Dissertations / Theses on the topic 'Portugais (langue) – Étude et enseignement'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Portugais (langue) – Étude et enseignement.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Besse, Anne-Sophie. "Caractéristiques des langues et apprentissage de la lecture en langue première et en français langue seconde : perspective évolutive et comparative entre l’arabe et le portugais." Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00267662/fr/.
Full textFirst, this crosslinguistic study aimed to investigate graphophonological, grapho-morphological and grapho-syntactical implicit and explicit knowledge development and the contribution of this knowledge to reading in vocalised Arabic and Portuguese mother tongue. Results indicate that Arabic pupils focus on root/pattern morpho-derivational structure, more than on inflected cues, whereas Portuguese pupils show a phonological sensitivity to rime and syllable but also better knowledge about inflexional than derivational morphology. Moreover, whatever mother tongue we studied, morphological knowledge plays a role on written words recognition, when more decontextualized knowledge occurs mainly in Arabic. The grapho-morpho-derivational knowledge contribution in Arabic reading comprehension accentuates the significance of morphology in this written language. Lastly, reading comprehension seems to be more dependent from automatised processes in Portuguese because of its relatively irregular orthography. The second aim of this research was to study the role of reading acquisition in mother tongue (Arabic vs. Portuguese) on learning to read in French as a second language. Comparisons allow to conclude that the special status of morphology in Arabic can conduct learners to pay attention on internal structure of French words in order to read it. In the other hand, similarity between Portuguese and French facilitates the development of graphophonological sensitivity and emphasises the symmetry between first and second language reading words skills. French second language reading comprehension profiles and their development are also very different between Arabic and Portuguese speakers
Bernardo, Maria-Celeste da Silva. "Le travail de projet associé à l'échange, une stratégie pour l'optimisation de l'enseignement et de l'apprentissage des langues et des cultures - les cas du PLE et du FLE." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030107.
Full textThis thesis deals with the causes of difficulties met in their occupation by a lot of portuguese foreign language teachers in France and of french foreign language ones in Portugal at high school level. The didactology approach of languages and cultures is used to study the relationships between agents of education system (learners, teachers, pupils' parents, heads of schools), their motivation, learning needs and to build contextualized hypotheses. I go through legislation pertaining to programs and teachers training, including its institutionalized organisation. I resort to classroom self- and hetero-observation. After a short overview of recent trends in learners numbers, I carry out a thorough examination of rather large and diversified samples of pupils, teachers, parents populations in Portugal and France. In France, I tell apart parents from portuguese descent and the others. The questionnaires are described and answers synthetized. I focus on project work in exolingual environment, linked to school exchange. The theoretical analysis is followed by the setting out and assessment of eleven projects achieved over a fifteen years span. A modelized project, specifically built for research needs, is implemented with two classes in Portugal and France. The result of hypotheses test and proposals for improvement appear in conclusion
Barbosa, Lúcia Maria de Assunçao. "Opacité et transparence lexico-culturelle dans l'apprentissage du portugais langue étrangère au Brésil : les paroles de chansons, instruments de médiation linguistique et culturelle." Paris 8, 2005. http://www.theses.fr/2005PA082543.
Full textOliveira, Artigas Norma. "O ensino da lingua e do texto literario." Limoges, 1998. http://www.theses.fr/1998LIMO2013.
Full textHachim, Bukusu Ndongala. "Aménagement linguistique en milieu scolaire angolais : une étude fondée sur l'analyse de l'apprentissage du portugais par des francophones angolais." Nantes, 2013. http://www.theses.fr/2013NANT3041.
Full textCrestian, Myriam. "Une approche interactionnelle pour l'enseignement/apprentissage du portugais langue maternelle : intégration de l'évaluation formative à la démarche didactique." Toulouse 2, 1998. http://www.theses.fr/1998TOU20020.
Full textStarting from the interdependence of assessment practices and of teaching and learning practices in mother language, this work presents an integration of the reflection on assessment in this field as an indispensable tool to the transformation of the teaching and learning practices of Portuguese as a mother language in the Brazilian context. Seeking to show how this integration can be done, we present the theoretical basis that concern in the first place the language activity, in the second place the speaker and the learner's cognitive activity, and finally the assessment. On this basis, we analysed the assessment practices in portuguese as a mother language in the state of Para, Brazil and we proposed some actions that could reach this goal. This articulation is shown in two different levels: first, at the teaching stage through a teaching and learning approach called interactional approach; second, at in-service training of Portuguese teachers through activities of formative assessment that allow the preparation of teachers according to the interactional approach
Vidigal, de Paula Fraülein. "Connaissance morphologique implicite et explicite dans le portuguese langue écrit." Rennes 2, 2007. http://www.theses.fr/2007REN20021.
Full textThe research aimed to attain 3 major goals : (1) to investigate Elementary School students' implicit and explicit knowledge about morphological, derivational and flexional dimensions of Portuguese spoken in Brazil, and also, to identify when, at the schooling process, is more evident the use of each of these levels ; 2) to identify relationships between morphology and other dimensions of language (phonological, lexical and syntactic) and also, how these relationships are expressed at different school levels, namely first , third, fifth and seventh grades ; 3) to investigate how implicit and explicit knowledge about Portuguese morphological dimension relate to literacy acquisition (decoding and understanding) and writing (orthography). Participants were 260 students, being 132 boys and 128 girls, who were enrolled at first (22), third (28), fifth (107) and seventh (103) grades of a private school at Sao Paulo, Brazil. Data were collected through 14 tasks that evaluated implicit and explicit knowledge about derivational and flexional morphology, morphological derivational knowledge employed to extract word composition rule, neologism production, writing performance of dictated words, reading performance (decoding) and sentences (understanding) as weIl as vocabulary. Results showed that first grade students have implicit knowledge, or in other words, are sensitive to derivational morphology, more specifically to suffix, that was not verified among more advanced grades students who displayed more explicit knowledge than implicit. It has also been noticed that since 1st grade, knowledge about the use of prefixes and suffixes is employed in the composition of fictitious words. For the two following group of objectives, the expected significant correlations between morphological knowledge and other linguistic dimensions - phonological, syntactical and lexical - are observed since 3rd grade. From this grade on we also verified a growing number of correlations between morphological knowledge and the performance of both reading and writing. In conclusion, we consider that some advances were made into the understanding of the role of implicit and explicit derivational morphological knowledge, and some open questions remain to be answered by future research
Morgadinho, Lopes Sara. "Le portugais parlé par les réceptionnistes d'hôtel (portugais européen) : description et enseignement à des locuteurs non lusophones." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0431.
Full textThis work focuses on the teaching of Portuguese as a foreign language by taking into account the teaching of Portuguese to non-native learners who require the language for professional purposes. It draws upon a spoken corpus of European Portuguese used by hotel receptionists in order to explore the pragmatic and discursive phenomena present in this discursive genre. The phenomena analysed include speech acts, modalisation and the address system. Following this linguistic analysis, teaching conceptualisation work was undertaken with regard to the teaching of Portuguese in the hotel industry. This conceptualisation includes the general and communicative (discursive, strategic, intercultural and linguistic) competencies required at the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The research is concluded by a presentation of teaching proposals related to teaching Portuguese in the hotel industry such as discursive genre and task teaching or an action-oriented approach focussed on the didactic unit
Garcia, Laurence Joëlle. "La place du français dans le système éducatif au Cap-Vert (1967-2008)." Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100021.
Full textThis study intends to show the evolution of the field of French teaching at the secondary level in a small insular state of Sub-Saharan Africa : the Creole and Portuguese-speaking archipelago of Cape Verde. The starting point is the examination of a nostalgia symptomatic of a general dissatisfaction among teachers of French. Collected testimonies continually refer to a mythical “Before” era viewed as the Golden Age of French as a foreign language. The author investigates four representative periods : 1975, 1987, 1997 and 2007, and compares the gathered quantitative and qualitative indicators. Her research is built upon four themes: – the notion of the French language and culture without any direct link to France; – the “utilization” of French : its geographical position, membership in international organisations of the French-speaking sub-zone, and the priority given to tourism, therefore turning French into a developmental vehicle for this median-income country; – the place of French language teaching and learning in the Cape-Verdean system and its evolution ; – the meticulous analysis of the secondary level French teaching corps : the education of the teaching corps, expectations and preoccupations of the French teachers’ core group. This study concludes that French teaching has not declined : teaching skill has improved as the criteria for hiring has become stricter. Nevertheless, because of reasons inherent in the system itself, this state of affairs is unlikely to reach a peak in 2008. To conclude, the author defends the idea that an optimal development of French teaching in Cape Verde is best realized through the revival of the French coordinator’s position. By taking advantage of this coordinator’s position as a trainer and developer of teachers, a position unique to the Cape-Verdean educational system, the cohesion of the professional teaching corps’ cohesion can be better preserved
Freitas, Luísa Alves de. "L'enseignement/apprentissage de l'article "zéro" en français langue étrangère dans l'enseignement secondaire au Portugal." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030014.
Full textThe aim of this thesis is to give a description of the teaching and learning of the zero article in secondary schools in Portugal. First of all we were interested in the learning of the zero article and the error analysis has shown cases in the learning of the zero article which were difficult. Afterwards we have presented the differences between the French articles and the Portuguese articles. Then we have dealt with the learning of the zero article and we have analysed the syllabus, the coursebooks and the grammars. We have also inferred the practice of the teachers. Finally, we have formulated some didactic propositions to improve the teaching and learning of the zero article. The method that we have adopted is based on the metalinguistic perception of the learners in what concerns the Foreign Language (grammatical conceptualism). We have suggested some changes in the teaching and we have proposed a series of pratical exercises
Bueno, Peruchi Ingrid. "Entre migration et plurilinguisme : la place du Brésil et de sa culture dans l’enseignement du portugais en France (de 1973 à 1998)." Thesis, Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100201.
Full textThe politics of teaching languages at school in France historically distinguishes itself for the great number of languages it offers in secondary schools (collège for students aged 11 to 15, lycée for students aged 15 to 18), including Portuguese, which was introduced in 1973 and has been present ever since. Aiming to establish what place and representations this teaching gives to and of Brazil - the biggest Portuguese-speaking country - the first 25 years have been privileged, that is from 1973 to 1998. Indeed, one can observe a coherent discursive and ideological formation. This angle of approach requires, as a first approach, a research concerning the socio-historical contexts in which Portuguese lessons were introduced in France, such as Portuguese immigration and the end of Salazar's dictatorship in 1974. These contexts will have undeniable repercussions on the representation of Brazil. The history of the introduction of this language in teaching, vacillating between mother tongue and foreign language, and the images associated to the language prompted the development of an image of Brazil which is centred on the Portuguese history, on the colonial past or on the historical relations connecting Brazil to Portugal and (to a lesser extent) to the other Portuguese-speaking countries. This representation is outlined by the Lusophonic ideology, a concept which appeared after the end of the Portuguese colonial empire so as to maintain, through language, an imaginary union between these countries. The contemporary Brazil, studied in lycée, is considered from the point of view of geographical studies and its dominant representation remains that of a “land of contrasts”. From then on, the almost sole interest is focused on social or environmental contexts, which are strongly problematized, for instance the “problems of the North-East region” or of the Amazon, according to the programmes' own words. This historical and discursive whole would partially find its justification in the identity issues related to the Portuguese immigration. The research will rest upon the discursive analysis of the official texts (laws, decrees, teaching programmes...), associative documents, material produced in France for the teaching of Portuguese at that level of studies and interviews with secondary school teachers
Paiva, Marlene Campos de. "L'enseignement de la culture courante en FLE au Brésil, à Goiânia à travers les ateliers de culture courante." Paris 3, 2003. http://www.theses.fr/2003PA030053.
Full textThis work tells about the learning-teaching of french language-culture in Brazil. I tried to answer the following questions: Learning french language-culture, why and how ?, Teaching French daily culture, why and how? In order to answer these questions, I took the point of view of the "Didactologie" of Languages and Cultures and I used the educative categories of the conceptual/matricial apparatus of reference developped by Robert Galisson. My first part talks about the context; my second part explains the conditions of the ground, the third studies the daily culture (why and how to teach it?). The fourth part shows my action proposition on the ground : the works of daily culture
Guedes, Pereira Bruno. "Le paramètre du sujet nul : refixation et transfert du portugais brésilien à l'anglais langue seconde." Thesis, Université Laval, 2006. http://www.theses.ulaval.ca/2006/23587/23587.pdf.
Full textLemos, Amélia. "Problèmes de cohérence textuelle : analyse de productions écrites d'étudiants mozambicains dans une perspective de formation de professeurs de français." Besançon, 2005. http://www.theses.fr/2005BESA1022.
Full textThis research focuses on the study of textual coherence and discourse genres problems found in the written productions of mozambicains students at the University of Education. The study undertaken witting the framwork of an action oriented research aims at drawing teachers trainers attention to writing problems in view of improving students written competence. The work starts with a brief presentation of the teaching/learning situation in Mozambique, with a special focus on the teaching/learning of writing in portuguese. It was pertinent to try to find out, on one hand, whether the problems identified in students written productions in french were parthy similar to then ones yhen have in portugaise and to verify, on the other hand, if those problems were mainly inherent to the particularity of french as a foreign language. Firstly, a research was carried out among primary and secondary scool teachers in order to find out how text is treated. Secondly, the problematic was outlined from samples showing major problems identified in students writings. Thirdly, the choice of a theoretical framework, bottering on the concepts of textuality, textual coherence, discourse genres and typologies, led to the construction of a framwork for the analysis of the corpus. The analysis and the summary of the results obtained are expected to allon for a dodactic reflection (on french and portugaise) towards the adoption of pedagocical practices switable for the teaching/learning of written productions
Ramirez, de Arellano José. "Politique linguistique et enseignement de langues étrangères au "Cono Sur"." Thesis, Université de Paris (2019-....), 2019. https://theses.md.univ-paris-diderot.fr/RAMIREZ_DE_ARELLANO_Jose_va.pdf.
Full textThis thesis focuses on changes that took place in the teaching of Spanish and Portuguese as foreign languages in the education systems of Brazil, Argentina and Uruguay during the so-called Golden Decade spanning approximately from 2003 to 2012. Measures like the Law 11.161/2005 in Brazil, which compelled high schools to offer Spanish as an optional subject; the Law 26.468/2009 in Argentina, which established the same requirement for Portuguese; and the Law 18.437/2008 in Uruguay, which recognises Portuguese-based dialects spoken in the north of the country, imply a historical transformation of the relationship between these two Iberian languages, which had thus far been characterised by mutual marginality in school systems. However, the projects embodied in these laws clash with several budgetary, logistic, ideological and geopolitical realities which compromise their final achievement. Throughout this work we will try to identify which actors, forces and obstacles align around these languages in these three countries. Based on standard theoretical schemes integrating the notion of Language Planning, we propose a three-plane model where corpus, status and gravitation will allow us to apprehend the specificities of this case study: No other pair of languages in the world presents this level of both intelligibility and sociolinguistic importance, and never before had a generalised reciprocal teaching of them been so seriously attempted. Therefore this inquiry will focus on : (1) How does the fact that they are closely related languages determine determine their glottopolitical relationship and their insertion into education systems; (2) Which discourses accompany these and other foreign languages taught in schools and which political projects do they represent; (3) What are their internal gravitational characteristics, their projection and for which languages do they show preference in their translation flows. We thus hope to draw valid conclusions on gravitational vicissitudes of Spanish and Portuguese, as well as to shed some light on the challenges faced and resources found by supercentral languages in their quest for international spaces.This analysis shoud allow a better characterisation of the dichotomy between two models of linguistic globalisation: hypercentralist and supercentralist. One is unipolar, with English as the hegemonic language and supercentral languages relegated to local levels; the other is pluripolar, with these languages sharing their international presence under a prevailing glottopolitical horizontality
Pedro, Feliciano José. "L’approche interculturelle dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse des pratiques d’enseignement du français langue étrangère au Mozambique." Thesis, Université de Lorraine, 2018. http://www.theses.fr/2018LORR0172/document.
Full textThe intercultural approach, which has become cross-cutting and interdisciplinary, has been adopted and established as an essential, indispensable and indisputable component of foreign language teaching since the 1970s. However, a critical analysis of the bibliography dedicated to it and of the various uses, in all fields combined, reveals diverse and even contradictory epistemological and methodological misunderstandings and positions. This has led some authors to draw up criticisms and to suggest ways for reorientation. Furthermore, we found that in the field of foreign language teaching in Mozambique, intercultural issues were not as ubiquitous and the subject of much research as in Europe, for example. It is in this perspective that we conducted this research in order to evaluate teachers' knowledge and the mechanisms for taking this approach into account in French as a foreign language courses in Mozambique. To do this, we analyzed documents (programs and textbooks) and conducted surveys through non-participant observations, semi-directive interviews and a questionnaire. Cross-checking the results of the various analyses, we have observed that speeches and perceptions were marked by the general tendency characteristic of interculturality because, on the one hand, all teachers believe and declare that they know what it is, while having difficulty explaining its mechanisms and illustrating their knowledge with classroom activities. On the other hand, they consider civilization and cultural activities and practices to be intercultural. This leads us to doubt the practice of interculturality in this context, despite the objectives contained in the curriculum and the teachers' declarations. Indeed, we found that the concepts were poorly mastered, leading to inconsistencies in teachers' representations. We believe that it is necessary to put in place measures to further develop, update and take into account this dimension at three levels: teacher training, curricula and text books
Cintra, Rosa Virgínia Vieira. "Interactions prosodiques dans l'apprentissage du français langue étrangère par des apprenants brésiliens." Paris 7, 2009. http://www.theses.fr/2009PA070072.
Full textThe principle aim of this study is to examine some aspects of the prosody of French as a foreign language spoken by students of TLE' who are native Brazilian-Portuguese speakers living in the region of Fortaleza (North-West of Brazil). Moreover, it is claimed that prosody alone, can allow the recognition of non-native French speakers, in other words, is highlighted what I. Fonagy called 'the intonation accent'. This experimental study starts by highlighting the perceptual aspect of this phenomenon: Brazilian'students divided into three groups according to their recognized level of French, are evaluated by a jury of French-speaking and Portuguese-speaking listeners (ail professors of French) in auditory tests based on manipulation allowing eliminating segmental information. Native French, native Brazilian and 'French-Brazilian' utterances (interlingua) were analyzed at the acoustic level, which helped making obvious the prosodic cues allowing the recognition of the 'non- native'. The results allow to confirm the influence of the intonation of the mother tongue (Brazilian) on French sentences uttered by Brazilian students. The comparison was held referring to the analysis of utterances of the same type (same modality and comparable syntactic structures in the two languages) pronounced by both native French and Brazilian speakers, as well as to the prosodic model of the French language given by Philippe Martin ('slope contrast'), model extended to the other Romance languages including Brazilian Portuguese. The prosodic re-synthesis confirmed the results of the acoustic analysis. On the teaching level, this study would help in proposing a new method to improve the realization of prosody by visualization of the intonation curves
Mata, Pereira Miguel. "Le rôle de la syllabe dans la psycho-socio-genèse de l’écrit : le cas du portugais." Thesis, Toulouse 2, 2011. http://www.theses.fr/2011TOU20113/document.
Full textOur research is a socio-constructiviste contribution to the understanding of spelling acquisition in Portuguese. Specifically, we are interested in the role of the syllable in this process. Traditionally, syllabic spellings have been seen as an attempt put forward by children in order to connect speech and print. Nevertheless, the existence of a universal syllabic period has been contested by recent research. It seems that syllabic spellings are dependent of contextual constrains, such as the proprieties of the language of acquisition or the type of didactic activities conducted at kindergarten classrooms.The goal of this research is to study the relationship between the contextual constrains and syllabic spellings. In order to do it, we have conducted five empirical studies: in the first study, we analyze the spellings produced by Portuguese-preschool-children, and also the different procedures and mechanisms put forward to spell. In the second study, we investigate the type of didactic practices carried out around syllables by Portuguese kindergarten teachers. In the third study, we are interested in the relationship between didactic context and syllabic spellings. In the fourth study, we analyze the relationship between the linguistic context, namely the syllabic structure and the number of syllables, and syllabic spellings. Finally, in the fifth study, we have conducted an experimental didactic intervention intended to encourage children to produce syllabic spellings. The results obtained in all this studies indicate that syllabic spellings are heavily dependent on contextual constrains. Spelling acquisition in Portuguese should be considered as a developmental process with a psycho-social-genetic nature, in which the syllable plays a determinant role
Soares, Filipa. "La formation à l'autonomisation de l'enseignant de français en contexte lusophone : le cas du Cap-Vert." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030071.
Full textThis research intends to study the empowering process of the French teachers at the secondary level in the creole and portuguese-speaking archipelago of Cape Verde.The author investigates the field among teachers of French and social actors implicated in the French language teaching and learning. Her action-research is built upon four chapters among which the first chapter exposes her methodological options and her inner and outer position as a professor-researcher.The second chapter aims to present the general context of the research, pointing out how important the concept of autonomy is to understand the arquipelago of Cape Verde, in a historical and sociolinguistical perspect.The third chapter gives elements of information about the global evolution of the education system and of the training of the French teachers, and detects three trainers the author called « autonomy mentors » because their official functions would be to develop the autonomy : they are the advisory tutor and the coordinator (high school level) and the supervisor (public university of Cape Verde). Useful indicators of autonomy or non autonomy at the secondary level have been drowned from a detailed analysis of the teaching practices of the French teachers and of the « Mentors ».In the fourth and last chapter the conclusions of the two previous chapters are used to make suggestions which could help to solve the problems observed, in order to improve the quality of the secondary level French language teaching and learning in the Cape-Verdean context
Simonot, Catherine. "Motivation et autorégulation dans l'apprentissage des langues étrangères : contribution à la réflexion sur le rôle du tutorat dans un dispositif d'autoformation partielle." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0072/document.
Full textToday, it seems to be pedagogically quite obvious that when one discusses classroom-based group tutorial sessions, these are usually associated with successful university learning. In Portugal as in many other European countries, universities have been invited to propose innovative models where classroom -based group tutorial sessions play an important role. However, it seems that certain important questions have not been raised. The purpose of this research is to contribute to the debate on implementing classroom-based group tutorial sessions as a pedagogic organization that highlights successful learning. Learner autonomy is an aim of university education but also a means .The study considers classroom-based group tutorial sessions as a key part in the set up, of learner autonomy through the pedagogical organization of self-study with ongoing institutional support.In this study, there is a proposal to insert in a pedagogic organization, that teaches French in a Portuguese university, a model of classroom-based group tutorial sessions based on the advice of self-directed learning in foreign languages elaborated by CRAPEL (Holec, 1990, Gremmo, 1995). The study confirms that it is possible to implement this model that has been developed within permanent training and in the context of institutional higher education training. Moreover, the study focuses on certain motivation dimensions in learning, considering that classroom-based group tutorial sessions enable teaching staff to better take into account students' motivation for a better management of self-regulated learning and starting from the view that motivation is a condition for students' self regulation.The thesis consists of four parts. In the first part, the researcher explains that it is possible to think of classroom-based group tutorial sessions as being able to promote students' learner autonomy and how this conception of classroom-based group tutorial sessions enter the referred pedagogical organization. The second part provides a state of the art research on motivation and its importance compared with self-regulated learning. The research question is posed in the third part, as well as the methodological analysis of the implementation of classroom -based group tutorial sessions. Reflection is based on data collection and its analysis. The analysis of discourse took place during the classroom-based group tutorial sessions. The fourth part deals with the analysis. Conclusions rest on the visible effects of the application of the tested classroom-based group tutorial model
Loguercio, Sandra Dias. "Dictionnaires bilingues et pédagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui à la compréhension écrite et à l'apprentissage du vocabulaire en français langue étrangère." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030053/document.
Full textThis study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography
Couto, Silva Karen Kênnia. "As políticas linguísticas do português na Guiana Francesa : quem planeja o quê, para quem e como?" Thesis, Guyane, 2020. http://www.theses.fr/2020YANE0003.
Full textThis dissertation aims to analyze the functioning of the policy for Portuguese learning implemented by France in French Guiana. We propose to analyze the three differents devices of educational linguistic policy in Guyana territory - l'intervenant en langue maternelle, la classe bilangue and la section internationale. We seek to identify the place that portuguese occupies in the language policy implemented in French Guiana, as well as to verify if the monolingual tradition characteristic of the French National State is expressed, in some way, in the functioning of officially plurilingual language policies. In the first chapter, we draw a history of the field of Language Policy, highlighting its interdisciplinarity. Thinking specifically about the cases in which language policy is configured as a public policy, we will seek an approximation with political science to recognize political actors in the implementation process and will also describe the purposes of this policy. To better contextualize our study, an historical perspective of the population, migratory flux and brazilian immigration to the French Guiana is presented in the second chapter, followed by a brief overview of the history of language policies in this french territory. In the third chapter, we discuss how the teaching of portuguese can be inserted in the context of the french educational system. As a fourth and final chapter, based on a materialistic perspective of discourse, we investigate how three different Portuguese teaching devices have been approached in normative texts and other government documents. Our analyzes indicate that there is a more democratic and participatory institutional design of language policies compared to that seen in the early years of colonization. However, despite the insertion of portuguese-learning as a formal plurilingual policy, we conclude that the language policy devices for Portuguese learning in French Guiana still operates under a monolingual system that mainly aims at learning the French language
Este trabalho objetiva analisar o funcionamento da política linguística do português implementada pela França na Guiana Francesa. Para tanto, propomo-nos a analisar três dispositivos de política linguística educacional, no território guianense, que contemplam o ensino do português − intervenant en langue maternelle, classe bilangue e section internationale −, buscando identificar o lugar que o português ocupa na política linguística implementada na Guiana Francesa e verificar se a tradição monolíngue característica do Estado nacional francês se expressa, de alguma forma, no funcionamento de políticas linguísticas oficialmente plurilíngues. No primeiro capítulo, traçamos um histórico do campo de política linguística, destacando sua interdisciplinaridade. Pensando, especificamente, os casos em que a política linguística se configura como uma política pública, buscamos uma aproximação com a ciência política para reconhecer atores políticos no processo de implementação e descrever as finalidades dessa política. No segundo capítulo, para melhor contextualizar nosso estudo, apresentamos a Guiana Francesa sob uma perspectiva histórica, trazendo dados relativos à população, aos fluxos migratórios e à imigração brasileira, além de traçar um breve panorama da história das políticas linguísticas nesse território francês. No terceiro capítulo, descrevemos o sistema educativo francês e as formas de inserção, nesse contexto, do ensino do português. No quarto e último capítulo, a partir da análise do discurso de perspectiva materialista, investigamos o modo como três diferentes dispositivos de ensino do português têm sido abordados em textos normativos e demais documentos governamentais. Na primeira parte de nossa análise, discutimos o funcionamento formal da política, os atores responsáveis envolvidos no processo de sua implementação, o público-alvo e as finalidades dos dispositivos analisados. Num segundo momento, concentramo-nos no funcionamento discursivo que sustenta essas práticas institucionais na política linguística educativa francesa. Nossas análises indicam que há um desenho institucional de política linguística mais democrático e participativo, se comparado àquele que vigorava nos primeiros anos da colonização. Contudo, em que pese a oferta do português estar inserida em políticas formalmente plurilíngues, concluímos que os dispositivos de política linguística para o português na Guiana Francesa ainda operam sob um funcionamento monolíngue, na medida em que, acima de tudo, objetiva valorizar o ensino-aprendizagem da língua francesa
Da, Silva Marie-Manuelle. "Les nouveaux enjeux de l’enseignement de la langue et de la culture d’expression française : Mondialisation : formes et réinterprétations linguistico-culturelles." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030009.
Full textThis thesis problematizes the specific context of the decline in the teaching of French in Portuguese universities as a symptom of other phenomena, such as the redefinition of the mission of universities in a transnationalised educational field, and the questioning of the Humanities, partly caused by the destabilization of areas of study where literature was a central element. Ongoing transformations in contemporary society, dictated by the cultural dimension of globalisation, have led to changes in the place and status of languages, which in turn have affected the categories that inform the so-called traditional disciplines, of which ‘French Studies’ is an example. As a consequence, the disciplinary division between languages, literatures and cultures has been questioned from a variety of angles, such as the valorization of the cultural essence of language, or the re-definition of literature as discourse and cultural phenomenon. This di! vision has been further destabilized by emerging professional fields dedicated to the production, management and circulation of cultural contents, meanings and values. Furthermore, canonical cultures and national literatures are now conceptualised and read from critical places informed by fields such as Cultural Studies and Postcolonial Studies, fields which question disciplinary boundaries and ‘mono-identitary’ logic. In a context where French Studies, as well as the teaching of literature, and the Humanities more generally speaking, are being induced to rethink and reinvent themselves, it becomes crucial to consider discourses that are closer to contemporary socio-cultural realities, discourses which operate within webs of intertextuality that are somewhat alien to canonical literatures and revelatory of the diversity of the cultures and languages associated with them
A tese problematiza o contexto específico do declínio do ensino do francês nas universidades portuguesas enquanto sintoma de outros fenómenos, como a redefinição da missão das universidades num campo educacional transnacionalizado e o questionamento das Humanidades, provocada pela desestabilização de áreas de ensino em que a literatura era um elemento central. As transformações em curso na sociedade contemporânea, marcadas pela dimensão cultural que caracteriza a globalização, levaram a transformações em relação ao lugar e ao estatuto das línguas, afetando as categorias que informam as disciplinas ditas tradicionais, das quais fazem parte os "Estudos Franceses".Assim, a divisão disciplinar em línguas, literaturas e culturas, tem sido questionada em relação a diversos fatores, tais como a valorização da essência cultural da língua, a redefinição da literatura enquanto discurso e fenómeno cultural entre outros, ou ainda o surgimento de campos profissionais dedicados à produção, gestão e comunicação de conteúdos, significados e valores culturais. Além disso, a cultura legítima e canónica e as literaturas nacionais são pensadas e interpretadas a partir de lugares críticos como os Estudos Culturais e Pós-Coloniais, questionando as fronteiras disciplinares e as lógicas "mono-identitárias". Num contexto em que os Estudos Franceses mas também o ensino da literatura, e as Humanidades em geral, são levados a repensar-se e a reinventar-se, torna-se crucial considerar novos discursos culturais e literários
Thedim-Goirand, Maria. "La brésilianité selon les manuels de Portugais Langue Étrangère (PLE) : les enjeux de l'époque de la monarchie catholique à l’ère de la mondialisation." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA146.
Full textThis analysis of the representations of Brazilianness (translation of the word « brasilidade » in Portuguese, a concept that embodies the main features of Brazilian culture and history) – from its construction in colonial Brazil (1500-1815) through to its use in the era of globalization (starting in the 1950s) – is based on forty-eight excerpts taken from eighteen Portuguese as a Foreign Language textbooks published in Brazil and the United States from 1954 to 2008: considering the authors’ process of conception, it can be noted that manualization is not only satisfied by the interruptions and continuities established between scholarly knowledge and knowledge to be taught, which would be classed as a specific case of didactic transposition (Verret 1975). These excerpts confirm the idea that their respective textbooks express certain ideologies, which include the ideology of happiness (Ellul, 1998), a characteristic frequently attributed to images of Brazil as a joyful place where singing and dancing abound (Almeida Filho, 2005)
Por intermédio de quarenta e oito excertos provenientes de dezoito manuais de Português Língua Estrangeira (PLE) publicados no Brasil e nos Estados Unidos entre 1954 e 2008, são analisadas as representações da brasilidade (conceito que concentra as principais características da cultura e da história nacionais) – desde sua construção no período do Brasil colonial (1500-1815) até seu uso na era da globalização (a partir da década de 1950): partindo do sistema de concepções dos autores percebe-se que a manualização não se satisfaz apenas com as rupturas e continuidades estabelecidas entre o saber sábio e o saber a ser ensinado; o que seria um caso específico de transposição didática (Verret 1975). Tais extratos validam a idea de que seus respectivos manuais expressam certas ideologias; dentre elas, a ideologia da felicidade (Ellul, 1998), característica frequentemente atribuída às imagens do Brasil enquanto lugar de alegria cantante e dançante (Ameida Filho, 2005)
Fumo, Paulino Paulo. "Referenciaçao e construçao argumentativa em produçoes escritas em português de alunos moçambicanos do ensino secundario : estudo de caso = Référenciation et construction argumentative dans des productions écrites en portugais d'élèves mozambicains de l'enseignement secondaire : étude de cas." Thesis, Paris 8, 2017. http://www.theses.fr/2017PA080061.
Full textThis thesis proposes an analysis of the contribution of linguistic, declarative and textual resources to the construction of meaning and argumentation in Portuguese written texts by students in two Mozambican secondary schools: Moamba Secondary School and Josina Machel Secondary School in Maputo. The choice of this subject of study is justified by the manifest overvaluation of rhetorical vision of the construction of argumentation (thesis-arguments) to the detriment of a semantic-pragmatic vision based on linguistic-discursive resources in the Mozambican secondary education. Therefore, this study aims to give a theoretical and analytical contribution, seeking to encourage teachers to take into account the complexity of these resources in addressing argumentation, both in their own training as well as in their teaching career. Theoretically, the study fits in the Argumentation Discourse Theories and it is based on previous studies on linguistic aspects (contents of the oral, lexical repertoire, syntactic, morphological and syntactic structures), declarative (subjectivity, polyphony, deixis, linguistic modalities) and textual (recoveries anaphoric, thematic progression, connectivity, referencing and textual organization). The analyses made here lead to the conclusion that in the thread of theses and arguments for the construction of argumentation participate and collaborate with sets of declarative, linguistic and textual resources which cannot be neglected in the study of argumentation, especially in a specific education context, which seems to be the case in the Mozambican school. At the same time, the analyses show that there are individual characteristics of written text production in each of the schools studied, which seem to stem from the sociolinguistic profile of the students
A presente tese propõe uma análise do contributo de recursos linguístico-enunciativos e textuais para a construção de sentido e da argumentação em produções escritas em português de alunos do ensino secundário geral de duas escolas moçambicanas: Escola Secundária de Moamba e Escola Secundária Josina Machel de Maputo. Justificado pela manifesta sobrevalorização, no ensino secundário geral moçambicano, duma visão retórica de construção da argumentação (tese-argumentos) em detrimento duma visão semântico-pragmática baseada em recursos linguístico-discursivos, este estudo pretende dar um contributo teórico e analítico, procurando incitar os professores a tomarem em conta a complexidade desses recursos na abordagem da argumentação, tanto na sua própria formação como na sua actividade docente. Do ponto de vista teórico, o estudo enquadra-se em Teorias da argumentação no discurso e apoia-se em estudos sobre aspectos linguísticos (índices do oral, riqueza lexical, estruturas sintácticas e morfo-sintácticas), enunciativos (subjectividade, polifonia, deixis, modalidades linguísticas) e textuais (retomas anafóricas, progressão temática, conectividade, referenciação e organização textual). As análises efectuadas conduzem-nos à conclusão de que no encadeamento de teses e argumentos para a construção da argumentação participam e colaboram recursos linguísticos, enunciativos e textuais diversos que o estudo da argumentação não pode negligenciar, sobretudo num contexto de ensino específico, como parece ser o caso na escola moçambicana. Paralelamente, as análises permitem-nos constatar que existem características particulares da produção escrita de cada um dos estabelecimentos de ensino estudados, que decorrem do perfil sociolinguístico dos alunos
Reis, César Augusto da Conceição. "L'intéraction entre l'accent, l'intonation et le rythme en portugais brésilien : étude acoustique de la prosodieAix-en-Provence : [s.n.]." Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1995AIX10049.
Full textStrehler, René. "Étude d'unités phraséologiques en portugais du Brésil : aspects théoriques et application à la traduction : thèse." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2007.
Full textBolouvi, Lébéné Philippe. "Les apports linguistiques Ķwa̧ dans le portugais de Bahia-Brésil : étude morphologique et étymologique." Rennes 2, 1989. http://www.theses.fr/1989REN20018.
Full textDe, Lima Gomes Rodrigues Wirla Branca. "La représentation spatiale en portugais et dans les langues romanes : étude contrastive des démonstratifs et adverbes de lieu afférents : approches diachronique, synchronique et comparative." Thesis, Aix-Marseille, 2016. http://www.theses.fr/2016AIXM3090/document.
Full textPortuguese grammars set as a ternary system of demonstratives, but in the effective use of language we observe a tendency to install a binary system in both European and Brazilian Portuguese. The forms of 1st and 2nd person are neutralized in opposition to the forms of 3rd person, in the paradigm of determinants as well as in the paradigm of pronouns. In this study, we analyze the use of demonstratives and adverbs of place in a corpus of graphic novels of Brazilian Portuguese and European Portuguese. Our main objective is to verify if there are different forms of coding the dimensions of space and person in these two varieties. This work is aligned with Guillaume's psychosystématique concerning the representation of space and the formal differences in the manner how speakers represent themselves as persons. Our main hypothesis is that possible differences in the use of demonstrative forms reflect different orientation of mental operations adopted by Portuguese and Brazilian speakers. The two varieties represented oral Portuguese have neutralizations compromising the distinction among three referential domains: the 1st person, the 2nd person and the 3rd person. However, this trend appears differently in each variety especially in relation to the determinant demonstratives. While Brazilian Portuguese generalizes the form of second person esse, European Portuguese generalizes the 1st person form este. Furthermore, we show that the referential strengthening through reinforced sequences with adverbials of place, more frequent in Brazilian Portuguese, creates discursive oppositions that go beyond the reconstruction of a ternary division of geographical space
Lallement, Fabienne. "Utilisation du métalangage lors de l'apprentissage de la langue écrite : perspectives comparatives entre français langue maternelle et français langue étrangère." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030097.
Full textHow is metalanguage taught during initial learning of language literacy within a multilingual teaching environment ? what role does it have in the process of language acquisition and how do pupils acknowledge it ? how do teachers convey metalanguage into their speech and their recommendations, and how do they determine goals relative to it ? how do they represent metalanguage and combine it with the comprehensive skills of french and nonfrench speaking pupils ? the comparison between fnl literacy teaching habits and ffl's higlights the different functions assigned to literacy skill and to methodologies which are developped in acquiring this literacy skill. Paradoxically, teachers make a fairly identical use of metalanguage, both in fnl and ffl _ among others, the metaphoric process of metalanguage is systematically chosen. In fact, teachers resort to metaphore as an explanatory system. Chosing metaphores hardly makes easier the development of metalinguistic skills and undermines the setting up of metalinguistic markers. The latter are essential to the understanding of linguistic models with which pupils are confronted. On a didactic level, the use of metalanguage is modified and proposed for learning literacy in ffl, fln and fsl. The modification provokes a transformation of methodologies which are specially suggested in ffl and fsl learning at primary school level
De, Oliveira Isabelle. "Nature et fonctions de la métaphore dans la terminologie médicale : étude comparée du français et du portugais." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/oliveira_i.
Full textThe goal of our search consists in analysing the metaphor in the speciality language which still constitute a reflexion theme not very well clarified. In this perspective, the analysis of the metaphor in the cardiology language represents a real ambitious adventure, as it is a will to demostrate that it is not only a simple way to talk, but also a key element of our thought and world experience. One of the major point of this work is to bring a reflexion and a contribution to nature and to the various functions hold by the metaphor in the medical terminology. To do it, we have presented a possible data basis model which throw light on the elucidation of certain questions reguarding the terminological metaphor. Thus, for us, there is no doubt that in the scientific activity, the metaphor is a need, a precious tool, but endowed with characteristical operating instructions. Yet, for a long time this vision of the metaphor was not in favour, as it contrasted with the Wusterian tradition wich had considered the metaphor as a non rational entity aiming at vague representations said to be not only subjectives but also devoid of any scientific rigour, and carrier of ambiguity. Our position is different. The metaphor is a path often followed by scientists who can appreciate its ability to produce knowledge and to denominate. We have also seen that the terminological metaphor has an undeniable walk-on part in the specialized communication, a fact that had been refutated for a long time. The terminological metaphor in the cardiology field carries out five functions : cognitive, heuristic, denominative, metalinguistic, didactic. Finally we will end with the idea of the metaphor presenting itself as a linguistic key with cognitive conceptualization amoung sciences field
Kampanthong, Orapin. "Compétence de lecture en langue maternelle et en langue française chez les étudiants thai͏̈landais." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39047.
Full textThe aim of this thesis is to study the reading proficiency in the mother language and in the french language among thai students learning french. On the other hand, in this thesis, the construction of meaning in both languages is also studied. The methods and postulates of experimental research concerning the subject of the thesis are presented in the two first chapters. The four subsequent chapters concern the statistic studies of the social, economic, cultural questionnaire and the speed reading comprehension. The analysed results reveal a correletion between both surveys. Consequently, among the students of four universities, there are two major types of reading : "the decipherers" and "the readers". The last chapter includes the research in the construction of meaning through the reading test among two groups of thai students as well as a group of french students. Cultural and linguistic variables between the three groups are brought to the fore by means of text analysis
Vigner, Gérard. "Traitement du discours et approche du sens en francais langue etrangere et francais langue seconde." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030030.
Full textThe aim of didactics is to bring about the transformation of theoretical knwowledge into objects of teaching. The works that are referred to and annoted in this study deal with the construction of teaching objects intended to ensure the setting of a discursive competence for a public in the course of learning french as a foreign and second language. The fields covered are first and fore most those of writing (textual production and comprehension) and those relating to french in scientific and technical activities. The study of formal application of signification within the limits outlined in this manner has permitted to reconsider the position of a lexicon for learning, as well as the organisation and the choice of specific work procedures, in particular the exercices projects. A process inspired from principles of applied linguistics is thus considered to preserve all its relevance from the moment that the variables of control learning are taken into consideration
Chen, Yen Wen-Fei. "Langage publicitaire et enseignement du français langue étrangère." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA070080.
Full textThe object of the present thesis is to study the possiblities in the use of the publicity in french foreign language teaching. The first chapter present an analytical study of the publicity language, the slogan, and the relation between the text and image, in order to have a thorough knowledge of this new tool of language teaching. The second chapter strive to point out the diverse pedagogic applications and conditions. In the third chapter, some pedagogic materials illustrate the concrete exploitation of the publicity in french foreign language teaching. We think that only an animate pedagogic material, such as the publicity, can reflect the culture of a envolved society
Trévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.
Full textLeaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
Bonnet-Falandry, Françoise. "Langue-culture maternelle/langue-culture étrangère : jouer sur les interactions en classe de langue à l'école." Bordeaux 3, 2004. http://www.theses.fr/2004BOR30032.
Full textThe influence of constructivist theories has changed the nature of interactions in the language classroom and stressed the importance of the mother tongue in the learning process, including the foreign language learning process. The language classroom is a place of complex transfers between languages, at different levels. The setting up of activities of reflection and communication in the languages involved, is the responsibility of the teacher, together with the organisation of fruitful exchanges between pupils
Liva, Angeline. "L'auto-langage et l'apprentissage de la langue ecrite." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20028.
Full textThis research is concerned with the presence and the role of autolanguage in the learning process of written language, auto-language being defined as an extension of "egocentric language" of piaget and based on "inner speech" or "verbal thinking" of vygotsky. The apperance of auto-language happened with a population of 77 primary school children (on average seven years old) during an experience of immediate an orderly memory of phonetically similar and non phonetically similar words. This experience produced coefficients of the usage of auto-language according to the model of conrad (1979). The results showed that all the subjects praticed auto-language to a greater or lesser degree. A correlation was then established between the coefficients of the usage of auto-language and reading and writing. This correlation appeared significative. The research on auto-language then involved a silent reading task during which the children had to underline the modal and non modal phonetically target letters. The results showed that auto-language helped in understanding. A last experience concerned the training of children with reading difficulties to use auto-language. The results showed that auto-language training helped to improve reading abilities
Narcy-Combes, Jean-Paul. "L'apprenant adulte face à l'acquisition de l'anglais langue étrangère." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30010.
Full textThe objective of this research is to facilitate the acquisition process of french adult learners of english. The hypothesis is that learners must know how they learn, and that consequently teachers must have an adequate knowledge of acquisition processes. Part a describes the environment of the research : the university of technology of compiegne and the various institutions which have taken part in the experiments. Then the specific objectives are listed, followed by a description of the tools that were used to implement and control the various experiments. Part b first deals with an analysis of brain mechanisms in verbal communication, then with the various cognitive attitudes as described by theorists. The results of a number of surveys are presented so that the various parameters which must be taken into account before planning a course can be analysed. The final chapters of part b are devoted to a study of how french adults progress in verbal communication and how they envisage the role of culture in the learning process. Part c begins with the presentation of a learning model, followed by the description of system of methodological counselling. Six courses at different levels are presented to check the validity of the methodological assumptions in a non-experimental environment. The last part (d) is a study of how french learners perceive the roles of teachers and institutions (. . . )
Fitouri, Idriss. "Grammaire et enseignement du français aux étudiants libyens." Grenoble 3, 1998. http://www.theses.fr/1998GRE39043.
Full textBrou-Diallo, Ahou Clémentine. "Aspects des difficultés d'apprentissage du français langue étrangère par des étudiants anglophones africains." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30077.
Full textThis research treats the problem of teaching and learning french to foreigners in the context where french is a second language. In this complex situation, the learners meet different difficulty. The first is that most of the learners speak several languages, as they come from multilingual countries, and this can be positive or negative for learning french. The second concerns the methods made in France. In these methods activities and exercises proposed are sometimes unsuitable for the environment where french is a second language. Finally, the third is manifested by the fact that the linguistic context in the countries where French is a second language is not always a facilitating factor for the formation of non-francophone learners
Trần, Đình Bình. "Enseignement du français et en français au Vietnam : approche diachronique et perspectives actuelles." Toulouse 2, 2001. http://www.theses.fr/2001TOU20044.
Full textBy the mean of an historical approach, this work gives an overview of the teaching in French and teaching of French and its perspectives in Vietnam. It will be developed in three parts. The first part deals with a traditional teaching based on the feudal China's model and its impact on the Vietnamese society during this period. This part constitutes a landmark, a comparison with the colonial educational system. The second part concerns the teaching in French and teaching of French during the colonial period (1858-1945) ; its impact on the Vietnamese society in contrast to the modernity. The third part deals with the teaching in French and teaching of French during the contemporary period (from 1945 to nowadays) and its present perspectives. The elaborated proposals and concrete solutions are based on the analyses of the elements hereunder : Vietnamese government' policy for languages teaching ; favourable factors to the development of French considered as a space of communication, space of knowledge, a privileged way to improve Vietnamese contacts with the EU ; survey and interview's results with French speaking population as well as French-Vietnamese representatives involved in this field ; learning French strategies and cognitive psychology. These proposals and solutions aim to help in setting down appropriate policy and strategy in order to define efficient learning and teaching French for the first decade of the XXIst century. The teaching in French and teaching of French has a crucial role in training Vietnamese generations which will become spokesmen for promoting French language and accelerating Vietnam's integration all over the world
Risse, Jean. "Vers une réhabilitation de l'écrit dans l'enseignement du français (langue étrangère et langue maternelle)." Nancy 2, 1985. http://www.theses.fr/1985NAN21013.
Full textNguyen, Bao Quoc. "L'apprentissage du français hors système scolaire au Vietnam : entre langue-culture et langue-instrument." Caen, 2013. http://www.theses.fr/2013CAEN1724.
Full textLearning French for Vietnamese has a linguistic dimension but it is also in the goal of the access to employment strategies. The demand for post-school learning languages is mainly oriented towards English. However there is also a demand for French and it has a history. This demand of post -school training could be found in two kinds of organizations: language centers and cultural centers. These two structures are in competition for learning French. Paradoxically, cultural centers offering teaching with native speakers, documentary resources, etc. Are less frequented than the language centers. Centers of foreign language opened in the evening and French cultural centers, contribute to the spread of the French language in Vietnam. However, the organization and pedagogical process of teaching French in these centers are different. Centers of foreign language in evening focus only on linguistic elements: grammar, vocabulary, language structure which are in the conception of teaching program. For their part, the cultural centers offer to learners linguistic elements, but also cultural knowledge related to French language. Our research is an attempt to understand the types of motivation for learning French and the representations of the activity learning, among Vietnamese learners. We assume that the representations of learning instrumental referred explain the differences in demands that opposite the two types of center. In this context, we question the conditions of the possibility of educational innovations in the field of language teaching
Bourdet, Jean-François. "La construction du sens : apprendre à lire la littérature dans une langue étrangère : l'exemple du français langue étrangère." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030006.
Full textThe approach of foreign litterary texts possesses characteristics of its own which enables the elaboration of tools proper to an adequate reading of litterature. First, a definition of the litterary text is established, emphasizing both its referential and polysemic specificities. Secondly, its position within the field of foreign language teaching is re-examined through the linkage between the reader-established itinerary and the learning process: the sucess of a reading results from the simutaneous building of meaning and autonomy. The analysis points out the differences between reading and the other means of communication. Hence, this definition is tested through the various litterary genres. A teaching of litterature is then drawn, based on text semiology and grammar. In the last part of this thesis are presented the main teaching tools (writing, enonciative reading, translation, intertextuality, litterary history) which find their place in the general history of french as a foreign language didactics
Rynski, Corinne. "Cohérence entre les représentations et l'apprentissage d'apprenants de langue étrangère." Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21032.
Full textBoukra, Mourad. "Entre l'arabisation et la langue française : la question de l'école et des langues en Algérie : aspects sociolinguistiques et didactiques de l'enseignement - apprentissage du français." Nantes, 2002. http://www.theses.fr/2002NANT3012.
Full textSandon, Jean-Michel. "Les unites linguistiques et leurs frontieres : statut et fonctions dans l'acquisition de l'orthographe du francais." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030126.
Full textCaldas, Sandra de. "Emprunts lexicaux et interférences terminologiques dans des écrits spécialisés dans les sciences humaines : la langue de l’enseignement en situation officielle, en français et en portugais." Paris 8, 2013. http://www.theses.fr/2013PA083944.
Full textThis research is a theoretical, analytical and comparative approach of the neological phenomenon of lexical importation from the perspective of comparative linguistics. The main issue is to understand how this phenomenon takes place in a specialized language in the humanities. The study of lexical borrowing was conducted by a corpus consisting of formal curricula of the first and second degree in France and in Portugal. First and foremost, we present the phenomenon of borrowing and linguistic interferences from a theoretical point of view. Thus, in the first part, we review the theoretical aspects related to the enrichment of languages and lexical creativity. In the second part, we discuss the principles and methods of specialized languages to give an overview of the field of education in both countries. Finally, the third section is devoted entirely to the qualitative and quantitative analysis of the borrowing and terminological interferences of the two languages at hand. Firstly, we propose a typology of borrowing based on six levels of classification. We then show this borrowing through a morphological, semantic and dictionaric point of view. We end this analytic section with a comparative discussion that allows us to make observations from a linguistic as well as educational point of view. In conclusion, our study helps to highlight the differences and similarities in the treatment and adaptation of borrowing in French and Portuguese, and also brings to light the problem of dictionarisation of these imported units
Sérandour, Françoise. "Des "gardiennes de la terre" aux enfants de "l'entre-deux" : la naissance des écritures en terrains français, marocains et portugais." Lille 3, 2004. http://www.theses.fr/2004LIL30015.
Full textAmouri, Fatiha. "Développement de la capacité narrative en français langue étrangère et en arabe algérien langue première." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100026.
Full textThe principal goal of research is to examinate how the learners use the « learner langue » to structure their discourse all over their acquisition. It is about the languages acquisition process : the description of linguistic ways that the subject used in his language production, allows to characterize the «learner langue» and to infer their growthing characteristics. In the training we exanimate the links estalished between the linguistics forms created and the role they play in the interlingua evolution. The unit kept results from the characteristics of the narrative production : the expression of the time reference. We extend it to three themes that allow to extend the analysis of the narrative capacity to other aspects telling about the way which is used by the speakers to build their global representation of the events and turn into words their texts : the development of the narrative macrostructure, the temporary specification, and the complex terms. We lateral study that compares oral productions in French a foreign language and in Algerian Arabic a first language from four groups of learner speakers in an acquisition levels in institutional background : second and third levels of elementary school, high school and university. This study gived results that allowed to characterize the building and the narrative speech development process in the building of the speakers used some discursive and linguistical capacities in L2, and view of a better understanding the acquisition methods by the learner who acquires a second langue. In an educational perspective, seeing that it is about to make easier the education by using a pedagogical reasoning. The interest of such a reasoning allows to know more about the nature of the linguistic activity of the learners