpapers, for example body kamera, diafrakma, detil foto, foto candit, fotoessay, fotogravi, fotografi portrait, monopot, pas photo, and tripot. Thatwords should be written bodi kamera, diafragma, detail foto, foto candid,foto esai, fotografi, fotografi potret, monopod, pasfoto, and tripod.The factors causing the writing of words and phrases' non-standard inthe field of photography include (1) the influence of foreign languages,2 especially English, (2) ignorance of the rules EYD (writing standard wordsand standard terms), and (3) the influence of non-standard pronunciation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Ramos, Rubén Marín. "La configuración archivística en el cine de no ficción contemporáneo." AVANCA | CINEMA, February 26, 2021. http://dx.doi.org/10.37390/avancacinema.2020.a154.

Full text
Abstract:
This article deals with the works of filmmakers and artists who self-impose certain protocols linked to archival configuration to structure and make sense of their films or videos. In this way, collecting, classifying, making lists, series or catalogues will be common practices in this type of work, thus following some of the steps of the art-archive binomial that starts at the beginning of the 20th century with photographic archives such as Augène’s Atget or August Sander and that expands and develops through various artistic practices to this day. Radical documentary pieces with a clear allusion to photography - showing special attention in the portrait and landscape - and where repetitive structures, fixed planes and, in general, a slow rhythm that invites contemplation proliferate. Countenance (2002) by Fiona Tan, Twenty Cigarettes (2011) by James Benning, Ruinas (2009) by Manuel Mozos or Equí y n’otru tiempu (2014) by Ramón Lluís Bande are some of the examples of this cinema that appropriates archival principles, not only to question the very idea of archive, but also as a non-narrative strategy that probes the possibilities of what cinema is and can be.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Решмет, Д. А. "The Forgotten Student of an Unknown Teacher: The Life and Work of the Kuban Graphic Artist Alexander Mazin." Nasledie Vekov, no. 2(22) (July 10, 2020). http://dx.doi.org/10.36343/sb.2020.22.2.007.

Full text
Abstract:
В статье проводится ретроспективный анализ жизни и творчества кубанского художника-графика Александра Романовича Мазина, работы которого отличаются высоким уровнем мастерства и отражают основные этапы хозяйственного и экономического развития Юга России. Основой исследования послужили материалы его личного фонда, хранящегося в Славянском историко-краеведческом музее, опубликованные источники, исследования российских ученых. Применены историко-системный, историко-биографический и диахронный методы. Автором прослежена судьба художника и установлена его связь с такими признанными мастерами графики ХХ в., как А. П. Остроумова-Лебедева и А. П. Эйснер. Отражены факты личной жизни и подробности творческой биографии А. Р. Мазина, относящиеся к 1950–1960-м гг., описаны судьбы его приемных детей, приведены события, связанные с уходом художника из жизни. Значительная часть выявленных и использованных материалов вводится в научный оборот впервые. The aim of the study is to reconstruct the biography of the Kuban graphic artist Alexander Romanovich Mazin (1909–1973), who created most of his works in the middle of the 20th century, through a retrospective analysis of his life and work. Based on the artist’s personal fund in the Slavyansk Museum of Local History, consisting of materials (linocuts, photographs, samples of printed materials, and personal belongings) donated by private individuals from 1985 to 2011, as well as relying on materials from private collections, published sources, and studies of Russian researchers, the author reconstructs the main stages of Mazin’s creative biography. Historical-systematic, historical-biographical and diachronic methods were used in the study. Brochures with the inscription of Anna Ostroumova-Lebedeva, a Soviet graphic artist of the twentieth century, and photos of the Russian scientist Aleksey Eisner found in the artist’s personal fund allowed reconstructing the facts related to the period of Mazin’s study at the Institute of Proletarian Fine Arts (Leningrad) in the early 1930s. Particular attention is paid to Eisner, who renderedpersonal assistance to the young artist. The author discovered and first introduced into scientific discourse Eisner’s portrait photograph—the only known image of him in adulthood today. The author presents the previously unknown events of Mazin’s life after training in Leningrad in the pre-war period, those during the years of war and Nazi occupation and during the restoration of the country’s economy after the victory. He also describes facts from Mazin’s private life, his personal qualities, the fates of his adopted children, the details of his creative biography in the 1950s–1960s, and events related to his death. The author concludes that Mazin’s fate is similar to fates of many provincial artists of the Soviet Union, who, for various reasons, were unable to fully use their potential and earn the lifetime recognition of their talent. Mazin’s works demonstrate his high skill; they areal so significant as they reflect the main stages of the economic development of the South of Russia. Alexander Mazin can stand on a par with the brightest representatives of the artistic environment of Kuban in the middle of the twentieth century. His works are of undoubted importance for the local community, serving as an inspiring example to new generations of artists.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Navarrete, Trilce, and Elena Villaespesa. "Image-based information: paintings in Wikipedia." Journal of Documentation ahead-of-print, ahead-of-print (October 26, 2020). http://dx.doi.org/10.1108/jd-03-2020-0044.

Full text
Abstract:
PurposeThis study aimed at understanding the use of paintings outside of an art-related context, in the English version of Wikipedia.Design/methodology/approachFor this investigation, the authors identified 8,104 paintings used in 10,008 articles of the English Wikipedia edition. The authors manually coded the topic of the article in question, documented the number of monthly average views and identified the originating museum. They analysed the use of images based on frequency of use, frequency of view, associated topics and location. Early in the analysis three distinct perspectives emerged: the readers of the online encyclopaedia, the editors of the articles and the museum organisations providing the painting images (directly or indirectly).FindingsWikipedia is a widely used online information resource where images of paintings serve as visual reference to illustrate articles, notably also beyond an art-related topic and where no alternative image is available – as in the case of historic portraits. Editors used paintings as illustration of the work itself or art-related movement, but also as illustration of past events, as alternative to photographs, as well as to represent a concept or technique. Images have been used to illustrate up to 76 articles, evidencing the polysemic nature of paintings. The authors conclude that images of paintings are highly valuable information sources, also beyond an art-related context. They also find that Wikipedia is an important dissemination channel for museum collections. While art-related articles contain greater number of paintings, these receive less views than non-art-related articles containing fewer paintings. Readers of all topics, predominantly history, science and geographic articles, viewed art pieces outside of an art context. Painting images in Wikipedia receive a much larger online audience than the physical painting does when compared to the number of museum onsite visitors. The authors’ results confirm the presence of a strong long-tail pattern in the frequency of image use (only 3% of painting images are used in a Wikipedia article), image view and museums represented, characteristic of network dynamics of the Internet.Research limitations/implicationsWhile this is the first analysis of the complete collection of paintings in the English Wikipedia, the authors’ results are conservative as many paintings are not identified as such in Wikidata, used for automatic harvesting. Tools to analyse image view specifically are not yet available and user privacy is highly protected, limiting the disaggregation of user data. This study serves to document a lack of diversity in image availability for global online consumption, favouring well-known Western objects. At the same time, the study evidences the need to diversify the use of images to reflect a more global perspective, particularly where paintings are used to represent concepts of techniques.Practical implicationsMuseums wanting to increase visibility can target the reuse of their collections in non-art-related articles, which received 88% of all views in the authors’ sample. Given the few museums collaborating with the Wikimedia Foundation and the apparent inefficiency resulting from leaving the use of paintings as illustration to the crowd, as only 3% of painting images are used, suggests further collaborative efforts to reposition museum content may be beneficial.Social implicationsThis paper highlights the reach of Wikipedia as information source, where museum content can be positioned to reach a greater user group beyond the usual museum visitor, in turn increasing visual and digital literacy.Originality/valueThis is the first study that documents the frequency of use and views, the topical use and the originating institution of “all the paintings” in the English Wikipedia edition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Distad, Merrill. "Bad Girls of Fashion: Style Rebels from Cleopatra to Lady Gaga by J. Croll." Deakin Review of Children's Literature 7, no. 4 (May 25, 2018). http://dx.doi.org/10.20361/dr29343.

Full text
Abstract:
Jennifer Croll. Bad Girls of Fashion: Style Rebels from Cleopatra to Lady Gaga. Illustrated by Ada Buchholc. Annick Press, 2016.Vancouver journalist and fashion historian Jennifer Croll, author of Fashion that Changed the World (2014), has here shifted gears to acquaint younger readers with the role of fashion in the history of women’s empowerment and liberation. Through the lens of biography, Croll traces the gradual rise of Girl Power reflected in, and partly driven by, the fashion choices of forty women, all of them “Style Rebels.” She divides them into ten categories that include Leaders, Modernizers, Instigators, Gender-Benders, Radicals, Decadents, and Freaks.Egypt’s Queen Cleopatra VII and England’s Queen Elizabeth I crafted their regal images partly through their fashion choices; Cixi, the Dowager Empress of China, also outlawed the binding and deforming of girls’ feet; the excesses of Frances’s Queen Marie Antoinette helped to seal her doom; Amelia Bloomer and George Sand (aka Aurore Dupin) scandalized nineteenth-century society by shunning traditional women’s clothing; Coco Chanel replaced traditional corsetry and petticoats with comfortable fashions (and gave the world an eponymous perfume); fashion magazine editors Diana Vreeland and Anna Wintour reigned as arbiters (many said “dictators”) of late-twentieth-century fashion; artists as geographically and culturally diverse as Japan’s Yoko Ono and Rei Kawakubo and Mexico’s Frida Kahlo influenced fashion with their idiosyncratic styles; movie stars such as Louise Brooks, Marlene Dietrich, Marilyn Monroe, Diane Keaton, and Cher Bono became trend-setters in fashion by expanding acceptable boundaries of femininity and gender; while pop-star singers Madonna, Lady Gaga, Björk, Rihana, Nicki Minaj, Beth Ditto, and the ladies of Pussy Riot pushed still further the limits of attention-grabbing self-expression in their attire (or lack of it).Croll’s cast of characters is a large one—this is only a partial list—but one that she stage-manages adroitly. It’s also one that could have been considerably expanded; one notes, for example, the absence of such iconic, fashion trend-setters as Katherine Hepburn and pioneer aviator Amelia Earhart. Book designer Natalie Olsen has provided a stunning layout, one awash in bold colours, and illustrated with both photographs and original, caricature portraits by Polish illustrator Ada Buchholc. In this serious contribution to social history, the author neither shuns, nor sensationalizes, but treats lightly some of her subjects’ love affairs, marital infidelities, sexual preferences, and the role and influence of Lesbian fashions. These nonetheless mark this excellent book as one best suited to older, the publishers suggest ages 12+, and adult readers. Recommended for all public, high-school, and academic curriculum libraries, as well as specialized women’s studies collections.Highly Recommended: 4 out of 4 starsReviewer: Merrill Distad Historian and author Merrill Distad enjoyed a four-decade career building libraries and library collections.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Webb, Damien, and Rachel Franks. "Metropolitan Collections: Reaching Out to Regional Australia." M/C Journal 22, no. 3 (June 19, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1529.

Full text
Abstract:
Special Care NoticeThis article discusses trauma and violence inflicted upon the Indigenous peoples of Tasmania through the processes of colonisation. Content within this article may be distressing to some readers. IntroductionThis article looks briefly at the collection, consultation, and digital sharing of stories essential to the histories of the First Nations peoples of Australia. Focusing on materials held in Sydney, New South Wales two case studies—the object known as the Proclamation Board and the George Augustus Robinson Papers—explore how materials can be shared with Aboriginal peoples of the region now known as Tasmania. Specifically, the authors of this article (a Palawa man and an Australian woman of European descent) ask how can the idea of the privileging of Indigenous voices, within Eurocentric cultural collections, be transformed from rhetoric to reality? Moreover, how can we navigate this complex work, that is made even more problematic by distance, through the utilisation of knowledge networks which are geographically isolated from the collections holding stories crucial to Indigenous communities? In seeking to answer these important questions, this article looks at how cultural, emotional, and intellectual ownership can be divested from the physical ownership of a collection in a way that repatriates—appropriately and sensitively—stories of Aboriginal Australia and of colonisation. Holding Stories, Not Always Our OwnCultural institutions, including libraries, have, in recent years, been drawn into discussions centred on the notion of digital disruption and “that transformative shift which has seen the ongoing realignment of business resources, relationships, knowledge, and value both facilitating the entry of previously impossible ideas and accelerating the competitive impact of those same impossible ideas” (Franks and Ensor n.p.). As Molly Brown has noted, librarians “are faced, on a daily basis, with rapidly changing technology and the ways in which our patrons access and use information. Thus, we need to look at disruptive technologies as opportunities” (n.p.). Some innovations, including the transition from card catalogues to online catalogues and the provision of a wide range of electronic resources, are now considered to be business as usual for most institutions. So, too, the digitisation of great swathes of materials to facilitate access to collections onsite and online, with digitising primary sources seen as an intermediary between the pillars of preserving these materials and facilitating access for those who cannot, for a variety of logistical and personal reasons, travel to a particular repository where a collection is held.The result has been the development of hybrid collections: that is, collections that can be accessed in both physical and digital formats. Yet, the digitisation processes conducted by memory institutions is often selective. Limited resources, even for large-scale digitisation projects usually only realise outcomes that focus on making visually rich, key, or canonical documents, or those documents that are considered high use and at risk, available online. Such materials are extracted from the larger full body of records while other lesser-known components are often omitted. Digitisation projects therefore tend to be devised for a broader audience where contextual questions are less central to the methodology in favour of presenting notable or famous documents online only. Documents can be profiled as an exhibition separate from their complete collection and, critically, their wider context. Libraries of course are not neutral spaces and this practice of (re)enforcing the canon through digitisation is a challenge that cultural institutions, in partnerships, need to address (Franks and Ensor n.p.). Indeed, our digital collections are as affected by power relationships and the ongoing impacts of colonisation as our physical collections. These power relationships can be seen through an organisation’s “processes that support acquisitions, as purchases and as the acceptance of artefacts offered as donations. Throughout such processes decisions are continually made (consciously and unconsciously) that affect what is presented and actively promoted as the official history” (Thorpe et al. 8). While it is important to acknowledge what we do collect, it is equally important to look, too, at what we do not collect and to consider how we continually privilege and exclude stories. Especially when these stories are not always our own, but are held, often as accidents of collecting. For example, an item comes in as part of a larger suite of materials while older, city-based institutions often pre-date regional repositories. An essential point here is that cultural institutions can often become comfortable in what they collect, building on existing holdings. This, in turn, can lead to comfortable digitisation. If we are to be truly disruptive, we need to embrace feeling uncomfortable in what we do, and we need to view digitisation as an intervention opportunity; a chance to challenge what we ‘know’ about our collections. This is especially relevant in any attempts to decolonise collections.Case Study One: The Proclamation BoardThe first case study looks at an example of re-digitisation. One of the seven Proclamation Boards known to survive in a public collection is held by the Mitchell Library, State Library of New South Wales, having been purchased from Tasmanian collector and photographer John Watt Beattie (1859–1930) in May 1919 for £30 (Morris 86). Why, with so much material to digitise—working in a program of limited funds and time—would the Library return to an object that has already been privileged? Unanswered questions and advances in digitisation technologies, created a unique opportunity. For the First Peoples of Van Diemen’s Land (now known as Tasmania), colonisation by the British in 1803 was “an emotionally, intellectually, physically, and spiritually confronting series of encounters” (Franks n.p.). Violent incidents became routine and were followed by a full-scale conflict, often referred to as the Black War (Clements 1), or more recently as the Tasmanian War, fought from the 1820s until 1832. Image 1: Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, Call No.: SAFE / R 247.Behind the British combatants were various support staff, including administrators and propagandists. One of the efforts by the belligerents, behind the front line, to win the war and bring about peace was the production of approximately 100 Proclamation Boards. These four-strip pictograms were the result of a scheme introduced by Lieutenant Governor George Arthur (1784–1854), on the advice of Surveyor General George Frankland (1800–38), to communicate that all are equal under the rule of law (Arthur 1). Frankland wrote to Arthur in early 1829 to suggest these Proclamation Boards could be produced and nailed to trees (Morris 84), as a Eurocentric adaptation of a traditional method of communication used by Indigenous peoples who left images on the trunks of trees. The overtly stated purpose of the Boards was, like the printed proclamations exhorting peace, to assert, all people—black and white—were equal. That “British Justice would protect” everyone (Morris 84). The first strip on each of these pictogram Boards presents Indigenous peoples and colonists living peacefully together. The second strip shows “a conciliatory handshake between the British governor and an Aboriginal ‘chief’, highly reminiscent of images found in North America on treaty medals and anti-slavery tokens” (Darian-Smith and Edmonds 4). The third and fourth strips depict the repercussions for committing murder (or, indeed, any significant crime), with an Indigenous man hanged for spearing a colonist and a European man hanged for shooting an Aboriginal man. Both men executed in the presence of the Lieutenant Governor. The Boards, oil on Huon pine, were painted by “convict artists incarcerated in the island penal colony” (Carroll 73).The Board at the State Library of New South Wales was digitised quite early on in the Library’s digitisation program, it has been routinely exhibited (including for the Library’s centenary in 2010) and is written about regularly. Yet, many questions about this small piece of timber remain unanswered. For example, some Boards were outlined with sketches and some were outlined with pouncing, “a technique [of the Italian Renaissance] of pricking the contours of a drawing with a pin. Charcoal was then dusted on to the drawing” (Carroll 75–76). Could such a sketch or example of pouncing be seen beneath the surface layers of paint on this particular Board? What might be revealed by examining the Board more closely and looking at this object in different ways?An important, but unexpected, discovery was that while most of the pigments in the painting correlate with those commonly available to artists in the early nineteenth century there is one outstanding anomaly. X-ray analysis revealed cadmium yellow present in several places across the painting, including the dresses of the little girls in strip one, uniform details in strip two, and the trousers worn by the settler men in strips three and four (Kahabka 2). This is an extraordinary discovery, as cadmium yellows were available “commercially as an artist pigment in England by 1846” and were shown by “Winsor & Newton at the 1851 Exhibition held at the Crystal Palace, London” (Fiedler and Bayard 68). The availability of this particular type of yellow in the early 1850s could set a new marker for the earliest possible date for the manufacture of this Board, long-assumed to be 1828–30. Further, the early manufacture of cadmium yellow saw the pigment in short supply and a very expensive option when compared with other pigments such as chrome yellow (the darker yellow, seen in the grid lines that separate the scenes in the painting). This presents a clearly uncomfortable truth in relation to an object so heavily researched and so significant to a well-regarded collection that aims to document much of Australia’s colonial history. Is it possible, for example, the Board has been subjected to overpainting at a later date? Or, was this premium paint used to produce a display Board that was sent, by the Tasmanian Government, to the 1866 Intercolonial Exhibition in Melbourne? In seeking to see the finer details of the painting through re-digitisation, the results were much richer than anticipated. The sketch outlines are clearly visible in the new high-resolution files. There are, too, details unable to be seen clearly with the naked eye, including this warrior’s headdress and ceremonial scarring on his stomach, scars that tell stories “of pain, endurance, identity, status, beauty, courage, sorrow or grief” (Australian Museum n.p.). The image of this man has been duplicated and distributed since the 1830s, an anonymous figure deployed to tell a settler-centric story of the Black, or Tasmanian, War. This man can now be seen, for the first time nine decades later, to wear his own story. We do not know his name, but he is no longer completely anonymous. This image is now, in some ways, a portrait. The State Library of New South Wales acknowledges this object is part of an important chapter in the Tasmanian story and, though two Boards are in collections in Tasmania (the Tasmanian Museum and Art Gallery, Hobart and the Queen Victoria Museum and Art Gallery, Launceston), each Board is different. The Library holds an important piece of a large and complex puzzle and has a moral obligation to make this information available beyond its metropolitan location. Digitisation, in this case re-digitisation, is allowing for the disruption of this story in sparking new questions around provenance and for the relocating of a Palawa warrior to a more prominent, perhaps even equal role, within a colonial narrative. Image 2: Detail, Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, Call No.: SAFE / R 247.Case Study Two: The George Augustus Robinson PapersThe second case study focuses on the work being led by the Indigenous Engagement Branch at the State Library of New South Wales on the George Augustus Robinson (1791–1866) Papers. In 1829, Robinson was granted a government post in Van Diemen’s Land to ‘conciliate’ with the Palawa peoples. More accurately, Robinson’s core task was dispossession and the systematic disconnection of the Palawa peoples from their Country, community, and culture. Robinson was a habitual diarist and notetaker documenting much of his own life as well as the lives of those around him, including First Nations peoples. His extensive suite of papers represents a familiar and peculiar kind of discomfort for Aboriginal Australians, one in which they are forced to learn about themselves through the eyes and words of their oppressors. For many First Nations peoples of Tasmania, Robinson remains a violent and terrible figure, but his observations of Palawa culture and language are as vital as they are problematic. Importantly, his papers include vibrant and utterly unique descriptions of people, place, flora and fauna, and language, as well as illustrations revealing insights into the routines of daily life (even as those routines were being systematically dismantled by colonial authorities). “Robinson’s records have informed much of the revitalisation of Tasmanian Aboriginal culture in the twentieth century and continue to provide the basis for investigations of identity and deep relationships to land by Aboriginal scholars” (Lehman n.p.). These observations and snippets of lived culture are of immense value to Palawa peoples today but the act of reading between Robinson’s assumptions and beyond his entrenched colonial views is difficult work.Image 3: George Augustus Robinson Papers, 1829–34. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, A 7023–A 7031.The canonical reference for Robinson’s archive is Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829–1834, edited by N.J.B. Plomley. The volume of over 1,000 pages was first published in 1966. This large-scale project is recognised “as a monumental work of Tasmanian history” (Crane ix). Yet, this standard text (relied upon by Indigenous and non-Indigenous researchers) has clearly not reproduced a significant percentage of Robinson’s Tasmanian manuscripts. Through his presumptuous truncations Plomley has not simply edited Robinson’s work but has, quite literally, written many Palawa stories out of this colonial narrative. It is this lack of agency in determining what should be left out that is most troubling, and reflects an all-too-familiar approach which libraries, including the State Library of New South Wales, are now urgently trying to rectify. Plomley’s preface and introduction does not indicate large tranches of information are missing. Indeed, Plomley specifies “that in extenso [in full] reproduction was necessary” (4) and omissions “have been kept to a minimum” (8). A 32-page supplement was published in 1971. A new edition, including the supplement, some corrections made by Plomley, and some extra material was released in 2008. But much continues to be unknown outside of academic circles, and far too few Palawa Elders and language revival workers have had access to Robinson’s original unfiltered observations. Indeed, Plomley’s text is linear and neat when compared to the often-chaotic writings of Robinson. Digitisation cannot address matters of the materiality of the archive, but such projects do offer opportunities for access to information in its original form, unedited, and unmediated.Extensive consultation with communities in Tasmania is underpinning the digitisation and re-description of a collection which has long been assumed—through partial digitisation, microfilming, and Plomley’s text—to be readily available and wholly understood. Central to this project is not just challenging the canonical status of Plomley’s work but directly challenging the idea non-Aboriginal experts can truly understand the cultural or linguistic context of the information recorded in Robinson’s journals. One of the more exciting outcomes, so far, has been working with Palawa peoples to explore the possibility of Palawa-led transcriptions and translation, and not breaking up the tasks of this work and distributing them to consultants or to non-Indigenous student groups. In this way, people are being meaningfully reunited with their own histories and, crucially, given first right to contextualise and understand these histories. Again, digitisation and disruption can be seen here as allies with the facilitation of accessibility to an archive in ways that re-distribute the traditional power relations around interpreting and telling stories held within colonial-rich collections.Image 4: Detail, George Augustus Robinson Papers, 1829–34. Image Credit: Mitchell Library, State Library of New South Wales, A 7023–A 7031.As has been so brilliantly illustrated by Bruce Pascoe’s recent work Dark Emu (2014), when Aboriginal peoples are given the opportunity to interpret their own culture from the colonial records without interference, they are able to see strength and sophistication rather than victimhood. For, to “understand how the Europeans’ assumptions selectively filtered the information brought to them by the early explorers is to see how we came to have the history of the country we accept today” (4). Far from decrying these early colonial records Aboriginal peoples understand their vital importance in connecting to a culture which was dismantled and destroyed, but importantly it is known that far too much is lost in translation when Aboriginal Australians are not the ones undertaking the translating. ConclusionFor Aboriginal Australians, culture and knowledge is no longer always anchored to Country. These histories, once so firmly connected to communities through their ancestral lands and languages, have been dispersed across the continent and around the world. Many important stories—of family history, language, and ways of life—are held in cultural institutions and understanding the role of responsibly disseminating these collections through digitisation is paramount. In transitioning from physical collections to hybrid collections of the physical and digital, the digitisation processes conducted by memory institutions can be—and due to the size of some collections is inevitably—selective. Limited resources, even for large-scale and well-resourced digitisation projects usually realise outcomes that focus on making visually rich, key, or canonical documents, or those documents considered high use or at risk, available online. Such materials are extracted from a full body of records. Digitisation projects, as noted, tend to be devised for a broader audience where contextual questions are less central to the methodology in favour of presenting notable documents online, separate from their complete collection and, critically, their context. Our institutions carry the weight of past collecting strategies and, today, the pressure of digitisation strategies as well. Contemporary librarians should not be gatekeepers, but rather key holders. In collaborating across sectors and with communities we open doors for education, research, and the repatriation of culture and knowledge. We must, always, remember to open these doors wide: the call of Aboriginal Australians of ‘nothing about us without us’ is not an invitation to collaboration but an imperative. Libraries—as well as galleries, archives, and museums—cannot tell these stories alone. Also, these two case studies highlight what we believe to be one of the biggest mistakes that not just libraries but all cultural institutions are vulnerable to making, the assumption that just because a collection is open access it is also accessible. Digitisation projects are more valuable when communicated, contextualised and—essentially—the result of community consultation. Such work can, for some, be uncomfortable while for others it offers opportunities to embrace disruption and, by extension, opportunities to decolonise collections. For First Nations peoples this work can be more powerful than any simple measurement tool can record. Through examining our past collecting, deliberate efforts to consult, and through digital sharing projects across metropolitan and regional Australia, we can make meaningful differences to the ways in which Aboriginal Australians can, again, own their histories.Acknowledgements The authors acknowledge the Palawa peoples: the traditional custodians of the lands known today as Tasmania. The authors acknowledge, too, the Gadigal people upon whose lands this article was researched and written. We are indebted to Dana Kahabka (Conservator), Joy Lai (Imaging Specialist), Richard Neville (Mitchell Librarian), and Marika Duczynski (Project Officer) at the State Library of New South Wales. Sincere thanks are also given to Jason Ensor of Western Sydney University.ReferencesArthur, George. “Proclamation.” The Hobart Town Courier 19 Apr. 1828: 1.———. Proclamation to the Aborigines. Graphic Materials. Sydney: Mitchell Library, State Library of New South Wales, SAFE R / 247, ca. 1828–1830.Australian Museum. “Aboriginal Scarification.” 2018. 11 Jan. 2019 <https://australianmuseum.net.au/about/history/exhibitions/body-art/aboriginal-scarification/>.Brown, Molly. “Disruptive Technology: A Good Thing for Our Libraries?” International Librarians Network (2016). 26 Aug. 2018 <https://interlibnet.org/2016/11/25/disruptive-technology-a-good-thing-for-our-libraries/>.Carroll, Khadija von Zinnenburg. Art in the Time of Colony: Empires and the Making of the Modern World, 1650–2000. Farnham, UK: Ashgate Publishing, 2014.Clements, Nicholas. The Black War: Fear, Sex and Resistance in Tasmania. St Lucia, U of Queensland P, 2014.Crane, Ralph. “Introduction.” Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829-1834. 2nd ed. Launceston and Hobart: Queen Victoria Museum and Art Gallery, and Quintus Publishing, 2008. ix.Darian-Smith, Kate, and Penelope Edmonds. “Conciliation on Colonial Frontiers.” Conciliation on Colonial Frontiers: Conflict, Performance and Commemoration in Australia and the Pacific Rim. Eds. Kate Darian-Smith and Penelope Edmonds. New York: Routledge, 2015. 1–14.Edmonds, Penelope. “‘Failing in Every Endeavour to Conciliate’: Governor Arthur’s Proclamation Boards to the Aborigines, Australian Conciliation Narratives and Their Transnational Connections.” Journal of Australian Studies 35.2 (2011): 201–18.Fiedler, Inge, and Michael A. Bayard. Artist Pigments, a Handbook of Their History and Characteristics. Ed. Robert L. Feller. Cambridge: Cambridge UP, 1986. 65–108. Franks, Rachel. “A True Crime Tale: Re-Imagining Governor Arthur’s Proclamation Board for the Tasmanian Aborigines.” M/C Journal 18.6 (2015). 1 Feb. 2019 <http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/view/1036>.Franks, Rachel, and Jason Ensor. “Challenging the Canon: Collaboration, Digitisation and Education.” ALIA Online: A Conference of the Australian Library and Information Association, 11–15 Feb. 2019, Sydney.Kahabka, Dana. Condition Assessment [Governor Arthur’s Proclamation to the Aborigines, ca. 1828–1830, SAFE / R247]. Sydney: State Library of New South Wales, 2017.Lehman, Greg. “Pleading Robinson: Reviews of Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson (2008) and Reading Robinson: Companion Essays to Friendly Mission (2008).” Australian Humanities Review 49 (2010). 1 May 2019 <http://press-files.anu.edu.au/downloads/press/p41961/html/review-12.xhtml?referer=1294&page=15>. Morris, John. “Notes on A Message to the Tasmanian Aborigines in 1829, popularly called ‘Governor Davey’s Proclamation to the Aborigines, 1816’.” Australiana 10.3 (1988): 84–7.Pascoe, Bruce. Dark Emu. Broome: Magabala Books, 2014/2018.Plomley, N.J.B. Friendly Mission: The Tasmanian Journals and Papers of George Augustus Robinson, 1829–1834. Hobart: Tasmanian Historical Research Association, 1966.Robinson, George Augustus. Papers. Textual Records. Sydney: Mitchell Library, State Library of NSW, A 7023–A 7031, 1829–34. Thorpe, Kirsten, Monica Galassi, and Rachel Franks. “Discovering Indigenous Australian Culture: Building Trusted Engagement in Online Environments.” Journal of Web Librarianship 10.4 (2016): 343–63.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Hartley, John. "Lament for a Lost Running Order? Obsolescence and Academic Journals." M/C Journal 12, no. 3 (July 15, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.162.

Full text
Abstract:
The academic journal is obsolete. In a world where there are more titles than ever, this is a comment on their form – especially the print journal – rather than their quantity. Now that you can get everything online, it doesn’t really matter what journal a paper appears in; certainly it doesn’t matter what’s in the same issue. The experience of a journal is rapidly obsolescing, for both editors and readers. I’m obviously not the first person to notice this (see, for instance, "Scholarly Communication"; "Transforming Scholarly Communication"; Houghton; Policy Perspectives; Teute), but I do have a personal stake in the process. For if the journal is obsolete then it follows that the editor is obsolete, and I am the editor of the International Journal of Cultural Studies. I founded the IJCS and have been sole editor ever since. Next year will see the fiftieth issue. So far, I have been responsible for over 280 published articles – over 2.25 million words of other people’s scholarship … and counting. We won’t say anything about the words that did not get published, except that the IJCS rejection rate is currently 87 per cent. Perhaps the first point that needs to be made, then, is that obsolescence does not imply lack of success. By any standard the IJCS is a successful journal, and getting more so. It has recently been assessed as a top-rating A* journal in the Australian Research Council’s journal rankings for ERA (Excellence in Research for Australia), the newly activated research assessment exercise. (In case you’re wondering, M/C Journal is rated B.) The ARC says of the ranking exercise: ‘The lists are a result of consultations with the sector and rigorous review by leading researchers and the ARC.’ The ARC definition of an A* journal is given as: Typically an A* journal would be one of the best in its field or subfield in which to publish and would typically cover the entire field/ subfield. Virtually all papers they publish will be of very high quality. These are journals where most of the work is important (it will really shape the field) and where researchers boast about getting accepted.Acceptance rates would typically be low and the editorial board would be dominated by field leaders, including many from top institutions. (Appendix I, p. 21; and see p. 4.)Talking of boasting, I love to prate about the excellent people we’ve published in the IJCS. We have introduced new talent to the field, and we have published new work by some of its pioneers – including Richard Hoggart and Stuart Hall. We’ve also published – among many others – Sara Ahmed, Mohammad Amouzadeh, Tony Bennett, Goran Bolin, Charlotte Brunsdon, William Boddy, Nico Carpentier, Stephen Coleman, Nick Couldry, Sean Cubitt, Michael Curtin, Daniel Dayan, Ben Dibley, Stephanie Hemelryk Donald, John Frow, Elfriede Fursich, Christine Geraghty, Mark Gibson, Paul Gilroy, Faye Ginsberg, Jonathan Gray, Lawrence Grossberg, Judith Halberstam, Hanno Hardt, Gay Hawkins, Joke Hermes, Su Holmes, Desmond Hui, Fred Inglis, Henry Jenkins, Deborah Jermyn, Ariel Heryanto, Elihu Katz, Senator Rod Kemp (Australian government minister), Youna Kim, Agnes Ku, Richard E. Lee, Jeff Lewis, David Lodge (the novelist), Knut Lundby, Eric Ma, Anna McCarthy, Divya McMillin, Antonio Menendez-Alarcon, Toby Miller, Joe Moran, Chris Norris, John Quiggin, Chris Rojek, Jane Roscoe, Jeffrey Sconce, Lynn Spigel, John Storey, Su Tong, the late Sako Takeshi, Sue Turnbull, Graeme Turner, William Uricchio, José van Dijck, Georgette Wang, Jing Wang, Elizabeth Wilson, Janice Winship, Handel Wright, Wu Jing, Wu Qidi (Chinese Vice-Minister of Education), Emilie Yueh-Yu Yeh, Robert Young and Zhao Bin. As this partial list makes clear, as well as publishing the top ‘hegemons’ we also publish work pointing in new directions, including papers from neighbouring disciplines such as anthropology, area studies, economics, education, feminism, history, literary studies, philosophy, political science, and sociology. We have sought to represent neglected regions, especially Chinese cultural studies, which has grown strongly during the past decade. And for quite a few up-and-coming scholars we’ve been the proud host of their first international publication. The IJCS was first published in 1998, already well into the internet era, but it was print-only at that time. Since then, all content, from volume 1:1 onwards, has been digitised and is available online (although vol 1:2 is unaccountably missing). The publishers, Sage Publications Ltd, London, have steadily added online functionality, so that now libraries can get the journal in various packages, including offering this title among many others in online-only bundles, and individuals can purchase single articles online. Thus, in addition to institutional and individual subscriptions, which remain the core business of the journal, income is derived by the publisher from multi-site licensing, incremental consortial sales income, single- and back-issue sales (print), pay-per-view, and deep back file sales (electronic). So what’s obsolete about it? In that boasting paragraph of mine (above), about what wonderful authors we’ve published, lies one of the seeds of obsolescence. For now that it is available online, ‘users’ (no longer ‘readers’!) can search for what they want and ignore the journal as such altogether. This is presumably how most active researchers experience any journal – they are looking for articles (or less: quotations; data; references) relevant to a given topic, literature review, thesis etc. They encounter a journal online through its ‘content’ rather than its ‘form.’ The latter is irrelevant to them, and may as well not exist. The Cover Some losses are associated with this change. First is the loss of the front cover. Now you, dear reader, scrolling through this article online, might well complain, why all the fuss about covers? Internet-generation journals don’t have covers, so all of the work that goes into them to establish the brand, the identity and even the ‘affect’ of a journal is now, well, obsolete. So let me just remind you of what’s at stake. Editors, designers and publishers all take a good deal of trouble over covers, since they are the point of intersection of editorial, design and marketing priorities. Thus, the IJCS cover contains the only ‘content’ of the journal for which we pay a fee to designers and photographers (usually the publisher pays, but in one case I did). Like any other cover, ours has three main elements: title, colour and image. Thought goes into every detail. Title I won’t say anything about the journal’s title as such, except that it was the result of protracted discussions (I suggested Terra Nullius at one point, but Sage weren’t having any of that). The present concern is with how a title looks on a cover. Our title-typeface is Frutiger. Originally designed by Adrian Frutiger for Charles de Gaulle Airport in Paris, it is suitably international, being used for the corporate identity of the UK National Health Service, Telefónica O2, the Royal Navy, the London School of Economics , the Canadian Broadcasting Corporation, the Conservative Party of Canada, Banco Bradesco of Brazil, the Finnish Defence Forces and on road signs in Switzerland (Wikipedia, "Frutiger"). Frutiger is legible, informal, and reads well in small copy. Sage’s designer and I corresponded on which of the words in our cumbersome name were most important, agreeing that ‘international’ combined with ‘cultural’ is the USP (Unique Selling Point) of the journal, so they should be picked out (in bold small-caps) from the rest of the title, which the designer presented in a variety of Frutiger fonts (regular, italic, and reversed – white on black), presumably to signify the dynamism and diversity of our content. The word ‘studies’ appears on a lozenge-shaped cartouche that is also used as a design element throughout the journal, for bullet points, titles and keywords. Colour We used to change this every two years, but since volume 7 it has stabilised with the distinctive Pantone 247, ‘new fuchsia.’ This colour arose from my own environment at QUT, where it was chosen (by me) for the new Creative Industries Faculty’s academic gowns and hoods, and thence as a detailing colour for the otherwise monochrome Creative Industries Precinct buildings. There’s a lot of it around my office, including on the wall and the furniture. New Fuchsia is – we are frequently told – a somewhat ‘girly’ colour, especially when contrasted with the Business Faculty’s blue or Law’s silver; its similarity to the Girlfriend/Dolly palette does introduce a mild ‘politics of prestige’ element, since it is determinedly pop culture, feminised, and non-canonical. Image Right at the start, the IJCS set out to signal its difference from other journals. At that time, all Sage journals had calligraphic colours – but I was insistent that we needed a photograph (I have ‘form’ in this respect: in 1985 I changed the cover of the Australian Journal of Cultural Studies from a line drawing (albeit by Sydney Nolan) to a photograph; and I co-designed the photo-cover of Cultural Studies in 1987). For IJCS I knew which photo I wanted, and Sage went along with the choice. I explained it in the launch issue’s editorial (Hartley, "Editorial"). That original picture, a goanna on a cattle grid in the outback, by Australian photographer Grant Hobson, lasted ten years. Since volume 11 – in time for our second decade – the goanna has been replaced with a picture by Italian-based photographer Patrick Nicholas, called ‘Reality’ (Hartley, "Cover Narrative"). We have also used two other photos as cover images, once each. They are: Daniel Meadows’s 1974 ‘Karen & Barbara’ (Hartley, "Who"); and a 1962 portrait of Richard Hoggart from the National Portrait Gallery in London (Owen & Hartley 2007). The choice of picture has involved intense – sometimes very tense – negotiations with Sage. Most recently, they were adamant the Daniel Meadows picture, which I wanted to use as the long-term replacement of the goanna, was too ‘English’ and they would not accept it. We exchanged rather sharp words before compromising. There’s no need to rehearse the dispute here; the point is that both sides, publisher and editor, felt that vital interests were at stake in the choice of a cover-image. Was it too obscure; too Australian; too English; too provocative (the current cover features, albeit in the deep background, a TV screen-shot of a topless Italian game-show contestant)? Running Order Beyond the cover, the next obsolete feature of a journal is the running order of articles. Obviously what goes in the journal is contingent upon what has been submitted and what is ready at a given time, so this is a creative role within a very limited context, which is what makes it pleasurable. Out of a limited number of available papers, a choice must be made about which one goes first, what order the other papers should follow, and which ones must be held over to the next issue. The first priority is to choose the lead article: like the ‘first face’ in a fashion show (if you don’t know what I mean by that, see FTV.com. It sets the look, the tone, and the standard for the issue. I always choose articles I like for this slot. It sends a message to the field – look at this! Next comes the running order. We have about six articles per issue. It is important to maintain the IJCS’s international mix, so I check for the country of origin, or failing that (since so many articles come from Anglosphere countries like the USA, UK and Australia), the location of the analysis. Attention also has to be paid to the gender balance among authors, and to the mix of senior and emergent scholars. Sometimes a weak article needs to be ‘hammocked’ between two good ones (these are relative terms – everything published in the IJCS is of a high scholarly standard). And we need to think about disciplinary mix, so as not to let the journal stray too far towards one particular methodological domain. Running order is thus a statement about the field – the disciplinary domain – rather than about an individual paper. It is a proposition about how different voices connect together in some sort of disciplinary syntax. One might even claim that the combination of cover and running order is a last vestige of collegiate collectivism in an era of competitive academic individualism. Now all that matters is the individual paper and author; the ‘currency’ is tenure, promotion and research metrics, not relations among peers. The running order is obsolete. Special Issues An extreme version of running order is the special issue. The IJCS has regularly published these; they are devoted to field-shaping initiatives, as follows: Title Editor(s) Issue Date Radiocracy: Radio, Development and Democracy Amanda Hopkinson, Jo Tacchi 3.2 2000 Television and Cultural Studies Graeme Turner 4.4 2001 Cultural Studies and Education Karl Maton, Handel Wright 5.4 2002 Re-Imagining Communities Sara Ahmed, Anne-Marie Fortier 6.3 2003 The New Economy, Creativity and Consumption John Hartley 7.1 2004 Creative Industries and Innovation in China Michael Keane, John Hartley 9.3 2006 The Uses of Richard Hoggart Sue Owen, John Hartley 10.1 2007 A Cultural History of Celebrity Liz Barry 11.3 2008 Caribbean Media Worlds Anna Pertierra, Heather Horst 12.2 2009 Co-Creative Labour Mark Deuze, John Banks 12.5 2009 It’s obvious that special issues have a place in disciplinary innovation – they can draw attention in a timely manner to new problems, neglected regions, or innovative approaches, and thus they advance the field. They are indispensible. But because of online publication, readers are not held to the ‘project’ of a special issue and can pick and choose whatever they want. And because of the peculiarities of research assessment exercises, editing special issues doesn’t count as research output. The incentive to do them is to that extent reduced, and some universities are quite heavy-handed about letting academics ‘waste’ time on activities that don’t produce ‘metrics.’ The special issue is therefore threatened with obsolescence too. Refereeing In many top-rating journals, the human side of refereeing is becoming obsolete. Increasingly this labour-intensive chore is automated and the labour is technologically outsourced from editors and publishers to authors and referees. You have to log on to some website and follow prompts in order to contribute both papers and the assessment of papers; interactions with editors are minimal. At the IJCS the process is still handled by humans – namely, journal administrator Tina Horton and me. We spend a lot of time checking how papers are faring, from trying to find the right referees through to getting the comments and then the author’s revisions completed in time for a paper to be scheduled into an issue. The volume of email correspondence is considerable. We get to know authors and referees. So we maintain a sense of an interactive and conversational community, albeit by correspondence rather than face to face. Doubtless, sooner or later, there will be a depersonalised Text Management System. But in the meantime we cling to the romantic notion that we are involved in refereeing for the sake of the field, for raising the standard of scholarship, for building a globally dispersed virtual college of cultural studies, and for giving everyone – from unfavoured countries and neglected regions to famous professors in old-money universities – the same chance to get their research published. In fact, these are largely delusional ideals, for as everyone knows, refereeing is part of the political economy of publicly-funded research. It’s about academic credentials, tenure and promotion for the individual, and about measurable research metrics for the academic organisation or funding agency (Hartley, "Death"). The IJCS has no choice but to participate: we do what is required to qualify as a ‘double-blind refereed journal’ because that is the only way to maintain repute, and thence the flow of submissions, not to mention subscriptions, without which there would be no journal. As with journals themselves, which proliferate even as the print form becomes obsolete, so refereeing is burgeoning as a practice. It’s almost an industry, even though the currency is not money but time: part gift-economy; part attention-economy; partly the payment of dues to the suzerain funding agencies. But refereeing is becoming obsolete in the sense of gathering an ‘imagined community’ of people one might expect to know personally around a particular enterprise. The process of dispersal and anonymisation of the field is exacerbated by blind refereeing, which we do because we must. This is suited to a scientific domain of objective knowledge, but everyone knows it’s not quite like that in the ‘new humanities’. The agency and identity of the researcher is often a salient fact in the research. The embedded positionality of the author, their reflexiveness about their own context and room-for-manoeuvre, and the radical contextuality of knowledge itself – these are all more or less axiomatic in cultural studies, but they’re not easily served by ‘double-blind’ refereeing. When refereeing is depersonalised to the extent that is now rife (especially in journals owned by international commercial publishers), it is hard to maintain a sense of contextualised productivity in the knowledge domain, much less a ‘common cause’ to which both author and referee wish to contribute. Even though refereeing can still be seen as altruistic, it is in the service of something much more general (‘scholarship’) and much more particular (‘my career’) than the kind of reviewing that wants to share and improve a particular intellectual enterprise. It is this mid-range altruism – something that might once have been identified as a politics of knowledge – that’s becoming obsolete, along with the printed journals that were the banner and rallying point for the cause. If I were to start a new journal (such as cultural-science.org), I would prefer ‘open refereeing’: uploading papers on an open site, subjecting them to peer-review and criticism, and archiving revised versions once they have received enough votes and comments. In other words I’d like to see refereeing shifted from the ‘supply’ or production side of a journal to the ‘demand’ or readership side. But of course, ‘demand’ for ‘blind’ refereeing doesn’t come from readers; it comes from the funding agencies. The Reading Experience Finally, the experience of reading a journal is obsolete. Two aspects of this seem worthy of note. First, reading is ‘out of time’ – it no longer needs to conform to the rhythms of scholarly publication, which are in any case speeding up. Scholarship is no longer seasonal, as it has been since the Middle Ages (with university terms organised around agricultural and ecclesiastical rhythms). Once you have a paper’s DOI number, you can read it any time, 24/7. It is no longer necessary even to wait for publication. With some journals in our field (e.g. Journalism Studies), assuming your Library subscribes, you can access papers as soon as they’re uploaded on the journal’s website, before the published edition is printed. Soon this will be the norm, just as it is for the top science journals, where timely publication, and thereby the ability to claim first discovery, is the basis of intellectual property rights. The IJCS doesn’t (yet) offer this service, but its frequency is speeding up. It was launched in 1998 with three issues a year. It went quarterly in 2001 and remained a quarterly for eight years. It has recently increased to six issues a year. That too causes changes in the reading experience. The excited ripping open of the package is less of a thrill the more often it arrives. Indeed, how many subscribers will admit that sometimes they don’t even open the envelope? Second, reading is ‘out of place’ – you never have to see the journal in which a paper appears, so you can avoid contact with anything that you haven’t already decided to read. This is more significant than might first appear, because it is affecting journalism in general, not just academic journals. As we move from the broadcast to the broadband era, communicative usage is shifting too, from ‘mass’ communication to customisation. This is a mixed blessing. One of the pleasures of old-style newspapers and the TV news was that you’d come across stories you did not expect to find. Indeed, an important attribute of the industrial form of journalism is its success in getting whole populations to read or watch stories about things they aren’t interested in, or things like wars and crises that they’d rather not know about at all. That historic textual achievement is in jeopardy in the broadband era, because ‘the public’ no longer needs to gather around any particular masthead or bulletin to get their news. With Web 2.0 affordances, you can exercise much more choice over what you attend to. This is great from the point of view of maximising individual choice, but sub-optimal in relation to what I’ve called ‘population-gathering’, especially the gathering of communities of interest around ‘tales of the unexpected’ – novelty or anomalies. Obsolete: Collegiality, Trust and Innovation? The individuation of reading choices may stimulate prejudice, because prejudice (literally, ‘pre-judging’) is built in when you decide only to access news feeds about familiar topics, stories or people in which you’re already interested. That sort of thing may encourage narrow-mindedness. It is certainly an impediment to chance discovery, unplanned juxtaposition, unstructured curiosity and thence, perhaps, to innovation itself. This is a worry for citizenship in general, but it is also an issue for academic ‘knowledge professionals,’ in our ever-narrower disciplinary silos. An in-close specialist focus on one’s own area of expertise need no longer be troubled by the concerns of the person in the next office, never mind the next department. Now, we don’t even have to meet on the page. One of the advantages of whole journals, then, is that each issue encourages ‘macro’ as well as ‘micro’ perspectives, and opens reading up to surprises. This willingness to ‘take things on trust’ describes a ‘we’ community – a community of trust. Trust too is obsolete in these days of performance evaluation. We’re assessed by an anonymous system that’s managed by people we’ll never meet. If the ‘population-gathering’ aspects of print journals are indeed obsolete, this may reduce collegiate trust and fellow-feeling, increase individualist competitiveness, and inhibit innovation. In the face of that prospect, I’m going to keep on thinking about covers, running orders, referees and reading until the role of editor is obsolete too. ReferencesHartley, John. "'Cover Narrative': From Nightmare to Reality." International Journal of Cultural Studies 11.2 (2005): 131-137. ———. "Death of the Book?" Symposium of the National Scholarly Communication Forum & Australian Academy of the Humanities, Sydney Maritime Museum, 2005. 26 Apr. 2009 ‹http://www.humanities.org.au/Resources/Downloads/NSCF/RoundTables1-17/PDF/Hartley.pdf›. ———. "Editorial: With Goanna." International Journal of Cultural Studies 1.1 (1998): 5-10. ———. "'Who Are You Going to Believe – Me or Your Own Eyes?' New Decade; New Directions." International Journal of Cultural Studies 11.1 (2008): 5-14. Houghton, John. "Economics of Scholarly Communication: A Discussion Paper." Center for Strategic Economic Studies, Victoria University, 2000. 26 Apr. 2009 ‹http://www.caul.edu.au/cisc/EconomicsScholarlyCommunication.pdf›. Owen, Sue, and John Hartley, eds. The Uses of Richard Hoggart. International Journal of Cultural Studies (special issue), 10.1 (2007). Policy Perspectives: To Publish and Perish. (Special issue cosponsored by the Association of Research Libraries, Association of American Universities and the Pew Higher Education Roundtable) 7.4 (1998). 26 Apr. 2009 ‹http://www.arl.org/scomm/pew/pewrept.html›. "Scholarly Communication: Crisis and Revolution." University of California Berkeley Library. N.d. 26 Apr. 2009 ‹http://www.lib.berkeley.edu/Collections/crisis.html›. Teute, F. J. "To Publish or Perish: Who Are the Dinosaurs in Scholarly Publishing?" Journal of Scholarly Publishing 32.2 (2001). 26 Apr. 2009 ‹http://www.utpjournals.com/product/jsp/322/perish5.html›."Transforming Scholarly Communication." University of Houston Library. 2005. 26 Apr. 2009 ‹http://info.lib.uh.edu/scomm/transforming.htm›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Costello, Moya. "Reading the Senses: Writing about Food and Wine." M/C Journal 16, no. 3 (June 22, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.651.

Full text
Abstract:
"verbiage very thinly sliced and plated up real nice" (Barrett 1)IntroductionMany of us share in an obsessive collecting of cookbooks and recipes. Torn or cut from newspapers and magazines, recipes sit swelling scrapbooks with bloated, unfilled desire. They’re non-hybrid seeds, peas under the mattress, an endless cycle of reproduction. Desire and narrative are folded into each other in our drive, as humans, to create meaning. But what holds us to narrative is good writing. And what can also drive desire is image—literal as well as metaphorical—the visceral pleasure of the gaze, or looking and viewing the sensually aesthetic and the work of the imagination. Creative WritingCooking, winemaking, and food and wine writing can all be considered art. For example, James Halliday (31), the eminent Australian wine critic, posed the question “Is winemaking an art?,” answering: “Most would say so” (31). Cookbooks are stories within stories, narratives that are both factual and imagined, everyday and fantastic—created by both writer and reader from where, along with its historical, cultural and publishing context, a text gets its meaning. Creative writing, in broad terms of genre, is either fiction (imagined, made-up) or creative nonfiction (true, factual). Genre comes from the human taxonomic impulse to create order from chaos through cataloguing and classification. In what might seem overwhelming infinite variety, we establish categories and within them formulas and conventions. But genres are not necessarily stable or clear-cut, and variation in a genre can contribute to its de/trans/formation (Curti 33). Creative nonfiction includes life writing (auto/biography) and food writing among other subgenres (although these subgenres can also be part of fiction). Cookbooks sit within the creative nonfiction genre. More clearly, dietary or nutrition manuals are nonfiction, technical rather than creative. Recipe writing specifically is perhaps less an art and more a technical exercise; generally it’s nonfiction, or between that and creative nonfiction. (One guide to writing recipes is Ostmann and Baker.) Creative writing is built upon approximately five, more or less, fundamentals of practice: point of view or focalisation or who narrates, structure (plot or story, and theme), characterisation, heightened or descriptive language, setting, and dialogue (not in any order of importance). (There are many handbooks on creative writing, that will take a writer through these fundamentals.) Style or voice derives from what a writer writes about (their recurring themes), and how they write about it (their vocabulary choice, particular use of imagery, rhythm, syntax etc.). Traditionally, as a reader, and writer, you are either a plot person or character person, but you can also be interested primarily in ideas or language, and in the popular or literary.Cookbooks as Creative NonfictionCookbooks often have a sense of their author’s persona or subjectivity as a character—that is, their proclivities, lives and thus ideology, and historical, social and cultural place and time. Memoir, a slice of the author–chef/cook’s autobiography, is often explicitly part of the cookbook, or implicit in the nature of the recipes, and the para-textual material which includes the book’s presentation and publishing context, and the writer’s biographical note and acknowledgements. And in relation to the latter, here's Australian wine educator Colin Corney telling us, in his biographical note, about his nascent passion for wine: “I returned home […] stony broke. So the next day I took a job as a bottleshop assistant at Moore Park Cellars […] to tide me over—I stayed three years!” (xi). In this context, character and place, in the broadest sense, are inevitably evoked. So in conjunction with this para-textual material, recipe ingredients and instructions, visual images and the book’s production values combine to become the components for authoring a fictive narrative of self, space and time—fictive, because writing inevitably, in a broad or conceptual sense, fictionalises everything, since it can only re-present through language and only from a particular point of view.The CookbooksTo talk about the art of cookbooks, I make a judgmental (from a creative-writer's point of view) case study of four cookbooks: Lyndey Milan and Colin Corney’s Balance: Matching Food and Wine, Sean Moran’s Let It Simmer (this is the first edition; the second is titled Let It Simmer: From Bush to Beach and Onto Your Plate), Kate Lamont’s Wine and Food, and Greg Duncan Powell’s Rump and a Rough Red (this is the second edition; the first was The Pig, the Olive & the Squid: Food & Wine from Humble Beginnings) I discuss reading, writing, imaging, and designing, which, together, form the nexus for interpreting these cookbooks in particular. The choice of these books was only relatively random, influenced by my desire to see how Australia, a major wine-producing country, was faring with discussion of wine and food choices; by the presence of discursive text beyond technical presentation of recipes, and of photographs and purposefully artful design; and by familiarity with names, restaurants and/or publishers. Reading Moran's cookbook is a model of good writing in its use of selective and specific detail directed towards a particular theme. The theme is further created or reinforced in the mix of narrative, language use, images and design. His writing has authenticity: a sense of an original, distinct voice.Moran’s aphoristic title could imply many things, but, in reading the cookbook, you realise it resonates with a mindfulness that ripples throughout his writing. The aphorism, with its laidback casualness (legendary Australian), is affectively in sync with the chef’s approach. Jacques Derrida said of the aphorism that it produces “an echo of really curious, indelible power” (67).Moran’s aim for his recipes is that they be about “honest, home-style cooking” and bringing “out a little bit of the professional chef in the home cook”, and they are “guidelines” available for “sparkle” and seduction from interpretation (4). The book lives out this persona and personal proclivities. Moran’s storytellings are specifically and solely highlighted in the Contents section which structures the book via broad categories (for example, "Grains" featuring "The dance of the paella" and "Heaven" featuring "A trifle coming on" for example). In comparison, Powell uses "The Lemon", for example, as well as "The Sheep". The first level of Contents in Lamont’s book is done by broad wine styles: sparkling, light white, robust white and so on, and the second level is the recipe list in each of these sections. Lamont’s "For me, matching food and wine comes down to flavour" (xiii) is not as dramatic or expressive as Powell’s "Wine: the forgotten condiment." Although food is first in Milan and Corney’s book’s subtitle, their first content is wine, then matching food with colour and specific grape, from Sauvignon Blanc to Barbera and more. Powell claims that the third of his rules (the idea of rules is playful but not comedic) for choosing the best wine per se is to combine region with grape variety. He covers a more detailed and diversified range of grape varieties than Lamont, systematically discussing them first-up. Where Lamont names wine styles, Powell points out where wine styles are best represented in Australian states and regions in a longish list (titled “13 of the best Australian grape and region combos”). Lamont only occasionally does this. Powell discusses the minor alternative white, Arneis, and major alternative reds such as Barbera and Nebbiolo (Allen 81, 85). This engaging detail engenders a committed reader. Pinot Gris, Viognier, Sangiovese, and Tempranillo are as alternative as Lamont gets. In contrast to Moran's laidbackness, Lamont emphasises professionalism: "My greatest pleasure as a chef is knowing that guests have enjoyed the entire food and wine experience […] That means I have done my job" (xiii). Her reminders of the obvious are, nevertheless, noteworthy: "Thankfully we have moved on from white wine/white meat and red wine/red meat" (xiv). She then addresses the alterations in flavour caused by "method of cooking" and "combination of ingredients", with examples. One such is poached chicken and mango crying "out for a vibrant, zesty Riesling" (xiii): but where from, I ask? Roast chicken with herbs and garlic would favour "red wine with silky tannin" and "chocolatey flavours" (xiii): again, I ask, where from? Powell claims "a different evolution" for his book "to the average cookbook" (7). In recipes that have "a wine focus", there are no "pretty […] little salads, or lavish […] cakes" but "brown" albeit tasty food that will not require ingredients from "poncy inner-city providores", be easy to cook, and go with a cheap, budget-based wine (7). While this identity-setting is empathetic for a Powell clone, and I am envious of his skill with verbiage, he doesn’t deliver dreaming or desire. Milan and Corney do their best job in an eye-catching, informative exemplar list of food and wine matches: "Red duck curry and Barossa Valley Shiraz" for example (7), and in wine "At-a-glance" tables, telling us, for example, that the best Australian regions for Chardonnay are Margaret River and the Adelaide Hills (53). WritingThe "Introduction" to Moran’s cookbook is a slice of memoir, a portrait of a chef as a young man: the coming into being of passion, skill, and professionalism. And the introduction to the introduction is most memorable, being a loving description of his frugal Australian childhood dinners: creations of his mother’s use of manufactured, canned, and bottled substitutes-for-the-real, including Gravox and Dessert Whip (1). From his travel-based international culinary education in handmade, agrarian food, he describes "a head of buffalo mozzarella stuffed with ricotta and studded with white truffles" as "sheer beauty", "ambrosial flavour" and "edible white 'terrazzo'." The consonants b, s, t, d, and r are picked up and repeated, as are the vowels e, a, and o. Notice, too, the comparison of classic Italian food to an equally classic Italian artefact. Later, in an interactive text, questions are posed: "Who could now imagine life without this peppery salad green?" (23). Moran uses the expected action verbs of peel, mince, toss, etc.: "A bucket of tiny clams needs a good tumble under the running tap" (92). But he also uses the unexpected hug, nab, snuggle, waltz, "wave of garlic" and "raining rice." Milan and Corney display a metaphoric-language play too: the bubbles of a sparkling wine matching red meat become "the little red broom […] sweep[ing] away the […] cloying richness" (114). In contrast, Lamont’s cookbook can seem flat, lacking distinctiveness. But with a title like Wine and Food, perhaps you are not expecting much more than information, plain directness. Moran delivers recipes as reproducible with ease and care. An image of a restaurant blackboard menu with the word "chook" forestalls intimidation. Good quality, basic ingredients and knowledge of their source and season carry weight. The message is that food and drink are due respect, and that cooking is neither a stressful, grandiose nor competitive activity. While both Moran and Lamont have recipes for Duck Liver Pâté—with the exception that Lamont’s is (disturbingly, for this cook) "Parfait", Moran also has Lentil Patties, a granola, and a number of breads. Lamont has Brioche (but, granted, without the yeast, seeming much easier to make). Powell’s Plateless Pork is "mud pies for grown-ups", and you are asked to cook a "vat" of sauce. This communal meal is "a great way to spread communicable diseases", but "fun." But his passionately delivered historical information mixed with the laconic attitude of a larrikin (legendary Australian again) transform him into a sage, a step up from the monastery (Powell is photographed in dress-up friar’s habit). Again, the obvious is noteworthy in Milan and Corney’s statement that Rosé "possesses qualities of both red and white wines" (116). "On a hot summery afternoon, sitting in the sun overlooking the view … what could be better?" (116). The interactive questioning also feeds in useful information: "there is a huge range of styles" for Rosé so "[g]rape variety is usually a good guide", and "increasingly we are seeing […] even […] Chambourcin" (116). Rosé is set next to a Bouillabaisse recipe, and, empathetically, Milan and Corney acknowledge that the traditional fish soup "can be intimidating" (116). Succinctly incorporated into the recipes are simple greyscale graphs of grape "Flavour Profiles" delineating the strength on the front and back palate and tongue (103).Imaging and DesigningThe cover of Moran’s cookbook in its first edition reproduces the colours of 1930–1940's beach towels, umbrellas or sunshades in matt stripes of blue, yellow, red, and green (Australian beaches traditionally have a grass verge; and, I am told (Costello), these were the colours of his restaurant Panoroma’s original upholstery). A second edition has the same back cover but a generic front cover shifting from the location of his restaurant to the food in a new subtitle: "From Bush to Beach and onto Your Plate". The front endpapers are Sydney’s iconic Bondi Beach where Panoroma restaurant is embedded on the lower wall of an old building of flats, ubiquitous in Bondi, like a halved avocado, or a small shallow elliptic cave in one of the sandstone cliff-faces. The cookbook’s back endpapers are his bush-shack country. Surfaces, cooking equipment, table linen, crockery, cutlery and glassware are not ostentatious, but simple and subdued, in the colours and textures of nature/culture: ivory, bone, ecru, and cream; and linen, wire, wood, and cardboard. The mundane, such as a colander, is highlighted: humbleness elevated, hands at work, cooking as an embodied activity. Moran is photographed throughout engaged in cooking, quietly fetching in his slim, clean-cut, short-haired, altar-boyish good-looks, dressed casually in plain bone apron, t-shirt (most often plain white), and jeans. While some recipes are traditionally constructed, with the headnote, the list of ingredients and the discursive instructions for cooking, on occasion this is done by a double-page spread of continuous prose, inviting you into the story-telling. The typeface of Simmer varies to include a hand-written lookalike. The book also has a varied layout. Notes and small images sit on selected pages, as often as not at an asymmetric angle, with faux tape, as if stuck there as an afterthought—but an excited and enthusiastic afterthought—and to signal that what is informally known is as valuable as professional knowledge/skill and the tried, tested, and formally presented.Lamont’s publishers have laid out recipe instructions on the right-hand side (traditional English-language Western reading is top down, left to right). But when the recipe requires more than one item to be cooked, there is no repeated title; the spacing and line-up are not necessarily clear; and some immediate, albeit temporary, confusion occurs. Her recipes, alongside images of classic fine dining, carry the implication of chefing rather than cooking. She is photographed as a professional, with a chef’s familiar striped apron, and if she is not wearing a chef’s jacket, tunic or shirt, her staff are. The food is beautiful to look at and imagine, but tackling it in the home kitchen becomes a secondary thought. The left-hand section divider pages are meant to signal the wines, with the appropriate colour, and repetitive pattern of circles; but I understood this belatedly, mistaking them for retro wallpaper bemusedly. On the other hand, Powell’s bog-in-don’t-wait everyday heartiness of a communal stewed dinner at a medieval inn (Peasy Lamb looks exactly like this) may be overcooked, and, without sensuousness, uninviting. Images in Lamont’s book tend toward the predictable and anonymous (broad sweep of grape-vined landscape; large groups of people with eating and drinking utensils). The Lamont family run a vineyard, and up-market restaurants, one photographed on Perth’s river dockside. But Sean's Panoroma has a specificity about it; it hasn’t lost its local flavour in the mix with the global. (Admittedly, Moran’s bush "shack", the origin of much Panoroma produce and the destination of Panoroma compost, looks architect-designed.) Powell’s book, given "rump" and "rough" in the title, stridently plays down glitz (large type size, minimum spacing, rustic surface imagery, full-page portraits of a chicken, rump, and cabbage etc). While not over-glam, the photography in Balance may at first appear unsubtle. Images fill whole pages. But their beautifully coloured and intriguing shapes—the yellow lime of a white-wine bottle base or a sparkling wine cork beneath its cage—shift them into hyperreality. White wine in a glass becomes the edge of a desert lake; an open fig, the jaws of an alien; the flesh of a lemon after squeezing, a sea anemone. The minimal number of images is a judicious choice. ConclusionReading can be immersive, but it can also hover critically at a meta level, especially if the writer foregrounds process. A conversation starts in this exchange, the reader imagining for themselves the worlds written about. Writers read as writers, to acquire a sense of what good writing is, who writing colleagues are, where writing is being published, and, comparably, to learn to judge their own writing. Writing is produced from a combination of passion and the discipline of everyday work. To be a writer in the world is to observe and remember/record, to be conscious of aiming to see the narrative potential in an array of experiences, events, and images, or, to put it another way, "to develop the habit of art" (Jolley 20). Photography makes significant whatever is photographed. The image is immobile in a literal sense but, because of its referential nature, evocative. Design, too, is about communication through aesthetics as a sensuous visual code for ideas or concepts. (There is a large amount of scholarship on the workings of image combined with text. Roland Barthes is a place to begin, particularly about photography. There are also textbooks dealing with visual literacy or culture, only one example being Shirato and Webb.) It is reasonable to think about why there is so much interest in food in this moment. Food has become folded into celebrity culture, but, naturally, obviously, food is about our security and survival, physically and emotionally. Given that our planet is under threat from global warming which is also driving climate change, and we are facing peak oil, and alternative forms of energy are still not taken seriously in a widespread manner, then food production is under threat. Food supply and production are also linked to the growing gap between poverty and wealth, and the movement of whole populations: food is about being at home. Creativity is associated with mastery of a discipline, openness to new experiences, and persistence and courage, among other things. We read, write, photograph, and design to argue and critique, to use the imagination, to shape and transform, to transmit ideas, to celebrate living and to live more fully.References Allen, Max. The Future Makers: Australian Wines for the 21st Century. Melbourne: Hardie Grant, 2010. Barratt, Virginia. “verbiage very thinly sliced and plated up real nice.” Assignment, ENG10022 Writing from the Edge. Lismore: Southern Cross U, 2009. [lower case in the title is the author's proclivity, and subsequently published in Carson and Dettori. Eds. Banquet: A Feast of New Writing and Arts by Queer Women]Costello, Patricia. Personal conversation. 31 May 2012. Curti, Lidia. Female Stories, Female Bodies: Narrative, Identity and Representation. UK: Macmillan, 1998.Derrida, Jacques. "Fifty-Two Aphorisms for a Foreword." Deconstruction: Omnibus Volume. Eds. Andreas Apadakis, Catherine Cook, and Andrew Benjamin. New York: Rizzoli, 1989.Halliday, James. “An Artist’s Spirit.” The Weekend Australian: The Weekend Australian Magazine 13-14 Feb. (2010): 31.Jolley, Elizabeth. Central Mischief. Ringwood: Viking/Penguin 1992. Lamont, Kate. Wine and Food. Perth: U of Western Australia P, 2009. Milan, Lyndey, and Corney, Colin. Balance: Matching Food and Wine: What Works and Why. South Melbourne: Lothian, 2005. Moran, Sean. Let It Simmer. Camberwell: Lantern/Penguin, 2006. Ostmann, Barbara Gibbs, and Jane L. Baker. The Recipe Writer's Handbook. Canada: John Wiley, 2001.Powell, Greg Duncan. Rump and a Rough Red. Millers Point: Murdoch, 2010. Shirato, Tony, and Jen Webb. Reading the Visual. Crows Nest: Allen & Unwin, 2004.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Brown, Adam, and Leonie Rutherford. "Postcolonial Play: Constructions of Multicultural Identities in ABC Children's Projects." M/C Journal 14, no. 2 (May 1, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.353.

Full text
Abstract:
In 1988, historian Nadia Wheatley and indigenous artist Donna Rawlins published their award-winning picture book, My Place, a reinterpretation of Australian national identity and sovereignty prompted by the bicentennial of white settlement. Twenty years later, the Australian Broadcasting Corporation (ABC) commissioned Penny Chapman’s multi-platform project based on this book. The 13 episodes of the television series begin in 2008, each telling the story of a child at a different point in history, and are accompanied by substantial interactive online content. Issues as diverse as religious difference and immigration, wartime conscription and trauma, and the experiences of Aboriginal Australians are canvassed. The program itself, which has a second series currently in production, introduces child audiences to—and implicates them in—a rich ideological fabric of deeply politicised issues that directly engage with vexed questions of Australian nationhood. The series offers a subversive view of Australian history and society, and it is the child—whether protagonist on the screen or the viewer/user of the content—who is left to discover, negotiate and move beyond often problematic societal norms. As one of the public broadcaster’s keystone projects, My Place signifies important developments in ABC’s construction of multicultural child citizenship. The digitisation of Australian television has facilitated a wave of multi-channel and new media innovation. Though the development of a multi-channel ecology has occurred significantly later in Australia than in the US or Europe, in part due to genre restrictions on broadcasters, all major Australian networks now have at least one additional free-to-air channel, make some of their content available online, and utilise various forms of social media to engage their audiences. The ABC has been in the vanguard of new media innovation, leveraging the industry dominance of ABC Online and its cross-platform radio networks for the repurposing of news, together with the additional funding for digital renewal, new Australian content, and a digital children’s channel in the 2006 and 2009 federal budgets. In line with “market failure” models of broadcasting (Born, Debrett), the ABC was once the most important producer-broadcaster for child viewers. With the recent allocation for the establishment of ABC3, it is now the catalyst for a significant revitalisation of the Australian children’s television industry. The ABC Charter requires it to broadcast programs that “contribute to a sense of national identity” and that “reflect the cultural diversity of the Australian community” (ABC Documents). Through its digital children’s channel (ABC3) and its multi-platform content, child viewers are not only exposed to a much more diverse range of local content, but also politicised by an intricate network of online texts connected to the TV programs. The representation of diasporic communities through and within multi-platformed spaces forms a crucial part of the way(s) in which collective identities are now being negotiated in children’s texts. An analysis of one of the ABC’s My Place “projects” and its associated multi-platformed content reveals an intricate relationship between postcolonial concerns and the construction of child citizenship. Multicultural Places, Multi-Platformed Spaces: New Media Innovation at the ABC The 2007 restructure at the ABC has transformed commissioning practices along the lines noted by James Bennett and Niki Strange of the BBC—a shift of focus from “programs” to multi-platform “projects,” with the latter consisting of a complex network of textual production. These “second shift media practices” (Caldwell) involve the tactical management of “user flows structured into and across the textual terrain that serve to promote a multifaceted and prolonged experience of the project” (Bennett and Strange 115). ABC Managing Director Mark Scott’s polemic deployment of the “digital commons” trope (Murdock, From) differs from that of his opposite number at the BBC, Mark Thompson, in its emphasis on the glocalised openness of the Australian “town square”—at once distinct from, and an integral part of, larger conversations. As announced at the beginning of the ABC’s 2009 annual report, the ABC is redefining the town square as a world of greater opportunities: a world where Australians can engage with one another and explore the ideas and events that are shaping our communities, our nation and beyond … where people can come to speak and be heard, to listen and learn from each other. (ABC ii)The broad emphasis on engagement characterises ABC3’s positioning of children in multi-platformed projects. As the Executive Producer of the ABC’s Children’s Television Multi-platform division comments, “participation is very much the mantra of the new channel” (Glen). The concept of “participation” is integral to what has been described elsewhere as “rehearsals in citizenship” (Northam). Writing of contemporary youth, David Buckingham notes that “‘political thinking’ is not merely an intellectual or developmental achievement, but an interpersonal process which is part of the construction of a collective, social identity” (179). Recent domestically produced children’s programs and their associated multimedia applications have significant potential to contribute to this interpersonal, “participatory” process. Through multi-platform experiences, children are (apparently) invited to construct narratives of their own. Dan Harries coined the term “viewser” to highlight the tension between watching and interacting, and the increased sense of agency on the part of audiences (171–82). Various online texts hosted by the ABC offer engagement with extra content relating to programs, with themed websites serving as “branches” of the overarching ABC3 metasite. The main site—strongly branded as the place for its targeted demographic—combines conventional television guide/program details with “Watch Now!,” a customised iView application within ABC3’s own themed interface; youth-oriented news; online gaming; and avenues for viewsers to create digital art and video, or interact with the community of “Club3” and associated message boards. The profiles created by members of Club3 are moderated and proscribe any personal information, resulting in an (understandably) restricted form of “networked publics” (boyd 124–5). Viewser profiles comprise only a username (which, the website stresses, should not be one’s real name) and an “avatar” (a customisable animated face). As in other social media sites, comments posted are accompanied by the viewser’s “name” and “face,” reinforcing the notion of individuality within the common group. The tool allows users to choose from various skin colours, emphasising the multicultural nature of the ABC3 community. Other customisable elements, including the ability to choose between dozens of pre-designed ABC3 assets and feeds, stress the audience’s “ownership” of the site. The Help instructions for the Club3 site stress the notion of “participation” directly: “Here at ABC3, we don’t want to tell you what your site should look like! We think that you should be able to choose for yourself.” Multi-platformed texts also provide viewsers with opportunities to interact with many of the characters (human actors and animated) from the television texts and share further aspects of their lives and fictional worlds. One example, linked to the representation of diasporic communities, is the Abatti Pizza Game, in which the player must “save the day” by battling obstacles to fulfil a pizza order. The game’s prefacing directions makes clear the ethnicity of the Abatti family, who are also visually distinctive. The dialogue also registers cultural markers: “Poor Nona, whatsa she gonna do? Now it’s up to you to help Johnny and his friends make four pizzas.” The game was acquired from the Canadian-animated franchise, Angela Anaconda; nonetheless, the Abatti family, the pizza store they operate and the dilemma they face translates easily to the Australian context. Dramatisations of diasporic contributions to national youth identities in postcolonial or settler societies—the UK (My Life as a Popat, CITV) and Canada (How to Be Indie)—also contribute to the diversity of ABC3’s television offerings and the positioning of its multi-platform community. The negotiation of diasporic and postcolonial politics is even clearer in the public broadcaster’s commitment to My Place. The project’s multifaceted construction of “places,” the ethical positioning of the child both as an individual and a member of (multicultural) communities, and the significant acknowledgement of ongoing conflict and discrimination, articulate a cultural commons that is more open-ended and challenging than the Eurocentric metaphor, the “town square,” suggests. Diversity, Discrimination and Diasporas: Positioning the Viewser of My Place Throughout the first series of My Place, the experiences of children within different diasporic communities are the focal point of five of the initial six episodes, the plots of which revolve around children with Lebanese, Vietnamese, Greek, and Irish backgrounds. This article focuses on an early episode of the series, “1988,” which explicitly confronts the cultural frictions between dominant Anglocentric Australian and diasporic communities. “1988” centres on the reaction of young Lily to the arrival of her cousin, Phuong, from Vietnam. Lily is a member of a diasporic community, but one who strongly identifies as “an Australian,” allowing a nuanced exploration of the ideological conflicts surrounding the issue of so-called “boat people.” The protagonist’s voice-over narration at the beginning of the episode foregrounds her desire to win Australia’s first Olympic gold medal in gymnastics, thus mobilising nationally identified hierarchies of value. Tensions between diasporic and settler cultures are frequently depicted. One potentially reactionary sequence portrays the recurring character of Michaelis complaining about having to use chopsticks in the Vietnamese restaurant; however, this comment is contextualised several episodes later, when a much younger Michaelis, as protagonist of the episode “1958,” is himself discriminated against, due to his Greek background. The political irony of “1988” pivots on Lily’s assumption that her cousin “won’t know Australian.” There is a patronising tone in her warning to Phuong not to speak Vietnamese for fear of schoolyard bullying: “The kids at school give you heaps if you talk funny. But it’s okay, I can talk for you!” This encourages child viewers to distance themselves from this fictional parallel to the frequent absence of representation of asylum seekers in contemporary debates. Lily’s assumptions and attitudes are treated with a degree of scepticism, particularly when she assures her friends that the silent Phuong will “get normal soon,” before objectifying her cousin for classroom “show and tell.” A close-up camera shot settles on Phuong’s unease while the children around her gossip about her status as a “boat person,” further encouraging the audience to empathise with the bullied character. However, Phuong turns the tables on those around her when she reveals she can competently speak English, is able to perform gymnastics and other feats beyond Lily’s ability, and even invents a story of being attacked by “pirates” in order to silence her gossiping peers. By the end of the narrative, Lily has redeemed herself and shares a close friendship with Phuong. My Place’s structured child “participation” plays a key role in developing the postcolonial perspective required by this episode and the project more broadly. Indeed, despite the record project budget, a second series was commissioned, at least partly on the basis of the overwhelmingly positive reception of viewsers on the ABC website forums (Buckland). The intricate My Place website, accessible through the ABC3 metasite, generates transmedia intertextuality interlocking with, and extending the diegesis of, the televised texts. A hyperlinked timeline leads to collections of personal artefacts “owned” by each protagonist, such as journals, toys, and clothing. Clicking on a gold medal marked “History” in Lily’s collection activates scrolling text describing the political acceptance of the phrase “multiculturalism” and the “Family Reunion” policy, which assisted the arrival of 100,000 Vietnamese immigrants. The viewser is reminded that some people were “not very welcoming” of diasporic groups via an explicit reference to Mrs Benson’s discriminatory attitudes in the series. Viewsers can “visit” virtual representations of the program’s sets. In the bedroom, kitchen, living room and/or backyard of each protagonist can be discovered familiar and additional details of the characters’ lives. The artefacts that can be “played” with in the multimedia applications often imply the enthusiastic (and apparently desirable) adoption of “Australianness” by immigrant children. Lily’s toys (her doll, hair accessories, roller skates, and glass marbles) invoke various aspects of western children’s culture, while her “journal entry” about Phuong states that she is “new to Australia but with her sense of humour she has fitted in really well.” At the same time, the interactive elements within Lily’s kitchen, including a bowl of rice and other Asian food ingredients, emphasise cultural continuity. The description of incense in another room of Lily’s house as a “common link” that is “used in many different cultures and religions for similar purposes” clearly normalises a glocalised world-view. Artefacts inside the restaurant operated by Lily’s mother link to information ranging from the ingredients and (flexible) instructions for how to make rice paper rolls (“Lily and Phuong used these fillings but you can use whatever you like!”) to a brief interactive puzzle game requiring the arrangement of several peppers in order from least hot to most hot. A selectable picture frame downloads a text box labelled “Images of Home.” Combined with a slideshow of static, hand-drawn images of traditional Vietnamese life, the text can be read as symbolic of the multiplicity of My Place’s target audience(s): “These images would have reminded the family of their homeland and also given restaurant customers a sense of Vietnamese culture.” The social-developmental, postcolonial agenda of My Place is registered in both “conventional” ancillary texts, such as the series’ “making of” publication (Wheatley), and the elaborate pedagogical website for teachers developed by the ACTF and Educational Services Australia (http://www.myplace.edu.au/). The politicising function of the latter is encoded in the various summaries of each decade’s historical, political, social, cultural, and technological highlights, often associated with the plot of the relevant episode. The page titled “Multiculturalism” reports on the positive amendments to the Commonwealth’s Migration Act 1958 and provides links to photographs of Vietnamese migrants in 1982, exemplifying the values of equality and cultural diversity through Lily and Phuong’s story. The detailed “Teaching Activities” documents available for each episode serve a similar purpose, providing, for example, the suggestion that teachers “ask students to discuss the importance to a new immigrant of retaining links to family, culture and tradition.” The empathetic positioning of Phuong’s situation is further mirrored in the interactive map available for teacher use that enables children to navigate a boat from Vietnam to the Australian coast, encouraging a perspective that is rarely put forward in Australia’s mass media. This is not to suggest that the My Place project is entirely unproblematic. In her postcolonial analysis of Aboriginal children’s literature, Clare Bradford argues that “it’s all too possible for ‘similarities’ to erase difference and the political significances of [a] text” (188). Lily’s schoolteacher’s lesson in the episode “reminds us that boat people have been coming to Australia for a very long time.” However, the implied connection between convicts and asylum seekers triggered by Phuong’s (mis)understanding awkwardly appropriates a mythologised Australian history. Similarly in the “1998” episode, the Muslim character Mohammad’s use of Ramadan for personal strength in order to emulate the iconic Australian cricketer Shane Warne threatens to subsume the “difference” of the diasporic community. Nonetheless, alongside the similarities between individuals and the various ethnic groups that make up the My Place community, important distinctions remain. Each episode begins and/or ends with the child protagonist(s) playing on or around the central motif of the series—a large fig tree—with the characters declaring that the tree is “my place.” While emphasising the importance of individuality in the project’s construction of child citizens, the cumulative effect of these “my place” sentiments, felt over time by characters from different socio-economic, ethnic, and cultural backgrounds, builds a multifaceted conception of Australian identity that consists of numerous (and complementary) “branches.” The project’s multi-platformed content further emphasises this, with the website containing an image of the prominent (literal and figurative) “Community Tree,” through which the viewser can interact with the generations of characters and families from the series (http://www.abc.net.au/abc3/myplace/). The significant role of the ABC’s My Place project showcases the ABC’s remit as a public broadcaster in the digital era. As Tim Brooke-Hunt, the Executive Head of Children’s Content, explains, if the ABC didn’t do it, no other broadcaster was going to come near it. ... I don’t expect My Place to be a humungous commercial or ratings success, but I firmly believe ... that it will be something that will exist for many years and will have a very special place. Conclusion The reversion to iconic aspects of mainstream Anglo-Australian culture is perhaps unsurprising—and certainly telling—when reflecting on the network of local, national, and global forces impacting on the development of a cultural commons. However, this does not detract from the value of the public broadcaster’s construction of child citizens within a clearly self-conscious discourse of “multiculturalism.” The transmedia intertextuality at work across ABC3 projects and platforms serves an important politicising function, offering positive representations of diasporic communities to counter the negative depictions children are exposed to elsewhere, and positioning child viewsers to “participate” in “working through” fraught issues of Australia’s past that still remain starkly relevant today.References ABC. Redefining the Town Square. ABC Annual Report. Sydney: ABC, 2009. Bennett, James, and Niki Strange. “The BBC’s Second-Shift Aesthetics: Interactive Television, Multi-Platform Projects and Public Service Content for a Digital Era.” Media International Australia: Incorporating Culture and Policy 126 (2008): 106-19. Born, Georgina. Uncertain Vision: Birt, Dyke and the Reinvention of the BBC. London: Vintage, 2004. boyd, danah. “Why Youth ♥ Social Network Sites: The Role of Networked Publics in Teenage Social Life.” Youth, Identity, and Digital Media. Ed. David Buckingham. Cambridge: MIT, 2008. 119-42. Bradford, Clare. Reading Race: Aboriginality in Australian Children’s Literature. Carlton: Melbourne UP, 2001. Brooke-Hunt, Tim. Executive Head of Children’s Content, ABC TV. Interviewed by Dr Leonie Rutherford, ABC Ultimo Center, 16 Mar. 2010. Buckingham, David. After the Death of Childhood: Growing Up in the Age of Electronic Media. Cambridge: Polity, 2000. Buckland, Jenny. Chief Executive Officer, Australian Children’s Television Foundation. Interviewed by Dr Leonie Rutherford and Dr Nina Weerakkody, ACTF, 2 June 2010. Caldwell, John T. “Second Shift Media Aesthetics: Programming, Interactivity and User Flows.” New Media: Theories and Practices of Digitextuality. Eds. John T. Caldwell and Anna Everett. London: Routledge, 2003. 127-44. Debrett, Mary. “Riding the Wave: Public Service Television in the Multiplatform Era.” Media, Culture & Society 31.5 (2009): 807-27. From, Unni. “Domestically Produced TV-Drama and Cultural Commons.” Cultural Dilemmas in Public Service Broadcasting. Eds. Gregory Ferrell Lowe and Per Jauert. Göteborg: Nordicom, 2005. 163-77. Glen, David. Executive Producer, ABC Multiplatform. Interviewed by Dr Leonie Rutherford, ABC Elsternwick, 6 July 2010. Harries, Dan. “Watching the Internet.” The New Media Book. Ed. Dan Harries. London: BFI, 2002. 171-82. Murdock, Graham. “Building the Digital Commons: Public Broadcasting in the Age of the Internet.” Cultural Dilemmas in Public Service Broadcasting. Ed. Gregory Ferrell Lowe and Per Jauert. Göteborg: Nordicom, 2005. 213–30. My Place, Volumes 1 & 2: 2008–1888. DVD. ABC, 2009. Northam, Jean A. “Rehearsals in Citizenship: BBC Stop-Motion Animation Programmes for Young Children.” Journal for Cultural Research 9.3 (2005): 245-63. Wheatley, Nadia. Making My Place. Sydney and Auckland: HarperCollins, 2010. ———, and Donna Rawlins. My Place, South Melbourne: Longman, 1988.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography