To see the other types of publications on this topic, follow the link: Position du déterminant nominal.

Dissertations / Theses on the topic 'Position du déterminant nominal'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 15 dissertations / theses for your research on the topic 'Position du déterminant nominal.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Heyd, Sophie. "L'Interprétation des syntagmes nominaux en "des" et "de" en position sujet et objet : généricité, habitualité et incorporation sémantique." Strasbourg 2, 2003. http://www.theses.fr/2003STR20028.

Full text
Abstract:
Cette thèse est une contribution à l'étude de différents aspects de la sémantique des syntagmes nominaux (ou SN) en "des" et en "de". Elle s'articule autour de deux axes. La première partie est consacrée au problème de la généricité et de l'habitualité des phrases contenant un SN en "des" en position sujet. Nous proposons de distinguer trois types de généricité : la généricité quasi universelle, la généricité taxinomique et la généricité partitive. L'hypothèse défendue est que les SN en "des" peuvent accéder à ces différentes interprétations génériques. La structure interne du SN s'avère être un facteur déterminant dans le choix du type d'interprétation. Nous montrons notamment que la présence d'une restriction de nature prédicative au niveau de la représentation sémantico-logique de la phrase est une condition nécessaire à l'interprétation générique quasi universelle des phrases contenant un SN en "des" en position sujet. La seconde partie est consacrée à la position objet et aborde la question du rôle et de l'analyse sémantique de l'élément "de" dans les phrases négatives. Notre position est d'analyser "de" comme un déterminant déficient, a sens où son rôle se limite à satisfaire la contrainte syntaxique relative à la présence obligatoire d'un déterminant en français. Nous montrons aussi que "de" n'est pas un item à polarité négative. L'hypothèse que nous défendons est que les SN en "de" négatif sont la manifestation en français du phénomène d'incorporation sémantique
This doctoral thesis focuses on two main topics in the semantics of French nominal phrases headed by "des" and "de". The first part is devoted to the generic and habitual reading of sentences with "des" NPs' phrases in subject position. We argue that three types of genericity must be distinguished : (i) quasi-universal genericity, (ii) taxonomic genericity, (iii) partitive genericity, and that all three interpretations are available with "des" DPs. The internal structure of "des" DPs plays a crucial role in the selection of one of these three readings. For example, the occurence of a predicative semamtic restrictive phrase in the logial form is a necessary condition for the availability of the quasi-universal generic reading. The second part deals with "de" phrases in object position within negative sentences. We suggest that "de"is a deficient determiner, whose only function is to satisfy a formal constraint banning bare NPs in French. We argue that "de" phrases in negative sentences cannot be considered as Negative Polarity Items, and exhibit most of the caracteristics of semantically incorporated items
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Park, Young-Ok. "L'ordre des éléments de la phrase en coréen : esquisse de syntaxe énonciative." Thesis, Toulon, 2015. http://www.theses.fr/2015TOUL3001/document.

Full text
Abstract:
L’enjeu de la présente étude est de montrer que l'ordre des mots acquiert un rôle métalinguistique important dans le système des opérations internes de la langue : il connote la manière de penser le monde phénoménal. Pour cette étude sur le coréen, la théorie que nous avons choisie est la systématique énonciative. Cette théorie met en œuvre une analyse qui ne sépare pas le Discours des conditions linguistiques de sa production. Dépassant le cadre d’une systématique des langues, elle rappelle qu’un énoncé n'est jamais isolé du contexte linguistique et situationnel où se trouve le sujet parlant. Nous commencerons par l’observation de l'énoncé fondamental, afin de dégager ses unités constitutives fonctionnelles ; en d’autres termes, nous adopterons la démarche sémasiologique, mais à partir des conditions d'énonciation et de la situation de production de l'énoncé. Nous examinerons ensuite l'ordre interne des éléments de l'unité constitutive fonctionnelle, qui relève aussi bien du domaine morpho-syntaxique que sémantique. Nous verrons que l’ordre à l’intérieur du syntagme et le choix du mot formel en coréen constituent un mécanisme majeur de la syntaxe coréenne, mécanisme qui dépend de la visée d’effet du locuteur. Si chaque langue a sa manière d’organiser les éléments au sein d’une unité donnée, c’est que chaque langue analyse à sa façon la perception du monde expérientiel. Quel est alors l’ordre prescrit par le système linguistique du coréen, au niveau du mot, du syntagme et de la phrase ? Quelle est la liberté de manœuvre du locuteur au moment de la construction de la phrase dans l’acte de langage ? C’est à ces deux questions que ce travail a tenté d’apporter une réponse. La présente étude comporte quatre parties. La première partie propose d’examiner la structure de l’énoncé : de l’énoncé au syntagme. La deuxième partie explique la disposition des constituants dans l’énoncé. La troisième partie étudie l’ordre des éléments au sein du syntagme nominal, en fonction de la place du déterminant. Cela concerne la logique combinatoire du mot matériel et du mot formel qui relève essentiellement de la syntaxe interne d’une unité constitutive fonctionnelle de l'énoncé. Enfin, la quatrième partie se consacre à une syntaxe de l’adverbe, basée sur sa mobilité au sein de l’énoncé, mobilité qui affecte l’incidence adverbiale
The aim of this study is to show how, in deep structure operations, word order in Korean takes on an important metalinguistic dimension, affecting the way the speakers see the world. Guillaume's psycho-mechanical theory, insofar as it does not cut off the speech act from the speaker and the context of communication is particularly well-equipped to examine this question.The study starts with the identification of the immediate constituents of the simple sentence in Korean (semasiological approach). Next, with a view to highlighting the morpho-syntactical and semantic organization of the language, the variations in meaning obtained by the different internal ordering of each functional constituent unit is examined at word level, at phrase level and at sentence level. To what extent is the speaker free to choose the order in which he arranges the elements of the sentence he instantiates in the speech act? These are just some of the questions that this study tries to answer. This study comprises four parts. The first examines the structure of Korean sentence: from the sentence to the phrase. The second focuses on the disposition of sentence constituents. The third part investigates the order of the constituents within the noun phrase, comparing relative positions of the determinant in the phrase. This relates to the rules governing the combination of lexical words and grammatical words; this sheds light on the internal syntax of each functional constituent of the utterance. Finally, the last part is devoted to syntax of the adverb, based on its mobility and the way that position affects adverbial incidence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Park, Young-Ok. "L'ordre des éléments de la phrase en coréen : esquisse de syntaxe énonciative." Electronic Thesis or Diss., Toulon, 2015. http://www.theses.fr/2015TOUL3001.

Full text
Abstract:
L’enjeu de la présente étude est de montrer que l'ordre des mots acquiert un rôle métalinguistique important dans le système des opérations internes de la langue : il connote la manière de penser le monde phénoménal. Pour cette étude sur le coréen, la théorie que nous avons choisie est la systématique énonciative. Cette théorie met en œuvre une analyse qui ne sépare pas le Discours des conditions linguistiques de sa production. Dépassant le cadre d’une systématique des langues, elle rappelle qu’un énoncé n'est jamais isolé du contexte linguistique et situationnel où se trouve le sujet parlant. Nous commencerons par l’observation de l'énoncé fondamental, afin de dégager ses unités constitutives fonctionnelles ; en d’autres termes, nous adopterons la démarche sémasiologique, mais à partir des conditions d'énonciation et de la situation de production de l'énoncé. Nous examinerons ensuite l'ordre interne des éléments de l'unité constitutive fonctionnelle, qui relève aussi bien du domaine morpho-syntaxique que sémantique. Nous verrons que l’ordre à l’intérieur du syntagme et le choix du mot formel en coréen constituent un mécanisme majeur de la syntaxe coréenne, mécanisme qui dépend de la visée d’effet du locuteur. Si chaque langue a sa manière d’organiser les éléments au sein d’une unité donnée, c’est que chaque langue analyse à sa façon la perception du monde expérientiel. Quel est alors l’ordre prescrit par le système linguistique du coréen, au niveau du mot, du syntagme et de la phrase ? Quelle est la liberté de manœuvre du locuteur au moment de la construction de la phrase dans l’acte de langage ? C’est à ces deux questions que ce travail a tenté d’apporter une réponse. La présente étude comporte quatre parties. La première partie propose d’examiner la structure de l’énoncé : de l’énoncé au syntagme. La deuxième partie explique la disposition des constituants dans l’énoncé. La troisième partie étudie l’ordre des éléments au sein du syntagme nominal, en fonction de la place du déterminant. Cela concerne la logique combinatoire du mot matériel et du mot formel qui relève essentiellement de la syntaxe interne d’une unité constitutive fonctionnelle de l'énoncé. Enfin, la quatrième partie se consacre à une syntaxe de l’adverbe, basée sur sa mobilité au sein de l’énoncé, mobilité qui affecte l’incidence adverbiale
The aim of this study is to show how, in deep structure operations, word order in Korean takes on an important metalinguistic dimension, affecting the way the speakers see the world. Guillaume's psycho-mechanical theory, insofar as it does not cut off the speech act from the speaker and the context of communication is particularly well-equipped to examine this question.The study starts with the identification of the immediate constituents of the simple sentence in Korean (semasiological approach). Next, with a view to highlighting the morpho-syntactical and semantic organization of the language, the variations in meaning obtained by the different internal ordering of each functional constituent unit is examined at word level, at phrase level and at sentence level. To what extent is the speaker free to choose the order in which he arranges the elements of the sentence he instantiates in the speech act? These are just some of the questions that this study tries to answer. This study comprises four parts. The first examines the structure of Korean sentence: from the sentence to the phrase. The second focuses on the disposition of sentence constituents. The third part investigates the order of the constituents within the noun phrase, comparing relative positions of the determinant in the phrase. This relates to the rules governing the combination of lexical words and grammatical words; this sheds light on the internal syntax of each functional constituent of the utterance. Finally, the last part is devoted to syntax of the adverb, based on its mobility and the way that position affects adverbial incidence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Roy, Mathieu. "Étude comparative sur l'impact sémantique de la position adjecivale dans un syntagme nominal." Thesis, Université Laval, 2011. http://www.theses.ulaval.ca/2011/27913/27913.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Philippe, Manon. "Le nominal propre : étude du nom propre en anglais." Thesis, Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUL118.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore l’hypothèse selon laquelle tous les noms propres (Npr) en anglais sont des nominaux, qu’ils comportent une ou plusieurs unités graphiques – London, Christmas, Everbrite, United States, Wuthering Heights, GrandMother’s Footsteps, A Sailor’s Guide to Earth. Un nominal est une unité intermédiaire entre un nom et un syntagme nominal (SN) : elle peut modifier une unité ou être modifiée et il lui manque un déterminant pour former un SN. Afin d’étayer cette hypothèse, le comportement typographique, morphosyntaxique et sémantico-référentiel du Npr est étudié : majuscule et autres signes identificatoires, modification (apposition courte, schémas Npr + Npr, Npr + NC, NC + Npr), processus de réduction et nominalité, détermination et fonctionnement du nom, sens du Npr. Parler de nominal propre remet en question « l’autodétermination » des Npr et force à poser l’existence d’un déterminant externe régulièrement associé au Npr, notamment le déterminant zéro avec lequel il partage une même logique référentielle. Elle amène aussi à exclure le Npr de la catégorie syntaxique du NOM qui ne contient alors plus qu’un seul type : le nom commun. Le Npr est envisagé comme un nominalisateur par excellence qui permet à toute unité potentiellement très grande, non nominale ou même non orthographique (nombres, symboles) de trouver une place au sein d’un SN et de se comporter « comme » un nom. Si le Npr n’est pas un nom, il lui emprunte cependant sa logique syntaxique et référentielle et se trouve d’autant plus intégré en langue. Cet effort de nominal-isation expliquerait aussi le lien entre Npr et l’expression d’un haut degré, ce qu’on retrouve chez d’autres nominaux construits
This thesis argues in favour of describing all proper names (PN, including proper nouns) in English as nominals, regardless of how many / which words they include – London, Christmas, Everbrite, United States, Wuthering Heights, GrandMother’s Footsteps, A Sailor’s Guide to Earth. A nominal corresponds to the intermediary stage between a noun and a noun phrase (NP): such a unit can be modified, or modify something else, and it needs a determiner in order to form a NP. To confirm this “proper nominal” hypothesis, the typographic, morpho-syntactic and referential properties of PNs are analysed: the significance of the capital letter (and other signs), sub-phrasal modification (close appositions, PN + PN, N + PN, PN + N patterns of modification), reduction processes and their link to “nounyness”, external determination and noun classes, the question of meaning / sense. Stating that proper names are nominals questions their so-called “inherently definite” property as nominals require an external determiner that would inform on the (in)definiteness of the NP as a whole. It also allows for the existence of a zero determiner associated with PNs, whose referential logics align. Finally, this hypothesis suggests that proper names (even proper nouns) are not exactly nouns: only common nouns are. PNs are analysed as nominalising units par excellence, enabling sometimes long, non-nominal or non-orthographic (numbers, symbols) sequences to be integrated into a NP and to behave “like” a noun. PNs may not be nouns, but by imitating nouns, they tend to be increasingly integrated into the linguistic system. As a result, they also seem to be associated with the expression of a high degree
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Vicente, Fernanda Pedrita. "Predicado Nominal em Posição Temática: Papéis Modalizadores." Universidade Estadual do Oeste do Parana, 2007. http://tede.unioeste.br:8080/tede/handle/tede/2404.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2017-07-10T18:55:48Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Vicente.pdf: 540780 bytes, checksum: 804984f295882304087aae116e2676f5 (MD5) Previous issue date: 2007-03-20
The aim of this research is to investigate the modalization role of the nominal predicate in thematic position from the analysis of textual portions at phrasal level, taken from texts produced by candidates to Unioeste entrance examination, in 2004. The interest in promoting an analysis in this context reflects an attempt to contribute, yet minimally, with the teaching of Portuguese, considering that the writing activities at high school aim to prepare the students linguistic-discursive abilities for the text production at the entrance examination. During the route traced for the development of this work, we tried to demonstrate that the unity nominal predicate + subject represents a structure of asseverative content from which the text producer exposes value judgments. The thematic position is used as a parameter for the recognition, in the syntactic plan, of a specific type of semantic organization. The delimitation of a syntactic-semantic description conducted an evaluation that joins the thematic position and the modalization content activated by the nominal predicate. For this reason, Halliday´s (1985) theory, based on the thematic structure of the clause, and the studies on modalization made by authors like Parret (1988), Castilho and Castilho (1992), Neves (1996), among others, support the hypothesis that the nominal predicate, when placed before the subject, plays a modalization role. The analysis carried out resulted in the recognition of a relationship between the nominal predicate and the propositional content exposed inside the subject. In this sense, the classification proposed in this work, although limited, summarizes the interpretation derived from comparisons and contrasts of the relationship PN + subject .
O objetivo desta pesquisa consiste em investigar o papel modalizador do predicado nominal em posição temática a partir da análise de recortes de nível frasal retirados de redações produzidas por candidatos ao vestibular da Unioeste em 2004. O interesse em promover uma análise neste contexto reflete uma tentativa de contribuir, mesmo que minimamente, com o ensino de língua portuguesa, considerando-se que atividades de escrita no ensino médio visam ao preparo de habilidades lingüístico-discursivas dos alunos para a produção da redação de vestibular. Durante o percurso traçado para o desenvolvimento deste trabalho, buscou-se demonstrar que a unidade predicado nominal + sujeito representa uma estrutura de teor asseverativo a partir da qual o produtor do texto expõe juízos de valor. A posição temática do predicado nominal serve de parâmetro para o reconhecimento, no plano sintático, de um tipo específico de organização semântica. O enfoque na descrição sintático-semântica acenou para uma avaliação que concilia a posição temática e o teor de modalização acionado pelo predicado nominal. Para tanto, a proposta de Halliday (1985), pautada na estrutura temática da oração, e os estudos sobre modalização realizados por autores como Parret (1988), Castilho e Castilho (1992), Neves (1996), entre outros, subsidiam a hipótese de que o predicado nominal, quando anteposto ao sujeito, possui caráter modalizador. A análise empreendida resultou no reconhecimento de que há uma relação entre o predicado nominal e o teor proposicional exposto no interior do sujeito. Nesse sentido, a proposta de classificação em foco, embora limitada, resume a interpretação obtida por meio de cotejos e contrastes da relação PN + sujeito .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Halimi, Mehdi. "La position de l'adjectif épithète dans le groupe nominal en français et en albanais." Paris, INALCO, 2001. http://www.theses.fr/2001INAL0004.

Full text
Abstract:
Les langues germaniques ont fixé la position de l'adjectif épithète devant le substantif, l'albanais l'a placé derrière, alors pourquoi l'albanais ne le ferait-il pas ? Cette position en français étant toujours variable, tantôt devant et tantôt derrière le substantif (bien sûr, ceci n'est pas valable pour tous), pose de petits problèmes aux Français et aux étrangers francophones. C'est pour cela qu'un petit aperçu sur la provenance de ces deux langues nous a paru indispensable. Nous avons également eu besoin de bien connaître la terminologie utilisée. La découverte des sortes d'adjectifs épithètes nous a aidé d' essayer de trouver les raisons des positions différentes de cet adjectif en français ainsi que les concordances de l'albanais sur ce point là. Ces adjectifs peuvent être des relationnels, de couleur, de forme, d'origine nominale ou verbale ; ils peuvent également être monosyllabiques ou polysyllabiques. Suite à leur appartenance dans ces divisions, ils offrent parfois des sens différents par rapport à la position qu'ils occupent auprès du substantif. Il nous paraît que l'adverbe a également un certain rôle à jouer. La plupart des adjectifs épithètes ont toujours une position floue en français, ce qui fait que l'antéposition et la postposition sont toujours présentes, avec une prédominance plutôt importante de la deuxième. Cela n'empêche pas d'avoir des adjectifs épithètes avec une place fixe près d'un substantif, soit devant, soit derrière ; coordonnés ou juxtaposés. Tout cela a fait que cette question a été traitée par des spécialistes de tous les domaines, surtout par les linguistes. Ce problème a été abordé de différents côtés. Des linguistes, des siècles anciens, l'ont fait d'un point de vue plutôt non scientifiques ; d'autres, plus récents, d'un point de vue structuraliste ou sémantique, ainsi que du point de vue stylistique et pragmatique. Alors, existe-t-il une règle acceptable au choix de la position de l'adjectif en français ? - Quant à nous, il y a plusieurs choix qui la déterminent
Did the Germanic languages fix the position of the adjective epithet before the substantive, did Albanian place it behind, then why French he would not make it ? This position in French being always variable, soon before and soon behind the substantive (of course, it is not valid for all), small problem pose to the French and to the French-speaking strangers. It is for it that we undertook such a research that is especially important that she/it also touches Albanian. From there, it comes out again that the comparative method is the one that predominated our research. A small preview on the source of these two languages appeared us indispensable. We also had need to really know the used terminology. The discovery of the ways of adjectives epithets, used to try to find the reasons of the positions different of this adjective in French as well as the concordances of Albanian on that point. These adjectives can be of the relational, of colour, of shape, of nominal or verbal origin ; they can be also monosyllabic or polysyllabic. Following their adherence in these divisions, their sometimes offer different senses in relation to the position that they occupy by the substantive. It appears us that the adverb also has a some role to play. Most adjectives epithets always have a fuzzy position in French, what makes that the anteposition and the postposition are always present, with a predominance rather important of the second. It doesn't prevent to have some adjectives epithets with a stationary place close to a substantive, either before, either behind ; coordinated juxtaposed either. All it made that this question has been called by specialists all domains, especially by the linguists. This problem has been landed of different sides. Of the linguists, of the old centuries, rather made it of a point of view unscientific, of others, more recent, from a structuralist or semantic view point, as well as from a stylistic and pragmatic view point. Does an acceptable solution exist then, to this phenomenon ? For us only one rule of after which we could choose the position of the adjective epithet in French doesn't exist. On the other hand, there are several choices. It is in relation to what we want to say, and in relation to the means that we use to say it, that these choices intervene in turns
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wiesinger, Evelyn. "Le syntagme nominal en créole guyanais. : Une étude synchronique et diachronique du marqueur LA." Thesis, Aix-Marseille, 2015. http://www.theses.fr/2015AIXM3039.

Full text
Abstract:
Notre travail est consacré à l’élément LA (< fr. là) en guyanais, langue créole française pour laquelle il n’existe que peu de données linguistiques accessibles. Nous fournissons un nouveau corpus du guyanais qui inclut une vaste gamme de textes anciens de 1799 à 1893 et des données du guyanais parlé. En nous basant sur notre corpus, nous proposons une analyse diachronique et synchronique de LA, élément extrêmement polyfonctionnel en guyanais. Nous commençons notre étude par distinguer ses différentes fonctions : adverbe/marqueur de discours, élément du pronom déictique-démonstratif, LA en fin de proposition subordonnée ou interrogative, ainsi que LA marqueur postnominal. Pour l’analyse du dernier, nous proposons une approche théorique de la référence nominale qui tient compte de l’usage de l’élément en question en discours, et donc aussi des fonctions interactionnelles et sociales du langage. Notre analyse de corpus nous permet de classer LA comme marqueur dont l’emploi est non seulement incomplètement généralisé dans les contextes définis, mais dont l’usage dépend d’une interaction complexe de différents facteurs d’ordre sémantico-pragmatique, ontologico-cognitif et informationnel-syntaxique. LA dénote en outre une certaine variation graduelle en fonction de la tradition discursive, ou bien des conditions/intentions communicatives respectives. LA est enfin un élément qui laisse toujours entrevoir à un certain degré son enracinement initial dans la deixis et l’oralité. De ce lien témoigne également le rôle joué par là/LA non seulement dans les autres créoles français, mais également dans les variétés orales du français en Afrique ou au Canada
Die vorliegende Arbeit widmet sich dem Element LA (< fr. là) im Guayanakreol, einer französischen Kreolsprache für die bisher kaum Untersuchungen vorliegen. Unsere Arbeit legt ein neues Korpus vor, das sich aus Texten von 1799-1893 sowie aus eigenen Sprachaufnahmen zusammensetzt. Das Hauptaugenmerk der Untersuchung liegt auf einer detaillierten synchronen und diachronen Beschreibung der Verwendungskontexte des im Guayanakreol stark polyfunktionalen LAs. Hierfür nehmen wir zunächst eine Abgrenzung zwischen LA als Adverb/Diskursmarker, LA als Teil des Demonstrativpronomens, LA am Ende von Neben- oder Fragesätzen sowie dem postnominalen Marker LA vor. Für die Analyse des postnominalen LAs entwickeln wir anschließend einen umfangreichen theoretischen Unterbau zur Nominalreferenz, wobei ein semantisch-pragmatischer und kognitiver Ansatz verfolgt wird. Die Korpusanalyse zeigt schließlich, dass das postnominale LA allenfalls als definiter Marker auf einer niedrigen Grammatikalisierungsstufe eingeordnet werden kann, dessen Auftreten durch ein komplexes Zusammenspiel semantisch-pragmatischer, ontologisch-kognitiver sowie informationell-syntaktischer Faktoren bestimmt wird. Unsere diachrone Analyse zeigt zudem, dass in unserem Korpus der Gebrauch von LA weitgehend stabil bleibt, dass aber eine gewisse graduelle Variation je nach Diskurstradition und Kommunikationsintentionen vorliegt. Die Funktionalität von LA zeugt außerdem bis heute von einer gewissen Verankerung in der Deixis und in der Nähesprache, die auch in anderen Frankokreols sowie in gesprochenen Varietäten des Französischen, wie etwa in Afrika oder Kanada, zutage tritt
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Gonzalez, Luis Javier. "Three-dimensional postural mechanics modeling of normal human subjects with nominal and asymmetric placement of the feet /." Digital version accessible at:, 1999. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Roodenburg, Jasper. "Pour une approche scalaire de la déficience nominale : la position du français dans une théorie des "noms nus"." Paris 8, 2004. http://www.theses.fr/2004PA082570.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Parent, Héloïse. "Le défini, l’indéfini et le générique en anglais contemporain." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040237.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie le fonctionnement des déterminations définie et indéfinie au sein des syntagmes nominaux génériques en anglais contemporain à partir d’un corpus essentiellement composé de textes encyclopédiques et scientifiques. La catégorisation générique peut relever de processus cognitifs et de niveaux d’abstraction distincts signifiés par les déterminations définie et indéfinie. La première partie décrit successivement le cadre référentiel de cette étude, la formalisation morphosyntaxique de la généricité nominale, la spécification dont sont porteurs les articles définis et indéfinis, ainsi que les contraintes déterminatives liées à la classe lexico-grammaticale des substantifs et au contexte prédicatif. La deuxième partie étudie les possibilités et impossibilités déterminatives au regard des contextes prédicatifs lorsque le syntagme nominal est associé à un prédicat d’espèce. Nous considérons plus spécifiquement l’interaction entre la classification des espèces, le nombre singulier ou pluriel et la détermination définie ou indéfinie en nous intéressant aux espèces conçues dans leur pluralité interne. La troisième partie examine le fonctionnement de l’article défini comme opérateur d’abstraction. L’étude des spécialisations de the montre qu’il est lié à une visée référentielle externalisante et synthétique. La quatrième partie traite du fonctionnement des syntagmes nominaux génériques définis et indéfinis au sein des textes génériques eu égard à la structuration du discours. L’article défini sous-tend une dimension anaphorique au générique également, et reste la marque de la saillance cognitive du référent
This dissertation deals with the use of definite and indefinite determiners in generic noun phrases in contemporary English, using a corpus based on encyclopedic and scientific texts mainly. The categorization which genericity is based on results from various cognitive processes and levels of abstraction which are signified in the use of definite and indefinite determiners. The first part successively describes the referential framework of our study, the morphosyntactical forms of generic noun phrases, the values of definite and indefinite articles, as well as the pattern of constraints on definite and indefinite articles established by the lexico-grammatical features of nouns and the predicative context. The second part examines determiner possibilities and impossibilities with regard to the predicative context when a generic noun phrase is combined with a kind-predicate. More specifically, we correlate species classification, singular/plural number marking and definite/indefinite determination as we examine the plural structure of generic referents. The third part studies the use of the definite article as an abstraction operator. As we consider cases in which the use of definite noun phrases is favored, we show that its reference involves an externalizing and synthetic dimension. The fourth part deals with the way generic definite and indefinite noun phrases combine in generic texts with regard to the discourse structure. The use of the definite article presupposes an anaphoric dimension in generic reference also and indicates that the referent is salient in a cognitive perspective
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Luu, Thi Kim Anh. "Etudes contrastives des déterminants quantificateurs en français et en vietnamien." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2012.

Full text
Abstract:
En grammaire française et vietnamienne, la quantification est un domaine à la fois vaste et complexe. Cette opération, d'ordre logique, se situe à l'intersection de plusieurs disciplines en linguisitque, à savoir la syntaxe, le lexique, la sémantique et lapragmatique, corollairement, le moyens linguistiques mis en oeuvre pour l'exprimer sont de nature très hétérogène. pour exprimer la quantification, dans beaucoup de langues, les constituants nominaux portent des marques morphologiques de nombre. Toutefois, l'expressionmorphologique du nombre n'a rien d'universel. Par contre, toutes les langues ont des quantificateurs, c'est à dire des mots qignifiqnts une opération de quantification. La catégorie des quantificateurs regroupe des items qui permettent notamment de préciser un certain type de rapport entre les constituants fondamentaux de la phrase, le rapport précisé étant explicitement de nature quantitative. Ce travail de recherche vise d'abord à comparer les moyens exprimant la quantification en français et en vietnamien. Il accorde aussi une grande importance au classement des quantificateurs en français et en vietnamien selon divers critéres : type d'opération de la quantification, degré quantitatif, nature sémantique du terme auquel ils s'appliquent.... Ensuite, la thèse porte spécifiquement sur les études contrastives des valeurs sémantiques et pragmatiques des quantificateurs dans deux langues. Elle s'intéresse aussi aux onfluence des facteurs culturels sur l'emploi des quantificateurs. Elle se termine par des propositions didactiques des quantificateurs aux apprenants vietnamiens
The purpose of this contrastive study of quantitative determinants in French and Vietnamese is to examine the means expressing nominal quantification in the two languages and to establish a semantic classification of the quantifying determinants in order to show the common points as well as the syntactic and semantic differences of the equivalent quantifiers, on the other hand.The linguistic means used to express nominal quantification in both languages borrow their expression at all levels: syntax, lexicon, semantics, phonology, morphology which are not always corresponding in both languages. Morphological means such as prefixation, suffixation, pluralisation of names play a vital arole in the ways expressing nominal quantification in French, whereas in Vietnamese, as an insulating language, does not have this possibility. In Vietnamese, on the contrary, the phonological means are used frequently but they are not at all in French.The common way of quantifying in both languages is the use of the system of quantifying determinants. Those quantifying determinants would make readers think of a heterogeneity at the same time categorial, syntactic and semantic. This research has shown there is not always a correspondence between the grammatical categories of nominal quantifiers in French and Vietnamese. Moreover, corresponding to a quantifying determinant in French, it can have several equivalent terms in Vietnamese and vice versa.The heterogeneity and the categorical non-correspondence of quantifying determinants in French and Vietnamese allowed us to confirm the impossibility of establishing a strict correspondence table of quantifying determinants in French and Vietnamese. In order to show the commonalities and the differences of these systems, a classification of quantifying determinants in French and Vietnamese according to quantitative levels has been established. This ranking presented the means and quantifying determinants that used to express each quantitative level. It also helped us to cite the quantifying determinants considered equivalent in terms of the quantity expressed. Since these equivalents often do not belong to the corresponding categories in the two languages, we then tried to compare them syntactically and semantically in order to show the common characteristics, the differences as well as the equivalence conditions between them
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Nashawati, Salma. "Le développement des expressions référentielles chez le jeune enfant : noms et pronoms dans des dialogues mère-enfant." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030174/document.

Full text
Abstract:
L’objectif principal de cette recherche est d’étudier la façon dont le jeune enfant acquiert l’usage référentiel des syntagmes nominaux et des pronoms dans les dialogues avec sa mère. La question qui se pose est donc celle de déterminer si les valeurs pragmatiques de ces expressions référentielles arrivent après l’acquisition de leurs formes grammaticales ou au même moment ? Les analyses de nos suivis longitudinaux, de trois enfants francophones âgés de 1;11 à 3 ans, montrent une acquisition graduelle des catégories des déterminants du nom impliquant des phénomènes précurseurs, tels que l’utilisation des « fillers ». Nous avons relevé aussi une certaine capacité du jeune enfant à introduire, à maintenir et à réintroduire les référents avec les expressions référentielles appropriées. Ces résultats suggèrent une acquisition précoce de la valeur référentielle, en français, aussi bien pour les syntagmes nominaux que pour les pronoms
The aim of this research is to study the way children acquire the referential use of nouns and pronouns in dialogues with their mother. The question is to determine whether the child acquires the pragmatics values of these referential expressions after their morpho-syntactic forms or at the same time? The analysis of our longitudinal data, three French-speaking children aged between 1;11 and 3 years, shows that determiner categories are gradually acquired and that the process implies the use of precursory phenomena, such as ‚filler-syllables‛. We also observe that young children show a certain ability to introduce, maintain and reintroduce referents with appropriate referential expressions. Those findings suggest that the referential valuesof nouns and pronouns are acquired from a very early age in French language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Vocaj, Etleva. "Le nombre et la définitude dans le syntagme nominal en albanais." Thèse, 2008. http://www.archipel.uqam.ca/1523/1/D1717.pdf.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la distribution et l'interprétation des expressions nominales introduites par un nom 'nu' (libër 'livre') ou par un nom suivi du/des suffixe(s) de nombre et/ou de définitude (libra 'livres', libri 'le livre', librat 'les livres'), en albanais. Les particularités de l'albanais consistent premièrement dans le fait que les formes du nom qui ne contiennent pas de déterminant peuvent être employées référentiellement, deuxièmement, l'albanais peut utiliser la forme 'nue' du nom dans des contextes prédicatifs et troisièmement il peut effacer le nom, utilisant les déterminants seuls. La problématique est envisagée dans le cadre d'une approche théorique néo-saussurienne proposée par Bouchard (2002, 2005) qui se base sur le principe que le langage n'est pas primordialement le reflet d'un système computationnel, mais plutôt que l'interaction des propriétés antérieures au langage (les propriétés physiologiques du système sensorimoteur et celles cognitives du système conceptuel) détermine le système des langues naturelles. Notre analyse s'articule autour du Paramètre du Nombre, qui dérive d'une propriété sémantique fondamentale, la nécessité d'indiquer minimalement au niveau conceptuel qu'un actant est en jeu dans l'événement décrit par la phrase, et du fait que le système sensori-moteur offre des moyens équivalents entre eux pour l'exprimer à l'intérieur d'une expression nominale. Nous soutenons que les propriétés observées en albanais sont une conséquence directe de l'organisation du système de Nombre et des moyens formels que l'albanais utilise pour exprimer les oppositions qui constituent ce système, et des choix qu'il fait dans la façon de conceptualiser la notion de Nombre au niveau du système conceptuel-intentionnel, et dans la façon de réaliser chacun de ces choix au niveau du système articulatoire-perceptuel. La thèse offre un nouveau support empirique à l'analyse de Bouchard (2002), qui propose que les différences entre les systèmes nominaux du français et de l'anglais découlent de la façon de marquer le Nombre -le français sur le déterminant et l'anglais sur le nom, et l'élargit par l'introduction d'un nouveau concept, le 'Numérable'. Le Numérable est une valeur du nombre qui indique que le nominal a la possibilité de dénombrer, recouvrant toutes les options possibles de nombre, mais qu'il n'est pas obligé de le faire tant que ceci n'est pas nécessaire. Le système de Nombre en albanais contient le Numérable et l'opposition singulier vs. pluriel, mais la langue ne possède pas de forme particulière morphologique pour exprimer chacune de ces valeurs. Il utilise la forme 'nue' du nom pour exprimer le Numérable et le singulier indéfini. Le nom 'nu' peut être utilisé aussi bien en position prédicative que référentielle parce que sémantiquement il a le strict nécessaire pour pouvoir le faire. Il peut être interprété comme un nom de masse, un 'weak indefinite', un nom d'espèce ou un générique. Cette distribution est cependant régie par une contrainte d'accord, qui exige une concordance en nombre entre les arguments et le verbe. Dans les cas où le nombre précis est requis, l'albanais présente une autre particularité. Il grammaticalise deux façons de conceptualiser la notion de Nombre, qui contribuent de deux façons à l'interprétation sémantique: le Nombre qui atomise l'ensemble et permet d'accéder aux individus qui le composent et le Nombre qui caractérise le type d'individu délimité par la classe du nom. Chacune de ces conceptualisations est marquée au niveau du système articulatoire-perceptuel par des marques morphologiques différentes. Le Nombre qui atomise l'ensemble est marqué sur le déterminant, tandis que le Nombre qui caractérise la nature des membres du supra-ensemble est marqué sur le nom. Ainsi, le nom pluriel, exprimant un nombre 'catégorisant', peut seulement dénoter un ensemble pluriel, mais n'est ni en mesure d'indiquer ni la quantité ni l'identité des individus qui le composent. Le nom pluriel ne peut pas faire référence au supra-ensemble et identifier la totalité des individus qui composent la classe que le nom dénote. Il est incapable d'introduire l'effet de nominalisation, nécessaire pour obtenir une lecture d'Espèce et par conséquent une lecture Générique. La seule lecture possible sera une lecture existentielle. Par contre, le déterminant exprimant le nombre atomisant, peut identifier à lui tout seul un des actants de l'événement décrit par la phrase. La présence du nom ou d'un autre élément porteur de nombre n'est pas requise. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Syntagme nominal, Albanais, Nom, Nombre, Déterminant.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Paquet, Ginette. "Les inégalités sociales de santé, leur genèse et leur réduction : le rôle déterminant de la petite enfance." Thèse, 2004. http://hdl.handle.net/1866/17540.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography