To see the other types of publications on this topic, follow the link: Portugais (langue) – Étude et enseignement.

Dissertations / Theses on the topic 'Portugais (langue) – Étude et enseignement'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Portugais (langue) – Étude et enseignement.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Besse, Anne-Sophie. "Caractéristiques des langues et apprentissage de la lecture en langue première et en français langue seconde : perspective évolutive et comparative entre l’arabe et le portugais." Rennes 2, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00267662/fr/.

Full text
Abstract:
Cette recherche interlangue a pour premier objectif d’analyser l’évolution des connaissances graphophonologiques, grapho-morphologiques et grapho-syntaxiques, implicites et explicites et la contribution de ces connaissances à la lecture en arabe vocalisé et en portugais langue première. Les résultats indiquent que les élèves de langue arabe se focalisent davantage sur la structure morphodérivationnelle en racine/schème que sur le marquage flexionnel, alors que les élèves de langue portugaise développent, non seulement une sensibilité phonologique à la rime et à la syllabe mais aussi de meilleures connaissances grapho-morpho-flexionnelles que grapho-morpho-dérivationnelles. Par ailleurs, si les connaissances morphologiques jouent un rôle sur la reconnaissance des mots écrits quelle que soit la langue, on remarque que ce sont celles les plus décontextualisées qui interviennent en arabe. La contribution des connaissances grapho-morpho-dérivationnelles à la compréhension de phrases en arabe souligne là encore l’importance de la morphologie dans cette langue écrite. Enfin, la compréhension en lecture apparaît plus dépendante des processus d’automatisation en portugais, du fait de l’opacité relative de son orthographe. Le deuxième objectif de ce travail est d’étudier le rôle des acquisitions de la lecture en langue première (arabe vs. Portugais) sur l’apprentissage de la lecture en français langue seconde. Les comparaisons ont permis de conclure que le statut privilégié de la morphologie en arabe peut inciter les apprenants à porter attention à la structure interne des mots français pour les lire. En revanche, les similitudes entre le portugais et le français facilitent le développement de la sensibilité graphophonologique et amplifient la symétrie entre les habiletés de lecture de mots en L1 et en L2. Les profils de compréhension en français L2 et leur évolution sont également très différents entre arabophones et lusophones
First, this crosslinguistic study aimed to investigate graphophonological, grapho-morphological and grapho-syntactical implicit and explicit knowledge development and the contribution of this knowledge to reading in vocalised Arabic and Portuguese mother tongue. Results indicate that Arabic pupils focus on root/pattern morpho-derivational structure, more than on inflected cues, whereas Portuguese pupils show a phonological sensitivity to rime and syllable but also better knowledge about inflexional than derivational morphology. Moreover, whatever mother tongue we studied, morphological knowledge plays a role on written words recognition, when more decontextualized knowledge occurs mainly in Arabic. The grapho-morpho-derivational knowledge contribution in Arabic reading comprehension accentuates the significance of morphology in this written language. Lastly, reading comprehension seems to be more dependent from automatised processes in Portuguese because of its relatively irregular orthography. The second aim of this research was to study the role of reading acquisition in mother tongue (Arabic vs. Portuguese) on learning to read in French as a second language. Comparisons allow to conclude that the special status of morphology in Arabic can conduct learners to pay attention on internal structure of French words in order to read it. In the other hand, similarity between Portuguese and French facilitates the development of graphophonological sensitivity and emphasises the symmetry between first and second language reading words skills. French second language reading comprehension profiles and their development are also very different between Arabic and Portuguese speakers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Bernardo, Maria-Celeste da Silva. "Le travail de projet associé à l'échange, une stratégie pour l'optimisation de l'enseignement et de l'apprentissage des langues et des cultures - les cas du PLE et du FLE." Paris 3, 2002. http://www.theses.fr/2002PA030107.

Full text
Abstract:
Cette thèse se propose d'analyser les causes des difficultés ressenties par nombre d'enseignants de portugais langue étrangère (PLE) et de français langue étrangère (FLE) dans leur travail professionnel. L'approche didactologique des langues et cultures est utilisée pour étudier les rapports entre les actants du système éducatif (apprenant(s), professeurs, parents d'élèves, chefs d'établissement), leurs motivations, les besoins d'apprentissage et pour construire des hypothèses contextualisées. On examine le dispositif réglementaire relatif aux programmes, à la formation des maîtres, y compris son organisation institutionnalisée. On mobilise l'auto et l'hétéro-observation de la salle de classe. Après un bref panorama statistique de l'évolution récente des effectifs d'apprenants, on procède à une investigation approfondie d'échantillons assez grands et diversifiés des populations d'élèves, de professeurs, de parents, au Portugal et en France, en distinguant en France selon que les parents sont d'origine portugaise ou non. Les questionnaires sont explicités et les réponses synthétisées. Le travail de projet en milieu exolingue et associé à l'échange scolaire reçoit une attention particulière. L'étude théorique est suivie par la présentation et le bilan de onze projets réalisés sur une quinzaine d'années. Un projet modélisé construit spécifiquement pour les nécessités de la recherche est mis en œuvre entre deux classes en France et au Portugal. Le résultat du test d'hypothèses et des préconisations figurent en conclusion
This thesis deals with the causes of difficulties met in their occupation by a lot of portuguese foreign language teachers in France and of french foreign language ones in Portugal at high school level. The didactology approach of languages and cultures is used to study the relationships between agents of education system (learners, teachers, pupils' parents, heads of schools), their motivation, learning needs and to build contextualized hypotheses. I go through legislation pertaining to programs and teachers training, including its institutionalized organisation. I resort to classroom self- and hetero-observation. After a short overview of recent trends in learners numbers, I carry out a thorough examination of rather large and diversified samples of pupils, teachers, parents populations in Portugal and France. In France, I tell apart parents from portuguese descent and the others. The questionnaires are described and answers synthetized. I focus on project work in exolingual environment, linked to school exchange. The theoretical analysis is followed by the setting out and assessment of eleven projects achieved over a fifteen years span. A modelized project, specifically built for research needs, is implemented with two classes in Portugal and France. The result of hypotheses test and proposals for improvement appear in conclusion
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Barbosa, Lúcia Maria de Assunçao. "Opacité et transparence lexico-culturelle dans l'apprentissage du portugais langue étrangère au Brésil : les paroles de chansons, instruments de médiation linguistique et culturelle." Paris 8, 2005. http://www.theses.fr/2005PA082543.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Oliveira, Artigas Norma. "O ensino da lingua e do texto literario." Limoges, 1998. http://www.theses.fr/1998LIMO2013.

Full text
Abstract:
Ce travail porte sur l'étude de la production de textes écrits par des élèves brésiliens de la 7e et de 8e année du premier Degré et de la ville de Maringa, située dans l'Etat de Parana, au Brésil, et par des élèves portugais de la 7e, 8e et 9e année de scolarité (correspondant au cycle secondaire) de la ville de Porto, au Portugal. La première partie s'occupe des aspects théoriques qui concernent à la fonction du texte littéraire dans l'acquisition d'une compétence linguistique, et elle s'occupe aussi de la problématique de la cohésion et de la cohérence, des éléments indispensables à la maîtrise de la langue maternelle, et de l'importance de ces éléments dans la compréhension et production de textes. La deuxième partie se consacre à l'application de l'appareil théorique au corpus, afin de constater la présence ou l'absence des éléments cohésifs et cohérents dans les textes écrits produits par la clientèle objet de la recherche. La troisième partie, découlant de l'analyse du corpus, de la méthodologie de l'enseignant et de la performance de l'apprenant à comprendre et à produire des textes, présente des suggestions, en vue de l'amélioration de l'enseignement/apprentissage de la production de textes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hachim, Bukusu Ndongala. "Aménagement linguistique en milieu scolaire angolais : une étude fondée sur l'analyse de l'apprentissage du portugais par des francophones angolais." Nantes, 2013. http://www.theses.fr/2013NANT3041.

Full text
Abstract:
La migration constitue une problématique récurrente dans les sociétés actuelles et de leurs systèmes éducatifs puisqu'elle implique le contact des langues souvent différentes les unes des autres. L'Angola, un pays lusophone de l'Afrique subsaharienne connaît la même situation. Longtemps soumis à une guerre civile, ce pays a vu beaucoup de ses populations se réfugier, notamment, dans des pays francophones. Avec l'instauration de la paix, ces populations ont regagné leur pays mais leur intégration pose un certain nombre de problèmes surtout ceux liés à l'enseignement, apprentissage et maîtrise de la langue portugaise, langue officielle, de l'ascension sociale et de pleine intégration dans la société. En fait, le pouvoir public n'a pas prévu d'outils ni de dispositifs nécessaires pouvant les accueillir et les aider à s'approprier du portugais. Ayant intégré le système éducatif, quelle compétence linguistique ces angolais se sont-ils appropriés en portugais les langues scolaires ? Les éléments de réponse que cette question apporte appellent à un aménagement linguistique, centré sur la formation des enseignants de portugais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Crestian, Myriam. "Une approche interactionnelle pour l'enseignement/apprentissage du portugais langue maternelle : intégration de l'évaluation formative à la démarche didactique." Toulouse 2, 1998. http://www.theses.fr/1998TOU20020.

Full text
Abstract:
A partir du postulat de l'interdépendance des pratiques d'évaluation et des pratiques d'enseignement/apprentissage en langue maternelle, ce travail présente l'intégration de la problématique de l'évaluation dans le champ de la didactique de la langue maternelle comme indispensable à la rénovation des pratiques d'enseignement/apprentissage du portugais langue maternelle, dans le contexte brésilien. L'objectif étant de montrer comment cette intégration peut être réalisée, des bases conceptuelles sont posées qui concernent l'activité langagière, l'activité cognitive du sujet parlant et apprenant et l'évaluation. Ces bases permettent à la fois l'analyse des pratiques évaluatives en portugais langue maternelle, dans l'état du para (Brésil), et l'élaboration de propositions concrétisant l'articulation recherchée. Cette articulation est envisagée à deux niveaux différents: d'une part au plan didactique, au travers d'une approche d'enseignement/ apprentissage intitulée "approche interactionnelle", d'autre part au plan de la formation continue des enseignants de portugais au travers d'activités de formation à l'évaluation formative qui permettent également de former les enseignants à l'approche interactionnelle
Starting from the interdependence of assessment practices and of teaching and learning practices in mother language, this work presents an integration of the reflection on assessment in this field as an indispensable tool to the transformation of the teaching and learning practices of Portuguese as a mother language in the Brazilian context. Seeking to show how this integration can be done, we present the theoretical basis that concern in the first place the language activity, in the second place the speaker and the learner's cognitive activity, and finally the assessment. On this basis, we analysed the assessment practices in portuguese as a mother language in the state of Para, Brazil and we proposed some actions that could reach this goal. This articulation is shown in two different levels: first, at the teaching stage through a teaching and learning approach called interactional approach; second, at in-service training of Portuguese teachers through activities of formative assessment that allow the preparation of teachers according to the interactional approach
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Vidigal, de Paula Fraülein. "Connaissance morphologique implicite et explicite dans le portuguese langue écrit." Rennes 2, 2007. http://www.theses.fr/2007REN20021.

Full text
Abstract:
Cette thèse a été orientée par trois groupes d'objectifs : (1) examiner les connaissances implicites et explicites sur la dimension morphologique, dérivationnelle et flexionnelle, dans le portugais du Brésil, d'étudiants de l'enseignement fondamental et identifier dans quel moment de la scolarisation est plus évidente l'utilisation de l'un ou de l'autre niveau de ces connaissances ; (2) identifier des relations entre la morphologie et d'autres dimensions du langage (phonologique, lexicale et syntactique), outre la caractérisation de ces relations dans les premières années scolaires, 1 ère et 3ème séries, et pendant les années scolaires plus avancées, la Sème et la 7ème séries, et, (3) examiner les connaissances implicites et explicites sur la dimension morphologique du portugais du Brésil et ses relations à l'acquisition de la lecture (décodification et compréhension) et de l'écriture (orthographe). Ont participé 260 élèves, dont 132 garçons et 128 filles, de la 1ère série (22), 3ème série (28), de la Sème série (107) et de la 7ème série (103), d'une école privée de Sâo Paulo, Brésil. Pour aboutir aux objectifs proposés, ont été utilisées 14 tâches dans le recueil des données, pour évaluer : connaissances implicites et explicites sur la morphologie dérivationnelle, la morphologie flexionnelle et la syntaxe ; connaissances morphologiques dérivationnelles dans l'obtention de la règle de composition des mots et de production de néologismes ; performance dans l'écriture des mots dictés ; performance dans la lecture de mots (décodification) et de phrases (compréhension), outre le vocabulaire. En termes de résultats, nous avons observé que les enfants de la 1ère série possèdent des connaissances implicites, ou de la sensibilité pour la morphologie dérivationnelle, plus spécifiquement pour la connaissance des suffixes. Dans les autres séries, nous avons observé des connaissances explicites plus élevées que les implicites, notamment par rapport aux préfixes. Depuis la 1ère série les connaissances sur l'utilisation de préfixes et de suffixes pour la formation de mots inventés a été évidente. Pour les deux groupes d'objectifs suivants les corrélations significatives attendues entre les connaissances morphologiques et d'autres dimensions linguistiques phonologique, syntactique et lexicale - sont présentes depuis la 3ème série. À partir de cette série nous avons vérifié un nombre croissant de corrélations entre les connaissances morphologiques et performance en lecture et en écriture. Pour conclure, nous avons avancé sur la caractérisation des connaissances morphologiques, implicites et explicites, surtout dérivationnelles, des apprentis de la langue écrite, en proposant de nouvelles questions à examiner dans des études futures
The research aimed to attain 3 major goals : (1) to investigate Elementary School students' implicit and explicit knowledge about morphological, derivational and flexional dimensions of Portuguese spoken in Brazil, and also, to identify when, at the schooling process, is more evident the use of each of these levels ; 2) to identify relationships between morphology and other dimensions of language (phonological, lexical and syntactic) and also, how these relationships are expressed at different school levels, namely first , third, fifth and seventh grades ; 3) to investigate how implicit and explicit knowledge about Portuguese morphological dimension relate to literacy acquisition (decoding and understanding) and writing (orthography). Participants were 260 students, being 132 boys and 128 girls, who were enrolled at first (22), third (28), fifth (107) and seventh (103) grades of a private school at Sao Paulo, Brazil. Data were collected through 14 tasks that evaluated implicit and explicit knowledge about derivational and flexional morphology, morphological derivational knowledge employed to extract word composition rule, neologism production, writing performance of dictated words, reading performance (decoding) and sentences (understanding) as weIl as vocabulary. Results showed that first grade students have implicit knowledge, or in other words, are sensitive to derivational morphology, more specifically to suffix, that was not verified among more advanced grades students who displayed more explicit knowledge than implicit. It has also been noticed that since 1st grade, knowledge about the use of prefixes and suffixes is employed in the composition of fictitious words. For the two following group of objectives, the expected significant correlations between morphological knowledge and other linguistic dimensions - phonological, syntactical and lexical - are observed since 3rd grade. From this grade on we also verified a growing number of correlations between morphological knowledge and the performance of both reading and writing. In conclusion, we consider that some advances were made into the understanding of the role of implicit and explicit derivational morphological knowledge, and some open questions remain to be answered by future research
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Morgadinho, Lopes Sara. "Le portugais parlé par les réceptionnistes d'hôtel (portugais européen) : description et enseignement à des locuteurs non lusophones." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0431.

Full text
Abstract:
Ce travail s’inscrit dans une démarche d'enseignement du portugais langue étrangère centrée sur l’enseignement de la langue à des apprenants non natifs ayant des besoins communicatifs pour agir en situation professionnelle. A partir d’un corpus de données orales sur le portugais parlé par des réceptionnistes d’hôtel au Portugal, nous avons mené un travail de description linguistique de ce genre discursif, en nous focalisant sur les aspects pragmatiques et discursifs : les actes de langage, la modalisation et les formes d’adresse. Cette analyse a débouché sur un travail de conceptualisation didactique pour l’enseignement du portugais de l’hôtellerie. Elle envisage les compétences générales et communicatives (discursives, stratégiques, interculturelles et linguistiques) que les apprenants non lusophones doivent acquérir au niveau B1 du CECR. Notre travail se termine par la présentation de pistes didactiques utiles pour l’enseignant du portugais de l’hôtellerie : l’enseignement par le genre et par la tâche et une perspective actionnelle centrée sur l’unité didactique
This work focuses on the teaching of Portuguese as a foreign language by taking into account the teaching of Portuguese to non-native learners who require the language for professional purposes. It draws upon a spoken corpus of European Portuguese used by hotel receptionists in order to explore the pragmatic and discursive phenomena present in this discursive genre. The phenomena analysed include speech acts, modalisation and the address system. Following this linguistic analysis, teaching conceptualisation work was undertaken with regard to the teaching of Portuguese in the hotel industry. This conceptualisation includes the general and communicative (discursive, strategic, intercultural and linguistic) competencies required at the B1 level of the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). The research is concluded by a presentation of teaching proposals related to teaching Portuguese in the hotel industry such as discursive genre and task teaching or an action-oriented approach focussed on the didactic unit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Garcia, Laurence Joëlle. "La place du français dans le système éducatif au Cap-Vert (1967-2008)." Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100021.

Full text
Abstract:
Cette étude se propose de montrer l’évolution du champ de l’enseignement du français au niveau essentiellement secondaire, dans un petit état insulaire d’Afrique subsaharienne : l’archipel créolophone et lusophone du Cap-Vert. Le point de départ est le repérage d’une nostalgie, symptomatique d’une insatisfaction générale du corps professoral de français. Les témoignages recueillis ne cessent de se référer à un « avant » mythifié en âge d’or du FLE. A quatre arrêts sur image emblématiques : 1975, 1987, 1997 et 2007, l’auteure examine et compare les indicateurs quantitatifs et qualitatifs rassemblés. Sa recherche est construite autour de quatre thèmes : – la francophonie d’un pays sans lien direct avec la France ; – l’« utilisabilité » du français : situation géopolitique, appartenance aux organisations internationales de la sous-région francophone et priorité donnée au tourisme font du français un vecteur de développement pour ce pays à revenu intermédiaire. – la place de l’enseignement-apprentissage du français dans le système capverdien et son évolution ; – l’étude détaillée du corps professoral de français du secondaire, du parcours de formation aux attentes et inquiétudes du noyau dur des enseignants de français. La recherche fait ressortir que l’enseignement du français n’a pas régressé aujourd’hui: la compétence enseignante s’est améliorée, le recrutement est plus exigeant. Néanmoins, pour des raisons qui touchent au dispositif lui-même, cet enseignement ne peut être maximal en 2008. En conclusion, l’auteure défend l’idée que le développement optimal de la langue française au Cap-Vert pourrait passer par une valorisation de la fonction de coordinateur de français, et tirer profit de ce formateur de formateurs original du système éducatif capverdien pour garantir la cohésion du corps professoral
This study intends to show the evolution of the field of French teaching at the secondary level in a small insular state of Sub-Saharan Africa : the Creole and Portuguese-speaking archipelago of Cape Verde. The starting point is the examination of a nostalgia symptomatic of a general dissatisfaction among teachers of French. Collected testimonies continually refer to a mythical “Before” era viewed as the Golden Age of French as a foreign language. The author investigates four representative periods : 1975, 1987, 1997 and 2007, and compares the gathered quantitative and qualitative indicators. Her research is built upon four themes: – the notion of the French language and culture without any direct link to France; – the “utilization” of French : its geographical position, membership in international organisations of the French-speaking sub-zone, and the priority given to tourism, therefore turning French into a developmental vehicle for this median-income country; – the place of French language teaching and learning in the Cape-Verdean system and its evolution ; – the meticulous analysis of the secondary level French teaching corps : the education of the teaching corps, expectations and preoccupations of the French teachers’ core group. This study concludes that French teaching has not declined : teaching skill has improved as the criteria for hiring has become stricter. Nevertheless, because of reasons inherent in the system itself, this state of affairs is unlikely to reach a peak in 2008. To conclude, the author defends the idea that an optimal development of French teaching in Cape Verde is best realized through the revival of the French coordinator’s position. By taking advantage of this coordinator’s position as a trainer and developer of teachers, a position unique to the Cape-Verdean educational system, the cohesion of the professional teaching corps’ cohesion can be better preserved
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Freitas, Luísa Alves de. "L'enseignement/apprentissage de l'article "zéro" en français langue étrangère dans l'enseignement secondaire au Portugal." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030014.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objectif de proposer une description de l'enseignement/apprentissage de l'article " zéro " dans l'enseignement secondaire au Portugal. Nous nous sommes intéressée tout d'abord à l'apprentissage de l'article " zéro " et l'analyse des erreurs a révélé les cas d'article " zéro " difficiles. Nous avons présenté ensuite les différences qui existent entre les articles français et les articles portugais. Puis, nous nous sommes occupée de l'apprentissage de l'article zéro et nous avons analysé les programmes, les manuels et les grammaires. Nous avons dégagé également la pratique des enseignants. Finalement, nous avons formulé quelques propositions didactiques afin d'améliorer l'enseignement/apprentissage de l'article " zéro ". La démarche que nous avons adoptée se fonde sur la perception métalinguistique des apprenants en ce qui concerne la LE (conceptualisation grammaticale). Nous avons suggéré quelques modifications dans l'enseignement et proposé un ensemble de fiches pratiques
The aim of this thesis is to give a description of the teaching and learning of the zero article in secondary schools in Portugal. First of all we were interested in the learning of the zero article and the error analysis has shown cases in the learning of the zero article which were difficult. Afterwards we have presented the differences between the French articles and the Portuguese articles. Then we have dealt with the learning of the zero article and we have analysed the syllabus, the coursebooks and the grammars. We have also inferred the practice of the teachers. Finally, we have formulated some didactic propositions to improve the teaching and learning of the zero article. The method that we have adopted is based on the metalinguistic perception of the learners in what concerns the Foreign Language (grammatical conceptualism). We have suggested some changes in the teaching and we have proposed a series of pratical exercises
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Bueno, Peruchi Ingrid. "Entre migration et plurilinguisme : la place du Brésil et de sa culture dans l’enseignement du portugais en France (de 1973 à 1998)." Thesis, Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100201.

Full text
Abstract:
La politique de l’enseignement scolaire des langues en France se distingue historiquement par le grand nombre de langues proposées au collège et au lycée, dont le portugais, introduit en 1973 et présent depuis. Dans le but de connaître la place et les représentations attribuées au Brésil, le plus grand pays de langue portugaise, dans cet enseignement, les 25 premières années ont été privilégiées, de 1973 à 1998, car on peut y observer une formation discursive et idéologique cohérente. Cette perspective impose, de prime abord, une recherche sur les contextes socio-historiques de la mise en place des cours de portugais en France, comme l’immigration portugaise et la fin de la dictature salazariste en 1974. Ces contextes auront des répercussions indéniables sur la représentation du Brésil. L’histoire de l’introduction de la langue dans l’enseignement, qui vacille entre un enseignement de langue maternelle et de langue étrangère, et les images qui lui sont attribuées ont engendré le développement d’une image du Brésil centrée sur l’histoire portugaise, sur son passé colonial ou sur les rapports historiques qui lient le Brésil au Portugal et (en moindre partie) aux autres pays de langue portugaise. Cette représentation s’encadre dans l’idéologie de la lusophonie, concept né après la fin de l’empire portugais afin de maintenir une union imaginaire entre ces pays par la langue. Le Brésil contemporain, étudié au niveau du lycée, est abordé sous le prisme des études géographiques, dont l’image dominante reste celle du « pays de contrastes ». De là, l’intérêt presque exclusif pour les contextes sociaux ou environnementaux fortement problématisés, à l’exemple des « problèmes du Nord-est » ou de l’Amazonie, selon l’expression des programmes. Cet ensemble historique et discursif trouverait en partie sa justification dans des questions identitaires liées à l’immigration portugaise. La recherche s’appuie sur l’analyse discursive des textes officiels (lois, décrets, arrêtés, programmes d’enseignement…), des documents associatifs, des matériels produits en France pour l’enseignement du portugais à ce niveau d’études et d’entretiens avec des enseignants du secondaire
The politics of teaching languages at school in France historically distinguishes itself for the great number of languages it offers in secondary schools (collège for students aged 11 to 15, lycée for students aged 15 to 18), including Portuguese, which was introduced in 1973 and has been present ever since. Aiming to establish what place and representations this teaching gives to and of Brazil - the biggest Portuguese-speaking country - the first 25 years have been privileged, that is from 1973 to 1998. Indeed, one can observe a coherent discursive and ideological formation. This angle of approach requires, as a first approach, a research concerning the socio-historical contexts in which Portuguese lessons were introduced in France, such as Portuguese immigration and the end of Salazar's dictatorship in 1974. These contexts will have undeniable repercussions on the representation of Brazil. The history of the introduction of this language in teaching, vacillating between mother tongue and foreign language, and the images associated to the language prompted the development of an image of Brazil which is centred on the Portuguese history, on the colonial past or on the historical relations connecting Brazil to Portugal and (to a lesser extent) to the other Portuguese-speaking countries. This representation is outlined by the Lusophonic ideology, a concept which appeared after the end of the Portuguese colonial empire so as to maintain, through language, an imaginary union between these countries. The contemporary Brazil, studied in lycée, is considered from the point of view of geographical studies and its dominant representation remains that of a “land of contrasts”. From then on, the almost sole interest is focused on social or environmental contexts, which are strongly problematized, for instance the “problems of the North-East region” or of the Amazon, according to the programmes' own words. This historical and discursive whole would partially find its justification in the identity issues related to the Portuguese immigration. The research will rest upon the discursive analysis of the official texts (laws, decrees, teaching programmes...), associative documents, material produced in France for the teaching of Portuguese at that level of studies and interviews with secondary school teachers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Paiva, Marlene Campos de. "L'enseignement de la culture courante en FLE au Brésil, à Goiânia à travers les ateliers de culture courante." Paris 3, 2003. http://www.theses.fr/2003PA030053.

Full text
Abstract:
"Ce travail porte sur l'enseignement-apprentissage de la langue-culture française au Brésil. Dans ce cadre, je me suis posé les questions suivantes : Apprendre la langue-culture française, pourquoi et comment ?, Enseigner la " culture courante " française, pourquoi et comment ? Pour répondre à ces questions je me suis placée du point de vue de la Didactologie des Langues et des Cultures et j'ai emprunté les catégories éducatives de l'appareil conceptuel :matriciel de référence définies par Robert Galisson. Ma première partie est consacrée au contexte, la deuxième analyse les conditions du terrain ; la troisième la culture courante (pourquoi et comment l'enseigner ?) La quatrième partie présente ma proposition d'action sur le terrain : les ateliers de culture courante. "
This work tells about the learning-teaching of french language-culture in Brazil. I tried to answer the following questions: Learning french language-culture, why and how ?, Teaching French daily culture, why and how? In order to answer these questions, I took the point of view of the "Didactologie" of Languages and Cultures and I used the educative categories of the conceptual/matricial apparatus of reference developped by Robert Galisson. My first part talks about the context; my second part explains the conditions of the ground, the third studies the daily culture (why and how to teach it?). The fourth part shows my action proposition on the ground : the works of daily culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Guedes, Pereira Bruno. "Le paramètre du sujet nul : refixation et transfert du portugais brésilien à l'anglais langue seconde." Thesis, Université Laval, 2006. http://www.theses.ulaval.ca/2006/23587/23587.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Lemos, Amélia. "Problèmes de cohérence textuelle : analyse de productions écrites d'étudiants mozambicains dans une perspective de formation de professeurs de français." Besançon, 2005. http://www.theses.fr/2005BESA1022.

Full text
Abstract:
Cette recherche porte sur l'étude de problèmes de cohérence textuelle dans des productions écrites d'étudiants mozambicains à l'Université Pédagogique. Cette étude s'effectuant dans le cadre d'une recherche-action a pour but d'attirer l'attention des enseignants et des formateurs sur des problèmes de mise en texte, en vue d'une amélioration de la compétence écrite des étudiants. Ce travail commence par une brève présentation de la situation de l'enseignement/apprentissage mozambicain, avec une particulière incidence sur l'enseignement/apprentissage de productions écrites en portugais. Il était pertinent de chercher à savoir, d'un côté, si les difficultés présentées par les étudiants dans la production de textes en français provenaient en partie de celles ressenties en langue portugaise, et de l'autre, de vérifier s'il ne s'agissait pas plutôt de problèmes Inhérents à la spécificité du français en tant que langue étrangère. Dans un premier temps, des enquêtes auprès d'enseignants du primaire et du secondaire ont été réalisées, afin de prendre connaissance de la façon dont le texte est traité. Dans un deuxième temps, la problématique a été posée à partir d'échantillons reflétant les principaux problèmes relevés dans les écrits d'étudiants. Dans un troisième temps, le choix d'un cadre théorique portant sur des notions de textualité, de cohérence textuelle, de typologie et genres de discours, a abouti à la construction d'une grille d'analyse à partir de laquelle le corpus a été analysé. Les analyses et la synthèse des résultats obtenus devraient permettre une réflexion didactique (en français et en portugais) pour la mise en œuvre de pratiques pédagogiques adaptées à l'enseignement/apprentissage de productions écrites
This research focuses on the study of textual coherence and discourse genres problems found in the written productions of mozambicains students at the University of Education. The study undertaken witting the framwork of an action oriented research aims at drawing teachers trainers attention to writing problems in view of improving students written competence. The work starts with a brief presentation of the teaching/learning situation in Mozambique, with a special focus on the teaching/learning of writing in portuguese. It was pertinent to try to find out, on one hand, whether the problems identified in students written productions in french were parthy similar to then ones yhen have in portugaise and to verify, on the other hand, if those problems were mainly inherent to the particularity of french as a foreign language. Firstly, a research was carried out among primary and secondary scool teachers in order to find out how text is treated. Secondly, the problematic was outlined from samples showing major problems identified in students writings. Thirdly, the choice of a theoretical framework, bottering on the concepts of textuality, textual coherence, discourse genres and typologies, led to the construction of a framwork for the analysis of the corpus. The analysis and the summary of the results obtained are expected to allon for a dodactic reflection (on french and portugaise) towards the adoption of pedagocical practices switable for the teaching/learning of written productions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ramirez, de Arellano José. "Politique linguistique et enseignement de langues étrangères au "Cono Sur"." Thesis, Université de Paris (2019-....), 2019. https://theses.md.univ-paris-diderot.fr/RAMIREZ_DE_ARELLANO_Jose_va.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse analyse les changements produits dans l'enseignement d'espagnol et de portugais en tant que langues étrangères dans les systèmes éducatifs du Brésil, de l'Argentine et de l'Uruguay pendant la Décennie Dorée latino-américaine, comprise entre 2003 et 2012. Pendant cette période un certain nombre de lois ont été promulguées, comme la Loi 11 161 / 2005 au Brésil, qui obligeait tous les lycées du pays à proposer l'espagnol comme matière d'étude ; la Loi 26 468 / 2009 en Argentine, qui prévoyait la même obligation pour le portugais ; et la Loi 18 437 / 2008 en Uruguay, qui reconnaissait les dialectes de base portugaise du nord du pays. Ces lois supposent une transformation historique des rapports entre ces deux langues ibériques, jusqu'alors caractérisés par une mutuelle marginalité dans le domaine scolaire. Pourtant, les projets dessinés par ces lois constituent vont se heurter à des réalités d'ordre budgétaire, logistique, idéologique et géopolitique entre autres, qui vont compromettre leur réalisation finale. Tout au long de ce travail nous allons essayer d'identifier les tensions, les acteurs, les forces et les obstacles qui se sont alignés autour de ces langues dans ces trois pays. En partant des schémas théoriques habituels intégrant la notion de politique linguistique, nous proposons un modèle en trois plans, corpus, statut et gravitation, qui permet d'appréhender la spécificité de ce cas d'étude : ces deux langues sont les seules au monde à présenter à la fois un tel degré d'intelligibilité et d'importance sociolinguistique, et jamais on n'avait implémenté leur enseignement réciproque de manière généralisée. Ainsi, nous avons aussi essayé de répondre à un certain nombre d'interrogations : (1) Comment le fait d'être des langues proches détermine leur relation glottopolitique et leur insertion dans le système d'enseignement ; (2) quels discours accompagnent celles-ci comme d'autres langues étrangères scolaires et quels projets politiques elles représentent ; enfin, (3) quels sont leurs traits gravitationnels internes, leur projection externe et vers quelles autres langues elles affichent des préférences dans leurs flux de traduction. Nous avons pu ainsi tirer des conclusions sur les vicissitudes gravitationnelles de l'espagnol et du portugais, ainsi que donner des pistes sur les écueils et les ressources rencontrés par les langues super-centrales en général dans leur quête d'espaces internationaux. Cette analyse permet une meilleure caractérisation de la dichotomie entre deux modèles de globalisation linguistique en tension, hyper-centraliste et super-centraliste : l'un unipolaire avec un anglais hégémonique et des langues super-centrales reléguées à des sphères locales, l'autre pluripolaire où ces langues partagent avec l'anglais leur présence internationale et où prévaudrait l'horizontalité glottopolitique
This thesis focuses on changes that took place in the teaching of Spanish and Portuguese as foreign languages in the education systems of Brazil, Argentina and Uruguay during the so-called Golden Decade spanning approximately from 2003 to 2012. Measures like the Law 11.161/2005 in Brazil, which compelled high schools to offer Spanish as an optional subject; the Law 26.468/2009 in Argentina, which established the same requirement for Portuguese; and the Law 18.437/2008 in Uruguay, which recognises Portuguese-based dialects spoken in the north of the country, imply a historical transformation of the relationship between these two Iberian languages, which had thus far been characterised by mutual marginality in school systems. However, the projects embodied in these laws clash with several budgetary, logistic, ideological and geopolitical realities which compromise their final achievement. Throughout this work we will try to identify which actors, forces and obstacles align around these languages in these three countries. Based on standard theoretical schemes integrating the notion of Language Planning, we propose a three-plane model where corpus, status and gravitation will allow us to apprehend the specificities of this case study: No other pair of languages in the world presents this level of both intelligibility and sociolinguistic importance, and never before had a generalised reciprocal teaching of them been so seriously attempted. Therefore this inquiry will focus on : (1) How does the fact that they are closely related languages determine determine their glottopolitical relationship and their insertion into education systems; (2) Which discourses accompany these and other foreign languages taught in schools and which political projects do they represent; (3) What are their internal gravitational characteristics, their projection and for which languages do they show preference in their translation flows. We thus hope to draw valid conclusions on gravitational vicissitudes of Spanish and Portuguese, as well as to shed some light on the challenges faced and resources found by supercentral languages in their quest for international spaces.This analysis shoud allow a better characterisation of the dichotomy between two models of linguistic globalisation: hypercentralist and supercentralist. One is unipolar, with English as the hegemonic language and supercentral languages relegated to local levels; the other is pluripolar, with these languages sharing their international presence under a prevailing glottopolitical horizontality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Pedro, Feliciano José. "L’approche interculturelle dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères : analyse des pratiques d’enseignement du français langue étrangère au Mozambique." Thesis, Université de Lorraine, 2018. http://www.theses.fr/2018LORR0172/document.

Full text
Abstract:
L’approche interculturelle, devenue transversale et interdisciplinaire, a été adoptée puis érigée en composante essentielle, incontournable et incontestable en didactique de langues étrangères depuis les années 1970. Cependant, une analyse critique de la bibliographie dédiée et des différents usages, tous domaines confondus, fait ressortir des malentendus et des positionnements épistémologiques et méthodologiques diversifiés, voire même contradictoires, amenant ainsi certains auteurs à dresser des critiques et à proposer des pistes de réorientation. Par ailleurs, nous avons constaté que dans le domaine d’enseignement des langues étrangères au Mozambique, l’interculturel n’était pas aussi omniprésent et ne faisait pas l’objet de plusieurs recherches au même titre qu’en Europe, par exemple. C’est dans cette perspective que nous avons mené cette recherche afin d’évaluer les connaissances des enseignants et les mécanismes de prise en compte de cette approche dans les cours de français langue étrangère au Mozambique. Pour ce faire, nous avons analysé des documents (programmes et manuels) et mené des enquêtes par le biais d’observations non participantes, d’entretiens semi-directifs et d’un questionnaire. En croisant les résultats des différentes analyses, nous avons constaté que les discours et les représentations étaient marqués par la tendance générale caractérisant l’interculturel car, d’une part, tous les enseignants croient et déclarent savoir ce qu’il est, tout en éprouvant des difficultés à expliquer ses mécanismes et à illustrer leurs connaissances avec des activités mises en place en classe et, d’autre part, ils considèrent comme interculturelles des activités et pratiques plutôt civilisationnelles et culturalistes. Ceci nous amène à douter de la pratique de l’interculturel dans ce contexte, malgré les objectifs contenus dans le programme et les déclarations des enseignants. En effet, nous avons noté que les notions étaient mal maîtrisées, conduisant à des incohérences dans les représentations des enseignants. Nous estimons qu’il est nécessaire de mettre en place des actions visant l’approfondissement, la mise à jour des acquis et la prise en compte de cette dimension à trois niveaux : la formation des enseignants, les programmes et les manuels d’enseignement
The intercultural approach, which has become cross-cutting and interdisciplinary, has been adopted and established as an essential, indispensable and indisputable component of foreign language teaching since the 1970s. However, a critical analysis of the bibliography dedicated to it and of the various uses, in all fields combined, reveals diverse and even contradictory epistemological and methodological misunderstandings and positions. This has led some authors to draw up criticisms and to suggest ways for reorientation. Furthermore, we found that in the field of foreign language teaching in Mozambique, intercultural issues were not as ubiquitous and the subject of much research as in Europe, for example. It is in this perspective that we conducted this research in order to evaluate teachers' knowledge and the mechanisms for taking this approach into account in French as a foreign language courses in Mozambique. To do this, we analyzed documents (programs and textbooks) and conducted surveys through non-participant observations, semi-directive interviews and a questionnaire. Cross-checking the results of the various analyses, we have observed that speeches and perceptions were marked by the general tendency characteristic of interculturality because, on the one hand, all teachers believe and declare that they know what it is, while having difficulty explaining its mechanisms and illustrating their knowledge with classroom activities. On the other hand, they consider civilization and cultural activities and practices to be intercultural. This leads us to doubt the practice of interculturality in this context, despite the objectives contained in the curriculum and the teachers' declarations. Indeed, we found that the concepts were poorly mastered, leading to inconsistencies in teachers' representations. We believe that it is necessary to put in place measures to further develop, update and take into account this dimension at three levels: teacher training, curricula and text books
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Cintra, Rosa Virgínia Vieira. "Interactions prosodiques dans l'apprentissage du français langue étrangère par des apprenants brésiliens." Paris 7, 2009. http://www.theses.fr/2009PA070072.

Full text
Abstract:
Dans cette étude, il s'agit d'étudier quelques aspects de la prosodie du français langue étrangère (interlangue) produit par des étudiants de 'FLE' parlant le portugais du Brésil (région de Fortaleza) et de vérifier l'hypothèse que la prosodie seule permet de reconnaître un français natif, c'est-à-dire de mettre en évidence ce que I. Fonagy appelait 'L'accent d'intonation'. Cette étude expérimentale part de la mise en évidence perceptive du phénomène, auprès d'étudiants brésiliens, divisés en 3 groupes selon leur niveau reconnu de français, jugés par des jurys d'auditeurs francophones et lusophones (professeurs de français), grâce à des manipulations permettant de supprimer l'information segmentale. Les énoncés français natifs, brésiliens natifs et 'français-brésiliens' (interlangue) ont été analysés au niveau acoustique, ce qui a permis de mettre en évidence les indices prosodiques permettant de reconnaître le 'non-natif. Les résultats permettent de confirmer l'interférence de l'intonation de la langue maternelle sur les productions en français langue étrangère. La comparaison s'est faite en s'appuyant sur l'analyse d'énoncés de même type (même modalité et structure syntaxique comparable dans les deux langues) prononcés par des locuteurs natifs ainsi que sur le modèle prosodique du français de Philippe Martin (dit du contraste de pente) étendu au portugais du Brésil. La resynthèse prosodique a confirmé les résultats de l'analyse acoustique. Sur le plan pédagogique elle débouche sur un champ d'application proposant la correction de la prosodie par visualisation de la courbe intonative
The principle aim of this study is to examine some aspects of the prosody of French as a foreign language spoken by students of TLE' who are native Brazilian-Portuguese speakers living in the region of Fortaleza (North-West of Brazil). Moreover, it is claimed that prosody alone, can allow the recognition of non-native French speakers, in other words, is highlighted what I. Fonagy called 'the intonation accent'. This experimental study starts by highlighting the perceptual aspect of this phenomenon: Brazilian'students divided into three groups according to their recognized level of French, are evaluated by a jury of French-speaking and Portuguese-speaking listeners (ail professors of French) in auditory tests based on manipulation allowing eliminating segmental information. Native French, native Brazilian and 'French-Brazilian' utterances (interlingua) were analyzed at the acoustic level, which helped making obvious the prosodic cues allowing the recognition of the 'non- native'. The results allow to confirm the influence of the intonation of the mother tongue (Brazilian) on French sentences uttered by Brazilian students. The comparison was held referring to the analysis of utterances of the same type (same modality and comparable syntactic structures in the two languages) pronounced by both native French and Brazilian speakers, as well as to the prosodic model of the French language given by Philippe Martin ('slope contrast'), model extended to the other Romance languages including Brazilian Portuguese. The prosodic re-synthesis confirmed the results of the acoustic analysis. On the teaching level, this study would help in proposing a new method to improve the realization of prosody by visualization of the intonation curves
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Mata, Pereira Miguel. "Le rôle de la syllabe dans la psycho-socio-genèse de l’écrit : le cas du portugais." Thesis, Toulouse 2, 2011. http://www.theses.fr/2011TOU20113/document.

Full text
Abstract:
Notre recherche est une contribution socio-constructiviste à la compréhension de l’entrée dans l’écrit en portugais. Spécifiquement, nous nous intéressons au rôle de la syllabe dans ce processus. Traditionnellement, les écrits syllabiques sont entendus comme une tentative mise en œuvre par l’enfant apprenti-scripteur pour mettre en correspondance l’oral et l’écrit. Néanmoins, l’universalité d’une période syllabique de l’écrit a été contestée par des recherches récentes. Il semble que les écrits syllabiques sont dépendants de facteurs contextuels, tels que les caractéristiques de la langue d’apprentissage ou le type d’activités didactiques menées au sein des classes.L’objectif de cette thèse est l’approfondissement de la relation entre les facteurs contextuels et l’écriture syllabique. Pour ce faire, nous avons réalisé cinq études empiriques : dans la première étude, nous analysons les écrits produites par les élèves portugais de jardin d’enfants, tout comme les différentes procédures et mécanismes mobilisés pour y parvenir. Dans la deuxième étude, nous cherchons le type de pratiques didactiques mis en oeuvre autour de la syllabe par les enseignants portugais de jardin d’enfants. Dans l’étude trois, nous nous intéressons à la relation entre le contexte didactique et l’écriture syllabique. Dans l’étude quatre, nous analysons la relation entre le contexte linguistique, notamment la structure syllabique et le nombre de syllabes, et l’écriture syllabique. Finalement, dans la cinquième étude, nous menons une intervention didactique expérimentale pour inciter l’enfant à produire des écrits syllabiques.Les résultats obtenus dans l’ensemble de ces études indiquent que les écrits syllabiques sont fortement dépendants des facteurs contextuels. L’entrée dans l’écrit en portugais doit être considérée comme un processus développemental de nature psycho-socio-génétique, lors duquel la syllabe joue un rôle déterminant
Our research is a socio-constructiviste contribution to the understanding of spelling acquisition in Portuguese. Specifically, we are interested in the role of the syllable in this process. Traditionally, syllabic spellings have been seen as an attempt put forward by children in order to connect speech and print. Nevertheless, the existence of a universal syllabic period has been contested by recent research. It seems that syllabic spellings are dependent of contextual constrains, such as the proprieties of the language of acquisition or the type of didactic activities conducted at kindergarten classrooms.The goal of this research is to study the relationship between the contextual constrains and syllabic spellings. In order to do it, we have conducted five empirical studies: in the first study, we analyze the spellings produced by Portuguese-preschool-children, and also the different procedures and mechanisms put forward to spell. In the second study, we investigate the type of didactic practices carried out around syllables by Portuguese kindergarten teachers. In the third study, we are interested in the relationship between didactic context and syllabic spellings. In the fourth study, we analyze the relationship between the linguistic context, namely the syllabic structure and the number of syllables, and syllabic spellings. Finally, in the fifth study, we have conducted an experimental didactic intervention intended to encourage children to produce syllabic spellings. The results obtained in all this studies indicate that syllabic spellings are heavily dependent on contextual constrains. Spelling acquisition in Portuguese should be considered as a developmental process with a psycho-social-genetic nature, in which the syllable plays a determinant role
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Soares, Filipa. "La formation à l'autonomisation de l'enseignant de français en contexte lusophone : le cas du Cap-Vert." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030071.

Full text
Abstract:
La problématique de cette recherche porte sur l'autonomisation des enseignants de français en poste dans les institutions d'enseignement secondaire au Cap-Vert. L'auteure se base sur des enquêtes de terrain auprès d'enseignants de français et d'acteurs sociaux concernés par l'enseignement-apprentissage du français ; sa recherche-action s'articule autour de quatre chapitres où le premier expose ses choix méthodologiques et son positionnement interne et externe comme enseignante-chercheur.Le second chapitre a pour finalité de présenter le contexte général de la recherche en mettant en avant l'importance du concept d'autonomie pour comprendre l'archipel créolophone et lusophone du Cap-Vert, dans une perspective historique et sociolinguistique. Le troisième chapitre fournit des éléments sur l'évolution générale du dispositif d'enseignement-apprentissage et sur la formation des enseignants de français, et repère trois types de formateurs que l'auteure regroupe sous le nom de "mentors d'autonomie" parce que leurs fonctions officielles visent à développer l'autonomie. Ce sont : le tuteur et le coordinateur (lycée) ; le superviseur (université publique du Cap-Vert). L'analyse détaillée des pratiques des enseignants de français et des mentors d'autonomie permet de dégager des indicateurs d'autonomie ou de non autonomie au niveau secondaire. Le quatrième et dernier chapitre dégage, à partir des deux chapitres précédents, des suggestions qui pourraient contribuer à remédier aux problèmes observés afin d'améliorer la qualité de l'enseignement du français dans le contexte capverdien
This research intends to study the empowering process of the French teachers at the secondary level in the creole and portuguese-speaking archipelago of Cape Verde.The author investigates the field among teachers of French and social actors implicated in the French language teaching and learning. Her action-research is built upon four chapters among which the first chapter exposes her methodological options and her inner and outer position as a professor-researcher.The second chapter aims to present the general context of the research, pointing out how important the concept of autonomy is to understand the arquipelago of Cape Verde, in a historical and sociolinguistical perspect.The third chapter gives elements of information about the global evolution of the education system and of the training of the French teachers, and detects three trainers the author called « autonomy mentors » because their official functions would be to develop the autonomy : they are the advisory tutor and the coordinator (high school level) and the supervisor (public university of Cape Verde). Useful indicators of autonomy or non autonomy at the secondary level have been drowned from a detailed analysis of the teaching practices of the French teachers and of the « Mentors ».In the fourth and last chapter the conclusions of the two previous chapters are used to make suggestions which could help to solve the problems observed, in order to improve the quality of the secondary level French language teaching and learning in the Cape-Verdean context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Simonot, Catherine. "Motivation et autorégulation dans l'apprentissage des langues étrangères : contribution à la réflexion sur le rôle du tutorat dans un dispositif d'autoformation partielle." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0072/document.

Full text
Abstract:
Parler de tutorat dans l'enseignement supérieur aujourd'hui semble être devenu une évidence pédagogique en termes de réussite universitaire. Au Portugal comme dans beaucoup d'autres pays européens, les institutions universitaires sont ainsi invitées à proposer des modalités innovantes où le tutorat joue un rôle important. Cependant, il semble que certaines questions importantes n'ont pas été posées. L'ambition de cette recherche est de contribuer au débat sur la mise en place d'un dispositif de tutorat comme dispositif pédagogique favorisant la réussite. L'autonomie est un but de la formation universitaire mais aussi un moyen. L'étude considère le tutorat comme une pièce maîtresse dans la construction de l'autonomie par dispositif d'autoformation institutionnelle accompagnée.Dans cette thèse, nous proposons d'insérer dans un dispositif d'enseignement de langue française, dans une université portugaise, un modèle de tutorat basé sur le conseil des formations autodirigées en langues étrangères élaboré par le CRAPEL (Holec, 1990, Gremmo, 1995). L'étude atteste de la possibilité de mettre en place ce modèle, développé en rapport avec la formation permanente, en milieu institutionnel d'enseignement supérieur. De plus, l'étude s'intéresse à certaines dimensions de la motivation dans l'apprentissage, en posant que le tutorat permet de mieux prendre en compte la motivation des étudiants pour une meilleure gestion de l'autorégulation de l'apprentissage, en partant d'une vision de la motivation comme condition d'autorégulation des étudiants.La thèse comporte quatre parties. Dans la première partie, nous expliquons qu'il est possible de penser un tutorat capable de promouvoir l'autonomie des étudiants et comment cette conception du tutorat entre dans le dispositif en question. La deuxième partie fait état des recherches sur la motivation et son importance par rapport à l'autorégulation dans l'apprentissage. Dans la troisième partie, est posée la question de recherche et est proposée une méthodologie d'analyse de la mise en place du tutorat. La réflexion repose sur un recueil de données et son analyse, une analyse des discours tenus en sessions de tutorat. Dans la quatrième partie, il s'agit de mener l'analyse des données. Nous concluons sur les effets visibles de l'application du modèle de tutorat testé
Today, it seems to be pedagogically quite obvious that when one discusses classroom-based group tutorial sessions, these are usually associated with successful university learning. In Portugal as in many other European countries, universities have been invited to propose innovative models where classroom -based group tutorial sessions play an important role. However, it seems that certain important questions have not been raised. The purpose of this research is to contribute to the debate on implementing classroom-based group tutorial sessions as a pedagogic organization that highlights successful learning. Learner autonomy is an aim of university education but also a means .The study considers classroom-based group tutorial sessions as a key part in the set up, of learner autonomy through the pedagogical organization of self-study with ongoing institutional support.In this study, there is a proposal to insert in a pedagogic organization, that teaches French in a Portuguese university, a model of classroom-based group tutorial sessions based on the advice of self-directed learning in foreign languages elaborated by CRAPEL (Holec, 1990, Gremmo, 1995). The study confirms that it is possible to implement this model that has been developed within permanent training and in the context of institutional higher education training. Moreover, the study focuses on certain motivation dimensions in learning, considering that classroom-based group tutorial sessions enable teaching staff to better take into account students' motivation for a better management of self-regulated learning and starting from the view that motivation is a condition for students' self regulation.The thesis consists of four parts. In the first part, the researcher explains that it is possible to think of classroom-based group tutorial sessions as being able to promote students' learner autonomy and how this conception of classroom-based group tutorial sessions enter the referred pedagogical organization. The second part provides a state of the art research on motivation and its importance compared with self-regulated learning. The research question is posed in the third part, as well as the methodological analysis of the implementation of classroom -based group tutorial sessions. Reflection is based on data collection and its analysis. The analysis of discourse took place during the classroom-based group tutorial sessions. The fourth part deals with the analysis. Conclusions rest on the visible effects of the application of the tested classroom-based group tutorial model
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Loguercio, Sandra Dias. "Dictionnaires bilingues et pédagogie de la lecture : vers un dictionnaire français-portugais d'appui à la compréhension écrite et à l'apprentissage du vocabulaire en français langue étrangère." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030053/document.

Full text
Abstract:
Cette étude s’appuie sur l’enseignement de la lecture-compréhension en français pour un public universitaire débutant en FLE au Brésil. Après avoir fait le point sur cette approche didactique et les enjeux de l’enseignement-apprentissage de la lecture en langue étrangère, dans lequel l’acquisition lexicale joue un rôle important, nous rappelons des notions-clés de la lexicologie et de la sémantique lexicale et présentons le cadre des travaux développés en lexicographie pédagogique, où nous situons plus précisément notre travail. En effet, malgré la diffusion de cet enseignement parmi les étudiants en Amérique latine et sa constante réélaboration afin de rendre compte de nouvelles situations d’apprentissage, il présente des lacunes importantes. Ces lacunes se trouvent autour d’un point névralgique pour une grande partie des lecteurs : le déficit lexical. Un déficit qui n’est pas lié qu’à un simple manque de vocabulaire, mais qui passe aussi par un savoir-apprendre les mots. Cette situation est mise à l’épreuve dans cette thèse par deux recherches expérimentales. Une première recherche à caractère plutôt prospectif vise à repérer le rôle du dictionnaire, et particulièrement du dictionnaire bilingue lors de la lecture et l’effet de son usage sur la construction du sens. Une deuxième recherche met en rapport l’emploi de deux outils lexicographiques, un dictionnaire bilingue et un dictionnaire pédagogique destiné à des apprenants de FLE. Ces recherches nous donnent des pistes essentielles pour l’intégration de l’étude lexicale à ce genre d’enseignement et sont complétées par l’analyse des dictionnaires disponibles pour ce public particulier. Ce parcours nous aide à tracer les principes méthodologiques pour l’élaboration d’un dictionnaire pédagogique d’appui à la lecture et à l’acquisition lexicale fondés sur la lexicographie fonctionnelle
This study is based on the teaching model of reading French as a foreign language by university students who are beginners in this language in Brazil. After presenting the essential topics of this didactic approach and the issues related to the teaching-learning process when reading in a foreign language, in which the lexical acquisition plays a major role, we present the basics of lexicology and lexical semantics, and finally we portray the works developed in pedagogical lexicography, in which we place this study. Regardless of its dissemination among Latin America students and of its continuous reformulation to account for new learning situations, this teaching method contains some gaps. The gaps refer to a critical issue for a large number of readers: the lack of lexical knowledge. This issue relates not only to a lack of vocabulary knowledge, but also to the ability of word learning. In this study, this question has been further studied based on two experimental researches. The first one, using a more prospective approach, aims at identifying the role of the dictionary–especially bilingual dictionaries–in the reading process and the effects of dictionary use in the construction of meaning. The second one compares the use of two lexicographic instruments: a bilingual dictionary and a pedagogical dictionary for learners of French as a foreign language. Both researches yield important information about the integration of a lexical study with this teaching model; additionally, they are complemented by the analysis of the dictionaries available to this target audience. In this way, we can set methodological principles to build a pedagogical dictionary that helps students in reading activities and that supports vocabulary acquisition on the basis of functional lexicography
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Couto, Silva Karen Kênnia. "As políticas linguísticas do português na Guiana Francesa : quem planeja o quê, para quem e como?" Thesis, Guyane, 2020. http://www.theses.fr/2020YANE0003.

Full text
Abstract:
Cette thèse vise à analyser le fonctionnement de la politique linguistique du portugais mise en œuvre par la France en Guyane. À cette fin, nous proposons d’analyser trois dispositifs de politique linguistique éducative en Guyane : l’intervenant en langue maternelle, la classe bilangue et la section internationale. Nous envisageons d’identifier la place que le portugais occupe dans la politique linguistique mise en œuvre en Guyane française et de vérifier si la tradition monolingue caractéristique de l’État national français s’exprime en quelque sorte dans le fonctionnement des politiques linguistiques officiellement plurilingues. Dans le premier chapitre, nous présentons une histoire du domaine de la politique linguistique, en soulignant son interdisciplinarité. En considérant spécifiquement les cas dans lesquels la politique linguistique comprise comme une politique publique, nous nous approchons de la science politique pour identifier les acteurs politiques dans le processus de mise en œuvre de la politique linguistique et pour décrire les objectifs de cette politique. Dans le deuxième chapitre, afin de mieux contextualiser notre étude, nous présentons la Guyane dans une perspective historique, en fournissant des données concernant la population, les flux migratoires et l’immigration brésilienne, ainsi qu’un bref aperçu de l’histoire des politiques linguistiques dans ce territoire français. Dans le troisième chapitre, nous décrivons le système éducatif français et les divers modes d’insertion de l’enseignement du portugais dans ce contexte. Dans le quatrième et dernier chapitre, à partir de l’analyse du discours de la perspective matérialiste, notre étude porte sur la manière dont trois différents dispositifs d’enseignement du portugais ont été abordés dans les textes normatifs et dans divers documents gouvernementaux. La première partie de notre analyse porte sur le fonctionnement formel de la politique, les acteurs impliqués dans sa mise en œuvre, le public cible et les objectifs des dispositifs analysés. Dans un deuxième temps, nous nous concentrons sur le fonctionnement discursif des pratiques institutionnelles dans la politique linguistique éducative française. Nos analyses démontrent qu’aujourd’hui la politique linguistique est orientée par une tendance plus démocratique et participative que celle mise en œuvre dans les premières années de la colonisation. Cependant, bien que l’offre du de portugais intègre des politiques formellement multilingues, nous parvenons à la conclusion que les dispositions de la politique linguistique pour le portugais en Guyane française fonctionnent toujours en mode monolingue afin de valoriser avant tout l’enseignement-apprentissage de la langue française
This dissertation aims to analyze the functioning of the policy for Portuguese learning implemented by France in French Guiana. We propose to analyze the three differents devices of educational linguistic policy in Guyana territory - l'intervenant en langue maternelle, la classe bilangue and la section internationale. We seek to identify the place that portuguese occupies in the language policy implemented in French Guiana, as well as to verify if the monolingual tradition characteristic of the French National State is expressed, in some way, in the functioning of officially plurilingual language policies. In the first chapter, we draw a history of the field of Language Policy, highlighting its interdisciplinarity. Thinking specifically about the cases in which language policy is configured as a public policy, we will seek an approximation with political science to recognize political actors in the implementation process and will also describe the purposes of this policy. To better contextualize our study, an historical perspective of the population, migratory flux and brazilian immigration to the French Guiana is presented in the second chapter, followed by a brief overview of the history of language policies in this french territory. In the third chapter, we discuss how the teaching of portuguese can be inserted in the context of the french educational system. As a fourth and final chapter, based on a materialistic perspective of discourse, we investigate how three different Portuguese teaching devices have been approached in normative texts and other government documents. Our analyzes indicate that there is a more democratic and participatory institutional design of language policies compared to that seen in the early years of colonization. However, despite the insertion of portuguese-learning as a formal plurilingual policy, we conclude that the language policy devices for Portuguese learning in French Guiana still operates under a monolingual system that mainly aims at learning the French language
Este trabalho objetiva analisar o funcionamento da política linguística do português implementada pela França na Guiana Francesa. Para tanto, propomo-nos a analisar três dispositivos de política linguística educacional, no território guianense, que contemplam o ensino do português − intervenant en langue maternelle, classe bilangue e section internationale −, buscando identificar o lugar que o português ocupa na política linguística implementada na Guiana Francesa e verificar se a tradição monolíngue característica do Estado nacional francês se expressa, de alguma forma, no funcionamento de políticas linguísticas oficialmente plurilíngues. No primeiro capítulo, traçamos um histórico do campo de política linguística, destacando sua interdisciplinaridade. Pensando, especificamente, os casos em que a política linguística se configura como uma política pública, buscamos uma aproximação com a ciência política para reconhecer atores políticos no processo de implementação e descrever as finalidades dessa política. No segundo capítulo, para melhor contextualizar nosso estudo, apresentamos a Guiana Francesa sob uma perspectiva histórica, trazendo dados relativos à população, aos fluxos migratórios e à imigração brasileira, além de traçar um breve panorama da história das políticas linguísticas nesse território francês. No terceiro capítulo, descrevemos o sistema educativo francês e as formas de inserção, nesse contexto, do ensino do português. No quarto e último capítulo, a partir da análise do discurso de perspectiva materialista, investigamos o modo como três diferentes dispositivos de ensino do português têm sido abordados em textos normativos e demais documentos governamentais. Na primeira parte de nossa análise, discutimos o funcionamento formal da política, os atores responsáveis envolvidos no processo de sua implementação, o público-alvo e as finalidades dos dispositivos analisados. Num segundo momento, concentramo-nos no funcionamento discursivo que sustenta essas práticas institucionais na política linguística educativa francesa. Nossas análises indicam que há um desenho institucional de política linguística mais democrático e participativo, se comparado àquele que vigorava nos primeiros anos da colonização. Contudo, em que pese a oferta do português estar inserida em políticas formalmente plurilíngues, concluímos que os dispositivos de política linguística para o português na Guiana Francesa ainda operam sob um funcionamento monolíngue, na medida em que, acima de tudo, objetiva valorizar o ensino-aprendizagem da língua francesa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Da, Silva Marie-Manuelle. "Les nouveaux enjeux de l’enseignement de la langue et de la culture d’expression française : Mondialisation : formes et réinterprétations linguistico-culturelles." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030009.

Full text
Abstract:
Cette thèse met en perspective le contexte particulier du recul de l’enseignement du français dans les universités portugaises comme le symptôme de phénomènes plus vastes, dont la redéfinition de la mission des universités dans un champ éducatif transnationalisé, ou la mise en cause des humanités dont la littérature constituait un élément central. Sont examinées les transformations à l’oeuvre dans les sociétés contemporaines marquées par la dimension culturelle qui caractérise la mondialisation actuelle et par les bouleversements qui affectent la place et le statut des langues et l’ensemble des catégories qui informent les disciplines traditionnelles comme les Études françaises. La division disciplinaire en langues, littératures et cultures, est interrogée au regard de divers facteurs, comme la mise en valeur des fondements culturels de la langue, la redéfinition de la littérature comme discours et phénomèn! e culturel parmi d’autres, ou l’émergence de domaines professionnels consacrés à la gestion de contenus, de significations et de valeurs culturelles. Du point de vue épistémologique, la culture légitime et canonique et les littératures nationales sont également observées selon la perspective des Études culturelles et postcoloniales, qui remettent en cause les frontières disciplinaires et les logiques « mono-identitaires ». À la lumière de l’analyse de ces transformations la réflexion débouche sur un projet didactique qui envisage les Études françaises, mais aussi l’enseignement de la littérature et les humanités en général comme un chantier en devenir, où les disciplines traditionnelles sont amenées à se repenser et à se réinventer au contact de discours culturels et littéraires renouvelés dans lesquels l’adaptation et le mélange des langages jouent un rôle décisif
This thesis problematizes the specific context of the decline in the teaching of French in Portuguese universities as a symptom of other phenomena, such as the redefinition of the mission of universities in a transnationalised educational field, and the questioning of the Humanities, partly caused by the destabilization of areas of study where literature was a central element. Ongoing transformations in contemporary society, dictated by the cultural dimension of globalisation, have led to changes in the place and status of languages, which in turn have affected the categories that inform the so-called traditional disciplines, of which ‘French Studies’ is an example. As a consequence, the disciplinary division between languages, literatures and cultures has been questioned from a variety of angles, such as the valorization of the cultural essence of language, or the re-definition of literature as discourse and cultural phenomenon. This di! vision has been further destabilized by emerging professional fields dedicated to the production, management and circulation of cultural contents, meanings and values. Furthermore, canonical cultures and national literatures are now conceptualised and read from critical places informed by fields such as Cultural Studies and Postcolonial Studies, fields which question disciplinary boundaries and ‘mono-identitary’ logic. In a context where French Studies, as well as the teaching of literature, and the Humanities more generally speaking, are being induced to rethink and reinvent themselves, it becomes crucial to consider discourses that are closer to contemporary socio-cultural realities, discourses which operate within webs of intertextuality that are somewhat alien to canonical literatures and revelatory of the diversity of the cultures and languages associated with them
A tese problematiza o contexto específico do declínio do ensino do francês nas universidades portuguesas enquanto sintoma de outros fenómenos, como a redefinição da missão das universidades num campo educacional transnacionalizado e o questionamento das Humanidades, provocada pela desestabilização de áreas de ensino em que a literatura era um elemento central. As transformações em curso na sociedade contemporânea, marcadas pela dimensão cultural que caracteriza a globalização, levaram a transformações em relação ao lugar e ao estatuto das línguas, afetando as categorias que informam as disciplinas ditas tradicionais, das quais fazem parte os "Estudos Franceses".Assim, a divisão disciplinar em línguas, literaturas e culturas, tem sido questionada em relação a diversos fatores, tais como a valorização da essência cultural da língua, a redefinição da literatura enquanto discurso e fenómeno cultural entre outros, ou ainda o surgimento de campos profissionais dedicados à produção, gestão e comunicação de conteúdos, significados e valores culturais. Além disso, a cultura legítima e canónica e as literaturas nacionais são pensadas e interpretadas a partir de lugares críticos como os Estudos Culturais e Pós-Coloniais, questionando as fronteiras disciplinares e as lógicas "mono-identitárias". Num contexto em que os Estudos Franceses mas também o ensino da literatura, e as Humanidades em geral, são levados a repensar-se e a reinventar-se, torna-se crucial considerar novos discursos culturais e literários
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Thedim-Goirand, Maria. "La brésilianité selon les manuels de Portugais Langue Étrangère (PLE) : les enjeux de l'époque de la monarchie catholique à l’ère de la mondialisation." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA146.

Full text
Abstract:
À partir de quarante-huit extraits empruntés à dix-huit manuels de Portugais Langue Étrangère (PLE) publiés au Brésil et aux États-Unis entre 1954 et 2008, s’effectuera une analyse de la représentation de la brésilianité – traduction du mot « brasilidade » en portugais, un concept qui condense les principales caractéristiques de la culture et de l’histoire brésiliennes – depuis sa construction à l’époque du Brésil colonial (1500-1815), jusqu’à son utilisation à l’ère de la mondialisation (période considérée à partir des années 1950). En me basant sur le système de conception des auteurs, j’observe que la manuélisation ne se limite pas à rendre compte des ruptures et des continuités qui s’établissent entre le savoir savant et le savoir réellement enseigné, ce qui équivaudrait à un cas spécifique de transposition didactique (Verret 1975). Bien davantage, ces extraits corroborent l’idée selon laquelle les manuels dont ils sont issus expriment un ensemble d’idéologies, en particulier l’idéologie du bonheur (Ellul, 1998), caractéristique fréquemment attribuée aux images d’un certain Brésil ainsi réduit à n’être perçu que comme un lieu de joie, dansant et chantant (Almeida Filho, 2005)
This analysis of the representations of Brazilianness (translation of the word « brasilidade » in Portuguese, a concept that embodies the main features of Brazilian culture and history) – from its construction in colonial Brazil (1500-1815) through to its use in the era of globalization (starting in the 1950s) – is based on forty-eight excerpts taken from eighteen Portuguese as a Foreign Language textbooks published in Brazil and the United States from 1954 to 2008: considering the authors’ process of conception, it can be noted that manualization is not only satisfied by the interruptions and continuities established between scholarly knowledge and knowledge to be taught, which would be classed as a specific case of didactic transposition (Verret 1975). These excerpts confirm the idea that their respective textbooks express certain ideologies, which include the ideology of happiness (Ellul, 1998), a characteristic frequently attributed to images of Brazil as a joyful place where singing and dancing abound (Almeida Filho, 2005)
Por intermédio de quarenta e oito excertos provenientes de dezoito manuais de Português Língua Estrangeira (PLE) publicados no Brasil e nos Estados Unidos entre 1954 e 2008, são analisadas as representações da brasilidade (conceito que concentra as principais características da cultura e da história nacionais) – desde sua construção no período do Brasil colonial (1500-1815) até seu uso na era da globalização (a partir da década de 1950): partindo do sistema de concepções dos autores percebe-se que a manualização não se satisfaz apenas com as rupturas e continuidades estabelecidas entre o saber sábio e o saber a ser ensinado; o que seria um caso específico de transposição didática (Verret 1975). Tais extratos validam a idea de que seus respectivos manuais expressam certas ideologias; dentre elas, a ideologia da felicidade (Ellul, 1998), característica frequentemente atribuída às imagens do Brasil enquanto lugar de alegria cantante e dançante (Ameida Filho, 2005)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Fumo, Paulino Paulo. "Referenciaçao e construçao argumentativa em produçoes escritas em português de alunos moçambicanos do ensino secundario : estudo de caso = Référenciation et construction argumentative dans des productions écrites en portugais d'élèves mozambicains de l'enseignement secondaire : étude de cas." Thesis, Paris 8, 2017. http://www.theses.fr/2017PA080061.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une analyse de la contribution de ressources linguistico-énonciatives et textuelles pour la construction du sens et de l‘argumentation dans des productions écrites en portugais d‘élèves de l‘enseignement secondaire général de deux écoles mozambicaines : École Secondaire de Moamba et École Secondaire Josina Machel de Maputo. Justifiée par une nette survalorisation, dans l‘enseignement secondaire mozambicain, d‘une vision rhétorique de construction de l‘argumentation (thèse-arguments) au détriment d‘une vision sémantico-pragmatique basée sur des ressources linguistico-discursives, cette étude vise à apporter une contribution théorique et analytique, en cherchant à inciter les enseignants à prendre en compte la complexité de ces ressources dans leur approche de l‘argumentation, aussi bien dans leur propre formation que dans leur activité d‘enseignement. Du point de vue théorique, l‘étude s‘inscrit au sein des Théories de l‘argumentation dans le discours et s‘appuie sur des études centrées sur des aspects linguistiques (indices de l‘oral, richesse lexicale, structures syntaxiques et morphosyntaxiques), énonciatifs (subjectivité, polyphonie, deixis, modalités linguistiques) et textuels (reprises anaphoriques, progression thématique, connectivité, référenciation et organisation textuelle). Les analyses effectuées nous mènent à la conclusion que dans l‘enchaînement de thèses et arguments pour la construction de l‘argumentation participent et collaborent des ressources linguistiques, énonciatives et textuelles diverses que l‘étude de l‘argumentation ne peut négliger, surtout dans un contexte d‘enseignement spécifique, comme nous semble être le cas de l‘école mozambicaine. Parallèlement, les analyses nous permettent de constater qu‘il existe des caractéristiques particulières de la production écrite issue de chacun des deux établissements scolaires étudiés. Il s‘avère qui ces caractéristiques découlent du profil sociolinguistique des élèves
This thesis proposes an analysis of the contribution of linguistic, declarative and textual resources to the construction of meaning and argumentation in Portuguese written texts by students in two Mozambican secondary schools: Moamba Secondary School and Josina Machel Secondary School in Maputo. The choice of this subject of study is justified by the manifest overvaluation of rhetorical vision of the construction of argumentation (thesis-arguments) to the detriment of a semantic-pragmatic vision based on linguistic-discursive resources in the Mozambican secondary education. Therefore, this study aims to give a theoretical and analytical contribution, seeking to encourage teachers to take into account the complexity of these resources in addressing argumentation, both in their own training as well as in their teaching career. Theoretically, the study fits in the Argumentation Discourse Theories and it is based on previous studies on linguistic aspects (contents of the oral, lexical repertoire, syntactic, morphological and syntactic structures), declarative (subjectivity, polyphony, deixis, linguistic modalities) and textual (recoveries anaphoric, thematic progression, connectivity, referencing and textual organization). The analyses made here lead to the conclusion that in the thread of theses and arguments for the construction of argumentation participate and collaborate with sets of declarative, linguistic and textual resources which cannot be neglected in the study of argumentation, especially in a specific education context, which seems to be the case in the Mozambican school. At the same time, the analyses show that there are individual characteristics of written text production in each of the schools studied, which seem to stem from the sociolinguistic profile of the students
A presente tese propõe uma análise do contributo de recursos linguístico-enunciativos e textuais para a construção de sentido e da argumentação em produções escritas em português de alunos do ensino secundário geral de duas escolas moçambicanas: Escola Secundária de Moamba e Escola Secundária Josina Machel de Maputo. Justificado pela manifesta sobrevalorização, no ensino secundário geral moçambicano, duma visão retórica de construção da argumentação (tese-argumentos) em detrimento duma visão semântico-pragmática baseada em recursos linguístico-discursivos, este estudo pretende dar um contributo teórico e analítico, procurando incitar os professores a tomarem em conta a complexidade desses recursos na abordagem da argumentação, tanto na sua própria formação como na sua actividade docente. Do ponto de vista teórico, o estudo enquadra-se em Teorias da argumentação no discurso e apoia-se em estudos sobre aspectos linguísticos (índices do oral, riqueza lexical, estruturas sintácticas e morfo-sintácticas), enunciativos (subjectividade, polifonia, deixis, modalidades linguísticas) e textuais (retomas anafóricas, progressão temática, conectividade, referenciação e organização textual). As análises efectuadas conduzem-nos à conclusão de que no encadeamento de teses e argumentos para a construção da argumentação participam e colaboram recursos linguísticos, enunciativos e textuais diversos que o estudo da argumentação não pode negligenciar, sobretudo num contexto de ensino específico, como parece ser o caso na escola moçambicana. Paralelamente, as análises permitem-nos constatar que existem características particulares da produção escrita de cada um dos estabelecimentos de ensino estudados, que decorrem do perfil sociolinguístico dos alunos
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Reis, César Augusto da Conceição. "L'intéraction entre l'accent, l'intonation et le rythme en portugais brésilien : étude acoustique de la prosodieAix-en-Provence : [s.n.]." Aix-Marseille 1, 1995. http://www.theses.fr/1995AIX10049.

Full text
Abstract:
Ce travail sur la prosodie de la phrase declarative simple, ainsi que sur la question totale, en portugais du bresil, est une analyse acoustique pluriparametrique des effets de l'accent et de la syllabe sur la configuration prosodique de la phrase. On y examine egalement la structure temporelle de l'unite rythmique, tout en privilegiant l'hypothese d'un pied metrique a tete a droite.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Strehler, René. "Étude d'unités phraséologiques en portugais du Brésil : aspects théoriques et application à la traduction : thèse." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2007.

Full text
Abstract:
Cette étude est fondée sur un corpus de 9. 000 unités phraséologiques en portugais du Brésil. Son but est d'analyser ces unités sur le plan formel et sémantique sans oublier les conditions d'actualisation afin de démontrer l'importance de ces facteurs pour la traduction. L'analyse formelle démontre que les unités phraséologiques sont fréquemment sujettes à deux types de variation. L'un oppose une forme courte à une forme longue et l'autre permet d'observer des paradigmes de variation. L'analyse sémantique révèle que les unités phraséologiques sont un produit culturel. En fait, l'observation du corpus montre que certains thèmes comme la sexualité, la misère ou la mort apparaissent plus fréquemment dans les unités phraséologiques que d'autres comme le bonheur ou la naissance. Ces unités sont ainsi le résultat d'une vision culturelle de la réalité extralinguistique. Les analyses formelles et sémantiques mènent vers une étude contrastive. Dans le domaine de la traduction elles permettent d'établir une typologie d'équivalence. En considérant les langues portugais et français, des unités phraséologiques peuvent présenter des similitudes par rapport à la forme, au sens et aux conditions d'actualisation. L'étude indique que les équivalences établies en fonction de ces critères peuvent encore souffrir des restrictions. Autrement dit, sur le plan de langue une unité phraséologique portugaise peut correspondre à plusieurs unités phraséologiques françaises. Mais, lors de l'actualisation, le cotexte et le contexte peuvent réduire le nombre d'équivalents acceptables.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Bolouvi, Lébéné Philippe. "Les apports linguistiques Ķwa̧ dans le portugais de Bahia-Brésil : étude morphologique et étymologique." Rennes 2, 1989. http://www.theses.fr/1989REN20018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

De, Lima Gomes Rodrigues Wirla Branca. "La représentation spatiale en portugais et dans les langues romanes : étude contrastive des démonstratifs et adverbes de lieu afférents : approches diachronique, synchronique et comparative." Thesis, Aix-Marseille, 2016. http://www.theses.fr/2016AIXM3090/document.

Full text
Abstract:
Les grammaires du portugais présentent un système ternaire de démonstratifs, mais l’usage effectif de la langue, dans les deux variétés du portugais, montre qu’il y a une tendance à l’établissement d’un système binaire avec une neutralisation entre les formes des 1ères et 2èmes personnes en opposition aux formes de la 3ème personne. Dans cette étude nous analysons l’usage des démonstratifs dans un corpus de romans graphiques en portugais brésilien et en portugais européen. Notre objectif principal est de vérifier si les deux variétés ont les mêmes conceptions d’usage de ces formes linguistiques concernant la dimension spatiale et personnelle. En s’appuyant dans une perspective psychosystématique (Guillaumienne) de la représentation de l’espace et des différences formelles de la représentation de l’image, notre hypothèse est qu’il y a un possible changement dans l’orientation des opérations mentales mises en jeu par le fonctionnement du système de langue d’un locuteur brésilien ou portugais. Les deux variétés du portugais oral présentent des neutralisations qui ne délimitent pas trois champs référentiels clairement séparés et pourront entraîner une restructuration du système des démonstratifs. Alors que le portugais brésilien généralise la forme de 2ème personne esse, le portugais européen généralise la forme de 1ère personne este. En outre, nous avons montré que le renfort par le biais des adverbes de lieux afférents, crée des oppositions discursives qui dépassent la reconstruction d'une division ternaire de l'espace géographique
Portuguese grammars set as a ternary system of demonstratives, but in the effective use of language we observe a tendency to install a binary system in both European and Brazilian Portuguese. The forms of 1st and 2nd person are neutralized in opposition to the forms of 3rd person, in the paradigm of determinants as well as in the paradigm of pronouns. In this study, we analyze the use of demonstratives and adverbs of place in a corpus of graphic novels of Brazilian Portuguese and European Portuguese. Our main objective is to verify if there are different forms of coding the dimensions of space and person in these two varieties. This work is aligned with Guillaume's psychosystématique concerning the representation of space and the formal differences in the manner how speakers represent themselves as persons. Our main hypothesis is that possible differences in the use of demonstrative forms reflect different orientation of mental operations adopted by Portuguese and Brazilian speakers. The two varieties represented oral Portuguese have neutralizations compromising the distinction among three referential domains: the 1st person, the 2nd person and the 3rd person. However, this trend appears differently in each variety especially in relation to the determinant demonstratives. While Brazilian Portuguese generalizes the form of second person esse, European Portuguese generalizes the 1st person form este. Furthermore, we show that the referential strengthening through reinforced sequences with adverbials of place, more frequent in Brazilian Portuguese, creates discursive oppositions that go beyond the reconstruction of a ternary division of geographical space
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Lallement, Fabienne. "Utilisation du métalangage lors de l'apprentissage de la langue écrite : perspectives comparatives entre français langue maternelle et français langue étrangère." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030097.

Full text
Abstract:
Dans un contexte d'enseignement plurilingue, comment le métalangage est-il enseigné lors de l'apprentissage initial de la langue écrite ? Quel role joue-t-il pour l'apprentissage et comment les élèves le comprennent-ils ? Comment les enseignants l'utilisent-ils dans leurs annonces et consignes et quelles sont les finalités qui lui sont imparties ? Quelle est leur représentation du métalangage face aux capacites de compréhension de jeunes élèves francophones ou non francophones ? La comparaison des pratiques d'enseignement de la langue écrite en francais langue maternelle et en francais langue étrangere met en valeur le statut différent attribué à la maîtrise de la langue écrite et aux méthodologies mises en oeuvre pour son acquisition. Paradoxalement, l'utilisation du métalangage par les enseignants est assez identique en flm et en fle : la métaphorisation du métalangage y est notamment systématique. Le recours à la métaphore sert en fait de système explicatif pour les enseignants. L'utilisation des métaphores ne facilite pas le développement des habiletes metalinguistiques et nuit à la construction des repères métalangagiers indispensables à la compréhension des systemes linguistiques auxquels le jeune enfant est confronté. Sur un plan didactique, une modification de l'utilisation du métalangage est proposée pour l'apprentissage de la langue ecrite en fle, en fls et en flm induisant une modification des méthodologies proposées particulièrement pour l'apprentissage précoce du fle et du fls
How is metalanguage taught during initial learning of language literacy within a multilingual teaching environment ? what role does it have in the process of language acquisition and how do pupils acknowledge it ? how do teachers convey metalanguage into their speech and their recommendations, and how do they determine goals relative to it ? how do they represent metalanguage and combine it with the comprehensive skills of french and nonfrench speaking pupils ? the comparison between fnl literacy teaching habits and ffl's higlights the different functions assigned to literacy skill and to methodologies which are developped in acquiring this literacy skill. Paradoxically, teachers make a fairly identical use of metalanguage, both in fnl and ffl _ among others, the metaphoric process of metalanguage is systematically chosen. In fact, teachers resort to metaphore as an explanatory system. Chosing metaphores hardly makes easier the development of metalinguistic skills and undermines the setting up of metalinguistic markers. The latter are essential to the understanding of linguistic models with which pupils are confronted. On a didactic level, the use of metalanguage is modified and proposed for learning literacy in ffl, fln and fsl. The modification provokes a transformation of methodologies which are specially suggested in ffl and fsl learning at primary school level
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

De, Oliveira Isabelle. "Nature et fonctions de la métaphore dans la terminologie médicale : étude comparée du français et du portugais." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/oliveira_i.

Full text
Abstract:
L'objet de notre recherche consiste à analyser la métaphore en langue de spécialité qui constitue encore un thème de réflexion très peu développé. Dans cette perspective, l'analyse de la métaphore dans la langue de la cardiologie représente une aventure ambitieuse car c'est vouloir démontrer qu'elle n'est pas une simple façon de parler, mais aussi un élément constitutif de notre pensée et de notre expérience du monde. L'un des objectifs majeurs de ce travail est d'apporter une réflexion et une contribution sur la nature et les diverses fonctions tenues par la métaphore dans la terminologie médicale. Pour ce faire, nous avons présenté un modèle possible de base de données qui a servi d'éclaireur lors de l'élucidation de certaines questions que l'on s'est posé à propos de la métaphore terminologique. Ainsi, pour nous, il ne fait guère de doute que, dans l'activité scientifique, la métaphore est une nécessité, un outil précieux, mais dotée d'un mode d'emploi particulier. Pourtant, pendant très longtemps, cette vision de la métaphore n'a guère eu de faveur parce qu'elle prend à rebours la tradition wüsterienne qui considère la métaphore comme une entité non rationnelle tendant vers des représentations floues dite subjectives, dénuées de rigueur scientifique et enfin porteuses d'ambiguïté. Notre position est autre. La métaphore est un chemin très souvent emprunté par les scientifiques qui peuvent apprécier sa capacité à produire de la connaissance et à dénommer. Nous avons vu aussi que la métaphore terminologique joue un rôle indéniable dans la communication spécialisée, ce que l'on a pourtant longtemps réfuté. La métaphore terminologique dans le domaine de la cardiologie remplit cinq fonctions : cognitive, heuristique, dénominative, métalinguistique et didactique. Enfin, nous terminerons avec l'idée que la métaphore se présente comme une clef linguistique aux conceptualisations cognitives dans le domaine des sciences
The goal of our search consists in analysing the metaphor in the speciality language which still constitute a reflexion theme not very well clarified. In this perspective, the analysis of the metaphor in the cardiology language represents a real ambitious adventure, as it is a will to demostrate that it is not only a simple way to talk, but also a key element of our thought and world experience. One of the major point of this work is to bring a reflexion and a contribution to nature and to the various functions hold by the metaphor in the medical terminology. To do it, we have presented a possible data basis model which throw light on the elucidation of certain questions reguarding the terminological metaphor. Thus, for us, there is no doubt that in the scientific activity, the metaphor is a need, a precious tool, but endowed with characteristical operating instructions. Yet, for a long time this vision of the metaphor was not in favour, as it contrasted with the Wusterian tradition wich had considered the metaphor as a non rational entity aiming at vague representations said to be not only subjectives but also devoid of any scientific rigour, and carrier of ambiguity. Our position is different. The metaphor is a path often followed by scientists who can appreciate its ability to produce knowledge and to denominate. We have also seen that the terminological metaphor has an undeniable walk-on part in the specialized communication, a fact that had been refutated for a long time. The terminological metaphor in the cardiology field carries out five functions : cognitive, heuristic, denominative, metalinguistic, didactic. Finally we will end with the idea of the metaphor presenting itself as a linguistic key with cognitive conceptualization amoung sciences field
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Kampanthong, Orapin. "Compétence de lecture en langue maternelle et en langue française chez les étudiants thai͏̈landais." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39047.

Full text
Abstract:
Le but de cette these est d'etudier la competence de lecture en langue maternelle et en langue francaise chez les etudiants thailandais apprenant le francais. D'autre part dans cette these, la construction du sens dans ces deux langues chez les etudiants thais et francais est egalement etudiee. Les methodes et les postulats de la recherche experimentale concernant le sujet de these sont presentes dans les deux premiers chapitres. Les quatre chapitres suivants concernent les etudes statistiques du questionnaire socio-economico culturel et la vitesse comprehension de lecture. Les resultats analyses revelent une correlation entre les deux enquetes. Par consequent, parmi les etudiants de quatre universites, il existe deux grands types de lectures : "les liseurs" et "les lecteurs". Le dernier chapitre comporte la recherche sur la construction du sens a travers le test de lecture chez deux groupes d'etudiants thailandais ainsi qu'un groupe d'etudiants francais. Des variables culturelles et linguistiques entre les trois groupes sont mises en evidence par le biais de l'analyse des textes
The aim of this thesis is to study the reading proficiency in the mother language and in the french language among thai students learning french. On the other hand, in this thesis, the construction of meaning in both languages is also studied. The methods and postulates of experimental research concerning the subject of the thesis are presented in the two first chapters. The four subsequent chapters concern the statistic studies of the social, economic, cultural questionnaire and the speed reading comprehension. The analysed results reveal a correletion between both surveys. Consequently, among the students of four universities, there are two major types of reading : "the decipherers" and "the readers". The last chapter includes the research in the construction of meaning through the reading test among two groups of thai students as well as a group of french students. Cultural and linguistic variables between the three groups are brought to the fore by means of text analysis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Vigner, Gérard. "Traitement du discours et approche du sens en francais langue etrangere et francais langue seconde." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030030.

Full text
Abstract:
La didactique a pour objet d'operer la transformation des savoirs theoriques en objets d'enseignement. Les travaux rapportes et commentes ici portent sur la construction d'objets d'enseignement destines a assurer la mise en place d'une competence discursive aupres de publics d'apprenants de francais langue etrangere et francais langue seconde. Les domaines couverts sont prioritairement ceux de l'ecrit (production et comprehension de textes) et ceux qui concernent le francais langue des activites scientifiques et techniques. L'etude des problemes de mise en forme du sens dans les cadres ainsi traces a permis de repenser la place du lexique dans les apprentissages, ainsi que l'organisation et le choix de procedures specifiques de travail, notamment l'activite d'exercice. On considere de la sorte qu'une demarche inspiree des principes de la linguistique appliquee conserve toute sa pertinence des lors que sont prises en consideration les variables de conduite d'apprentissage
The aim of didactics is to bring about the transformation of theoretical knwowledge into objects of teaching. The works that are referred to and annoted in this study deal with the construction of teaching objects intended to ensure the setting of a discursive competence for a public in the course of learning french as a foreign and second language. The fields covered are first and fore most those of writing (textual production and comprehension) and those relating to french in scientific and technical activities. The study of formal application of signification within the limits outlined in this manner has permitted to reconsider the position of a lexicon for learning, as well as the organisation and the choice of specific work procedures, in particular the exercices projects. A process inspired from principles of applied linguistics is thus considered to preserve all its relevance from the moment that the variables of control learning are taken into consideration
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Chen, Yen Wen-Fei. "Langage publicitaire et enseignement du français langue étrangère." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA070080.

Full text
Abstract:
Le present travail a pour objet d'etudier les possibilites d'utilisation de la publicite dans l'enseignement du francais - langue etrangere. Le premier chapitre presente une etude analytique du langage publicitaire, du slogan et du rapport texte-image afin de mieux connaitre ce nouvel outil pedagogique. Le 2e chapitre s'efforce de rendre compte des applications pedagogiques et des conditions didactiques. Dans le 3e chapitre, quelques fiches pedagogiques illustrent l'exploitation concrete de la publicite dans l'enseignement du fran- cais - langue etrangere. Nous pensons que seul un materiel pedagogique vivant, tel que la publicite, peut refleter la culture d'une societe en evolution
The object of the present thesis is to study the possiblities in the use of the publicity in french foreign language teaching. The first chapter present an analytical study of the publicity language, the slogan, and the relation between the text and image, in order to have a thorough knowledge of this new tool of language teaching. The second chapter strive to point out the diverse pedagogic applications and conditions. In the third chapter, some pedagogic materials illustrate the concrete exploitation of the publicity in french foreign language teaching. We think that only an animate pedagogic material, such as the publicity, can reflect the culture of a envolved society
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Trévise, Anne. "Eléments de description de l'acquisition d'une langue étrangère." Paris 7, 1992. http://www.theses.fr/1992PA070037.

Full text
Abstract:
L'apprentissage d'une langue etrangere en milieu institutionnel etant "parasite" pour un type d'activite langagiere specifique, le travail de recherche s'oriente vers l'acquisition des langues en milieu dit "naturel", et vers les processus de grammaticalisation. Dans les deux types de milieux, les apprenants ont une activite metalinguistique qu'il s'agit de cerner si l'on veut tenter de la reguler par un enseignement metalinguistique efficace. Pour tenter de cerner cette activite, il est necessaire d'etudier les verbalisations des apprenants et de les comparer avec leurs activites linguistiques de comprehension et de production. Pour ce faire, il s'agit aussi de faire une description linguistique theorique des systemes en presence celui de la langue maternelle, et celui de la langue cible : le domaine analyse ici est le domaine aspecto-temporel (imparfait passe simple passe compose et preterit anglais), ou sont envisagees les incidences des typologies de proces. On peut des lors examiner sous un jour nouveau le role et l'efficacite eventuelle de l'intervention dans les processus d'acquisition apprentissage, par le biais d'une metalangue adaptee tant a la realite linguistique qu'aux representations metalinguistiques des apprenants
Leaning a second language in an institutional setting implie a specific type of language activity. The research then must deal with the acquisition of second languages in a "natural" setting, and with the "grammaticalisation" processes. In both kinds of settings, learners have a mealinguistic activity which one must study if one wants to guide it through efficient metalinguistic teaching. In order to study this activity, it is necessary to analyse learners' verbalisation and to compare them with their linguistic activities both in comprehension and in production. On thus needs a theoretical linguistic description of the two systems (source and target). The particular field which is studied here is the aspect tense domain (passe simple passe compose imparfait and english preterit), where the different kinds of lexical verbal constructions are taken into account. One can then study the possible efficiency of teaching in the processes of acquisition learning, and the possible role of a type of mealanguage which would be adapted both to linguistic reality and to the melalinguistic representations of learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Bonnet-Falandry, Françoise. "Langue-culture maternelle/langue-culture étrangère : jouer sur les interactions en classe de langue à l'école." Bordeaux 3, 2004. http://www.theses.fr/2004BOR30032.

Full text
Abstract:
L'éclairage des constructivistes a transformé les rapports entre les acteurs de la classe de langue étrangère. Il a, par ailleurs, mis en évidence l'importance de la langue maternelle dans la construction des savoirs y compris en langue étrangère. La classe de langue est le llieu d'interactions complexes entre les langues, au niveau des savoirs et des savoir-faire, tant sur le plan linguistique que culturel. Il appartient à l'enseignant de favoriser les interactions propices à l'apprentissage, par le choix d'activités de communication et de réflexion sur la / les langues appropriées et des échanges langagiers constructifs entre pairs. Les observations conduites dans une classe de CE2 pendant une année scolaire témoignent de la richesse des interactions entre langue /culture maternelle et langue/ culture étrangère et de l'influence favorisante de l'explicitation des questionnements intérieurs des élèves au contact de cette dernière. Les activités d'observation réfléchie de la langue, dans le domaine de la phonologie plus particulièrement, montrent que le va-et-vient entre réflexion sur la/ les langue(s) et activités de communication permet aux élèves de s'émanciper peu à peu de modèles d'énoncés figés pour utiliser la langue comme un langage, même en tout début d'apprentissage. Le choix d'activités familières des élèves dans leur langue maternelle permet des transferts de savoir-faire qui participent à la construction de compétences en langue étrangère. L'enseignant de la classe est le mieux placé pour mener à bien cette tâche à condition qu'il ait été sensibilisé à l'intérêt de ces interactions dans le cadre de la formation initiale
The influence of constructivist theories has changed the nature of interactions in the language classroom and stressed the importance of the mother tongue in the learning process, including the foreign language learning process. The language classroom is a place of complex transfers between languages, at different levels. The setting up of activities of reflection and communication in the languages involved, is the responsibility of the teacher, together with the organisation of fruitful exchanges between pupils
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Liva, Angeline. "L'auto-langage et l'apprentissage de la langue ecrite." Toulouse 2, 1987. http://www.theses.fr/1987TOU20028.

Full text
Abstract:
Cette recherche porte sur la presence et le role de l'auto-langage dans l'apprentissage de la langue ecrite. L'auto-langage etant defini comme un prolongement du "langage egocentrique" de piaget renvoyant au "langage interieur" ou a la "pensee verbale" de vigotsky. La mise en evidence de l'auto-langage s'effectue avec une population de 77 enfants de ce 1. Il s'agit d'une experience de rappel immediat et ordonne de series de mots homophones et non homophones. Cette experience permet de definir des coefficients d'utilisation de l'auto-langage suivant le modele de conrad(1979) les resultats montrent que tous les sujets pratiquent l'auto-langage de facon plus ou moins intensive. Une correlation est ensuite recherchee entre les coefficients d'utilisation de l'auto-langage et la lecture et l'ecriture. Cette correlation s'avere significative. La recherche de l'auto-langage est alors operee au cours d'une tache de lecture silencieuse par le biais d'une tache de soulignage de lettres cibles phonetiquement modales et non modales. Les resultats revelent que l'auto-langage intervient dans la comprehension. Une derniere experience porte sur l'entrainement des sujets mauvais lecteurs a la pratique de l'auto-langage. Les resultats montrent que l'entrainement a l'auto-langage permet d'ameliorer les resultats en lecture
This research is concerned with the presence and the role of autolanguage in the learning process of written language, auto-language being defined as an extension of "egocentric language" of piaget and based on "inner speech" or "verbal thinking" of vygotsky. The apperance of auto-language happened with a population of 77 primary school children (on average seven years old) during an experience of immediate an orderly memory of phonetically similar and non phonetically similar words. This experience produced coefficients of the usage of auto-language according to the model of conrad (1979). The results showed that all the subjects praticed auto-language to a greater or lesser degree. A correlation was then established between the coefficients of the usage of auto-language and reading and writing. This correlation appeared significative. The research on auto-language then involved a silent reading task during which the children had to underline the modal and non modal phonetically target letters. The results showed that auto-language helped in understanding. A last experience concerned the training of children with reading difficulties to use auto-language. The results showed that auto-language training helped to improve reading abilities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Narcy-Combes, Jean-Paul. "L'apprenant adulte face à l'acquisition de l'anglais langue étrangère." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30010.

Full text
Abstract:
L'objectif general de la recherche est de faciliter le processus d'acquisition de l'anglais pour l'apprenant adulte. L'hypothese avancee est que l'apprenant doit connaitre comment il fonctionne pour atteindre ses objectifs, et donc a fortiori, que l'enseignant connaisse egalement ce fonctionnement. Une premiere partie (a) decrit le cadre de la recherche :l'universite de technologie de compiegne (utc) et les institutions qui ont accepte de collaborer a ce travail. Sont egalement presentes dans cette partie les objectifs specifiques de la recherche et les outils qui en ont permis la realisation et le controle. La partie b est d'abord une analyse des theories sur le fonctionnement du cerveau dans l'acte de communiquer. Suit une description theorique de l'attitude cognitive des apprenants qui introduit les resultats de plusieurs enquetes sur le terrain. Ces resultats ont permis de dresser une liste des differents parametres qui doivent etre pris en compte lors d'un apprentissage. Une etude de la progression langagiere des adultes francophones precede enfin celle de leur position face au role de la culture dans leur apprentissage de l'anglais. La partie c est consacree a une proposition de methodologie. Un modele d'apprentissage y est propose, suivi de suggestions concernant le suivi methodologique des apprenants. Le reste de cette partie c consiste en l'analyse de diverses formations dans lesquelles la methodologie proposee a ete suivie (. . . )
The objective of this research is to facilitate the acquisition process of french adult learners of english. The hypothesis is that learners must know how they learn, and that consequently teachers must have an adequate knowledge of acquisition processes. Part a describes the environment of the research : the university of technology of compiegne and the various institutions which have taken part in the experiments. Then the specific objectives are listed, followed by a description of the tools that were used to implement and control the various experiments. Part b first deals with an analysis of brain mechanisms in verbal communication, then with the various cognitive attitudes as described by theorists. The results of a number of surveys are presented so that the various parameters which must be taken into account before planning a course can be analysed. The final chapters of part b are devoted to a study of how french adults progress in verbal communication and how they envisage the role of culture in the learning process. Part c begins with the presentation of a learning model, followed by the description of system of methodological counselling. Six courses at different levels are presented to check the validity of the methodological assumptions in a non-experimental environment. The last part (d) is a study of how french learners perceive the roles of teachers and institutions (. . . )
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Fitouri, Idriss. "Grammaire et enseignement du français aux étudiants libyens." Grenoble 3, 1998. http://www.theses.fr/1998GRE39043.

Full text
Abstract:
La question de la construction et de l'appropriation des savoirs metalinguistiques est actuellement au centre des preoccupations des didacticiens. Elle est meme consideree comme un element essentiel pour la reflexion didactique. Partant de cette constatation de l'importance de la relation grammaire/langue, dans l'enseignement/apprentissage d'une langue etrangere, notre objectif de recherche etait de mener une reflexion sur l'enseignement de la grammaire du francais langue etrangere en libye, tel qu'il est pratique dans le cadre universitaire libyen, et tel qu'il apparait dans les representations des apprenants libyens sur lesquelles nous avons fait une enquete. Nous voulons a travers tout cela pouvoir ameliorer les demarches d'enseignement utilisees en libye. Notre attitude part de notre souci d'enseignant, de voir les apprenants libyens s'approprier la langue francaise d'une maniere meilleure que celle qui existe actuellement ; et ce en prenant en compte les apports recents de la didactique actuelle des langues etrangeres. Nous sommes revenus a des considerations historiques et sociolinguistiques pour mieux situer notre travail. Ensuite nous avons montre les insuffisances des demarches d'enseignement de la grammaire du francais en libye a travers les representations de la grammaire francaise chez les etudiants libyens. Tout cela aboutit enfin a l'exploration de nouvelles voies susceptibles de limiter les deperditions constatees, et a la proposition de perspectives pratiques, que nous avons appelees " pour une pragmatique contr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Brou-Diallo, Ahou Clémentine. "Aspects des difficultés d'apprentissage du français langue étrangère par des étudiants anglophones africains." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30077.

Full text
Abstract:
Cette recherche traite du problème de l'enseignement/apprentissage du français langue étrangère (FLE) en contexte de français langue seconde (FLS). Dans ce cadre complexe, les apprenants rencontrent des difficultés qui se présentent sous différents aspects. Le premier c'est qu'ils sont pour la plupart des plurilingues issus de pays multilingues, cela peut être un facteur positif ou négatif pour l'apprentissage du français. Le deuxième concerne les méthodes de FLE conçues en France. Dans celles-ci les activités et exercices proposés sont souvent en déphasage avec l'environnement de FLS. Enfin, le bain linguistique dans les pays de FLS concernés n'est pas toujours un facteur facilitant pour la formation des apprenants non francophones
This research treats the problem of teaching and learning french to foreigners in the context where french is a second language. In this complex situation, the learners meet different difficulty. The first is that most of the learners speak several languages, as they come from multilingual countries, and this can be positive or negative for learning french. The second concerns the methods made in France. In these methods activities and exercises proposed are sometimes unsuitable for the environment where french is a second language. Finally, the third is manifested by the fact that the linguistic context in the countries where French is a second language is not always a facilitating factor for the formation of non-francophone learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Trần, Đình Bình. "Enseignement du français et en français au Vietnam : approche diachronique et perspectives actuelles." Toulouse 2, 2001. http://www.theses.fr/2001TOU20044.

Full text
Abstract:
Par une approche diachronique, ce travail donne un aperçu général sur l’enseignement du/en français et ses perspectives au Vietnam. Il comprend trois parties : la première partie porte sur l'enseignement traditionnel basé sur le modèle de la Chine féodale, son impact sur la société de l'époque. Elle constitue un point de repère et de comparaison avec le système éducatif colonial. La deuxième partie porte sur l'enseignement du/en français à l'époque coloniale (1858-1945), ses influences sur la société vietnamienne face à la modernité. La troisième partie porte sur l'enseignement du/en français à l'époque contemporaine (145-jusqu'à présent) et ses perspectives actuelles. L'élaboration de propositions et de solutions concrètes sont basées sur les éléments d'analyse suivants : la politique du gouvernement vietnamien au sujet de l'enseignement des langues, les facteurs favorables au développement du français considéré comme espace de communication, de connaissance, moyen privilégié dans les contacts des Vietnamiens avec l'Union Européenne ; les résultats des enquêtes, des entretiens réalisés auprès du public francophone, des responsables franco-vietnamiens ; les stratégies d'apprentissage du français, la psychologie cognitive. Ces propositions et solutions sont destinées à la mise en œuvre d'une politique, d'une stratégie justes, efficaces de l'enseignement-apprentissage du français pour la première décennie du XXIe siècle. L'enseignement du/en français joue un rôle important dans la formation des générations francophones vietnamiennes qui sont les porte-drapeaux de la Francophonie en Asie du Pacifique et qui contribuent à accélérer l'intégration du Vietnam dans le monde
By the mean of an historical approach, this work gives an overview of the teaching in French and teaching of French and its perspectives in Vietnam. It will be developed in three parts. The first part deals with a traditional teaching based on the feudal China's model and its impact on the Vietnamese society during this period. This part constitutes a landmark, a comparison with the colonial educational system. The second part concerns the teaching in French and teaching of French during the colonial period (1858-1945) ; its impact on the Vietnamese society in contrast to the modernity. The third part deals with the teaching in French and teaching of French during the contemporary period (from 1945 to nowadays) and its present perspectives. The elaborated proposals and concrete solutions are based on the analyses of the elements hereunder : Vietnamese government' policy for languages teaching ; favourable factors to the development of French considered as a space of communication, space of knowledge, a privileged way to improve Vietnamese contacts with the EU ; survey and interview's results with French speaking population as well as French-Vietnamese representatives involved in this field ; learning French strategies and cognitive psychology. These proposals and solutions aim to help in setting down appropriate policy and strategy in order to define efficient learning and teaching French for the first decade of the XXIst century. The teaching in French and teaching of French has a crucial role in training Vietnamese generations which will become spokesmen for promoting French language and accelerating Vietnam's integration all over the world
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Risse, Jean. "Vers une réhabilitation de l'écrit dans l'enseignement du français (langue étrangère et langue maternelle)." Nancy 2, 1985. http://www.theses.fr/1985NAN21013.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Nguyen, Bao Quoc. "L'apprentissage du français hors système scolaire au Vietnam : entre langue-culture et langue-instrument." Caen, 2013. http://www.theses.fr/2013CAEN1724.

Full text
Abstract:
L'apprentissage du français pour les Vietnamiens comporte une dimension linguistique mais s’inscrit également dans des stratégies d’accès à l’emploi et il est fortement lié à l’histoire entre les 2 pays même si la demande postscolaire d’apprentissage des langues est, aujourd’hui, majoritairement orientée vers l’anglais. Cette demande rencontre, dans le champ de la formation postscolaire, l’offre de deux types d’organismes : les centres de langue et les centres culturels. Ces deux structures sont en concurrence en matière d’apprentissage du français. Paradoxalement, les centres culturels proposant un enseignement avec des locuteurs natifs, des ressources documentaires, etc. Sont moins fréquentés que les centres de langue. Cependant, ils contribuent à la diffusion de la langue française au Vietnam même si l’organisation et le déroulement pédagogique des cours dans les deux types de structure sont différents. Les centres de langues se concentrent uniquement sur les éléments linguistiques : grammaire, vocabulaire, structure de la langue dans la conception des programmes pédagogiques. De leur côté, les centres culturels présentent aux apprenants des éléments linguistiques mais également des connaissances culturelles liées à langue française. Notre travail de recherche a pour but de comprendre les types de motivation pour l’apprentissage du français et les représentations de l’activité d’apprentissage chez les apprenants vietnamiens. Nous faisons l’hypothèse que les représentations d’un apprentissage à visée instrumentale expliqueraient les différences de demande vis-à-vis des deux types de centre. Dans ce contexte, nous interrogeons les conditions de possibilité d’innovations didactiques dans le domaine de l’enseignement des langues
Learning French for Vietnamese has a linguistic dimension but it is also in the goal of the access to employment strategies. The demand for post-school learning languages is mainly oriented towards English. However there is also a demand for French and it has a history. This demand of post -school training could be found in two kinds of organizations: language centers and cultural centers. These two structures are in competition for learning French. Paradoxically, cultural centers offering teaching with native speakers, documentary resources, etc. Are less frequented than the language centers. Centers of foreign language opened in the evening and French cultural centers, contribute to the spread of the French language in Vietnam. However, the organization and pedagogical process of teaching French in these centers are different. Centers of foreign language in evening focus only on linguistic elements: grammar, vocabulary, language structure which are in the conception of teaching program. For their part, the cultural centers offer to learners linguistic elements, but also cultural knowledge related to French language. Our research is an attempt to understand the types of motivation for learning French and the representations of the activity learning, among Vietnamese learners. We assume that the representations of learning instrumental referred explain the differences in demands that opposite the two types of center. In this context, we question the conditions of the possibility of educational innovations in the field of language teaching
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Bourdet, Jean-François. "La construction du sens : apprendre à lire la littérature dans une langue étrangère : l'exemple du français langue étrangère." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030006.

Full text
Abstract:
L'abord d'une litterature dans une langue etrangere, en l'occurence le francais, presente des specificites sur lesquelles il est possible de construire un apprentissage de la litterature par la mise en place des outils propres a sa lecture, decouverte ou redecouverte par le biais de textes "etrangers". La reflexion debute par une definition du texte litteraire dans sa specificite referentielle et polysemique avant de le replacer dans le cadre de la didactique des langues, liant itineraire construit du lecteur et processus d'apprentissage: la reussite de la lecture se joue dans la construction simultanee d'un sens et d'une autonomie. L'analyse est ensuite precisee par rapport a l'ensemble des pratiques de communication puis mise a l'epreuve definitionnelle des genres litteraires. Ainsi se degage un enseignement de la litterature axee sur une semiologie du texte et de sa lecture dans les conditions de la classe. La perspective enonciative permet d'elaborer une grammaire du texte et des outils que l'urgence, liee aux difficultes du lecteur etranger, rend, paradoxalement, plus accessibles. Ces pratiques sont exemplifiees a l'aide d'un corpus teste en situation reelle, puis reprises dans une analyse conclusive des principaux outils de l'enseignant, replaces dans l'histoire en cours de la didactique du fle
The approach of foreign litterary texts possesses characteristics of its own which enables the elaboration of tools proper to an adequate reading of litterature. First, a definition of the litterary text is established, emphasizing both its referential and polysemic specificities. Secondly, its position within the field of foreign language teaching is re-examined through the linkage between the reader-established itinerary and the learning process: the sucess of a reading results from the simutaneous building of meaning and autonomy. The analysis points out the differences between reading and the other means of communication. Hence, this definition is tested through the various litterary genres. A teaching of litterature is then drawn, based on text semiology and grammar. In the last part of this thesis are presented the main teaching tools (writing, enonciative reading, translation, intertextuality, litterary history) which find their place in the general history of french as a foreign language didactics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Rynski, Corinne. "Cohérence entre les représentations et l'apprentissage d'apprenants de langue étrangère." Nancy 2, 2000. http://www.theses.fr/2000NAN21032.

Full text
Abstract:
Notre objectif est de prouver la cohérence entre les représentations et l'apprentissage (les conduites et les comportements) d'apprenants de langue étrangère. Pour ce faire, nous avons effectué une vérification « expérimentale » en procédant à des entretiens (repérage des représentations), à des observations (repérage des conduites) et en utilisant des questionnaires (repérage des comportements) dans une situation réelle d'enseignement/apprentissage de langue de treize élèves d'une classe d'anglais de quatrième d'un collège. Les résultats ont montré que, d'une part, l'hypothèse de cohérence n'est pas totalement confirmée pour toutes les représentations. Si dans deux catégories, nous trouvons effectivement des représentations cohérentes, dans les six autres catégories, nous trouvons des représentations cohérentes et des pseudo-représentations divergentes. D'autre part, tous les élèves ont des représentations cohérentes et des pseudo-représentations divergentes mais à des degrés divers. Les « bons » élèves ont en majorité des représentations cohérentes avec leur apprentissage. Les « mauvais » élèves et les « intermédiaires » ont en majorité des pseudo-représentations divergentes. Les mauvais élèves ont des représentations freinant leur apprentissage et des pseudo- représentations divergentes. Cela nécessite alors pour ces élèves de faire évoluer leurs représentations inadéquates et de faire en sorte qu'ils se construisent de vraies représentations. Afin d'améliorer leurs capacités d'apprentissage, nous proposons différentes pratiques de classe davantage axées sur l'apprentissage « traditionnel », centré sur l'enseignant. Une autre approche pourrait être exploitée : il s'agit de l'apprentissage autodirigé ou l'apprenant est au centre de son apprentissage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Boukra, Mourad. "Entre l'arabisation et la langue française : la question de l'école et des langues en Algérie : aspects sociolinguistiques et didactiques de l'enseignement - apprentissage du français." Nantes, 2002. http://www.theses.fr/2002NANT3012.

Full text
Abstract:
Après une longue absence qui a duré trois années, un court séjour dans notre pays nous a suffi pour remarquer que notre société bouge et se cherche une position par rapport à cette dynamique globale de mondialisation. Même si l'atmosphère générale dégageait des conduites qui, pour celui qui n'a pas suivi le rythme du changement, paraissaient inconvenables, au-delà de toute réalité négative que l'on peut imaginer, nous avons eu le sentiment profond que la société a enfanté de nouvelles perceptions - admises aussi bien dans le discours officiel qu'au sein de la société civile et en particulier la jeune génération - qui peuvent mettre le pays aux couleurs de la vie. Bref, on a vraiment l'impression d'être quelque peu dépassé ! C'est nce terrible sentiment, mêlé à la fois de frayeur, de satisfaction et de culpabilité, qui était à la source de notre motivation à contribuer à un débat aussi sensible et passionnel que celui qui touche à la question des langues et de l'identité. Hélas, un tel débat demeure encore séquestré par les considérations politiques et idéologiques que notre société a cumulées au fil de son voyage. L'amer savoir que notre société a tiré de ce long voyage nous dévoile une image tragique attestant de l'exacerbation de la crise de l'identité, puisque des humains payent de leur vie ses conséquences. Cependant, aussi délicate soit-elle, la crise fait surgir les bonnes volontés, et l'obscurité engendre la recherche de lueurs d'espoirs. A ce titre, le projet de réforme du système éducatif qui fait partie du projet de société nous fait voir cette double image d'une société qui veut se reprendre en main, et qui demeure prisonnière, particulièrement de son passé. A travers ce projet de réforme, notamment au sujet du traitement de la question des langues, et plus particulièrement de la langue française et des aspects relatifs à son enseignement, nous parviendrons déceler les dissensions politico-idéologiques qui traversent :le champ culturel. Ce débat actuel autour de l'école et des langues n'est que l'image d'un débat plus général qui met en confrontation deux projets de société rivaux, mêlant dans leur sillage tradition et modernité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Sandon, Jean-Michel. "Les unites linguistiques et leurs frontieres : statut et fonctions dans l'acquisition de l'orthographe du francais." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030126.

Full text
Abstract:
La recherche s'inscrit dans le cadre theorique d'une linguistique de l'ecrit. Elle se presente comme une contribution a l'un de ses courants actuels, la linguistique genetique de l'ecrit, qui etudie l'emergence de l'ecriture et son developpement dans les societes et chez les individus. Cette contribution prend en charge l'etude des processus d'acquisition de l'orthographe ou ontogenese graphique chez des enfants de 7 a 11 ans. Elle cherche a decrire les liens entre les traces visibles d'un ecrit scolaire inscrit dans une situation de communication et les points de vue ou qui les generent. Une partie du travail a pour objectif de fonder les choix methodologiques qui ont preside a la constitution du corpus et d'en verifier la pertinence. Constitue de morceaux de textes d'eleves et de commentaires metagraphiques recueillis au cours d'entretiens non directifs, ce corpus est le produit de l'etude a la fois longitudinale et transversale d'une population scolaire contrastee (milieu d'origine et degre de maitrise de la lecture-ecriture). L'autre partie decrit l'emergence et la stabilisation plus ou moins rapides d'unites linguistiques de differents niveaux en prenant appui sur un modele linguistique : la grammaire homologique. Le processus d'acquisition de l'orthographe se presente comme une transformation des modes de penser l'usage de l'ecrit. Le souci de representer directement les concepts et la parole s'estompe. S'impose en revanche la capacite a creer des reseaux de relations internes au systeme et a construire des categories qui peuvent jouer ce role de maniere conventionnelle. La structure de l'orthographe francaise elle-meme a sur cette evolution des effets reperables que viennent ou non renforcer certaines interventions exterieures. Un pas decisif dans l'ontogenese graphique semble franchi quand un degre suffisant de conscience morphographique ouvre a l'apprenti la voie du controle autonome de ses choix graphiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Caldas, Sandra de. "Emprunts lexicaux et interférences terminologiques dans des écrits spécialisés dans les sciences humaines : la langue de l’enseignement en situation officielle, en français et en portugais." Paris 8, 2013. http://www.theses.fr/2013PA083944.

Full text
Abstract:
Le présent travail de recherche est une approche théorique, analytique et comparative du phénomène néologique de l’importation lexicale dans la perspective de la linguistique comparée. La principale problématique est de comprendre comment ce phénomène s’exerce dans une langue spécialisée dans les sciences humaines. L’étude des emprunts lexicaux a été menée à partir d’un corpus constitué des programmes d’enseignement officiels du premier et du second degré en France et au Portugal. Tout d’abord, nous présentons le phénomène de l’emprunt et des interférences linguistiques d’un point de vue théorique. Ainsi, dans la première partie, nous revenons sur les aspects théoriques relatifs à l’enrichissement des langues et à la créativité lexicale. Dans la deuxième partie, nous abordons les principes et les méthodes des langues spécialisées afin de donner un aperçu du domaine de l’enseignement dans ces deux pays. Finalement, la troisième partie, est entièrement consacrée à l’analyse qualitative et quantitative des emprunts et des interférences terminologiques dans nos deux langues de travail. Nous proposons tout d’abord, une typologie de l’emprunt sur 6 niveaux de classification. Ensuite, nous détaillons les emprunts relevés d’un point de vue morphologique, sémantique et dictionnairique. Nous concluons cette partie analytique par une discussion comparative qui nous permet de faire des constats tant d’un point de vue linguistique que pédagogique. Pour conclure, notre étude permet de mettre en lumière des divergences et des similitudes dans le traitement et l’adaptation des emprunts en français et en portugais et soulève le problème de la dictionnarisation de ces unités importées
This research is a theoretical, analytical and comparative approach of the neological phenomenon of lexical importation from the perspective of comparative linguistics. The main issue is to understand how this phenomenon takes place in a specialized language in the humanities. The study of lexical borrowing was conducted by a corpus consisting of formal curricula of the first and second degree in France and in Portugal. First and foremost, we present the phenomenon of borrowing and linguistic interferences from a theoretical point of view. Thus, in the first part, we review the theoretical aspects related to the enrichment of languages and lexical creativity. In the second part, we discuss the principles and methods of specialized languages to give an overview of the field of education in both countries. Finally, the third section is devoted entirely to the qualitative and quantitative analysis of the borrowing and terminological interferences of the two languages at hand. Firstly, we propose a typology of borrowing based on six levels of classification. We then show this borrowing through a morphological, semantic and dictionaric point of view. We end this analytic section with a comparative discussion that allows us to make observations from a linguistic as well as educational point of view. In conclusion, our study helps to highlight the differences and similarities in the treatment and adaptation of borrowing in French and Portuguese, and also brings to light the problem of dictionarisation of these imported units
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Sérandour, Françoise. "Des "gardiennes de la terre" aux enfants de "l'entre-deux" : la naissance des écritures en terrains français, marocains et portugais." Lille 3, 2004. http://www.theses.fr/2004LIL30015.

Full text
Abstract:
La thèse "Des "Gardiennes de la terre" aux "enfants de l'entre-deux" " se propose de conduire une réflexion sur la transmission des savoirs et plus particulièrement sur le passage de l'oral à l'écrit, en reconsidérant la place de la parole. Une première partie est consacrée aux apports théoriques, notamment à travers les notions suivantes : expression et communication, médiation et mutualisation, création, altérité. Ces premières explorations pluridisciplinaires tentent d'éclairer les processus favorisant l'émergence de l'écriture, en s'appuyant sur l'art de la narration et sur l'analyse comparative des contes. La seconde partie revisite ces apports à̧ travers trois expériences de terrain, en France, au Maroc et au Portugal. L'ensemble de ce travail, progressif et cumulatif, tente de montrer l'importance de l'imaginaire et du symbolique, condition de l'accès à l'écrit
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Amouri, Fatiha. "Développement de la capacité narrative en français langue étrangère et en arabe algérien langue première." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100026.

Full text
Abstract:
L'objectif central de notre recherche est d'examiner comment les apprenants mettent en oeuvre leur lecte dans la construction de leur discours au long du parcours acquisitionnel. Elle concerne les processus d'acquisition des langues : la description des moyens linguistiques que se donne le sujet dans sa production langagière, permet de caractériser le lecte de l'apprenant et d'en inférer les caractéristiques développementales. Du point de vue de la formulation, il s'agit d'examiner le rapport établi entre les formes linguistiques mises en oeuvre et les fonctions qu'elles assurent dans le discours au cours de l'évolution de l'interlangue. Le domaine retenu découle des caractéristiques de la production narrative, à savoir l'expression de la référence temporelle. Nous l'étendons à trois thèmes qui permettent d'élargir l'analyse du développement de la capacité narrative à d'autres aspects rendant compte de la façon dont les locuteurs construisent leurs représentations globales des événements et mettent en mots leurs textes : le développement de la macrostructure narrative, la granularité temporelle ou degré de décomposition des procès, la condensation des procès en structures relationnelles avec mise en dépendance des propositions. Nous avons mené une étude transversale qui compare des productions orales en français langue étrangère et en arabe algérien langue maternelle, de quatre groupes de locuteurs appartenant à quatre paliers d'acquisition en milieu institutionnel : deuxième et troisième paliers de l'école fondamentale, secondaire, université. Cette étude a engendré des résultats qui ont permis de caractériser le processus de construction et de développement du discours narratif dans les deux langues : les locuteurs algériens mobilisent certaines compétences discursives et linguistiques dans la construction du discours en Ll. Nous avons essayé de comprendre le développement des capacités analogues en L2, et de comparer les productions en L 1 et L2, en vue de mieux comprendre les modalités d'acquisition par l'apprenant qui acquiert une deuxième langue. Dans une perspective didactique, puisqu'il s'agit de faciliter l'enseignement par le biais de démarches pédagogiques, l'intérêt d'une telle démarche permet l'éclairage sur la nature de l'activité langagière des apprenants
The principal goal of research is to examinate how the learners use the « learner langue » to structure their discourse all over their acquisition. It is about the languages acquisition process : the description of linguistic ways that the subject used in his language production, allows to characterize the «learner langue» and to infer their growthing characteristics. In the training we exanimate the links estalished between the linguistics forms created and the role they play in the interlingua evolution. The unit kept results from the characteristics of the narrative production : the expression of the time reference. We extend it to three themes that allow to extend the analysis of the narrative capacity to other aspects telling about the way which is used by the speakers to build their global representation of the events and turn into words their texts : the development of the narrative macrostructure, the temporary specification, and the complex terms. We lateral study that compares oral productions in French a foreign language and in Algerian Arabic a first language from four groups of learner speakers in an acquisition levels in institutional background : second and third levels of elementary school, high school and university. This study gived results that allowed to characterize the building and the narrative speech development process in the building of the speakers used some discursive and linguistical capacities in L2, and view of a better understanding the acquisition methods by the learner who acquires a second langue. In an educational perspective, seeing that it is about to make easier the education by using a pedagogical reasoning. The interest of such a reasoning allows to know more about the nature of the linguistic activity of the learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography