Academic literature on the topic 'Portuguese as an Additional Language (PLA)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Portuguese as an Additional Language (PLA).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Portuguese as an Additional Language (PLA)"

1

Santos, Leticia Grubert dos, Laura Knijnik Baumvol, and Cristina Pinheiro Gomes. "Ensino de PLA para falantes de espanhol: uma proposta de sequência didática para alunos iniciantes." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 7, no. 2 (2016): 146. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.26134.

Full text
Abstract:
This paper aims at presenting a didactic sequence for Portuguese as an additional language Spanish students, at the beginner level. Since the two languages have many similarities, these students have specific characteristics and needs which must be taken into account when planning a lesson. Based on the theoretical perspective of Bakhtin’s discourse genres and considering the construct of proficiency in Celpe-Bras Exam, a sequence was designed to promote the practice of conversation skills. A detailed rationale and analysis of a sequence on the theme “Volunteer work” is presented. The study brings important contributions and reflections to Portuguese as an additional language teachers regarding the main issues involved in the design of tasks to students of similar languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Andrighetti, Graziela, and Cristina Perna. "Teaching pronouns in classes of Portuguese as an additional language: further discussions." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 7, no. 2 (2016): 129. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2016.2.26507.

Full text
Abstract:
This article aims to propose reflections on pedagogical practices for Portuguese as Additional Language (PAL) involving the teaching of pronouns. Assuming that learning a language is learning to use it to (inter) act with different purposes and interlocutors (Clark, 2000), and that language is identity, built on a daily basis in several oral and written practices (Marcuschi, 2008), we seek to observe how the teaching of pronouns is proposed in textbooks of PAL and how these activities promote reflections on gender pronouns and the relations that are established among these uses and identity papers assumed by the speakers of a language in specific contexts of communication. The analysis of teaching materials points to a work with pronouns that is still limited to an approach to lexico-grammatical aspects of the language as a code, not including cultural relations, feeling of belonging, of assumed roles that are established from their use in social practices. Finally, we present a pedagogical task focused on the teaching of pronouns, to contribute to the teaching of PLA from a conception of language in use.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mamiya Hernandez, Rachel. "The Best Digital Tools to Foster Engagement in the PLA Classroom." Fórum Linguístico 20, no. 2 (2023): 8853–61. http://dx.doi.org/10.5007/1984-8412.2023.e90560.

Full text
Abstract:
This article provides an overview of popular digital tools and apps to foster engagement in the Portuguese as an Additional Language (PLA) classroom which was originally presented at the 1o Congresso Brasileiro de Jogos Pedagógicos (First Brazilian Conference on Pedagogical Games). From theoretical foundations in multimedia learning, flow theory, and second language acquisition, this article provides comparisons and considerations for integrating technology. Furthermore, this article also provides a number of practical tips and strategies for integrating digital tools and apps effectively into the PLA classroom. Additionally, it illuminates the use of such tools in the language classroom by providing learner perspectives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ferreira, Rafael Padilha, and Aline Jéssica Antunes. "Refletindo sobre as contribuições da Sociolinguística para o ensino de Português como Língua Adicional (PLA)." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 9, no. 2 (2019): 308. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2018.2.31561.

Full text
Abstract:
This paper aims at listing assumptions of Variationist Sociolinguistics (VS) that are seen as potential contributions to the teaching and learning process of Brazilian Portuguese. Its objective is to find an interface between VS and the Portuguese as Additional Language (PAL) teaching methodology, in order to find elements that contribute to teacher education and to the elaboration of didactic materials. Through a bibliographical review, it was possible to identify that there is a vast production of teacher education and teaching materials in the areas of Sociolinguistics and teaching of Portuguese as Mother Language, but that there is still room for the production of similar materials when it comes to PAL. It is argued, therefore, that there is a need for the development of more in-depth studies regarding teacher education and the preparation of PAL teaching materials based on VS studies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Frazatto, Bruna Elisa, and Tatiana Martins Gabas. "Repensando necessidades e especificidades no ensino de português como língua adicional para grupos asiáticos." Revista Brasileira de Linguística Aplicada 22, no. 2 (2022): 423–55. http://dx.doi.org/10.1590/1984-6398202217353.

Full text
Abstract:
RESUMO A migração recente de chineses, sul-coreanos e japoneses para o Brasil provocou o aumento da demanda de ensino de português nos últimos anos. Cientes da escassez de materiais didáticos de português para asiáticos e da não consolidação de um campo de pesquisa, buscamos levantar subsídios para a formação de professores de português como língua adicional (PLA) que atuam nesse contexto. Neste artigo, ampliamos a noção de distância linguística e discutimos os estereótipos associados a estudantes asiáticos (KUMARAVADIVELU, 2003). Propomos, como contribuições teórico-metodológicas para o ensino-aprendizagem de PLA voltado a grupos asiáticos, preceitos da abordagem biográfica (BUSCH, 2006; 2016), da educação linguística ampliada (CAVALCANTI, 2013) e da pedagogia translíngue (GARCÍA, 2017), que auxiliam na revisão do papel do(a) professor(a) nesse processo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Da Silva, Meire Celedônio. "Gramática e letramento no ensino e na aprendizagem de português como língua adicional." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 10, no. 1 (2019): 33176. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2019.1.33176.

Full text
Abstract:
The teaching of Portuguese as an Additional Language (PLA) has gained prominence in the internationalization activities of Brazilian universities, especially public ones. This study specifically addresses the context of the Federal University of Ceará (UFC). In the course offered by the Vernacular Letters Department, the students read and produce texts which are primarily academic textual genres. Thus, the goal of this study is to consider the role of teaching and learning grammar in the expansion of the literacy of PLA students. The theoretical approach used here is the Socio-discursive Interactionism and the language didactics theory. We also consider the theoretical discussions of Bulea (2015) on grammar education. Based on these considerations, it is shown that teaching PLA from an interactionist perspective while taking the teaching of grammar into account contributes significantly to increasing academic literacy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Velho, Francianne Dos Santos, and Valéria Schorghofer-Queiroz. "O ensino de oralidade a alunos intermediários de Português como Língua Adicional: uma proposta de sequência didática." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 10, no. 1 (2019): 33108. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2019.1.33108.

Full text
Abstract:
Although oral skills are prominent in the teaching materials of Portuguese as an Additional Language (PAL), they are commonly seen only as a colloquial language, proper of conversations and familiar and informal situations. There is still a lack of Brazilian publications on didactic materials in PAL that focus on oral language from the perspective of discourse genres and that seek to enable students to understand and perform authentic oral texts in different contexts of language use. Thus, we developed a didactic unit on the genre of instruction aiming to propose a material for teaching orality to intermediate students from the point of view of the didactic sequence developed by Schneuwly & Dolz (2004). We intend to present to PLA teachers and researchers a suggestion of a didactic unit that focuses on the production of oral genres by considering its varied aspects in situations of communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Heitor Sampaio, Glauber Heitor, and Luana Rodrigues. "PLA, ensino e cultura: reflexões sobre a formação de professores para a mediação e sensibilidade cultural." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 10, no. 1 (2019): 32647. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2019.1.32647.

Full text
Abstract:
This article presents the results of a research that sought to investigate and discuss the experience of a group of PLA (Portuguese as an Additional Language) student-teachers while working at an extension course and their training to approach cultural themes within a conception of cultural mediation (Manaa, 2009). This research was based on a qualitative and interpretative approach whose focus was on recognizing, analyzing and understanding the way cultural knowledge is developed taking into account the teaching of foreign language, cultural diversity, and cultural intermediation. Data was generated through written narratives and the analysis was conducted in a way to identify the perception of the studentteachers about their own approaches and readiness towards cultural mediation on a daily basis. As a result, we concluded that, although not realizing that they have undergone training to such issues (cultural education, interculturality, and cultural mediation), they are able to reflect, position themselves and mediate cultural themes in a sensitive manner.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bambozzi Bottura, Elenora, Marcia Fanti Negri, and Sandra Regina Buttros Gattolin. "Using Brazilian youtubers videos as instructional resources in Portuguese as an Additional Language: problematization and projection for didactic material production." BELT - Brazilian English Language Teaching Journal 10, no. 1 (2019): 33208. http://dx.doi.org/10.15448/2178-3640.2019.1.33208.

Full text
Abstract:
This paper aims at presenting and discussing some potentialities and projections of the use of instructional resources for teaching Portuguese as an Additional Language (PAL) with videos of Brazilian youtubers. These kind of videos are considered as authentic materials, which bring out, through samples of real-life language in use, opportunities to develop the linguistic-communicative competence in the teaching context of PAL. Besides, they facilitate the work with different dimensions of the Portuguese language and Brazilian culture. Based on the theories of critical literacy in language teaching (Duboc, 2012; Menezes de Souza, 2011; Monte-Mór, 2012; 2013), we aim at developing learner’s linguistic-communicative competence by making use of critical-reflexive practices. This contribution is part of an ongoing project to elaborate instructional materials for teaching PAL.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Oliveira, Desirée de Almeida, and Patrícia H. Baialuna de Andrade. "LANGUAGE AND LITERATURE DIVIDE: AN ANALYSIS OF TEXTBOOKS FOR TEACHING PORTUGUESE AS AN ADDITIONAL LANGUAGE." Trabalhos em Linguística Aplicada 63, no. 1 (2024): 77–91. http://dx.doi.org/10.1590/01031813v63120248674047.

Full text
Abstract:
ABSTRACT This study analyzes the use of literary texts in three textbooks of Portuguese as an additional language (PAL) adopted by universities in the United States. Specifically, it aims to answer the following research questions: 1) How do the activities based on literary texts promote communication in the target language? 2) What opportunities do the activities offer for the development of literary literacy? 3) How is culture approached in the activities? To address these questions, we consider the following criteria of qualitative analysis: first, modes of communication (interpersonal, interpretive, and presentational), extended discourse, and grammar; second, basic steps of development of literary literacy (i.e., motivation, introduction, and interpretation) and diversity of texts; third, cultural products, practices, perspectives, and the notion of interculturality. Results indicate the textbooks incorporate most aspects examined but inconsistently and in relatively low number of activities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Portuguese as an Additional Language (PLA)"

1

Conceição, Janaína Vianna da. "Gêneros orais nas aulas de PLA : princípios e práticas de ensino." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2016. http://hdl.handle.net/10183/157916.

Full text
Abstract:
Esta dissertação tem como objetivo propor princípios para orientar o trabalho de seleção, adaptação, modificação e elaboração de materiais didáticos ele PLA que tenham como foco a oralidade e os gêneros orais públicos. Discuto possíveis maneiras de se explorar aspectos linguístico-discursivos e multimoclais em textos orais autênticos e em textos escritos que apresentam uma relação com a modalidade oral. Organizo e sistematizo um conjunto de aspectos considerados relevantes para o ensino ela oralidade, com base em análises ele livros didáticos voltados para o ensino ele gêneros orais, em parâmetros de proficiência de produção oral em PLA, em aportes teóricos que discon·em sobre uso da linguagem, gêneros do discurso, letramento, oralidade, relações entre o oral e a escrita e em pesquisas que tratam ela elaboração de materiais didáticos. A partir desse repertório levantado e ela literah1ra sobre esses temas, constmo uma síntese ele orientações para o ensino de gêneros orais públicos, destacando conteúdos que dizem respeito à compreensão oral, produção oral e relações entre oraVescrita e a características ele diferentes túveis que constituem os textos orais: nível cliscmsivo, lexical, morfossintático, fonético-fonológico, prosódico e múltiplas modalidades. Por fim, sintetizo essas orientações em nove princípios para o ensino de gêneros orais em aulas de PLA. A pesquisa traz contribuições para a fonnaçào inicial ele professores que queiram sistematizar a literatura que trata sobre aspectos relevantes para o ensino ela oralidade e ele gêneros orais públicos como também que busquem parâmetros para a elaboração ele materiais didáticos para esse fim. O trabalho também contribui para a fonnação continuada de professores, que poderão revisitar e aprofundar seus conhecimentos sobre o ensino da oralidade desde uma perspectiva de uso da linguagem e gêneros discursivos.<br>This study a uns at proposing prii1ciples to guide the selection, aelaptation, alteration and elesign of Portuguese as an Aelelitional Language (P AL) teaching materiais focused on speaking and public oral gemes. Possibilities to explore linguistic, discoursive and multimodal aspects in authentic orai texts as well as in written texts that are CO!Ulecteel to orallanguage are discussed. Based on criteria for the design o f textbooks to develop speaking, PAL speaking proficiency standards, theoretical perspectives about language use, discom·se genres, literacy, speech anel com1ections between oral anel written texts, and also on research concemii1g the design of teaching materiais, a set of elements considered relevant in the teaching of speaking are organized and systematized. Anchored in the repertoire constructeel and in the literature about these topics, a framework of guidelines conceming the teaching of public oral gemes is proposed, emphasizirg contents relateel to the teachii1g o f listening, speaking, the relationship between oral anel written texts and characteristics of different leveis that constimte oral texts: discoursive, lexical, morphosyntactic, phonological and phonetic, prosoelic and multiple modalities. Lastly, these guidelines are systematized in nine principies for the teachii1g o f public oral genres in PAL classes. This stuely may contribute to stuelent-teachers who wish to leam about contents relevant for the teaching o f speaking anel public oral gemes and who look for guidance to design speaking teaching materiais. It may also help in-service teachers who wish to review and expand their knowledge about the teachii1g of orallanguage from a perspective oflanguage use anel discoursive genres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mittelstadt, Daniela Doneda. "Orientações curriculares e pedagógicas para o nível avançado de português como língua adicional." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/102208.

Full text
Abstract:
Este trabalho tem por objetivo sistematizar orientações curriculares e pedagógicas para o nível avançado de português como língua adicional (PLA) embasadas na concepção de uso da linguagem como prática social (CLARK, 2000), na perspectiva bakhtiniana de gênero do discurso (BAKHTIN, 2010a) e na convicção de que o objetivo do ensino de línguas é contribuir para a participação mais confiante e autoral dos educandos em esferas de uso da linguagem em que já atuem e em outras nas quais desejem/necessitem atuar (SCHLATTER; GARCEZ, 2012). Parto do que está proposto como progressão curricular para os níveis básico e intermediário no Programa de Português para Estrangeiros da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (PPE) (KRAEMER, 2012), que se baseia na mesma concepção teórico-metodológica adotada aqui. Para compreender o que tem sido descrito como proficiência e objetivos de ensino de língua portuguesa em nível avançado, discuto quatro documentos da área de ensino e avaliação, a saber, o Quadro de Referência para o Ensino de Português no Estrangeiro (GROSSO et al., 2011), os Parâmetros Curriculares Nacionais (BRASIL, 1998), os Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul (SCHLATTER; GARCEZ, 2009; FILIPOUSKI et al, 2009) e as especificações do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros – Celpe-Bras (BRASIL, 2006). Além disso, no intuito de verificar como é trabalhado o nível avançado no ensino de PLA, analiso três livros didáticos de nível avançado – Português Via Brasil (LIMA; IUNES, 2005), Português para estrangeiros: nível avançado (MARCHANT, 1997) e Panorama Brasil: Ensino do Português como Língua Estrangeira Voltado para o Mundo dos Negócios (PONCE et al, 2006) – e a atual apostila da disciplina de Estudos Avançados do Texto do PPE (RAMOS et al, 2009/2010). Nos documentos e nos materiais, aponto: como é organizada a progressão; qual é a metodologia de ensino proposta; quais são os conteúdos e os objetivos em nível avançado. A partir da análise, apresento possíveis objetivos de ensino para um curso de nível avançado de PLA e os princípios orientadores para o planejamento de unidades didáticas nesse nível, ilustrando-os em uma unidade didática criada por mim. Este trabalho pretende contribuir com orientações curriculares e pedagógicas para o ensino de PLA em nível avançado e com uma proposta de referência para a elaboração de unidades didáticas como subsídios para o planejamento de projetos pedagógicos de nível avançado que tenham como objetivo ampliar a participação em diversas práticas sociais que se fazem em língua portuguesa de modo mais autônomo, autoral, confiante e crítico.<br>This work aims to systematize pedagogical and curriculum guidelines for the advanced level of Portuguese as an additional language (PAL) based on the conception of language use as social practice (CLARK, 2000), Bakhtin's perspective of speech genre (BAKHTIN, 2010a) and the conviction that the goal of language teaching is to contribute for a more confident and authorial participation of students in spheres in which they already perform and in which they need/ would like to perform (SCHLATTER; GARCEZ, 2012). The bases for the guidelines are the educational goals and the curricular proposal for the Program of Portuguese for Speakers of Other Languages of the Federal University of Rio Grande do Sul (PPE) (KRAEMER, 2012), informed by the same theoretical and methodological perspectives adopted here. In order to map what has been described as advanced proficiency in Portuguese and advanced PAL teaching objectives, four documents related to Portuguese teaching and assessment are studied, namely the European Framework for Teaching Portuguese Abroad (GROSSO et al. 2011), the National Curriculum Parameters (BRASIL, 1998), the State Standards for Portuguese/English/Spanish Language, Arts and Literacy (SCHLATTER; GARCEZ, 2009; FILIPOUSKI et al, 2009) and the specifications of the Certificate of Proficiency in Portuguese for Speakers of Other Languages – Celpe-Bras (BRASIL, 2006). Moreover, in order to verify how the advanced level is dealt with in PAL teaching proposals, three advanced level textbooks – Português Via Brasil (LIMA; IUNES, 2005), Português para estrangeiros: nível avançado (MARCHANT, 1997) and Panorama Brasil: Ensino do Português como Língua Estrangeira Voltado para o Mundo dos Negócios (PONCE et al, 2006) – and the current unpublished worksheets and lesson plans designed for Advanced Portuguese Studies at PPE (RAMOS et al, 2009/2010) are analyzed. The analysis of the documents and textbooks focused on the organization of the curricular progression, the teaching methodology, the contents and the objectives for advanced Portuguese. Based on the results of the analysis, PAL teaching objectives for advanced levels and guiding principles for designing teaching units are proposed. A worksheet for an advanced Portuguese class was created to illustrate how to plan a lesson based on the guidelines proposed. This work aims to contribute with curriculum and pedagogical guidelines for advanced level PAL teaching and with a reference proposal for the design of lesson plans whose goals are to engage students in educational projects and foster their participation in various social practices in a more autonomous, authorial, confident and critical way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Barba, Renato Augusto Vortmann de. "Null object in portuguese as an additional language." Pontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul, 2017. http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/7549.

Full text
Abstract:
Submitted by Caroline Xavier (caroline.xavier@pucrs.br) on 2017-06-30T18:45:11Z No. of bitstreams: 1 DIS_RENATO_AUGUSTO_VORTMANN_DE_BARBA_COMPLETO.pdf: 961856 bytes, checksum: 3bc19ee0642b80af8997a18416275a99 (MD5)<br>Made available in DSpace on 2017-06-30T18:45:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DIS_RENATO_AUGUSTO_VORTMANN_DE_BARBA_COMPLETO.pdf: 961856 bytes, checksum: 3bc19ee0642b80af8997a18416275a99 (MD5) Previous issue date: 2017-01-19<br>Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPES<br>Dentro da teoria gerativa dos princ?pios e par?metros (Chomsky, 1981), categorias vazias s?o entidades utilizadas nas an?lises sint?ticas para que certas estruturas lingu?sticas n?o violem princ?pios universais (Mioto, 2007). O portugu?s brasileiro (PB) faz uso de v?rias dessas categorias em diferentes estruturas, e uma das estruturas permitidas pela l?ngua ? o fen?meno conhecido como object drop, ou objeto foneticamente nulo. Em estudos de Aquisi??o de Segunda L?ngua (SLA, no original), a teoria de Transfer?ncia Total / Acesso Total (Schwartz & Sprouse, 1996) postula que o est?gio inicial do L2 ? o est?gio final do L1, mas ao encontrar estruturas que n?o s?o permitidas pela sintaxe da L1, os aprendizes acessam a GU para redefinir par?metros relacionados ?s estruturas. Considerando que o PB ? frequentemente aprendido ap?s outra l?ngua adicional, sendo assim uma L3, o Modelo da Supremacia Tipol?gica (TPM, no original) proposto por Rothman (2010) afirma que a transfer?ncia ocorrer? a partir da gram?tica da l?ngua percebida como a mais semelhante, mesmo se a transfer?ncia de outra l?ngua fosse mais facilitadora. O presente estudo aplicou uma tarefa de julgamento de aceitabilidade com diferentes estruturas em PB tanto para os falantes nativos (n = 27) quanto para os aprendizes de PB (L1 espanhol, L2 ingl?s) (n = 15) para poder comparar sua avalia??o dessas estruturas. Esperava-se que, como PB e espanhol s?o percebidos como tipologicamente mais pr?ximos, os aprendizes de PB transfeririam seus conhecimentos da L1 ao avaliar as frases em PB. Os resultados demonstram que os falantes nativos t?m avalia??es diferentes dependendo da estrutura que est? sendo testada, com objetos nulos sendo preferidos em ora??es simples, mas nenhuma prefer?ncia clara em estruturas com ilhas sint?ticas fortes. Os aprendizes de PB n?o demonstraram qualquer prefer?ncia por objetos nulos ou abertamente realizados em estruturas com ilhas sint?ticas fortes, mas mostraram prefer?ncia por objetos nulos em ora??es simples com referentes [?definido]. Assumindo FT/FA e TPM, parece que os aprendizes de PB continuam utilizando a gram?tica de sua L1 na avalia??o de algumas das estruturas, enquanto que em outras estruturas parece haver alguma converg?ncia na gram?tica alvo, o que sugere poss?vel acesso ? GU.<br>Within the generative theory of principles and parameters (Chomsky, 1981), empty categories are entities used in syntactic analyses so that certain language structures do not violate universal principles (Mioto, 2007). Brazilian Portuguese (BP) makes use of several of these categories in different structures, and one of the structures allowed by the language is the phenomenon known as object drop, or phonetically null objects. In studies of Second Language Acquisition (SLA), the theory of Full Transfer / Full Access (Schwartz & Sprouse, 1996) posits that the initial stage of the L2 is the final stage of the L1, but in finding structures that are not allowed by the L1 syntax, learners access the UG to reset parameters related to these structures. Considering BP is often learned after another additional language, hence being an L3, the Typological Primacy Model (TPM) proposed by Rothman (2010) claims that transfer will occur from the grammar of the language perceived as the most similar, even if transfer from another language would be more facilitative. The present study contains results of an acceptability judgment task with different structures in BP given to both Native speakers (n = 27) and BP learners (L1 Spanish, L2 English)(n = 15). It was expected that, because BP and Spanish are perceived as typologically closer, BP learners would transfer their knowledge from the L1 while evaluating the sentences in BP. The results show that Native speakers have different evaluations depending on the structure being tested, with null objects being preferred in Simple clauses, but no clear preference in structures with strong syntactic islands. The BP learners did not show any clear preference for null or overt objects in structures with strong syntactic islands, but showed preference for null objects in Simple clauses with [? definite] referents. Assuming FT/FA and the TPM, it seems that BP learners kept using the grammar from their L1 in evaluating some of the structures, while in other structures there seems to be some convergence on the target grammar, hinting at some level of access to UG.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pabst, Luiza Ujvari. "Lições de sintaxe do português brasileiro para estrangeiros." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2014. http://hdl.handle.net/10183/116483.

Full text
Abstract:
Este trabalho se insere no âmbito da Teoria e Análise Linguística, bem como no do Ensino de Português como Língua Adicional, área que vem crescendo constantemente no Brasil, e que necessita, cada vez mais, de estudos destinados a contribuir para essa realidade. A partir da breve – mas significativa – experiência da autora nessa área de docência, foram reunidos sete tópicos gramaticais (a saber, a estrutura da frase, o uso do sistema verbal, as preposições, os artigos, a concordância nominal, uso e colocação dos pronomes oblíquos e o uso dos demonstrativos no português brasileiro), sobre os quais não se encontra material tão consistente destinado àquele público, e foram propostas quatorze lições a eles relacionadas. Dessas quatorze lições, as sete primeiras são destinadas ao aprendiz de Português como Língua Adicional, considerando como principal público alunos de nível intermediário em diante; já as sete últimas são lições correspondentes às primeiras, mas destinadas ao professor da área. Nelas, o profissional encontrará fundamentação e discussão teórica a respeito dos pontos apresentados no material do aluno. Este trabalho, portanto, objetiva trazer um material relacionado à descrição sintática do português brasileiro, mas aplicado à área de ensino de Português como Língua Adicional.<br>This work is not only inserted in the Linguistic Theory and Analysis field, but also in the Portuguese as an Additional Language area, which is constantly being expanded in Brazil, and in which there is a considerable necessity of academic studies to be done. From the brief but significant experience the author of this work has in this teaching area, it has been selected seven grammatical topics to be developed: the sentence structure, the use of the verbal system, the prepositions, the articles, the nominal agreement, the use and placement of object pronouns and the use of demonstrative pronouns in Brazilian Portuguese. As normally the material found about these topics is not satisfactory to reach those public necessities, we proposed fourteen lessons, considering that the first seven are designed to the students, especially to the intermediate to advanced ones, and the last seven were designed to the teachers of this area. In these lessons, the teacher will find theory discussion about the issues developed in student’s lessons. This work, thus, intends to bring to the interested reader a material related to syntactic description of Brazilian Portuguese, but applied to the Portuguese as an Additional Language teaching area.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Evers, Aline. "Processamento de língua natural e níveis de proficiência do português : um estudo de produções textuais do exame Celpe-Bras." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/79447.

Full text
Abstract:
Este trabalho trata dos temas da proficiência em português como língua adicional e da detecção de padrões lexicais e coesivos a partir de um enfoque computacional, situando o tema em meio à descrição de textos produzidos no contexto do exame de proficiência Celpe- Bras de 2006-1. Fazendo uso de pressupostos teórico-metodológicos da Linguística de Corpus, da Linguística Textual e do Processamento de Língua Natural, investigou-se a hipótese de que seria possível classificar, de modo automático, textos submetidos ao exame conforme níveis de proficiência pré-estabelecidos. Por meio do processamento de 177 textos previamente avaliados por corretores humanos em seis níveis (Iniciante, Básico, Intermediário, Intermediário Superior, Avançado e Avançado Superior), usou-se o Aprendizado de Máquina (AM) supervisionado para cotejar padrões lexicais e coesivos capazes de distinguir os níveis sob estudo. Para o cotejo dos padrões, a ferramenta Coh-Metrix-Port – que calcula parâmetros de coesão, coerência e inteligibilidade textual – foi utilizada. Cada um dos textos foi processado na ferramenta; para o AM, os resultados da ferramenta Coh-Metrix-Port foram usados como atributos, os níveis de proficiência como classes e os textos como instâncias. As etapas de processamento do corpus foram: 1) digitação do corpus; 2) processamento individual dos textos na ferramenta Coh-Metrix-Port; 3) análise usando AM – Algoritmo J48 – e os seis níveis de proficiência; 4) nova análise usando AM e duas novas classes: textos sem certificação (Iniciante e Básico) e com certificação (Intermediário, Intermediário Superior, Avançado e Avançado Superior). Avançado e Avançado Superior). Apesar do tamanho reduzido do corpus, foi possível identificar os seguintes atributos distintivos entre os textos da amostra: número de palavras, medida de riqueza lexical, número de parágrafos, incidência de conectivos negativos, incidência de adjetivos e Índice Flesch. Chegou-se a um classificador capaz de separar dois conjuntos de texto (SEM e COM CERTIFICAÇÃO) através das métricas utilizadas (fmeasure de 70%).<br>This research analyzes Portuguese proficiency from a computational perspective, studying texts submitted to the Brazilian Portuguese proficiency exam Celpe-Bras (Certificate of Proficiency in Portuguese for Foreigners). The study was based on Corpus Linguistics, Textual Linguistics, and Natural Language Processing. We investigated the hypothesis that it would be possible to predict second language proficiency using Machine Learning (ML), measures given by a NLP tool (Coh-Metrix-Port), and a corpus of texts previously classified by human raters. The texts (177) were previously classified as Beginner, Elementary, Intermediate, Upper Intermediate, Advanced, and Upper Advanced. After preparation, they were processed by Coh-Metrix-Port, a tool that calculates cohesion, coherence, and textual readability at different linguistic levels. The output of this tool provided 48 measures that were used as attributes, the proficiency levels given by raters were considered classes, and the 177 were considered instances for ML purposes. The algorithm J48 was used with this set of texts, providing a Decision Tree that classified the six levels of proficiency. The results for this analysis were not conclusive; because of that, we performed a new analysis with a new set of texts: two classes, one with texts that did not receive certificate (Beginner and Elementary) and the other with texts that did receive the certificate (Intermediate, Upper Intermediate, Advanced, and Upper Advanced). Despite the small size of the corpus, we were able to identify the following distinguishing attributes: number of words, type token ratio, number of paragraphs, incidence of negative connectives, incidence of adjectives, and Flesch Index. The classifier was able to separate these two last sets of texts with a F-measure of 70%.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Leroy, Henrique Rodrigues. "Dos Sertões para as Fronteiras e das Fronteiras para os Sertões: as (in)visibilidades das identidades performativas nas práticas translíngues, transculturais e decoloniais no ensinoaprendizagem de Língua Portuguesa Adicional da UNILA." Universidade Estadual do Oeste do Paraná, 2018. http://tede.unioeste.br/handle/tede/3870.

Full text
Abstract:
Submitted by Neusa Fagundes (neusa.fagundes@unioeste.br) on 2018-08-16T13:11:47Z No. of bitstreams: 2 Henrique_Leroy2018.pdf: 2022621 bytes, checksum: 3ad8717b5b9e1edb2bb70b4bd51c698f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5)<br>Made available in DSpace on 2018-08-16T13:11:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2 Henrique_Leroy2018.pdf: 2022621 bytes, checksum: 3ad8717b5b9e1edb2bb70b4bd51c698f (MD5) license_rdf: 0 bytes, checksum: d41d8cd98f00b204e9800998ecf8427e (MD5) Previous issue date: 2018-03-14<br>Hearing the voices of the South in order to socially include the subjects that perform them and also making these subjects aware of the oppressive world where they live in are both ways to free and transform them as human beings, making their identities visible. This Doctoral Dissertation developed its theme from the idea that has just been exposed, seeking for analysis and reflections about how to empower the considered marginalized subjects in a fluid, fragmented and deterritorialized world. The Portuguese as an Additional Language classroom at the Federal University of Latin-American Integration (UNILA), located in the city of Foz do Iguaçu, Paraná, Brazil, in the Triple Border with Paraguay and Argentina, was the chosen scenario to put into practice the liberating and transforming praxis which make us hear those unheard voices. Taking into account the language policies in Brazil as well as those implemented and practiced at UNILA, this research aims at verifying, through translingual (CANAGARAJAH, 2013; GARCÍA & WEI, 2014), transcultural (SANTIAGO, AKKARI & MARQUES, 2013; GUILHERME & DIETZ, 2014; SOUZA, 2017) and decolonial (MIGNOLO, 2013) practices, how the subjects´ performative identities (BUTLER, 1990, 1997; PINTO, 2007, 2013) can be (in)visible. These subjects are the Portuguese as an Additional Language foreign students from different levels, such as, Basic, Intermediate I and Intermediate II and me, the Brazilian professor-educator-researcher, who are embedded in the transborder context at UNILA. Considering this research as a Research-Action-Participant with an interpretative basis, and also, the epistemological deconstruction, decolonization and disobedience proposed by Transgressive Applied Linguistics (PENNYCOOK, 2006), these local language practices (PENNYCOOK, 2010) were enacted through oral presentations about the declared War to Paraguay and the declared war to Guarani people, and also through learning-reflexive portfolios produced by the students as final papers for the Portuguese as an Additional Language class at UNILA. Through these oral and written texts produced by the students and also by me, as the Brazilian professoreducator, this research brings forth the urgent need to reflect upon the roles of the Additional Languages and the Common Cycle of Studies at UNILA. This academic work also aims at reflecting about the concepts of bilingualism and interculturality which are intertwined at the daily routine and in the activities developed at the university, but are not well comprehended yet. This research concluded that the tasks applied in the context of the Portuguese as an Additional Language classroom, through translingual, transcultural and decolonial practices, could rearrange, ressignify, and make the subjects´ performative identities visible. This could open possibilities for them to move through a multiplicity of third spaces and third shores, collaborating actively in different nets which are built by transnational territories. These subjects expressed themselves by releasing their buried voices through performances that could make their identities visible, in the search of the “solidarity of the existences” (FREIRE, 2013).<br>Ouvir as vozes do Sul para incluir os sujeitos que as performam, conscientizando-os do mundo opressor onde vivem para libertá-los e transformá-los com o objetivo de visibilizar as suas identidades. Foi a partir desse pensamento decolonial que o tema desta Tese se desenvolveu, buscando análises e reflexões sobre como empoderar os sujeitos considerados marginalizados, em um mundo cada vez mais fluido, fragmentado e desterritorializado. O cenário escolhido para essas práxis libertadoras e transformadoras (FREIRE, 2013) foi a sala de aula de Língua Portuguesa Adicional (PLA) da Universidade Federal da Integração Latino-Americana (UNILA), localizada na cidade de Foz do Iguaçu, no Paraná, na maior Tríplice Fronteira do país, entre o Paraguai e a Argentina. Considerando como ponto de referência as políticas linguísticas do Brasil, e mais pontualmente as da UNILA, esta Tese tem o objetivo de verificar, nas práticas discursivas translíngues (CANAGARAJAH, 2013; GARCÍA & WEI, 2014), transculturais (SANTIAGO, AKKARI & MARQUES, 2013; GUILHERME & DIETZ, 2014; SOUZA, 2017) e decoloniais (MIGNOLO, 2013), como são (in)visibilizadas as identidades performativas (BUTLER, 1990, 1997; PINTO, 2007, 2013) minhas, como educador-professor-pesquisador e dos educandos não brasileiros em interações na sala de aula de Língua Portuguesa Adicional (PLA) em contexto transfronteiriço. Considerando esta pesquisa como uma Pesquisa-Ação de base interpretativista e partindo dos pressupostos de desconstrução, descolonização e desobediência epistemológicas preconizadas pela Linguística Aplicada Transgressiva (PENNYCOOK, 2006), tais práticas locais de linguagens (PENNYCOOK, 2010) foram concretizadas por meio de apresentações orais produzidas para um trabalho final nas disciplinas de PLA que versaram sobre a Guerra declarada ao Paraguai e sobre as Guerras declaradas aos Guarani. Além das apresentações orais, textos escritos também foram produzidos pelos educandos, compondo Portfólios reflexivos sobre suas aprendizagens, que também faziam parte dos trabalhos finais dessas disciplinas. Por meio dos textos orais e escritos produzidos pelos educandos não brasileiros e por mim, como educador brasileiro, tornou-se evidente a necessidade de rediscutir e refletir sobre os papéis das aulas de Línguas Adicionais e do Ciclo Comum de Estudos na UNILA, bem como refletir sobre o que se entende por bilinguismo e por interculturalidade, conceitos tão intrínsecos e imbricados à universidade. Conclui-se também que as atividades aplicadas no contexto de sala de aula de PLA na UNILA puderam, por meio das práticas translinguajeiras, transculturais e decoloniais, recombinar, ressignificar e visibilizar as identidades performadas dos sujeitos aprendizes e do professor, abrindo possibilidades para que transitem por uma multiplicidade de terceiros lugares e terceiras margens, colaborando ativamente nas diversas redes configuradas pelos territórios transnacionais. Sujeitos que fizeram que suas vozes fossem ouvidas e que puderam visibilizar e performar suas identidades em busca da “solidariedade dos existires” (FREIRE, 2013).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kraemer, Fernanda Farencena. "Português língua adicional : progressão curricular com base em gêneros do discurso." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2012. http://hdl.handle.net/10183/54078.

Full text
Abstract:
Este trabalho visa a refletir sobre como se pode organizar uma progressão curricular para o ensino de português como língua adicional (PLA) com base na noção bakhtiniana de gêneros do discurso (BAKHTIN, 2003; BAKHTIN / VOLOCHÍNOV, 2006). Para tanto, apresento os conteúdos dos cursos de referência do Programa de Português para Estrangeiros da Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), contexto desta pesquisa; descrevo o perfil dos alunos e suas necessidades de uso da língua portuguesa e analiso documentos de referência para o ensino de línguas, a saber, o Quadro de Referência para o Ensino de Português no Estrangeiro (GROSSO et al., 2011), os Parâmetros Curriculares Nacionais (BRASIL, 1998), os Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul (RS, 2009) e as especificações do Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (BRASIL, 2011). Tendo em vista que o currículo é “o projeto que preside as atividades educativas escolares, define suas intenções e proporciona guias de ação adequadas e úteis para os professores, que são diretamente responsáveis pela sua execução” (COLL, 1996, p. 45), espera-se que ele desempenhe as seguintes funções: descrever e explicitar o projeto educativo (as intenções e o plano de ação) em relação às finalidades da educação e às expectativas da sociedade; fornecer um instrumento que oriente as práticas dos professores; levar em conta as condições nas quais se realizam essas práticas; analisar as condições de exequibilidade, de modo a evitar uma descontinuidade excessiva entre os princípios e as restrições colocadas pelas situações de ensino. Inspirada principalmente nos Referenciais Curriculares do Estado do Rio Grande do Sul (RS, 2009), defendo que o ensino da língua adicional propicie oportunidades para o uso da língua portuguesa por meio de tarefas que coloquem os aprendizes em contato com textos de diferentes gêneros do discurso e promovam o uso integrado das competências, habilidades e recursos linguísticos necessários para compreender e produzir esses textos em situações significativas através de projetos pedagógicos. Considerando todos os aspectos analisados, aponto alguns critérios para se organizar uma progressão curricular para o ensino de PLA e apresento um projeto de progressão curricular para os cursos Básico I e II, Intermediário I e II do Programa de Português para Estrangeiros da UFRGS. Este trabalho pretende contribuir para a área de PLA propondo critérios que possam orientar a organização de currículos em instituições de ensino que têm como meta promover a participação dos educandos em atividades de uso da língua portuguesa nos diversos contextos em que eles já circulam ou que desejam circular.<br>This work aims to discuss the design of a curriculum progression for the teaching of Portuguese as an Additional Language (PAL) based on the bakhtinian notion of speech genres (BAKHTIN, 2003; BAKHTIN / VOLOCHÍNOV, 2006). In order to reflect on the design of such curriculum, the first steps taken were to analyze the contents of the reference subjects ministered at the Program of Portuguese for Speakers of Other Languages, at the Federal University of Rio Grande do Sul (UFRGS), the context of this research, and to describe the students’ profile and language needs. Next, official documents for language teaching were analyzed, namely the Framework of Reference for Teaching Portuguese Abroad (GROSSO et al., 2011), the National Curriculum Parameters (BRAZIL, 1998), the State Standards for Portuguese/English/Spanish Language Arts and Literacy (RS, 2009) and the specifications of the Certificate of Proficiency in Portuguese as a Foreign Language (Celpe-Bras) (BRAZIL, 2011). Considering that a curriculum is "the project that guides the school educational activities, defines their aims and provides appropriate and useful directions for the teachers, who are directly responsible for its implementation " (COLL, 1996, p. 45), its guidelines should describe and explain the educational project (aims and plan of action) in relation to the purposes of education and the expectations of society; provide an instrument to guide teachers' practice, taking into account the conditions in which these practices are carried out; analyze its feasibility in order to avoid excessive inconsistencies between the principles that underlie the proposal and the constraints posed by the teaching context. Inspired mainly in the State Standards for Portuguese/English/Spanish Language Arts and Literacy (RS, 2009), it is argued that additional language teaching should foster opportunities for Portuguese language use through tasks that enable learners to get in contact with texts of different speech genres and promote the integrated use of language skills and linguistic resources in order to understand and produce texts in meaningful contexts through educational projects. Considering all the aspects analyzed, some criteria are suggested to organize a curriculum for the teaching of PAL and a curriculum progression is proposed for the basic and intermediate courses offered by the Program of Portuguese for Speakers of other Languages at UFRGS. This work aims to contribute to the area of PAL by proposing criteria to guide the organization of curricula in educational institutions that aim to promote the students’ engagement in activities developed in Portuguese in various contexts in which they have or wish to participate.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cardoso, LÃdia AmÃlia de Barros. "Diversidade lexical e nÃveis de proficiÃncia (B2 e C1) em portuguÃs como lÃngua adicional." Universidade Federal do CearÃ, 2016. http://www.teses.ufc.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=18752.

Full text
Abstract:
CoordenaÃÃo de AperfeÃoamento de Pessoal de NÃvel Superior<br>Programa de Doutorado-sanduÃche no Exterior<br>O objeto de estudo do presente trabalho à o conhecimento lexical evidenciado em produÃÃes escritas de aprendizes de PortuguÃs como LÃngua Adicional (PLA). AtravÃs de um design exploratÃrio, a partir do corpus (Recolha de Corpora de PLA da Universidade de Coimbra), investigamos os estÃgios de desenvolvimento da interlÃngua (IL) na tentativa de comparar a diversidade lexical, examinando a variaÃÃo dos nÃveis de proficiÃncia estabelecidos de acordo com os Ãndices calculados pela ferramenta texinspector workflow. A pesquisa encontra apoio em estudos de conhecimento lexical de Cobb (2003), Engber (1995), Hulstijn (1996, 2001, 2011, 2015), Laufer (1995, 1998, 2004), Meara (1980, 2005), Milton (2009), Nation (2001, 2004, 2011, 2012), Read (2004) e Jarvis (2013a, 1013b), que consideram os textos escritos como uma fonte potencialmente rica de informaÃÃes sobre o desenvolvimento do vocabulÃrio da L2 ou da lÃngua adicional (LA). O pressuposto subjacente à que o estÃgio de desenvolvimento da interlÃngua (IL) pode servir como um indicador de proficiÃncia mais elevada, juntamente com a noÃÃo de um nÃcleo comum de uso da lÃngua em questÃo. Partindo de uma primeira investigaÃÃo, realizamos uma anÃlise ANOVA de 129 textos, estabelecendo como variÃveis qualitativas independentes os nÃveis de proficiÃncia (B2 e C1), a lÃngua materna (RomÃnica e NÃo RomÃnica) e os diferentes tÃpicos (sobre o IndivÃduo, a Sociedade e o Meio-ambiente). Como variÃveis quantitativas dependentes, foram considerados os Ãndices de variabilidade (TTR) e diversidade lexical (MTLD). Os resultados sugerem variaÃÃes significativas nos Ãndices TTR e MTLD apenas entre as produÃÃes escritas desenvolvidas sob diferentes temas. As implicaÃÃes do estudo sÃo discutidas do ponto de vista pedagÃgico da avaliaÃÃo escrita, considerando a importÃncia da operacionalizaÃÃo de descritores de diversidade lexical como feedback, tendo em vista a dinamicidade dos nÃveis de proficiÃncia. Corroboramos com as noÃÃes de Housen e Bultà (2013) de que complexidade linguÃstica tem dimensÃes de carÃter cognitivo e linguÃstico, com facetas de desenvolvimento e desempenho, podendo se manifestar em todos os nÃveis estruturais e de uso.<br>The present study aims to investigate the lexical knowledge evidenced in written productions of learners of Portuguese as an additional language. Through an exploratory design, from the corpus (PLA Corpora Collection of the University of Coimbra), the developmental stages of interlanguage (IL) were investigated in an attempt to compare the lexical diversity by examining the variation of the indexes established by the tool textinspector workflow. This research is supported by lexical knowledge studies of Cobb (2003), Engber (1995), Hulstijn (1996, 2001, 2011, 2015), Laufer (1995, 1998, 2004), Meara (1980, 2005), Milton (2009), Nation (2001, 2004, 2011, 2012), Read (2004) and Jarvis (2013a, 1013b), who take written texts as potentially rich sources of information on the vocabulary development of a second or additional language. The underlying assumption is that the interlanguage (IL) stage of development of may serve as an indicator of higher proficiency along with the notion a common core use of the language in question. Departing from a first investigation, an ANOVA analysis of a sample of 139 texts was conducted, establishing as independent qualitative variables: the proficiency levels (B2 and C1), the mother tongue (Romance and non-Romance), and the different topics (on the Individual, Society and the environment). As dependent quantitative variables, the variability index (TTR) and lexical diversity (MTLD) were considered. The results suggest significant changes in TTR and MTLD indexes only between the different topics provided by the corpus. The implications of the findings are discussed from a pedagogical point of view of writing assessment, considering the importance of lexical diversity descriptors for feedback in view of the dynamics of the proficiency levels. Also, the study corroborates the notions of Housen and Bultà (2013) of linguistic complexity as having dimensions of cognitive, linguistic, performance, and developmental facets that can be found in all structural levels and use.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Farias, Bruna Sommer. "Do testemunho de uma experiência na linguagem para uma reflexão enunciativa sobre o fazer linguístico implicado em aprender e ensinar português como língua adicional." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2014. http://hdl.handle.net/10183/102209.

Full text
Abstract:
Esta dissertação tem como escopo de análise a enunciação que ocorre em sala de aula de português como língua adicional. A configuração do corpus se dá em forma de um testemunho dado pela pesquisadora, que se colocou como observadora em uma sala de aula da Universidade Federal do Rio Grande do Sul, onde alunos, falantes de espanhol, matriculados no curso Básico para Falantes de Espanhol do Programa de Português para Estrangeiros da universidade supracitada, tiveram aulas de português com uma professora brasileira. A noção de testemunho aqui apresentada inspira-se em Giorgio Agamben (2005; 2008) e leva em conta o conceito de “falas em relação” (SURREAUX, 2010). Diante desses fatos de linguagem, primeiramente refletimos sobre a configuração dos dados como resultado do relato de uma experiência: o que significa viver uma experiência de linguagem e relatá-la? Pensando nas relações intersubjetivas que constituem as situações de diálogo em sala de aula de língua adicional, temos, de um lado, o aluno, que se coloca como aprendiz de uma nova língua, que é interrogado por uma nova possibilidade de dizer e ser eu no mundo e, de outro lado, o professor, que se volta para o que vivencia em sua língua materna para ensinar um novo modo de o outro se fazer estar no mundo através da enunciação em português como língua adicional. É essa interlocução fundante em sala de aula que este trabalho pretende interrogar, por meio destas perguntas norteadoras: a) como se dá essa (re)organização de sentidos da própria língua para que o outro signifique a partir de minhas experiências na língua?; b) o professor se encontra em uma dupla instância conjugada: falante de português e professor de português. De que modo se dá, na enunciação, esse transitar entre o olhar do falante para o olhar de um analista da língua? A perspectiva teórica na qual nos inscrevemos para responder tais questões é a teoria enunciativa de Émile Benveniste e sua consideração do homem enquanto fundado na linguagem. Baseados nesses pressupostos, colocamo-nos ao lado de uma antropologia da enunciação (DESSONS, 2006). O corpus textual de pesquisa (FLORES, 2013) definido dentre a produção benvenistiana visa a um percurso que possibilita a reflexão sobre a intersubjetividade, ancorada no dispositivo eu-tu/ele, como um elemento de cultura. Como uma atitude compatível com o olhar que a ancoragem teórica de Émile Benveniste nos inspira, os dados são apresentados já no início do trabalho como forma de buscar explicitar a relação entre falante - categoria antropológica - e analista de linguagem - categoria linguística -, as quais se imbricam de maneira constitutiva no discurso não apenas de professor e aluno em sala de aula, mas da própria pesquisadora, cujo olhar define o objeto de estudo deste trabalho. Estabelecendo a relação entre linguística e semiologia, situamos nosso trabalho em uma semiologia de segunda geração, cuja análise metassemântica se apresenta em um segundo momento de aparecimento dos dados no trabalho, que constitui-se de uma glosa. A análise revela os mecanismos enunciativos presentes: a) o professor parte da sua história de enunciações para promover as explicações sobre a sua própria língua para o aluno; b) o questionamento do aluno de sua língua materna e da língua adicional tem papel determinante na sua inscrição em uma nova experiência de linguagem; c) A aula de PLA é uma aula de interpretância da língua. O trabalho busca contribuir para a compreensão de mecanismos enunciativos que compõem os discursos de professor e aluno em sala de aula de língua adicional, de maneira a instigar uma visão de ensino de língua que leve em conta a língua e a cultura de maneira indissociável.<br>This work has the enunciation that occurs in Portuguese as an additional language classroom as its scope of analysis. The configuration of the corpus is a testimony of the researcher, who was an observer in a classroom of the Federal University of Rio Grande do Sul, where students, speakers of Spanish enrolled in the course Basic for Spanish Speakers of the Program of Portuguese for Foreigners of the same university, had classes of Portuguese with a Brazilian teacher. The notion of testimony here presented is inspired by Giorgio Agamben (2005; 2008) and it takes into account the concept of “utterances in relation” (SURREAUX, 2010). In front of these facts of language, we firstly reflect on the configuration of data as the result of a report of experience: what does it mean to live an experience of language and report it? Thinking of the intersubjective relations which constitute the situations of dialogue in the classroom of additional language, there is, on the one side, the student, who occupies the position of learner of a new language and is interrogated by a new possibility of saying and being I in the world and, on the other side, there is the teacher, who turns to what he lives in his mother language in order to teach a new mode for the other to be in the world through the enunciation of Portuguese as an additional language. It is this founding interlocution in classroom that this work intends to interrogate, through the following guiding questions: a) how is the reorganization of signification of my own language for the other based in my experiences in language?; b) the teacher finds a double conjugated instance: speaker of Portuguese and Portuguese teacher. How does the transition of positions occur in the enunciation, between the eye of the speaker and the eye of the analyst of language? Based on these assumptions, we place ourselves on the side of an anthropology of enunciation (DESSONS, 2006). The textual corpus of research (FLORES, 2013) defined among the benvenistian production aims at a path which enables the reflection about intersubjectivity, anchored in the apparatus I-you/he, as an element of culture. As a compatible attitude with the perspective inspired by the theoretical anchorage of Émile Benveniste, the data are presented in the beginning of the work as a means to explicit the relation between speaker – anthropological category – and analyst of language – linguistic category -, which are imbricated in a constitutive manner in the discourse, not only in the teacher’s and students’ discourse, but in the own researcher’s, whose eyes define the object of study of this work. Establishing the relation between linguistics and semiology, we locate our work in a semiology of second generation, whose metassemantic analysis is presented in a second moment of data in the work, what is constituted by a gloss. The analysis reveals the enunciative mechanisms: a) the teacher bases his explanations about his own language for the student in his/her history of enunciations; b) the learner’s questioning of his/her mother language and of the additional language has a determinant role in his/her inscription in a new experience of language; c) The Portuguese as an additional language class is a class of interpretation of language. This work aims at contributing for the comprehension of enunciative mechanisms which compound teacher’s and students’ discourses in classroom of additional language in order to instigate a vision of language teaching which considers language and culture indivisible.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Costa, Éverton Vargas da. "Práticas de formação de professores de português língua adicional em um instituto cultural brasileiro no exterior." reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS, 2013. http://hdl.handle.net/10183/72754.

Full text
Abstract:
Esta pesquisa tem por objetivo descrever como acontece a formação de professores de Português como Língua Adicional em um Instituto Cultural Brasileiro, situado na capital de um país sul-americano. Entende-se formação de professores como ações inerentes às práticas cotidianas nas quais os participantes se envolvem no espaço escolar. Desde a perspectiva da racionalidade prática, prioriza-se os conhecimentos produzidos na prática do professor, e não unicamente a ampliação de seus conhecimentos técnicos (Pérez Gómez, 1995). As noções de conhecimento-na-ação e de reflexão-na-ação, propostas por Schön (2000), oferecem um paradigma da formação profissional a partir das práticas que possibilita compreender as ações do professor com seus pares e no seu local de ensino como geradoras de conhecimento a partir do diálogo reflexivo dos profissionais com situações problemáticas. Com base nesses aportes teóricos, a pesquisa aqui relatada empreendeu um estudo etnográfico de 22 dias de observação participante das atividades desenvolvidas pela equipe de professores em reuniões pedagógicas e intervalos entre as aulas. A geração de dados foi feita através de anotações, gravação em áudio de conversas entre os participantes e de registro fotográfico. A coleção de dados analisada reúne 30 eventos de formação, que são definidos como eventos sociais envolvendo dois ou mais participantes orientados para tópicos de ensino, com o propósito de solucionar problemas emergentes de sua prática pedagógica. As ações dos participantes envolvem explicações sobre conteúdos de gramática, como ensiná-la e avaliá-la, relatos de experiências de sala de aula e respostas a pedidos de ajuda sobre questões do seu dia a dia na sala de aula. Com base na descrição desses eventos de formação, ou seja, de eventos propícios para aprender a ensinar neste Instituto, espera-se contribuir para os estudos sobre formação de professores alinhados com a perspectiva de que aprender a ser professor significa usar o conhecimento de maneira significativa de acordo com demandas locais e situadas.<br>This research aims to describe how the education of teachers of Portuguese as an additional language takes place in a Brazilian cultural institute, situated in the federal capital of a South American country. Teacher education is here understood as events that take place in their daily practices in school. From a practical rationality perspective (Pérez Gómez, 1995), instead of fostering only technical knowledge, teacher education values knowledge produced by teachers in their teaching practice. The notions of knowledge-in-action and reflection-in-action, proposed by Schön (2000), offer a paradigm for professional education emerging from practice that can help conceive teachers’ actions with peers in their work place as actions that generate knowledge grounded in their reflective dialogue about problematic situations. Based on these theoretical frameworks, an ethnographic research was carried out in a Brazilian cultural institute for 22 days through participant observation of the teachers’ practices during weekly pedagogical meetings and daily afternoon breaks. Data were generated through field notes, audio recordings of conversations among the participants, and photographs. The data collection analyzed gathers 30 teacher education events, which are defined as social events involving two or more participants who interact about a topic concerning language teaching, with the purpose of solving problems that emerge from their pedagogical practice. The participants’ actions involve explanations regarding grammar contents (teaching strategies and assessment), narratives on classroom experiences and responses to help requests regarding classroom issues. The analysis reveals that the topic brought up in the interactions defines the purpose of the teacher education event and that acting as educator or learner is related to the experience that the participants have regarding the topic brought up by them. The study also identified different moments and spaces in which teacher education events take place in the institute, and distinct ways to organize participation are described depending on where and when the events occur. The results of this study contribute to the studies of teacher education aligned to the perspective that learning how to be a teacher means using knowledge in a meaningful way in order to respond to local and situated demands.<br>El objetivo de esta investigación es describir la formación de profesores de Portugués como Lengua Adicional en un Instituto Cultural Brasileño, ubicado en la capital de un país sudamericano. El marco teórico que sustenta el análisis de los datos está basado en una visión de formación de profesores como acciones inherentes a las prácticas cotidianas en las cuales los participantes se involucran en el espacio escolar. Desde la perspectiva de la racionalidad práctica se priorizan conocimientos producidos en la práctica del profesor, y no únicamente la ampliación de sus conocimientos técnicos (Pérez Gómez, 1995). Las nociones de conocimiento-en-la-acción y de reflexión-en-la-acción propuestas por Schön (2000) ofrecen un paradigma de la formación profesional a partir de las prácticas lo que posibilita comprender las acciones del profesor con sus pares y en su local de trabajo como generadoras de conocimiento partiendo del diálogo reflexivo de los profesionales con las situaciones problemáticas. Basado en ese marco teórico, la investigación que aquí se relata emprendió un estudio etnográfico de 22 días de observación participante de las actividades desarrolladas por el equipo de profesores en reuniones pedagógicas e intervalos entre clases. La generación de datos fue hecha por medio de apuntes, grabación en audio de conversaciones entre los participantes y de registro fotográfico. La colección de datos analizada integra 30 eventos de formación, los cuales son definidos como eventos sociales que involucran dos o más participantes orientados para tópicos de enseñanza, con el propósito de solucionar problemas emergentes de su práctica pedagógica. Las acciones de los participantes involucran explicaciones acerca de contenidos de gramática, como enseñarles y como evaluarlos, relatos de experiencia de salón de clase y respuestas a pedidos de ayuda acerca de cuestiones de su día a día de clase. El análisis de los datos muestra que el tópico tratado en las interacciones es esencial para el propósito de formación y que, en tales eventos, las participaciones como formador y aquel que forma, se definen con base en la experiencia que los participantes tienen con la situación problemática que está en foco. El trabajo identificó asimismo, que hay diferentes momentos y espacios en el Instituto donde los eventos de formación son construidos y que los modos de participación son distintos a depender de donde y cuando suceden. Basado en la descripción de esos eventos de formación, es decir, eventos propicios para aprender a enseñar en este Instituto, se espera aportar para los estudios acerca de formación de profesores en una perspectiva de que aprender a ser profesor significa usar el conocimiento de modo significativo de acuerdo con las demandas locales y situadas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Portuguese as an Additional Language (PLA)"

1

Neves, Ana C. Portuguese as an Additional Language. Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-33316-4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Molsing, Karina Veronica, Cristina Becker Lopes Perna, and Ana Maria Tramunt Ibaños, eds. Linguistic Approaches to Portuguese as an Additional Language. John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.24.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Neves, Ana C. Portuguese as an Additional Language. Springer, 2019.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Molsing, Karina Veronica, Cristina Becker Lopes Perna, and Ana Maria Tramunt Ibaños. Linguistic Approaches to Portuguese As an Additional Language. Benjamins Publishing Company, John, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Linguistic Approaches to Portuguese As an Additional Language. Benjamins Publishing Company, John, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Carilo, Michele Saraiva, Graziela Andrighetti, and Cristina Becker Lopes Perna. Portuguese As an Additional Language: Research-Informed Pedagogical Approaches. Lexington Books/Fortress Academic, 2023.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Portuguese as an Additional Language (PLA)"

1

Neves, Ana C. "Language Use." In Portuguese as an Additional Language. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-33316-4_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Neves, Ana C. "Language Attitudes." In Portuguese as an Additional Language. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-33316-4_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Neves, Ana C. "Portuguese as an Additional Language." In Portuguese as an Additional Language. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-33316-4_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Neves, Ana C. "Population Mobility and Language Spread." In Portuguese as an Additional Language. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-33316-4_2.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Neves, Ana C. "Language Management in the Education Sector." In Portuguese as an Additional Language. Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-33316-4_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Neves, Ana Cristina. "Portuguese as an Additional Language: Domains Use among Young Learners." In Language Policy. Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-75963-0_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Castro, Tammer, Jason Rothman, and Marit Westergaard. "Syntactic contrasts in early and late Brazilian Portuguese-European Portuguese bidialectal bilinguals." In Linguistic Approaches to Portuguese as an Additional Language. John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.24.02cas.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ferraro, Rita. "Exploring second language acquisition." In Linguistic Approaches to Portuguese as an Additional Language. John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.24.10fer.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Pereyron, Leticia, and Ubiratã K. Alves. "Multi-directionality in language transfer." In Linguistic Approaches to Portuguese as an Additional Language. John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.24.04per.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Linck, Jared A., Martyn Clark, Carrie L. Bonilla, et al. "Autonomous Portuguese L3 learning through an adaptive platform." In Linguistic Approaches to Portuguese as an Additional Language. John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/ihll.24.09lin.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Portuguese as an Additional Language (PLA)"

1

Racilan, Marcos, Silvana Avelar, Raquel Bambirra, and Valeria Valente. "GAMIFICATION IN MOBILE APPLICATIONS TO LEARNING PORTUGUESE AS AN ADDITIONAL LANGUAGE." In International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2017. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2017.0858.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Amorim, Annie, Gabriel Assis, Jonnathan Carvalho, et al. "Challenging Linguistic and Cultural Diversity: Evaluation of AI Models in the Detection of Hate Speech in Brazilian Social Networks." In LatinX in AI at North American Chapter of the Association for Computational Linguistics Conference 2024. Journal of LatinX in AI Research, 2024. http://dx.doi.org/10.52591/lxai2024062114.

Full text
Abstract:
In Brazil, some cases of hate speech can be qualified as a crime. However, identifying and categorizing offensive comments among the vast number of interactions on social media is complex. Automatic detection of sensitive content is an expanding field, but it faces obstacles due to the subtleties of language and varied forms of expression. Brazil's rich cultural diversity, shaped by its experiences, culture, traditions, and history of colonization, introduces additional challenges. This linguistic and cultural diversity plays a crucial role in the ethical evaluation of models, raising questions about whether a model, even if trained specifically for the Portuguese of Brazil and contextualized to the country, can capture the wide variety of linguistic and cultural variations present. This study aims to investigate the effectiveness of artificial intelligence models in classifying hate speech in a ternary setting, focusing on their ability to generalize to new data and thus approach real conditions. Seven fine-tuning classifiers based on the BERT and BART models were used.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!