Journal articles on the topic 'Portugais (langue)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Portugais (langue).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Pomerleau, Marc. "LE GALICIEN, UNE LANGUE PRISE EN ÉTAU?" Belas Infiéis 2, no. 2 (April 14, 2014): 85–98. http://dx.doi.org/10.26512/belasinfieis.v2.n2.2013.11244.
Full textOrlandi, Eni. "La notion de langue nationale: où la théorie manque et la langue déborde." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 31 (October 5, 2011): 25–60. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2011.841.
Full textDumas, Rachida. "Enseignement de langues et cultures d'origine – le cas de l'arabe." Diversité 164, no. 1 (2011): 142–44. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2011.3417.
Full textPatricio, Beltamiro. "Enseigner le français au Mozambique : une intervention didactique innovante qui favorise la comparaison des langues en contact." OLBI Journal 12 (December 22, 2022): 333–48. http://dx.doi.org/10.18192/olbij.v12i1.5968.
Full textReis Torgal, Luís. "De l'Empire atlantique eurafricain à la communauté des pays de langue portugaise. Réalité, mythe et utopie." Matériaux pour l’histoire de notre temps N° 77, no. 1 (March 1, 2005): 61–67. http://dx.doi.org/10.3917/mate.077.0009.
Full textYao, Koffi, and Bi Drombe DJANDUE. "L’espagnol et le portugais comme langues étrangères en Côte d’Ivoire. Spanish and Portuguese as foreign languages in Ivory Coast." El Guiniguada, no. 32 (2023) (July 12, 2023): 13–26. http://dx.doi.org/10.20420/elguiniguada.2023.628.
Full textRoy, Axel Le. "L’Empire portugais d’Asie dans la Flora Sinensis de Boym (1656) : acteurs, espaces et représentations." Artefact 21 (2024): 25–52. http://dx.doi.org/10.4000/12o3w.
Full textSantos, Sheila Cristina dos, and Ronaldo Lima. "Faux-amis dans les activites de traduction français-portugais." Revista Letras Raras 4, no. 1 (August 31, 2015): 160–75. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v4i1.400.
Full textVillanova, Roselyne de. "Bilingues obligés et devenir du bilinguisme. Langues et identifications dans l’immigration portugaise." Migrants formation 76, no. 1 (1989): 126–38. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1989.5882.
Full textOliveira, Luciano Lima de. "A CARTA DE PERO VAZ DE CAMINHA: UM TESTEMUNHO LINGUÍSTICO PARA O ESTUDO DA TRANSIÇÃO DO PORTUGUÊS ARCAICO PARA O MODERNO." Revista ft 29, no. 141 (December 30, 2024): 39–40. https://doi.org/10.69849/revistaft/ar10202412301039.
Full textRozeaux, Sébastien. "Une communauté lusophone avant la lettre ? Les hommes de lettres portugais et brésiliens dans la seconde moitié du XIXe siècle." Lusotopie 17, no. 2 (December 13, 2018): 301–28. http://dx.doi.org/10.1163/17683084-12341723.
Full textSow, Salamatou. "De la désignation des colonisateurs aux autoglossonymes: quel nom pour les langues orales africaines?" Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 36 (July 12, 2022): 185–95. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2013.621.
Full textSouza, Jessica Larissa Dos Santos, and Elenize Cristina Oliveira Da Silva. "L’expérience de stage du projet “ Meu canal no Youtube: en apprenant la langue française à travers les genres audiovisuels”." Revista Letras Raras 9, no. 5 (November 30, 2020): 298. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1973.
Full textEstivalet, Gustavo Lopez, and Felício Wessling Margotti. "Diálogos entre a flexão verbal do Português e do Francês (Dialogues entre la flexion verbale du Portugais et du Français)." Estudos da Língua(gem) 12, no. 2 (December 30, 2014): 31. http://dx.doi.org/10.22481/el.v12i2.1252.
Full textMontenegro, Mirna. "L'Éco-formation – ou Un village d'Astérix au Portugal." Diversité 159, no. 1 (2009): 229–36. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2009.3228.
Full textPeixoto da Fonseca, Fernando V. "À propos de l' influence de la langue Portugaise." Linguistica 26, no. 1 (December 1, 1986): 107–14. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.26.1.107-114.
Full textCastro, Maria Fausta Pereira. "The acquisition of the mother tongue in between languages." Cadernos de Estudos Linguísticos 65 (November 6, 2023): e023012. http://dx.doi.org/10.20396/cel.v65i00.8673388.
Full textde Lurdes Abrantes Garcia, Maria. "Projet de dictionnaire interactif multilingue de termes médicaux." Meta 42, no. 1 (September 30, 2002): 110–13. http://dx.doi.org/10.7202/003524ar.
Full textVeltman, Calvin. "La politique linguistique québécoise et le comportement des jeunes Québécois d’origine grecque et portugaise." Articles 14, no. 1 (October 24, 2008): 99–109. http://dx.doi.org/10.7202/600559ar.
Full textTorres, Marie-Hélène C. "Traduction de la littérature française au Brésil : état de la question1." Meta 48, no. 4 (August 6, 2004): 498–508. http://dx.doi.org/10.7202/008722ar.
Full textBelo, André. "Language as a Second Skin: The Representation of Black Africans in Portuguese Theatre (Fifteenth to Early-Seventeenth Century)." Renaissance and Reformation 36, no. 1 (August 22, 2013): 3–29. http://dx.doi.org/10.33137/rr.v36i1.20018.
Full textScetti, Fabio. "« Le portugais est la 7e langue la plus utilisée au monde ! ». Promotion de la langue portugaise dans deux communautés portugaises en Amérique du Nord." Langage et société N°170, no. 2 (2020): 87. http://dx.doi.org/10.3917/ls.170.0087.
Full textCalogirou, Claire. "Questions sur le bilinguisme d’enfants de migrants." Diversité 164, no. 1 (2011): 212–17. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2011.3435.
Full textCalogirou, Claire. "Questions sur le bilinguisme d'enfants de migrants." Migrants formation 63, no. 1 (1985): 9–16. http://dx.doi.org/10.3406/diver.1985.6399.
Full textCastelnau L’Estoile, Charlotte de. "Le Notre Père en langue amérindienne dans le Brésil des XVIe et XVIIe siècles : interactions, circulations, usages." Histoire Épistémologie Langage 46-1 (2024): 51–70. http://dx.doi.org/10.4000/11y0q.
Full textSilva-Hardmeyer, Carla, Sandrine Aeby Daghé, and Ana Paula Ricciopo. "L'enseignement du portugais brésilien à Genève: une séquence didactique adaptée au contexte LCO." Babylonia Journal of Language Education 1 (April 23, 2023): 28–33. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v1i.244.
Full textAraujo Carreira, Maria Helena. "La diversité des langues à l'école : réflexions sur la place d'une langue romane, le portugais." Repères 6, no. 1 (1992): 57–67. http://dx.doi.org/10.3406/reper.1992.2065.
Full textPons, Francisco, Pierre-André Doudin, and Gianreto Pini. "Identité culturelle et scolarité d’élèves portugais en Suisse." Swiss Journal of Educational Research 22, no. 3 (December 1, 2000): 585–606. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.22.3.4592.
Full textXypas, Rosiane. "Le rapport à la langue française de Brina Svit Dans Moreno (2003) et Petit Éloge de la Rupture (2009)." Diálogo das Letras 7, no. 1 (June 5, 2018): 4–20. http://dx.doi.org/10.22297/dl.v7i1.2949.
Full textCordón García, José Antonio. "La traducción en España (1987-1993)." Meta 42, no. 4 (September 30, 2002): 745–53. http://dx.doi.org/10.7202/002806ar.
Full textGiovanny Contreras, Edison. "Représentations croisées ainsi que mobilisation de valeurs sociales de la notion de masculinité : construction de la signification lexicale vis-à-vis du discours lexicographique à l’égard de quatre langues romaines." SHS Web of Conferences 138 (2022): 11017. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202213811017.
Full textBrun, Éric Charles. "Analyse de la Diversité Humaine dans Les Manuels Scolaires Brésiliens de Cm1 et de Cm2 dans le Cadre d’un Projet Capes-Cofecub." Gragoatá 30, no. 66 (March 21, 2025): e64494. https://doi.org/10.22409/gragoata.v30i66.64494.fr.
Full textAlves, Ieda Maria. "La synonymie en intelligence artificielle." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 643–50. http://dx.doi.org/10.7202/001882ar.
Full textFernandes Vailatti, Teurra. "Le plurilinguisme dans les productions audiovisuelles pour la diffusion et la vulgarisation de la science et de la technologie." Médiations et médiatisations, no. 7 (November 9, 2021): 69–88. http://dx.doi.org/10.52358/mm.vi7.206.
Full textHa Lo-Cicero, Minh. "Linguistique sur Fond Littéraire du Portugais en Français: Étude Pragmatique de l'Expression Phraséologique en Contexte, Symboles Linguistiques et Culturels." Triangle, no. 20 (February 27, 2023): 33–51. http://dx.doi.org/10.17345/triangle20.33-51.
Full textBesse, A. S., E. Demont, and J. E. Gombert. "Effet des connaissances linguistiques en langue maternelle (arabe vs portugais) sur les performances phonologiques et morphologiques en français langue seconde." Psychologie Française 52, no. 1 (March 2007): 89–105. http://dx.doi.org/10.1016/j.psfr.2006.09.001.
Full textRijo da Fonseca Lino, Maria Teresa. "Base de données textuelles et terminographiques." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 786–89. http://dx.doi.org/10.7202/003951ar.
Full textVeloso, João. "Peut-on apprendre la variété?: Autour de quelques dimensions de la fixation et la transmission d'une norme phonétique et du rôle des linguistes (Ahoskera jardunaldia)." Euskera ikerketa aldizkaria 60, no. 2 (September 30, 2016): 477–98. http://dx.doi.org/10.59866/eia.v60i2.129.
Full textLessan-Pezechki, Homa. "L’attribut persan sous le double éclairage de la grammaire arabe et de la grammaire européenne." Scolia 16, no. 1 (2003): 135–48. http://dx.doi.org/10.3406/scoli.2003.1039.
Full textBernard, Kevin Pierre Yves. "Des questions de traduction dans Rouge Brésil, de Jean-Christophe Rufin." Revista Leitura, no. 82 (September 1, 2024): 136–45. https://doi.org/10.28998/2317-9945.202482.136-145.
Full textHily, Marie-Antoinette, and Michel Poinard. "L'enseignement de la langue d'origine aux jeunes portugais en France : un aperçu sur les politiques linguistiques." Bulletin du Centre d'étude des plurilinguismes 10, no. 1 (1987): 103–8. http://dx.doi.org/10.3406/bcepl.1987.910.
Full textFigueira, Rosa Attié. "A criança na língua. Erros de gênero como marcas de subjetivação." Cadernos de Estudos Lingüísticos 47, no. 1/2 (July 17, 2011): 29–48. http://dx.doi.org/10.20396/cel.v47i1/2.8637268.
Full textAzambuja de Borba Cunha, Daniele, and Robert Ponge. "Réflexions sur la polysémie connotative de « vous sentez le fauve » (Genet) et sur sa traduction en portugais." Revista Letras Raras 10 (November 29, 2021): 38. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v10i0.2197.
Full textFigueira, Rosa Attié. "O que a investigação sobre o erro na fala da criança deve a saussure." Cadernos de Estudos Lingüísticos 52, no. 1 (July 6, 2011): 115–44. http://dx.doi.org/10.20396/cel.v52i1.8637206.
Full textZwartjes, Otto. "The description of the indigenous languages of Portuguese America by the jesuits during the colonial period: The impact of the latin grammar of Manuel Álvares." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, no. 1-2 (2002): 19–70. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.06zwa.
Full textFreschi, Ana, and Suzi Cavalari. "Corrective Feedback and Multimodality: Rethinking Categories in Telecollaborative Learning." TESL Canada Journal 37, no. 2 (December 2, 2020): 154–80. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v37i2.1335.
Full textInácio, Daniele Alves. "A polifonia e os princípios argumentativos subjacentes ao discurso indígena Guarani." Cadernos do IL 1, no. 36 (March 6, 2008): 24–35. http://dx.doi.org/10.22456/2236-6385.18909.
Full textDechamps, Christina. "TERMINOLOGIE JURIDIQUE ET ENJEUX INTERCULTURELS EN COMMUNICATION SPÉCIALISÉE MULTILINGUE." Trabalhos em Linguística Aplicada 61, no. 1 (January 2022): 86–96. http://dx.doi.org/10.1590/01031813v61n120228667725.
Full textCivil, Richardson Yonel, Luiz Roberto Agea Cutolo, Suely Grosseman, and Jhon-Kelly Monace. "La communication médecin-patient et le système de santé Brésilien: Auto-ethnographie de l’expérience d’un étudiant Haitien en médecine." International Health Trends and Perspectives 4, no. 3 (November 29, 2024): 76–96. https://doi.org/10.32920/ihtp.v4i3.2306.
Full textda Silva, Jacques, and Marlène da Silva e Silva. "Du cadre européen commun de référence aux examens nationaux de français langue-culture étrangère : l'intendance suit-elle dans le contexte scolaire portugais ?" Éla. Études de linguistique appliquée 153, no. 1 (2009): 105. http://dx.doi.org/10.3917/ela.153.0105.
Full text