To see the other types of publications on this topic, follow the link: Portugais (langue) – Aspect (linguistique).

Dissertations / Theses on the topic 'Portugais (langue) – Aspect (linguistique)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Portugais (langue) – Aspect (linguistique).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Catarino, Soares José Manuel. "Systémique du Verbe Portugais : aspects, modes, temps, personne, voix." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA102.

Full text
Abstract:
Cette thèse consiste à décrire et à expliquer le système verbal portugais, lequel est un système de représentation dicible du temps sous n signifiés puissanciels, tous différents les uns des autres, qui alternent en circuit fermé. L’explicandum – les faits à expliquer – ce sont, en l’espèce, les paradigmes de conjugaison du verbe, l’inventaire de ses formes sémioplastiques par le menu (radicaux, indices thématiques, affixes, désinences), qui empruntent leur matérialité à la parole et à l’écriture et, de façon complémentaire, les valeurs d’emploi diverses desdites formes dans le discours. L’exp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Strehler, René. "Étude d'unités phraséologiques en portugais du Brésil : aspects théoriques et application à la traduction : thèse." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2007.

Full text
Abstract:
Cette étude est fondée sur un corpus de 9. 000 unités phraséologiques en portugais du Brésil. Son but est d'analyser ces unités sur le plan formel et sémantique sans oublier les conditions d'actualisation afin de démontrer l'importance de ces facteurs pour la traduction. L'analyse formelle démontre que les unités phraséologiques sont fréquemment sujettes à deux types de variation. L'un oppose une forme courte à une forme longue et l'autre permet d'observer des paradigmes de variation. L'analyse sémantique révèle que les unités phraséologiques sont un produit culturel. En fait, l'observation du
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Christiano, Caio César. "Le verbe ter : opérateur de localisation. Étude contrastive des variétés européenne et brésilienne du portugais à partir d’un corpus de traductions." Thesis, Poitiers, 2014. http://www.theses.fr/2014POIT5029.

Full text
Abstract:
Cette thèse constitue une étude contrastive basée sur corpus de l’utilisation du verbe TER (avoir) en portugais européen (PE) et portugais brésilien (PB), Le corpus VPTrad, formé exclusivement par des traductions parallèles entre PE et PB de textes-sources français et anglais a été compilé pour la réalisation de ce travail. Dans le cadre de la Théorie des Opérations Énonciatives, le verbe TER est analysé comme un opérateur de localisation, contrairement à certains courants linguistiques qui le considèrent comme un simple verbe marqueur de possession. La possession ne constitue qu’une des nombr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Desmeules-Trudel, Félix. "Perception des voyelles nasales du français québécois : aspects acoustiques et perceptifs." Thesis, Université Laval, 2013. http://www.theses.ulaval.ca/2013/30407/30407.pdf.

Full text
Abstract:
Nous effectuons une description acoustique des voyelles nasales (VN) du français québécois (FQ) et du portugais brésilien (PB), langues qui possèdent des VN dans leurs systèmes phonologiques. Nous montrons que les VN du FQ et du PB ont des timbres différents : celles du FQ sont plus dispersées, possèdent un contraste moins important (VN correspondantes) et une plus grande amplitude de mouvement formantique. Nous évaluons également la perception des VN du FQ chez des locutrices du PB. Nous montrons que [œ̃] est difficilement perçue car cette voyelle ne possède pas d’équivalent en PB; le timbre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pandim, Gildaris Ferreira. "Étude sur les aspects culturels de la terminologie des contrats de prestation de services en portugais et français." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2014. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-01011331.

Full text
Abstract:
Ce travail s'insérant dans le domaine de la Terminologie a comme objectif l'étude de la terminologie présente dans le contrat de prestation de services en portugais (du Brésil) et en français (de France). Les recherches ont été réalisées à partir de deux corpus d'étude, composés de contrats rédigés originellement en langues portugaise et française. La terminologie repérée dans les contrats de prestation de services dispose de termes simples, de termes complexes, de termes composés, d'abréviations (sigles et acronymes). La plupart des termes (80%) des équivalents (portugais-français) ayant conc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cortez, Gomes Ana Maria. "Structure propositionnelle et ordre des mots en portugais brésilien et en portugais européen." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1999PA081590.

Full text
Abstract:
L'un des buts de cette these est d'apporter une contribution a l'etude comparative de la syntaxe du portugais bresilien (pb) et du portugais europeen (pe). Notre travail se situe dans le cadre de la grammaire generative et se propose, a partir d'une etude minutieuse des faits de langue, d'isoler les dimensions de variation separant ces deux "normes" du portugais, afin de mieux caracteriser, en undeuxieme temps, ce qui fait leur unite. Afin de mieux caracteriser ces parallelismes et ces differences, nous avons postule pour les deux varietes une structure propositionne ile commune, dans laquelle
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Carreira, Maria Helena Araújo. "Modalisation linguistique en situation d'interlocution : proxémique verbale et modalisation en portugais." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1995PA040210.

Full text
Abstract:
Au sein du domaine de la modalité et de l'interlocution - envisagé à la fois au niveau de la langue (celui des moyens virtuels de communication verbale) et au niveau discutif (celui de la variation des réalisations individuelles) - cette étude porte sur la "proxémique verbale". Le problème est pose de la façon suivante : de quels moyens verbaux de modalisation disposent les sujets parlants d'une langue pour réguler leur distance interlocutive, au moment de leurs échanges verbaux ? Comment ces moyens linguistiques sont-ils mis à l'œuvre dans la variabilité des solutions discursives ? Face à la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Castro, Ana. "On possessives in Portuguese." Paris 8, 2006. http://www.theses.fr/2006PA082804.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore quelques aspectes de la grammaire des possessifs en portugais, lesquels incluent des formes simples et des formes en de. Les possessifs simples ont deux séries homophones: les possessifs pré-nominaux, qui se trouvent toujours dans des syntagmes nominaux définis (comme en français et en anglais et contrairement au catalan et au italien); et les possessifs post-nominaux qui se trouvent dans des syntagmes nominaux non-définis. L’hypothèse défendue est que les possessifs pré-nominaux occupent la position D, position responsable de l’effet de définitude. Cette hypothèse explique
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Fernandes, Cruz Regina. "Analyse acoustique et phonologique du portugais parlé par les communautés noires de l'Amazonie (Brésil)." Aix-Marseille 1, 2000. http://www.theses.fr/2000AIX10112.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte essentiellement sur les variations dialectales du rythme en portugais spontané, et de leurs origines. Elle admet que la structure prosodique de la langue résultante conserve des traces de la langue disparue. La thèse a dû faire face à un certain nombre de difficultés méthodologiques,dont les deux principales sont les suivantes : 1) la définition de l'objet même de recherche, la notion de rythme étant une notion subjective. La méthode utilisée consiste à approcher l'objet par comparaison,l'identité du rythme du portugais du Brésil (PB) est définie en le comparant avec d'autre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Soares, Carla. "La syntaxe de la périphérie gauche en portugais européen et son acquisition." Paris 8, 2006. http://www.theses.fr/2006PA082803.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la syntaxe de la périphérie gauche de la proposition et sur son acquisition par des enfants portugais (1;2. 0-4;6. 18). On propose un modèle de la périphérie gauche, qui s’appuie sur le système de vérification de traits proposé dans le cadre minimaliste et sur la théorie proxy de la structure en constituants de Nash et Rouveret (1997, 2002). En fonction des traits formels dont elle est dotée, la catégorie C se dédouble en cours de dérivation pour créer l'espace syntaxique nécessaire permettant la vérification successive de ses traits. Dans le modèle proposé, la périphérie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Grund, Anne-Marie. "Contribution à l'étude contrastive de l'argot en français et en portugais." Grenoble 3, 2004. http://www.theses.fr/2004GRE39049.

Full text
Abstract:
L'argot/calão n'étant plus un langage cryptique utilisé par les criminels, les voleurs, les marginaux, nous nous efforçons d'abord de caractériser et de délimiter ce qu'il est aujourd'hui et de le distinguer du langage populaire, des dialectes et des jargons/giria. Avant d'entreprendre une étude comparative de l'argot et du calão, nous nous penchons sur leur origine, sur l'étymologie et les procédés de formation de leurs termes et sur leur évolution dans le temps. Une attention particulière a été donnée à l'étude des champs sémantiques qui jouissent de plus de signifiés en argot/calão, à la pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Alvarenga, Daniel. "Variations orthographiques, temps d'identification et apprentissage de la langue écrite portugaise : une approche phono-cognitive." Paris 8, 1993. http://www.theses.fr/1993PA080750.

Full text
Abstract:
A partir des principes phonologiques definis par la phonologie autosegmentale et metrique, des echelles de canonicite syllabique et accentuelle sont proposees pour le portugais. La syllabe cv et l'accent paroxyton en sont les types syllabiques et accentuels les plus canoniques. On a cherche a etablir la pertinence cognitive de ces structures lors de l'utilisation de langue ecrite par des enfants bresiliens d'age scolaire (7 a 15 ans) repartis en deux milieux socio-culturels ayant suivi deux methodes d'apprentissage de la langue ecrite (phonique et globale). Ainsi, toutes choses egales par aill
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Hagège, Caroline. "Analyse syntaxique automatique du portugais." Clermont-Ferrand 2, 2000. http://www.theses.fr/2000CLF20028.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Spanoghe, Anne-Marie. "La syntaxe de l'appartenance inaliénable en français, en espagnol et en portugais /." Frankfurt am Main ; Berlin ; Paris [etc.] : P. Lang, 1995. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb374628499.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Silva, Odete Pereira da. "Analyse sociolinguistique de l'indétermination du sujet dans le portugais parlé au Brésil, à partir des données du NURC/SP." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Araújo, Silvia Lima Gonçalves. "Entre l'actif et le passif: se faire/fazer-se : syntaxe, sémantique et pragmatique comparées français-portugais." Paris 7, 2008. http://www.theses.fr/2008PA070029.

Full text
Abstract:
Malgré la richesse de ses usages et les problèmes théoriques qu'elle pose, la construction en se faire n'a jamais été au centre d'une étude contrastive français-portugais. Cependant la traduction directe de se faire par fazer-se n'est pas toujours possible. Les relations construites par faire, d'un côté, par la pronominalisation de l'autre, qui font intervenir les phénomènes de diathèse, active, passive et causative, sont les mêmes en français et en portugais. Il s'agissait donc de comprendre les contraintes spécifiques à chaque langue, syntaxiques et/ou sémantiques, qui empêchent la traductio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Reis, César Augusto da Conceição. "L'intéraction entre l'accent, l'intonation et le rythme en portugais brésilien : étude acoustique de la prosodieAix-en-Provence : [s.n.]." Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1995AIX10049.

Full text
Abstract:
Ce travail sur la prosodie de la phrase declarative simple, ainsi que sur la question totale, en portugais du bresil, est une analyse acoustique pluriparametrique des effets de l'accent et de la syllabe sur la configuration prosodique de la phrase. On y examine egalement la structure temporelle de l'unite rythmique, tout en privilegiant l'hypothese d'un pied metrique a tete a droite.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Freitas, Luísa Alves de. "L'enseignement/apprentissage de l'article "zéro" en français langue étrangère dans l'enseignement secondaire au Portugal." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030014.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objectif de proposer une description de l'enseignement/apprentissage de l'article " zéro " dans l'enseignement secondaire au Portugal. Nous nous sommes intéressée tout d'abord à l'apprentissage de l'article " zéro " et l'analyse des erreurs a révélé les cas d'article " zéro " difficiles. Nous avons présenté ensuite les différences qui existent entre les articles français et les articles portugais. Puis, nous nous sommes occupée de l'apprentissage de l'article zéro et nous avons analysé les programmes, les manuels et les grammaires. Nous avons dégagé également la pratique des
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Bouylmani, Ahmadou. "Temps et aspect en arabe et en anglais." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040074.

Full text
Abstract:
Il s'agit d'une etude contrastive de deux systemes aspectuels et temporels de la langue arabe et de la langue anglaise. L'etude en question est divisee en deux parties: la premiere delimite les objets linguistiques a etudier (la langue arabe et la langue anglaise), fournit la justification necessaire au choix du sujet et du cadre theorique approprie a leur etude. Elle donne egalement un apercu historique du temps et de l'aspect et une definition de ces deux termes. Elle definit enfin, les instruments methodologiques adaptes a l'analyse. La deuxieme partie nous montre l'affinite de l'aspect ave
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bendiha, Mohamed-Lakhdar. "Contribution à l'étude des emprunts du portugais à l'arabe." Paris 8, 2001. http://www.theses.fr/2001PA081950.

Full text
Abstract:
Cette étude se propose d'aborder le thème des contacts linguistiques entre le portugais et l'arabe dans le cadre théorique du contact de langues, du bilinguisme et l'emprunt linguistique tout en soulignant, dans une perspective diachronique, la spécificité de ces contacts. Dans la première partie, nous étudions les deux langues dans une perspective descriptive en ce qui concerne l'arabe car celui-ci demeure encore un code linguistique hermétique pour une très grande majorité de Portugais et dans une perspective diachronique en ce qui concerne le portugais car c'est tout au long de son évolutio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Pons, Julien Delport Marie-France Cotte Pierre. "L'articulation entre les conditionnements internes et externes en phonologie diachronique illustrée par l'évolution du phonétisme hispanique traité de phonologie diachronique /." Paris : Université Paris Sorbonne - Paris IV, 2008. http://www.theses.paris4.sorbonne.fr/thesepons.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Simões, Marques Isabelle. "Le plurilinguisme dans le roman portugais contemporain (1963-1983) : caractéristiques, configurations linguistiques et énonciatives." Paris 8, 2009. http://octaviana.fr/document/16391608X#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
Notre étude porte sur le recours au plurilinguisme littéraire. Nous désirons comprendre pourquoi et comment les écrivains insèrent « l´étranger » dans leurs textes et nous nous demandons comment le plurilinguisme exprime, à travers le choix des langues, un questionnement sur l´identité et l´altérité. Notre point d’ancrage est la Révolution de 1974 et nous cherchons à savoir à quel point le contexte politique et social a pu conditionner les œuvres littéraires notre corpus. Les écrivains exilés ou ayant participé de près ou de loin à la guerre coloniale, sont, dans la plupart des cas, des écriva
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Iankova, Bissera. "Le present perfect anglais et le parfait bulgare : étude contrastive." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070111.

Full text
Abstract:
Dans la présente étude, nous nous proposons comme objectif principal d'examiner les formes du "present perfect" anglais et du parfait bulgare. Nous nous appuyons sur les principes théoriques du modèle aspecto-temporel, élaboré dans le cadre de la Grammaire Applicative et Cognitive. Les analyses, mises en oeuvre nous ont permis d'identifier les valeurs du "present perfect" anglais et du parfait bulgare, notamment celles d'état résultant, d'expérience et d'inférence. Dans les deux langues, l'emploi du parfait est déterminé par les exigences de la situation d'énonciation, et plus particulièrement
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dhorne, France. "Aspect et temps en japonais." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070141.

Full text
Abstract:
Dans cette these sur l'aspect et le temps en japonais, nous remettons en question l'existence de formes specifiques des valeurs aspectuelles dans la langue japonaise, telles qu'elles ont pu etre analysees par les courants de la semantique lexicale. Nous montrons que l'aspect est le produit semantique d'operations qui mettent en cause plusieurs paradigmes morphologiques de la langue japonaise, et nous mettons en evidence la facon dont ces paradigmes s'articulent entre eux. Au plan de la linguistique generale, et du point de vue de la methodologie, pour eviter une application inconsideree d'une
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Grangé, Philippe. "Temps et aspect en Indonésien." Poitiers, 2006. http://www.theses.fr/2006POIT5027.

Full text
Abstract:
Cette thèse décrit de façon formalisée les systèmes qui expriment le temps et l'aspect en indonésien standard, et met en évidence les interactions entre ces systèmes. En indonésien, le temps et l'aspect sont exprimés par des morphèmes très variés, tant par leur nature que leur morphologie. Trois systèmes coexistent, et parfois interfèrent : les affixes dérivationnels, les relations inter-procès et les marqueurs d'aspect. Certains affixes dérivationnels indiquent le mode de fonctionnement du procès. Les relations inter-procès sont des structures de succession et/ou des repérages communs à plusi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hachim, Bukusu Ndongala. "Aménagement linguistique en milieu scolaire angolais : une étude fondée sur l'analyse de l'apprentissage du portugais par des francophones angolais." Nantes, 2013. http://www.theses.fr/2013NANT3041.

Full text
Abstract:
La migration constitue une problématique récurrente dans les sociétés actuelles et de leurs systèmes éducatifs puisqu'elle implique le contact des langues souvent différentes les unes des autres. L'Angola, un pays lusophone de l'Afrique subsaharienne connaît la même situation. Longtemps soumis à une guerre civile, ce pays a vu beaucoup de ses populations se réfugier, notamment, dans des pays francophones. Avec l'instauration de la paix, ces populations ont regagné leur pays mais leur intégration pose un certain nombre de problèmes surtout ceux liés à l'enseignement, apprentissage et maîtrise d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Caldas, Sandra de. "Emprunts lexicaux et interférences terminologiques dans des écrits spécialisés dans les sciences humaines : la langue de l’enseignement en situation officielle, en français et en portugais." Paris 8, 2013. http://www.theses.fr/2013PA083944.

Full text
Abstract:
Le présent travail de recherche est une approche théorique, analytique et comparative du phénomène néologique de l’importation lexicale dans la perspective de la linguistique comparée. La principale problématique est de comprendre comment ce phénomène s’exerce dans une langue spécialisée dans les sciences humaines. L’étude des emprunts lexicaux a été menée à partir d’un corpus constitué des programmes d’enseignement officiels du premier et du second degré en France et au Portugal. Tout d’abord, nous présentons le phénomène de l’emprunt et des interférences linguistiques d’un point de vue théor
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Pons, Julien. "L'articulation entre les conditionnements internes et externes en phonologie diachronique illustrée par l’évolution du phonétisme hispanique : traité de phonologie diachronique." Paris 4, 2007. http://www.theses.paris-sorbonne.fr/thesepons.pdf.

Full text
Abstract:
La dialectologie de la Péninsule Ibérique nous amène à reconcevoir la théorie des ondes linguistiques et de là l’essentiel des concepts de la linguistique historique en établissant la correspondance entre linguistique historique, géolinguistique et géopolitique. PartieI : rapports entre linguistique interne et externe : Chap1 : hiérarchisation et homogénéité des systèmes linguistiques : concept d’idiome premier et dénonciation des concepts de substrat et d’adstrat ; Chap2 : concept de mécanisme endolinguistique ; Chap3 : articulation entre les facteurs internes et externes : causes des changem
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Vidigal, de Paula Fraülein. "Connaissance morphologique implicite et explicite dans le portuguese langue écrit." Rennes 2, 2007. http://www.theses.fr/2007REN20021.

Full text
Abstract:
Cette thèse a été orientée par trois groupes d'objectifs : (1) examiner les connaissances implicites et explicites sur la dimension morphologique, dérivationnelle et flexionnelle, dans le portugais du Brésil, d'étudiants de l'enseignement fondamental et identifier dans quel moment de la scolarisation est plus évidente l'utilisation de l'un ou de l'autre niveau de ces connaissances ; (2) identifier des relations entre la morphologie et d'autres dimensions du langage (phonologique, lexicale et syntactique), outre la caractérisation de ces relations dans les premières années scolaires, 1 ère et 3
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Hajrullau, Bashkim. "La concordance des temps dans les langues romanes : une spécificités de l’italien : l’expression du futur dans le passé (deux morphologies: ia/-ebbe ; aspect immanent / aspect transcendant)." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040100.

Full text
Abstract:
L’italien recourt à la forme composée du conditionnel pour parler du futur dans le passé (ex. : Mi ha detto che sarebbe venuto) dans certaines constructions syntaxiques où les autres langues romanes usent de la forme simple (ex. : Me dijo que vendría ; Il m’a dit qu’il viendrait, etc. ). Ce travail comprend trois parties. Nous passons, tout d’abord, en revue les propositions théoriques des grammaires et des linguistes devant ce problème de syntaxe italienne. Ainsi l’une des thèses les plus répandues, selon laquelle la forme simple du conditionnel parlerait d’un événement qui s’est produit, et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Do-Hurinville, Danh Thành. "Temps et aspect en Vietnamien : étude comparative avec le français." Paris 7, 2004. http://www.theses.fr/2004PA070008.

Full text
Abstract:
Le vietnamien, langue isolante, est dépourvu de temps grammaticaux. Les marqueurs ĐÃ, ĐANG, RỒI, SÁP, VÙẢ, MÓỈexpriment essentiellement l'aspect, et non le temps. Il existe deux situations opposées en vietnamien : l'absence de marqueur (ZERO ou Ø) et la présence de marqueurs (ĐÃ, ĐANG, RÔI, CHUẢ, TUN̉G, SÁ︣P, SE,̃ VÙẢ, MÓỈ). En termes de statistiques, la fréquence d'emploi de ZERO dépasse de très loin celle de tous les marqueurs réunis, car ZERO et les circonstanciels de temps localisateurs sont les principaux moyens pour situer les procès dans le temps. Né du sens verbal "mettre un terme à qu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Martinowsky, Georges. "La topologie temporelle du russe moderne." Paris 8, 1994. http://www.theses.fr/1994PA080876.

Full text
Abstract:
La these est que la perception du temps n'est pas une donnee universelle ordonnee suivant l'axe chronologique de la mecanique rationnelle classique, mais s'inscrit dans une structure singuliere dans chaque langue donnee. La mise en lumiere de la topologie temporelle propre au russe moderne permet d'englober en une theorie coherente l'aspect et la morphologie du verbe, la nature des pronoms personnels, la syntaxe de l'attribut, l'articulation des predicats au sein de la phrase et du texte<br>The argument is that perception of time is not universally organized along a chronological axis as in th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Feng, Jean-Yves. "Une étude contrastive sur la notion du temps et la notion de l'aspect en français et en chinois." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030113.

Full text
Abstract:
Il s'agit, dans un premier temps, d'un travail de recherches, selon les principes de la linguistique fonctionnelle, sur le systeme verbal francais, avec, comme theme, le temps et l'aspect, d'une part, et d'autre part, sur le systeme verbal chinois avec le meme theme. Dans un deuxieme temps, il est question d'une confrontation des deux systemes, une confrontation, entreprise avec, comme supports, nos corpus prepares a cet effet, et a l'issue de laquelle est degage un certain nombre de similitudes et de differences entre les deux systemes en la matiere. Cette etude constitue egalement un apercu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Guedes, Pereira Bruno. "Le paramètre du sujet nul : refixation et transfert du portugais brésilien à l'anglais langue seconde." Thesis, Université Laval, 2006. http://www.theses.ulaval.ca/2006/23587/23587.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Bottineau, Didier. "Aspect, actance et modalité : systématique de l'infinitif anglais." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040205.

Full text
Abstract:
Dans le cadre de la psychomécanique du langage fondée par G. Guillaume, complété de ceux de la grammaire metaopérationnelle (H. Adamczewski) et de la théorie des opérations énonciatives (A. Culioli) dans la mesure des compatibilités, on rend compte de la formation en syntaxe génétique des énoncés anglais comprenant un infinitif avec ou sans to. Une proposée de discours saisie à l'état de puissance par une idée regardante interceptive livre, en syntaxe des résultats, une relation sujet-verbe puissancielle dont la source est contrôlée par l'énonciateur et réinvestissable dans un sujet de puissan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Gaspar, García Elena. "Aspect verbal et aspect lexical en espagnol : fonctions discursives et contraintes de sélection." Rouen, 2011. http://www.theses.fr/2011ROUEL036.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche explique l'importance et l'intérêt de la notion d'"aspect" aussi bien verbal que lexical en espagnol; en effet, cette catégorie permet de différencier certaines combinaisons en espagnol dont on affirme souvent qu'elles sont toujours commutables voire neutralisables. Notre analyse aborde, d'une part, les prépositions por et para avec valeur finale et l'influence de l'aspect lexical dans leur commutation dans un complément de but. D'autre part, ce travail analyse les valeurs de l'imparfait en espagnol ainsi que celles de la périphrase de estar suivie du gérondif, du point
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Correa, Soares Eduardo. "Anaphors in discourse : anaphoric subjects in brazilian portuguese." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC105/document.

Full text
Abstract:
La présente thèse porte sur l’utilisation et l’interprétation des sujets nuls et pronominaux en portugais brésilien. Son objectif est de comprendre les facteurs sémantiques et discursifs qui peuvent être pertinents pour le choix entre ces expressions anaphoriques et la façon dont ce choix s’articule avec la théorie générale de la résolution de l’anaphore. Le point de départ a été la recherche sur les sujets nuls et réalisés sous la perspective de la grammaire générative, en particulier la théorie paramétrique. Cette thèse démontre que l’analyse proposée dans cette perspective ne peut rendre co
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Caudal, Patrick. "La polysemie aspectuelle - contraste francais/anglais." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070067.

Full text
Abstract:
La presente these a pour objectif de formuler une theorie des effets de polysemie aspectuelle en adoptant une demarche contrastive francais/anglais, appliquee a un corpus de donnees bilingue. Elle soutient que les interpretations aspectuelles d'un enonce sont constituees a partir de deux grands types d'information aspectuelle, qui sont la structure situationnelle (portee par un verbe et sa complementation) et les points de vue aspectuels (portes par un temps verbal). Ces derniers expriment la perspective selon laquelle l'enonciateur nous presente une situation (c'est-a-dire un proces), qui est
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Stunová́, Anna. "A contrastive study of Russian and Czech aspect : invariance vs. discourse /." Amsterdam : Universiteit van Amsterdam, 1993. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb372054705.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Vaz, Warrot Andreia Catarina. "La création romanesque chez António Lobo Antunes." Paris 8, 2009. http://octaviana.fr/document/15221626X#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
La lecture de l’œuvre romanesque d’António Lobo Antunes ne se présente pas comme une activité simple et évidente : le lecteur est obligé de surmonter des obstacles et d’ouvrir des portes pour pénétrer au cœur des créations romanesques. Il s’agit d’une œuvre qui ne laisse pas indifférents ceux qui la lisent, qui peut aussi bien rebuter le lecteur que l’attirer. L’étude de son écriture, sous une perspective linguistique et littéraire permet de mettre en évidence cette façon de dire et d’écrire singulière. L’analyse des «préceptes» que Lobo Antunes indique pour écrire et aussi pour lire sera le p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Mettouchi, Amina. "Aspect et négation : recherche d'invariants et étude énonciative de l'incidence de la modalité négative sur l'aspect en berbère (kabyle)." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030069.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Manseri, Ourida. "Étude de l'aspect en Berbère, le cas du kabyle." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1997PA040213.

Full text
Abstract:
Ce travail est consacré à l'étude de l'expression de l'aspect en berbère, le dialecte kabyle est pris comme exemple. Il fut d'abord question de l'identification, au niveau des unités de l'énoncé, des formes qui prennent en charge l'expression de l'aspect grammatical : le prétérit (p), l'aoriste (a), l'aoriste intensif (ai), puis la combinaison de cette dernière avec la particule la. L'aspect lexical est véhiculé par des moyens lexicaux tels que le sémantisme propre au verbe qui, de ce fait, a nécessité une typologie verbale, l'auxiliation et l'association avec la particule d. L'enchevêtrement
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Barbosa, Lúcia Maria de Assunçao. "Opacité et transparence lexico-culturelle dans l'apprentissage du portugais langue étrangère au Brésil : les paroles de chansons, instruments de médiation linguistique et culturelle." Paris 8, 2005. http://www.theses.fr/2005PA082543.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Manente, Mara. "L'aspect, les auxiliaires 'être' et 'avoir' et l'Hypothèse inaccusative dans une perspective comparative français / italien." Paris 8, 2008. http://www.theses.fr/2008PA082980.

Full text
Abstract:
Cette thèse décrit la distribution des auxiliaires 'être' et 'avoir' dans leur rapport avec certains verbes intransitifs dans une perspective comparative français / italien. Nous avons focalisé notre attention principalement sur deux sujets : la valeur aspectuelle du passé composé avec les auxiliaires 'être' et 'avoir' et le rôle joué par ces auxiliaires dans l'Hypothèse Inaccusative. En ce qui concerne la valeur aspectuelle du passé composé, nous nous sommes penchés sur les interprétations résultative et d’état résultant associées à la sélection de l'auxiliaire 'être' et, en particulier, sur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Corre, Eric. "Temps et aspect en anglais : le parfait, le preterit : approche métaopérationnelle." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030024.

Full text
Abstract:
Le present travail debute par une analyse critique des concepts mis en avant pour la description du present perfect : aussi bien le concept de la + current relevance ; que les approches plus recentes faisant du perfect le marqueur d'un accompli a valeur resultative procedent d'une methode d'etude des phenomenes trop indexee sur la valeur semantique des formes. Au contraire, la prise en compte de la fonction en langue de have + -en permet une lecture differente de la periphrase: en plus de sa fonction de localisateur entre deux groupes nominaux, have est marqueur d'un acquis syntaxique qui, dan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Bouchard, Marie-Ève. "Le portugais du Brésil : des liens linguistiques avec les créoles du golfe de Guinée." Master's thesis, Université Laval, 2013. http://hdl.handle.net/20.500.11794/24056.

Full text
Abstract:
Plusieurs auteurs ont noté dans le portugais populaire du Brésil (PPB) des traits non conformes aux règles grammaticales de la norme culte du portugais brésilien et du portugais européen. Les liens historiques, économiques, politiques et sociaux entre le Brésil et les îles du golfe de Guinée portent à croire que les créoles de cet archipel ont eu un impact sur le parler des Brésiliens. L'objectif de notre recherche est de vérifier si certains traits linguistiques du PPB sont des vestiges des créoles du golfe de Guinée. Pour ce faire, nous avons analysé l'absence de la marque du pluriel -s, le
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Belaïa-Marc, Elena. "Quantification et aspect verbal en russe : les quantifications du verbe ont-ils une influence sur le choix de l'aspect ?" Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040052.

Full text
Abstract:
Ce travail est consacré à l'étude du choix de l'aspect quand le verbe est accompagné de la mention du nombre de l'acte. Plus précisément, je me suis intéressée à l'influence des quantificateurs de petit nombre fini sur le choix de l'aspect au prétérit. Mon intérêt se justifie par l'absence quasi totale de recherches approfondies à ce sujet chez les linguistes russes. Je me suis appuyée dans mes travaux sur les théories de J. -P. Sémon qui concernent le verbe russe, notamment sur celle des stades et celle de la chronopoïese (création textuelle de l'illusion du temps qui passe). Outils d'analyse
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Teletin, Andreea. "Organisation et fonctionnement du discours publicitaire dans la presse écrite : analyse comparative entre le portugais, le français et le roumain." Paris 8, 2008. http://www.theses.fr/2008PA082982.

Full text
Abstract:
Notre étude se fonde sur une approche linguistique (notamment sémantico-pragmatique) du discours publicitaire dans la presse écrite. Nous nous proposons d'étudier les principales différences et ressemblances du discours publicitaire dans le contexte de la publicité européenne (portugaise, française et roumaine). Du point de vue théorique, notre analyse s'appuie notamment sur la théorie sémantique de Bernard Pottier qui relie les niveaux conceptuel, linguistique et discursif. Etant donné que le discours publicitaire a pour but de convaincre les consommateurs potentiels, il est porteur tout d'ab
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Bellot-Deska, Anna. "Aspect et temps en polonais : contribution à la traduction des formes aspectuo-temporelles de l'indicatif polonais en français." Aix-Marseille 1, 1989. http://www.theses.fr/1989AIX10040.

Full text
Abstract:
L'etude de l'aspect et du temps de l'indicatif polonais et de leur traduction en francais s'inscrit dans une double perspective, celle du paradigme et celle du syntagme. La description morphologique des categories concernees et la determination de leur valeur semantique appartient au niveau paradigmatique. Par contre, la question de l'emploi de ces categories dans l'enonce releve du niveau syntagmatique. C'est aussi a ce dernier niveau, ou les signes sont mis en action que la traduction reste possible. Le but de cette etude est double. D'une part, a partir de la notion d'opposition significati
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Buchard, Anne. ""Etre+participe passé" en tant que marqueur d'aspect et de structure argumentale." Valenciennes, 2009. http://ged.univ-valenciennes.fr/nuxeo/site/esupversions/92b232c6-544d-4e45-9948-836758f63118.

Full text
Abstract:
Notre thèse porte sur « être + participe passé » en français moderne. Cette struc¬ture est intéressante parce elle n’entre pas en relation biunivoque avec une seule construc¬tion de base. En effet, elle peut correspondre au passé composé d’un verbe intransitif se conjuguant avec l’auxiliaire être, au passif d’un verbe transitif, ou encore à l’état résultant d’un verbe à alternance causative, d’un verbe intransitif conjugué avec l’auxiliaire avoir ou d’un tour pronominal. Nous proposons une analyse unitaire de la structure « être + participe passé » fondée sur une étude de corpus en démontrant
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!