Dissertations / Theses on the topic 'Pragmatics, politeness'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Pragmatics, politeness.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Rathmayr, Renate. "Intercultural aspects of new Russian politeness." Department für Fremdsprachliche Wirtschaftskommunikation, WU Vienna University of Economics and Business, 2008. http://epub.wu.ac.at/1060/1/document.pdf.
Full textSeries: WU Online Papers in International Business Communication / Series One: Intercultural Communication and Language Learning
Jakučionytė, Viktorija. "Politeness strategies across cultures: comparison / contrast of Lithuanian and American cultures." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2013. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2013~D_20130801_140947-89962.
Full textŠio mokslinio darbo tikslas yra atskleisti mandagumo schemas dviejose kalbose – amerikiečių ir lietuvių – o veliau palyginti mandagumo raiškos priemones abiejose paminėtose kalbose. Tyrimo klausimas šiame darbe yra: Kas yra mandagu ir nemandagu amerikiečių ir lietuvių kultūrose ir kas yra laikoma mandagiu ir nemandagiu amerikiečių ir lietuvių kultūrose, kai tai būna pateikta kasdienėse situacijose (išreiškiant dėkingumą ir atsiprašymą)? Šiame moksliniame darbe aš pirmiausia gilinausi į teorinius aspektus, kurie susiję su mandagumo strategijomis pragmatikoje, vėliau tyrinėjau mandagumo raiškos priemones lietuvių ir amerikiečių kalbose, ir galiausiai lyginau mandagumo strategijų panašumus ir skirtumus, pagal tai, kaip jie yra išreikšti abiejose paminėtose kalbose. Tyrimo metodas, naudotas šiame darbe, yra kokybinė ir kiekybinė analizė. Tyrime dalyvavo 154 dalyviai: 75 amerikiečiai (50 moterų ir 25 vyrai) bei 79 lietuviai (48 moterys ir 31 vyras). Visi jie savanoriškai atsakė į klausimus. Tyrimas buvo pravestas internetinio tyrimų puslapio Survey Monkey pagalba (www.surveymonkey.com), kuris yra vienas populiariausių tyrimo atlikimo būdų pasaulyje. Jis suteikia galimybę tyrėjui ne tik gauti informaciją apklausos būdu iš respondentų iš viso pasaulio, bet ir apskaičiuoja rezultatus. Atliktas tyrimas parodė, kad dvi minėtosios kultūros tikrai naudoja dėkingumo bei atsiprašymo kalbos aktus. Jis taip pat atskleidė, kad Amerikiečių Moterų ir Amerikiečių Vyrų grupės yra linkę... [toliau žr. visą tekstą]
Marti, Leyla Mesude. "(In)directness and politeness in Turkish requests : with special reference to Turkish-German bilingual returnees." Thesis, Lancaster University, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.322130.
Full textMillard, Byron Scott. "An Examination of George Orwell's Newspeak through Politeness Theory." OpenSIUC, 2014. https://opensiuc.lib.siu.edu/theses/1367.
Full textAustin, J. P. M. "The dark side of politeness: a pragmatic analysis of non-cooperative communication." Thesis, University of Canterbury. English, 1987. http://hdl.handle.net/10092/1041.
Full textKuchuk, Alexandra. "Politeness in Intercultural Communication: Some Insights into the Pragmatics of English as an International Language." Diss., The University of Arizona, 2012. http://hdl.handle.net/10150/238633.
Full textBrown, Howard Paul. "The pragmatics of direct address in the Iliad a study in linguistic politeness /." Connect to this title online, 2003. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1061412264.
Full textJaeger, Sara. "Linguistic Politeness in Children’s Movies. : A quantitative corpus study of politeness expressions in The Movie Corpus." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-91422.
Full textKuo, Li-feng. "CHILDREN'S USE OF REQUESTS IN CHINESE (L1) AND ENGLISH (L2): A CASE STUDY IN TAIWAN." Diss., The University of Arizona, 2010. http://hdl.handle.net/10150/193739.
Full textGibson, Kimberly Dawn. "Lines by Someone Else: the Pragmatics of Apprompted Poems." Thesis, University of North Texas, 2015. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc804948/.
Full textKanekatsu, Nozomi. "Pragmatic performance of English immersion students in Japan : politeness in second language requests." Thesis, McGill University, 2007. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=97823.
Full textCette étude s'intéresse à la performance pragmatique en langue seconde (L2) d'étudiants en anglais langue étrangère (ALE) dans un programme d'immersion anglaise au Japon. Plus spécifiquement, l'étude examine si les étudiants sont capables d'exprimer la politesse appropriée en faisant une demande en anglais. Les participants étaient 28 étudiants japonais de l'immersion anglais et quatre étudiants de langue maternelle anglaise de niveau lycée (niveaux 10, 11 et 12). La collecte de données a été accomplie en utilisant des jeux de rôle, qui nécessitaient l'utilisation de demandes polies à une personne d'un statut plus élevé, pour obtenir des échantillons de discours des dyades de participants. Des observations en salle de classe, des entrevues, et un questionnaire écrit, faisant participer dix professeurs et 42 étudiants, ont également été menés afin de mieux comprendre les données de production orales de L2.
Jasim, Mohammed. "Refusals of requests and offers in Iraqi Arabic and British English." Thesis, University of Manchester, 2017. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/refusals-of-requests-and-offers-in-iraqi-arabic-and-british-english(21b02b43-6eda-445c-9b5e-95581bc5c1e4).html.
Full textSaberi, Kourosh. "Routine Politeness Formulae in Persian: A Socio-Lexical Analysis of Greetings, Leave-taking, Apologizing, Thanking and Requesting." Thesis, University of Canterbury. School of Social and Political Sciences, 2012. http://hdl.handle.net/10092/7887.
Full textQuraishi, Sona. "The acquisition of politeness strategies by Afghan learners of English as a foreign language." Thesis, Manhattan, Kan. : Kansas State University, 2009. http://hdl.handle.net/2097/2347.
Full textLin, Huey Hannah. "Contextualizing linguistic politeness in Chinese a socio-pragmatic approach with examples from persuasive sales talk in Taiwan Mandarin /." Connect to this title online, 2005. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1109961198.
Full textTitle from first page of PDF file. Document formatted into pages; contains xii, 192 p.; also includes graphics Includes bibliographical references (p. 177-192). Available online via OhioLINK's ETD Center
Kawamura, Akihiko. "How a compromise can be reached between theoretical pragmatics and practical lexicography, and, An empirical study towards the better treatment of pragmatics in EFL lexicography: comparing the appreciation of pragmatic failures in Japanese learners of English and English native speakers, and, Pragmatics and lexicography, with particular reference to politeness and Japanese learners of English." Thesis, University of Birmingham, 2014. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/4795/.
Full textNascimento, Jaqueline dos Santos. "Relações de sexo/gênero e polidez linguística na fala de universitários de Lagarto/SE." Universidade Federal de Sergipe, 2016. https://ri.ufs.br/handle/riufs/5725.
Full textUnder the pragmatic studies, all face to face verbal interaction is intrinsically threatening because the speakers, when in contact with each other, cause an unbalance of the faces, so the use of strategies is needed to protect them. Thus, in a broad sense, all verbal activity is considered as a context of 'politeness' and, broadly speaking, this is understood as the use of strategies to prevent, mitigate or remedy any threats to the face of either speaker or interlocutor, in order to support the balance of interpersonal relationships. Alongside this perspective, the aim of this study is to investigate the status of linguistic politeness in speech of university students in Lagarto city, in sociolinguistic interviews, correlating them with the relations of symmetrical gender (man/man, woman/woman) and asymmetric (woman/man, man/woman). More specifically, it seeks to ascertain the 'gender and linguistic politeness' interface from the identification of strategies of 'politeness' used by university students in Lagarto city. It starts with the assumption that men and women have a different behavior regarding the use of politeness strategies and that the type of gender relations (symmetric and asymmetric) influences the use of those strategies for men and women. To realize such a proposal, this study is guided by the theoretical basis of Brown’s and Levisnson’s politeness model (2011 [1987]) and the reformulation of that model made by Kerbrat-Orecchioni (2006). It’s also guided by works such as Lakoff (1973), Fishman (1978), Zimmermann and West (1983), Tannen (1990), Eckert and McConnell-Ginette (1992) ones as well as some others, which discuss the relationship between gender and language and propose some possible approaches to understand that relationship. The corpus used in this study consists, in part, from the sample The Speech of University Students in Lagarto/SE, the community of practice University Students of Lagarto, the Federal University of Sergipe (UFS). From the analysis performed, it’s identified as politeness strategies: i) substitute procedures: indirect formulations of the speech act; modal, temporal and personal index; personal pronouns and rhetorical procedures: litotes and euphemism; ii) Additional procedures: minimizers and rhetorical. Overall, the results point to greater use of politeness strategies by men, especially when maintaining an asymmetrical relationship of sex/gender with the interlocutor (man-woman). On the other hand, women use more politeness strategies in symmetrical relations (woman-woman).
No âmbito dos estudos pragmáticos, toda interação verbal face a face é intrinsecamente ameaçadora, pois os falantes, ao entrarem em contato uns com os outros, ocasionam um desequilíbrio das faces, sendo necessário o uso de estratégias para protegê-las. Assim, em sentido amplo, toda atividade verbal é considerada como contexto de ‘polidez’ e, grosso modo, esta é entendida como a utilização de estratégias para impedir, atenuar ou reparar eventuais ameaças à face do locutor ou do interlocutor, com vistas à manutenção do equilíbrio das relações interpessoais. A par dessa perspectiva, o objetivo deste estudo é investigar o estatuto da polidez linguística na fala de universitários lagartenses, em entrevistas sociolinguísticas, correlacionando-a às relações de gênero simétrica (homem/homem, mulher/mulher) e assimétrica (mulher/homem, homem/mulher). Mais especificamente, busca-se averiguar a interface ‘gênero e polidez linguística’ a partir da identificação de estratégias de ‘polidez’ utilizadas por universitários lagartenses. Parte-se da hipótese de que homens e mulheres apresentam um comportamento diferenciado quanto ao uso das estratégias de polidez e de que o tipo de relação de gênero (simétrica e assimétrica) influencia na utilização dessas estratégias por homens e mulheres. Para dar conta de tal proposta, recorre-se ao aporte teórico do modelo de polidez de Brown e Levisnson (2011 [1987]) e às reformulações desse modelo feitas por Kerbrat-Orecchioni (2006). Dá-se vez, também, a trabalhos como os de Lakoff (1973), Fishman (1978), Zimmermann e West (1983), Tannen (1990), Eckert e McConnel-Ginet (1992) e outros, que discutem a relação entre gênero e linguagem e propõem algumas abordagens possíveis para a compreensão dessa relação. O corpus utilizado neste estudo consiste em parte da amostra A Fala de Universitários de Lagarto/SE, da comunidade de prática Universitários Lagartenses, da Universidade Federal de Sergipe (UFS). A partir da análise realizada, identificamos como estratégias de polidez: i) procedimentos substitutivos: formulações indiretas do ato de fala; desatualizadores modais, temporais e pessoais; pronomes pessoais e procedimentos retóricos: lítotes e eufemismo; ii) procedimentos subsidiários: os minimizadores e os retóricos. De modo geral, os resultados apontam para uma maior utilização de estratégias de polidez por homem, principalmente quando mantêm uma relação assimétrica de sexo/gênero com o interlocutor (homem-mulher). Já as mulheres utilizam mais estratégias de polidez em relações simétricas (mulher-mulher).
Aldén, Joakim. "Hedging Rule Discussions : A study on hedging and emoticons in an online board game discussion forum." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-30536.
Full textSilva, Cibelle Correia da. "Crítica e (des)cortesia: um estudo contrastivo em corpus de cinema - Buenos Aires e São Paulo." Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-28062018-102808/.
Full textThis research is mainly based upon sociocultural pragmatics. In this perspective, the interpretation of politeness and impoliteness has to be done from the relations between linguistic and socialcultural contexts. According to this view, this thesis aims at showing, in a contrastive way, in an Argentinian Spanish corpus and in a Brazilian Portuguese corpus, how speech acts about criticism are linguistically formulated, what the possible responses to these acts are and what (im)politeness effects are present in the analysed exchanges. At last, it focuses on briefly comparing some analyses with judges (informants) perceptions gotten by the consulting method (BRAVO, 2009). Our Argentinian corpus is composed by 15 scenes of the film FRANCIA (2009) and our Brazilian corpus consists of 14 scenes of the film LINHA DE PASSE. In these corpora we have selected speech acts about criticism in scenes that happened in two situations: privately and publicly. Our methodological proposal is basically composed by four phases. The first and the second ones consist of linguistically analysing in each corpus the speech acts about criticism and their reactions established in the co-text and set in the context during the analysis, and interpreting the effect of (im)politeness in these turn exchanges. The third phase consists of comparing our interpretation with judges (informants) perceptions in each language, considering the results from the consulting methods. The last phase consists of making comparisons between the private and the public contexts in each language in order to, at last, comment on differences and similarities between the two languages. The results in the comparison between the contexts in each language show that there are not significant differences in the contexts. As far as the types of criticism are concerned, we see that, more than the influence of the contexts, elements like the degree of affective commitment, the symmetry or asymmetry in the relation among speakers, the degree of theme problems in the interaction, that is, the conflicts in the interaction and the cultural issues are crucial in the linguistic choices the fictional speakers make when criticizing. About reactions, both in the private and in the public contexts, Defenses predominate, due to the threatening nature of the speech act of criticism. Particularly for FRANCIA EA (argentinian spanish) in comparison with LINHA DE PASSE PB (brasilian portuguese), the results of the linguistic and sociocultural analyses show that there are not many differences in the way Argentinians and Brazilians express criticism linguistically, but there are important differences in the way these peoples respond to this type of speech act, which, in general, are concerned with cultural premises specific to each speaking community.
Berton, França Helena Amandio. "Discordância e desaprovação em sala de aula: um estudo sobre a (não)utilização de estratégias atenuadoras em contexto bilíngue ítalo-brasileiro." Universidade de São Paulo, 2017. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-28062018-104826/.
Full textOur research aims to understand how personal relationships are constructed through language. Therefore, we consider the social, cultural and interactional context that, combined in different ways, shapes the thoughts, speeches and attitudes of each individual. We have tried to explore and present some pragmatic aspects in the Brazilian Portuguese language and in the Italian language that constitute and influence the discursive making of the speakers in the classroom. Based on the analysis of disagreement and disapproval speech acts performed by bilingual speakers of Italian and Brazilian Portuguese in a school context of an Italian-Brazilian bilingual school in Brazil, the research has shown (i) the pragmatic components of Italian and Brazilian Portuguese related to verbal politeness and, more specifically, the usage of attenuating strategies in speech acts of disagreement and disapproval in the classroom; (ii) If and to which extent there was the use of attenuating strategies in the production of these speech acts by bilingual children, Italian-Portuguese Brazilians, during their interaction in the classroom and which are the effects of their (non) use; (iii) To which extent it was possible to identify analogies and differences in the use of attenuating procedures in Italian and Brazilian language. Data collection was done through video recordings of classes, a preliminary interview with the teachers and a questionnaire for the students. From the analysis of the data, we verified that the disagreements in the Portuguese language have presented more attenuation procedures related to the disagreements in the Italian language. We have observed that the use of attenuating procedures in the acts of disagreements in Brazilian Portuguese aimed at the prevention of interactional conflicts in personal relations, so the attenuation was related to verbal politeness in the classroom. In the disagreements in the Italian language, we have noted that the use of attenuating procedures had not only the intention of prevention, but also to repair the threat to the image of the interlocutor and sometimes exercised the function of self-protecting the speaker. Thus, attenuation was not always related to verbal politeness. In addition, in acts of disagreement in Italian language, we have observed a greater absence of attenuating procedures in relation to the disagreements produced in Brazilian Portuguese. The absence of mitigators may be related to a possible tendency of the Italian language in making disagreements immediately and directly in the classroom. The analysis of the disapproval data has revealed a balance between the presence and the absence of attenuating strategies in the acts performed in both languages. The presence of attenuating tactics was related to verbal courtesy, in which the intrinsic FTA (intrinsic Face-Threatening Act) of disapproval was softened, trying to avoid conflict in the relationship. Thus, it was observed that when the disapproval was attenuated it could have been interpreted as a request, while, when it was expressed without the use of attenuators, it was approaching an order.
Ekelund, Christopher. "Being polite : An experimental study of request strategies in Swedish EFL classes." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för didaktik och lärares praktik (DLP), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-81188.
Full textAndrade, Adriana Marcelle de Andrade. "A cortesia em grupos de estudo: as diferentes estratégias utilizadas por brasileiros e chilenos no contexto acadêmico." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-09082016-094058/.
Full textThis research is based upon sociocultural pragmatics and aims at describing within the very sociocultural system to which the speakers participating in this study belong how transmitted messages are produced and interpreted (Bravo, 2010). On the one hand, this research aims at going beyond analyzing the transcription from a certain corpus (Charaudeau, 2012); on the other, opening up new horizons for interdisciplinary, contrastive and holistic studies on the use of language. Thus, this research aims at describing and contrasting pragmatic strategies focused on how politeness is shown both in Portuguese and Spanish within speaking communities from São Paulo, Brazil, and Santiago, Chile while investigating which features are used by interlocutors (undergraduates in study groups) in their face-work during assertive and persuasive acts. In order to do so, our proposed methodology is aimed at outlining the core of discursive constructions, unveiling the complexity of verbal interaction phenomena and the variety of components involved in a communication situation. To that end, four stages have been defined: interdisciplinary focus, speech corpus analysis, social behavior tests (Hernandez Flores, 2002; Contreras, 2004 and Bernal, 2007) and cross-cultural contrast. The corpus consists of about five hours of videotaped undergraduate study group meetings in Chile and Brazil and 40 social behavior tests from each speaking community. In a synchronous analysis, we found that Brazilian individuals tend to convey an image of kindness, cooperation and similarity in managing their self-image. An image of order and hierarchy stood out among Chilean interlocutors. As to inter-relationship management, contrasts and similarities were noted between a few pragmatic strategies: in Brazilian interventions, the assertive attenuation is mostly connected with affiliative postures in allo-image and self-image management; in the Chilean material, attenuation is often constructed as an self-centric strategy. Self-repetition and intensification mechanisms (linked to argument strength) and hetero-repetition fostering social contact were found in both speaking communities. Nevertheless, hetero-repetition occurs more often when expressing disagreement in Chilean context than in the Brazilian context; it is performed directly and with exhortative acts (such as petition) in Brazilian and Chilean interactions, but the former usually present justification acts, expression of effort reduction for listeners and in a higher degree attenuation mechanisms. The results which were supported by studies from other behavioral sciences, corpus analysis and answers from informants of social behavior tests can indicate the projection of experiences that are specific to a corpus to a politeness style comprising other communication situations without forgoing the immense diversity of the use of language (Bravo, 2004).
Karlström, Andreas. "What’s up with Swedish Students’ Responses to Question-Based Greetings? : A Study of How Second Language Learners of English Master the Formulaic Greetings “How are you?” and “What’s up?”." Thesis, Högskolan i Gävle, Avdelningen för humaniora, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-31548.
Full textFurner, Emily Kay. "Cultural Differences in Russian and English Magazine Advertising: A Pragmatic Approach." BYU ScholarsArchive, 2018. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/6730.
Full textDeutschmann, Mats. "Apologising in British English." Doctoral thesis, Umeå University, Modern Languages, 2003. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-43.
Full textThe thesis explores the form, function and sociolinguistic distribution of explicit apologies in the spoken part of the British National Corpus. The sub-corpus used for the study comprises a spoken text mass of about five million words and represents dialogue produced by more than 1700 speakers, acting in a number of different conversational settings. More than 3000 examples of apologising are included in the analysis.
Primarily, the form and function of the apologies are examined in relation to the type of offence leading up to the speech act. Aspects such as the sincerity of the apologies and the use of additional remedial strategies other than explicit apologising are also considered. Variations in the distributions of the different types of apologies found are subsequently investigated for the two independent variables speaker social identity (gender, social class and age) and conversational setting (genre, formality and group size). The effect of the speaker-addressee relationship on the apology rate and the types of apologies produced is also examined.
In this study, the prototypical apology, a speech act used to remedy a real or perceived offence, is only one of a number of uses of the apology form in the corpus. Other common functions of the form include discourse-managing devices such as request cues for repetition and markers of hesitation, as well as disarming devices uttered before expressing disagreement and controversial opinions.
Among the speaker social variables investigated, age and social class are particularly important in affecting apologetic behaviour. Young and middle-class speakers favour the use of the apology form. No substantial gender differences in apologising are apparent in the corpus. I have also been able to show that large conversational groups result in frequent use of the form. Finally, analysis of the effects of the speaker-addressee relationship on the use of the speech act shows that, contrary to expectations based on Brown & Levinson’s theory of politeness, it is the powerful who tend to apologise to the powerless rather than vice versa.
The study implies that formulaic politeness is an important linguistic marker of social class and that its use often involves control of the addressee.
Pettersson, Camilla. "El cumplido en el español de la variante peruana y en sueco. : Un estudio comparativo." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-99161.
Full textThe aim of the present study is to compare differences and similarities between two different cultures,namely the Peruvian and the Swedish, in terms of compliments in relation to politeness. The studyparts from the generalized premise that compliments can differ interculturally. The hypothesis, basedon that premise and also in the perception of the author of this study, as a Swedish and Spanishspeaking person, is that there is an intercultural difference among Peruvians and Swedes regarding thedelivery of compliments. Specifically we believe that both groups under study differ in two ways. Atfirst they differ regarding whom is the addressee of the compliment and then they differ regarding theperson, thing or behavior that is object of the compliment. A questionnaire was elaborated for bothgroups (10 in each group) in their respective modern tongue with situations where there is a highprobability that compliments may occur. The situations in the survey were chosen because they werebelieved to be easily recognized in the everyday life of most people. They were also believed toprovide us with the answers that were needed in this study to be able to answer the research questions.The survey was foremost distributed personally and in some cases they were distributed through theinternet. The results reveal that the Peruvian group prefers to do fewer compliments than the Swedishgroup when the social distance is bigger, like between employee and chief. They prefer to enouncemore congratulations than the Swedish group as a distance marker. On the other hand the Swedesprefer to compliment in a more impersonal manner because of their preference to refer to the object(nice car) rather than to introduce their person in the enunciation (I like the car). What regards the firsthypothesis it is observed that both groups compliment the majority of the addressees in every situationof the survey, and therefore there´s no significant variation to be observed. On the other hand, thesecond hypotheses can confirm a cultural variation regarding the way to direct the compliment
Lewis, Myles. ""You're Not Like Other" Hate Speech." Case Western Reserve University School of Graduate Studies / OhioLINK, 2014. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=case1377781968.
Full textGutierrez, Laffargue Patricia. "Le temps d'adresse dans les interactions verbales en classe d'espagnol, langue étrangère (niveau supérieur) : enseignement et pratiques." Thesis, Paris 10, 2015. http://www.theses.fr/2015PA100167/document.
Full textFrom the observation made with the spanish foreign language students have great difficulty in mastering the use of terms of address, this work tries to elucidate the reasons which offers reflections to the problem. Terms of address as a personal and social deictic are markers of the interpersonal relationship that all speakers built with his interlocutor. In spanish, the address system is complex variations diatopiques as well as the specific features of its system, including the pronoun usted, which designated an allocutaire has a morphology of third person. Furthermore, it must take into account the situation of communication, which is variable depending on the cultures and societies. From a corpus of data consisting of oral interactions of french university students, we make an interactional and pragmalinguistic analysis which allows to identify the major difficulties posed by learning and mastery in context of the terms of address, second-person pronouns and nominal forms. It is shown that these errors in the speech of the students are not only of linguistic origin, but are also induced by a lack of fitness for the communication situation. Thus, the address terms are one of the elements whose use depends not only on the level of interlanguage, but also of socio-cultural competence of the speakers
Salomonsson, Johanna. "Verbale Interaktion mit missverstehen : Eine empirische Untersuchung zu deutschsprachigen Diskussionsforen." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Institutionen för baltiska språk, finska och tyska, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-55684.
Full textSrisuruk, Patana. "Politeness and pragmatic competence in Thai speakers of English." Thesis, University of Newcastle Upon Tyne, 2011. http://hdl.handle.net/10443/1189.
Full textHenning, Susanne. "La construcción de la imagen social en dos pares adyacentes: Opinión-acuerdo/desacuerdo y ofrecimiento-aceptación/rechazo : Un estudio de la conversación familiar sueca y española." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-119490.
Full textKallia, Alexandra. "Politeness and implicature expanding the cooperative principle." Hamburg Kovač, 2005. http://www.verlagdrkovac.de/978-3-8300-3148-2.htm.
Full textOlga, Panic-Kavgic. "Jezički ispoljena učtivost pri slaganju ineslaganju sa sagovornikom: uporedna analizaengleskih, srpskih i prevedenih filmskih dijaloga." Phd thesis, Univerzitet u Novom Sadu, Filozofski fakultet u Novom Sadu, 2014. http://www.cris.uns.ac.rs/record.jsf?recordId=87866&source=NDLTD&language=en.
Full textThis thesis deals with verbally expressedpoliteness in film dialogues of agreement anddisagreement with the interlocutor in Englishand Serbian, as well as in subtitled translationsinto Serbian. The most important goals of theresearch are to classify, describe and exemplifythe strategies of agreement and disagreement inselected US and Serbian films, to summarizeand compare the results of the analysis in thetwo languages and to determine the changes inthe interactional component of meaning in thesubtitling mode of translation from English intoSerbian. The hypotheses concerning theanalysed cases of agreeing and disagreeing inthe light of prevalent politeness patterns in USand Serbian culture, as well as the presumedundertranslation of the interactional componentof meaning in the Serbian subtitles are testedconsidering the relevant theoretical frameworks,by means of applying the method of qualitativeanalysis
Gagne, Christophe. "Les interactions verbales en France et en Grande-Bretagne : étude comparative de quatre petits commerces français et britanniques." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20051/document.
Full textThis thesis, which is of a contrastive and intercultural nature, is informed by the idea that it is by observing the behaviour of interactants in everyday interactions that the relationship between cultures can best be approached, and the specificity of the forms of behaviour encountered explored. Through the careful and detailed analysis of recordings taken in four different shops (French and British), the study aims to understand the linguistic behaviour of the participants by linking it to various contextual elements (micro-contextual elements: discursive material that surrounds the utterances analysed; situational elements: site layout, number of participants, interaction’s finality; macro-contextual ones: status of service encounters and of the types of shops selected, cultural values that underpin explored behaviour). The purpose of the study (which analyses opening and closing rituals; thanking; the way directive speech acts such as questions, offers and requests are performed; conversational sequences) is to provide a better understanding of the communicative styles that can be associated with French and British cultures
Mudau, Mmbulaheni Lawrence. "Euphemism in Tshivenda : a socio-pragmatic analysis." Thesis, University of Limpopo, 2016. http://hdl.handle.net/10386/1988.
Full textThis study examined Tshivenḓa euphemisms from a socio-pragmatic perspective within a framework of Politeness and Indirectness Communicative theories. According to Brown and Levinson (1987), Politeness Theory describes politeness as showing concern for people’s ‘face’ needs where ‘face’ means one’s public self-image. In terms of the Indirectness Communicative Theory, euphemism is a face saving mechanism which emphasizes mutual cooperation in a conversation. Euphemisms are described as substitutions of agreeable or inoffensive expressions for ones that may offend or suggest something unpleasant. They are words with meanings or sounds that are thought, somehow, to be nicer, cleaner or more elevated and they are used as substitutes for words deemed unpleasant, crude or ugly in sound or sense. The study adopted a descriptive and exploratory design within a qualitative research approach, based on the view that qualitative research aims at explaining complex phenomena by means of verbal description rather than testing hypotheses with numerical values. Furthermore, primary data were elicited from 25 participants of different ages, genders, educational levels, social status and occupations who are native speakers of the Tshivenḓa language by means of semi-structured interviews. Since this study involved working with humans, all ethical aspects were ensured. The study, which investigated the use of Tshivenḓa euphemisms, was conducted in seven social domains in Venḓa in the Vhembe District: local courts, churches, homes, hospitals, girls in seclusion, schools and electronic media. The study’s findings show evidence of the use of Tshivenḓa euphemisms in these various domains. However, the court domain seems not to use many euphemisms due to the fact that clear communication is required there; for two parties in a case to understand what is being said during the proceedings the use of roundabout indirect language is avoided – the courts believe in calling ‘a spade, a spade.’ Through the careful analysis of euphemisms, the study’s findings revealed that euphemisms have both positive and negative effects on language, including Tshivenḓa. Some of the positive effects of euphemisms revealed by this study include the ability to avoid directly naming what is deemed unpleasant; they make the language sound more v literary; and they allow people to discuss touchy or taboo subjects with ease. However, the findings also suggested that euphemisms may be disrespectful; they could hinder clear communication; they are deceptive; and they may lead to miscommunication and general confusion. Based on the findings of the study, it is recommended that the use of euphemisms in Tshivenḓa language should be reinforced in all social domains in order to enhance politeness; preserve the public self-image of the participants in communicative exchanges; and facilitate harmonious interpersonal relationships. It is also recommended that further study be undertaken to identify other factors that may affect the use of euphemisms in Tshivenḓa from other perspectives. Key concepts: Politeness; Euphemisms; Treadmill; Taboo; Face work
Fukushima, Saeko. "A comparative study of pragmatic strategies : requests and responses to off-record requests in British English and Japanese." Thesis, University of Reading, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.286001.
Full textPerides, André Luiz Lopes. "Estudo comparativo das traduções sobre as expressões de tratamento da língua japonesa sob a ótica da teoria dos polissistemas nos mangás Love Hina, Yu Yu Hakusho e Chobits." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-03122018-123321/.
Full textJapanese comics, known as manga, have become very popular outside Japan in the last few decades. Based on an approach that in the translation studies considers the relevance of also studying the contexts and factors external to the text, we analyzed in our research the translation for japanese treatment expressions present in Love Hina, Yu Yu Hakusho and Chobits, manga published in Brazil in the early 2000s, when the japanese comic book market was still settling in the country; a decade later these manga were reprinted by the same publisher, but with a revised translation. We question whether the regular practice involving the publication of manga, the consolidation of a manga culture in Brazil and the consequent formation of a readership more accustomed to characteristics and specificities of the genre brings reflexes that are perceptible in translations, verifiable by means of translation strategies employed.
Khamam, Ruba Riad. "A semantic/pragmatic exploration of requests : politeness orientation in British English and Syrian Arabic." Thesis, University of Leeds, 2012. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.713510.
Full textMilà-Garcia, Alba. "L'acord i el desacord en català en tres gèneres discursius: anàlisi sociopragmàtica." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2017. http://hdl.handle.net/10803/401860.
Full textThe main aim of this PhD dissertation is to study agreement and disagreement in Catalan in three different discourse genres: colloquial conversations, meetings and professors’ office hours. To this end, a spoken corpus was compiled ad hoc, which has been exploited combining the methodology of pragmatics, corpus linguistics and conversation analysis. The analysis results from the design of a complex taxonomy which contains five different layers (situational, sociolinguistic, pragmatic, interactional and structural), the application of which provides a global vision on agreement and disagreement and on the differences that are caused by the different factors that come into play in each specific communicative situation. The quantitative analysis is complemented by a qualitative analysis that delves into the realization of these acts and studies the management of face in interaction carried out by Catalan speakers in these three genres through the observation of specific extracts from the corpus.
Matsukawa, Chisa. "Politeness in British English and Japanese : a contrastive study of invitation sequences from a pragmatic-discursive approach." Thesis, University of Bristol, 2016. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.715735.
Full textMoallemi, Shima. "Expatriation en France et développement de compétences pragmatiques (et) interculturelles. D’une enquête auprès d’Iraniens expatriés à l’expérimentation d’une démarche didactique dans des instituts de FLE à Téhéran." Thesis, Paris 3, 2019. http://bibnum.univ-paris3.fr/webclient/DeliveryManager?pid=323345.
Full textLocated at the crossroads of intercultural pragmatics and French as a foreign language (FFL) teaching, this dissertation aims to understand the challenges of developing pragmatic and intercultural skills both during an expatriation experience (in France or in Iran) and in the context of learning French as a foreign language in private institutes in Iran.As a first step, comprehensive interviews were conducted with Iranian expatriates living in France and French expatriates living in Iran in order to identify possible difficulties they encounter in intercultural communication and to understand their experience of socialization in a foreign language. The analysis highlighted the importance of identity issues in the appropriation of politeness norms in Lx. Three types of reactions could be identified among French and Iranian expatriates, namely the adoption of other’s culture, resistance to it and a feeling of intercultural insecurity. In an action-research perspective, the results obtained during this survey were used to develop a didactic sequence to be used with Iranian learners of FFL in Tehran. The analysis of the intercultural dynamics that emerged during the exploitation of this sequence was able to shed light on the relationship to otherness among Iranian learners. This relationship is manifested in a positive discourse about the other and a negative discourse about oneself, in other words, learners distance themselves from the practice of politeness in Persian (ta’ârof) and seek an ideal in the other
Morkus, Nader. "The realization of the speech act of refusal in Egyptian Arabic by American learners of Arabic as a foreign language." [Tampa, Fla] : University of South Florida, 2009. http://purl.fcla.edu/usf/dc/et/SFE0003209.
Full textMinari, Patricia Gimenez dos Santos. "Elementos de cortesia e atenuação no português rio-pretense e no espanhol malaguenho - um estudo comparativo." Universidade de São Paulo, 2011. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-18032013-120639/.
Full textThe present paper aims at the analysis of the politeness and attenuation elements in both the Portuguese spoken in São José do Rio Preto region and in the Spanish spoken in Malaga region. The studied corpora were obtained by means of partially guided interviews and are part of the ALIP Project (São Paulo\'s Countryside Linguistic Sampling), the Brazilian one, and the PRESEEA ( Project for the Sociolinguistic Study of the Spanish Spoken in Spain and America), the Spanish one. A total of 24 interviews were analysed, being 12 of those on an average level and the other 12 on a superior one, six in each language, equally divided into male and female speakers. The average level speakers range aged from 25 to 45 whereas the superior level ranged from 50 to 70. Considering the pragmatic theory of Speech Acts and other more recent studies on politeness and attenuation by theorists such as Leech (2007), Bravo (2001, 2004, 2005), Kerbrat-Orecchioni (2004, 2005, 2006), among others, both interviewers\' and interviewees\' speeches were analysed. From the interviewers\' speeches it was possible to observe how the questions, the information required, were built up in both languages. Such an analysis made possible verifying how the interviewer was positioned as well as which strategies were used: verbs in imperative, direct enunciations, preparation acts usage or verbs aiming at protecting the informer\'s face. Yet the informers\' speech analysis aimed at the inquiry of other strategies usage being the intention of such the personal or third parties\' defense, proctecting oneself\'s face or the interviewer\'s one. Among these strategies we mention defocusing the self, protecting oneself\'s own face or the other\'s one, attenuating elements usage when expressing opinions, among others. Throughout our analysis we investigated also the positioning of each interview coming to the axis solidarity or power according to Brown and Gilman\'s theory (1960). For such, it was made necessary the study of the treatment forms applied as well as the use or not of noun forms. The achieved results in the studied corpora showed that the Spanish language proves to be a language of more approximation coming to the interlocutor whereas the Portuguese language denotes more distance. It could also be noticed that certain elements such as the use of a more formal treatment coming to the Portuguese language are characterized more as a conversational strategy than as a social distance element.
Rekašienė, Edita. "Dėstytojų vertinimai svetainėje dėstytojai.lt." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2014. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2014~D_20140602_093917-24232.
Full textWhen linguistic politeness theory has emerged, it became very popular all over the world, but it’s still a new phenomenon in Lithuanian linguistics. Little attention from pragmatic point of view is paid to the electronic discourse, especially to the interactive internet commentaries. However, they are worth analyzing because of the popularity of their genre and because they reflect the everyday language, also they are affecting the speech habits of our society. It was also decided to analyze interactive commentaries because of their anonymity factor, as it was expected to verify if the politeness theory works when the addressers are hiding behind their pseudonyms. Therefore, this study aims to represent the analysis of the assessments of lecturers in the interactive student commentaries on the website dėstytojai.lt. The analysis includes research of what words and phrases are commonly used for the assessment of lecturers, and research of how do positive and negative assessments interact in texts – how the negativity-positivity of the overall content of the commentary depends on their interaction. It has also been analyzed how the linguistic theory of politeness manifests itself in these commentaries: what strategies are used for the negative assessments (that are considered as face threatening speech acts), what criticism mitigating devices are used in them. It has been analyzed what the speech acts are used to actualize negative assessments in researched commentaries and how... [to full text]
De, Matos Lundström Anna. "Los aspectos pragmáticos en manuales suecos de español como lengua extranjera : Su contribución al desarrollo de la competencia pragmática en el bachillerato." Thesis, Stockholms universitet, Romanska och klassiska institutionen, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-106045.
Full textThe purpose of this paper is to try to determine to what extent and in what way four Swedish textbooks on Spanish as a foreign language (SFL) treat pragmatic aspects, as well as to evaluate the potential and relevance of the metapragmatic information and activities related to pragmatic aspects provided by the textbooks, for the development of pragmatic awareness and competence in Spanish. This study parts from the notion of pragmatic competence as a skill of knowing how to create and understand meanings in interaction effectively (Thomas, 1995), which in intercultural interaction probably requires extra-linguistic knowledge more than language skills (cf. Bravo, 2005). The hypothesis postulated at the beginning of the study was that the manuals would not fully explain why certain language is being used in certain contexts, that the pragmatic content would be scarcely varied and rather difficult to assimilate and that the exercises would not be designed primarily to develop a pragmatic competence. To some extent it can be said that the hypothesis is confirmed: the manuals could have been more comprehensive in terms of the topics covered, they could also have varied and explained those issues further. Despite the fact that there seems to be an effort to incorporate extra-linguistic information and communicative activities, the results indicate that there is a lack of emphasis on or progression on how to treat these issues. For example, there are no didactic models or suggestions in the teacher’s guide, nor is additional information provided elsewhere; usually the metapragmatic information is not combined with any activities, and the activities that aim to develop communicative skills are not combined with further metapragmatic information.
Hübscher, Iris. "Preschoolers' pragmatic development: how prosody and gesture lend a helping hand." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2018. http://hdl.handle.net/10803/593503.
Full textTot i que les investigacions prèvies sobre el desenvolupament del llenguatge han destacat el paper facilitador del gest (principalment, del gest díctic o d’assenyalament) en l'accés primerenc dels nens al significat del llenguatge, se sap poc sobre els beneficis de la prosòdia i dels gestos de la parla en el desenvolupament pragmàtic dels nens en els anys preescolars. La recerca que s’ha fet sobre el desenvolupament de la pragmàtica s'ha centrat en l'adquisició de formes morfosintàctiques i lèxiques, però és important adoptar una perspectiva multimodal més integradora. L'objectiu general d'aquesta tesi consisteix a investigar experimentalment, a través de quatre estudis transversals amb nens d’edat preescolar (de 3 a 5 anys d'edat), si els senyals prosòdics i gestuals actuen com a precursors pragmàtics en el desenvolupament de dos fenòmens pragmàtics, concretament el posicionament epistèmic (i.e., el grau de certesa del parlant sobre la informació expressada) i la cortesia. El primer estudi utilitza un paradigma d'elecció forçada per investigar la comprensió dels nens en edat preescolar sobre el posicionament epistèmic d'un altre parlant, presentat en tres condicions (només en àudio, només en vídeo i en format audiovisual). Els resultats mostren que els nens detecten millor la incertesa d'un parlant quan estan exposats a indicis gestuals. Crucialment, els nens de tres anys detecten millor la la incertesa d'un parlant quan la incertesa s'expressa a través de la prosòdia que quan s'expressa a través d’adverbis epistèmics. El segon estudi analitza l'expressió multimodal de l’estat epistèmic dels nens (i dels adults) a través d’un joc d’endevinar objectes. L'anàlisi dels senyals prosòdics, gestuals i lèxics mostren que, mentre els nens d’edat preescolar encara no poden valorar el seu posicionament epistèmic en canvi sí que codifiquen el seu grau de certesa a través de senyals prosòdics i gestuals. Només en el grup d'edat més gran els nens comencen a utilitzar alguns marcadors lèxics. El tercer estudi utilitza un paradigma d'elecció forçada per avaluar la comprensió dels nens sobre la cortesia d'un parlant, presentada també en tres condicions (només en àudio, només en vídeo i en format audiovisual). Els resultats mostren que els nens de 3 anys poden detectar una actitud educada a través de senyals facials i entonatius quan es mantenen constants les marques lèxiques. Els resultats mostren la capacitat inicial dels nens per extreure el significat de l'entonació, de forma paral·lela al que passa amb la gestualitat. Finalment, el quart estudi explora l'expressió multimodal de la cortesia en peticions emprades en diferents situacions sociopragmàtiques. Els resultats mostren que, independentment del grup d'edat, els nens marquen la cortesia a través de senyals gestuals i prosòdics detallats quan es fan peticions a un adult amb més distància social, en comparació amb un company amb qui presenten una distància social menor. L'ús d'aquestes marques també depèn del cost de la petició. En resum, els resultats dels quatre estudis de la tesi demostren que les habilitats primerenques de comprensió i d’expressió pragmàtica es basen en el marcatge prosòdic i gestual. i que aquestes es desenvolupen molt abans que els nens controlin els marcadors lèxics i morfosintàctics. Així, els quatre estudis presentats en aquesta tesi posen de manifest que tant la prosòdia com els gestos de la parla actuen com a precursors en el desenvolupament pragmàtic dels llenguatge. En definitiva, la tesi posa de relleu la importància d’aproximar-se a l'estudi del desenvolupament pragmàtic infantil des d'una perspectiva multimodal.
A pesar de que las investigaciones previas sobre el desarrollo del lenguaje hayan destacado el papel facilitador del gesto (principalmente, del gesto deíctico o de señalamiento) en el acceso temprano de los niños al significado del lenguaje, poco se sabe aún sobre los beneficios de la prosodia y de los gestos del habla en el desarrollo pragmático de los niños en etapa preescolar. Hasta ahora, las investigaciones sobre el desarrollo de la pragmática se han centrado en la adquisición de formas morfosintácticas y léxicas, haciéndose necesario adoptar una perspectiva multimodal más integradora. El objetivo general de esta tesis consiste en investigar experimentalmente —a través de cuatro estudios transversales con niños de edad preescolar (de 3 a 5 años de edad)— si las señales prosódicas y gestuales actúan como precursores en el desarrollo de dos fenómenos pragmáticos, concretamente del posicionamiento epistémico (i.e., del grado de certeza del hablante sobre la información expresada) y de la cortesía. El primer estudio utiliza un paradigma de elección forzada para investigar cómo los niños en edad preescolar comprenden el posicionamiento epistémico de otro hablante, presentado los estímulos en tres condiciones (solo en audio, solo en vídeo y en formato audiovisual). Los resultados muestran que los niños detectan mejor la incertidumbre de un hablante cuando están expuestos a indicios gestuales. Crucialmente, los resultados también muestran que los niños de tres años detectan mejor la incertidumbre de un hablante cuando esta viene expresada a través de la prosodia que cuando lo hace a través de adverbios epistémicos. El segundo estudio analiza la expresión multimodal del estado epistémico de los niños (y de los adultos) a través de un juego de adivinar objetos. El análisis de las señales prosódicas, gestuales y léxicas muestra que, aunque los niños en edad preescolar todavía no pueden valorar su posicionamiento epistémico, los del grupo de menor edad ya son capaces de codificar su grado de certeza a través de señales prosódicas y gestuales, mientras que solo los niños del grupo de mayor edad empiezan a utilizar algunos marcadores léxicos. El tercer estudio utiliza también un paradigma de elección forzada para evaluar la comprensión de los niños sobre la cortesía de un hablante, presentado también los estímulos en tres condiciones (solo en audio, solo en vídeo y en formato audiovisual). Los resultados muestran que los niños de 3 años son capaces de detectar una actitud cortés significativamente mejor a través de señales faciales y entonativas, destacando además la capacidad temprana de los niños para extraer el significado de la entonación cuando las marcas léxicas se mantienen constantes. Finalmente, el cuarto estudio investiga la expresión multimodal de la cortesía en peticiones realizadas en diferentes situaciones socio-pragmáticas. Los resultados muestran, por un lado, que, independientemente del grupo de edad, los niños marcan la cortesía a través de señales gestuales y prosódicas diferenciadas en función de si las peticiones van dirigidas hacia un adulto con el que mantienen una mayor distancia social, o bien hacia un compañero con quien la distancia social es menor. Además, los resultados también muestran que el uso de estas marcas también depende del coste de la petición. En resumen, los resultados de los cuatro estudios de esta tesis demuestran que las habilidades tempranas de la comprensión y expresión de significados pragmáticos se basan en el marcaje prosódico y gestual, y que, además, estas habilidades se desarrollan mucho antes de que los niños dominen los marcadores léxicos y morfosintácticos. De este modo, los cuatro estudios presentados en esta tesis ponen de manifiesto que tanto la prosodia como los gestos del habla actúan como precursores en el desarrollo pragmático del lenguaje, subrayando así la necesidad de aproximarse al estudio del desarrollo pragmático infantil desde una perspectiva multimodal.
Li, Yi. "The dynamics of power and politeness in cross-cultural supervision management : a pragmatic study of British and Chinese discourse strategies in an academic context." Thesis, Loughborough University, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.313454.
Full textConnors, Marianne Dorothy. "The pragmatic particles 'enfin' and 'écoute' in French film and TV dialogue." Thesis, University of Exeter, 2016. http://hdl.handle.net/10871/27764.
Full textAndrade, Adriana Marcelle de. "Cortesia e marcadores discursivos: contrastes entre discursos orais chilenos e espanhóis e as percepções de brasileiros." Universidade de São Paulo, 2010. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-16112010-155733/.
Full textThis study shows how strategies of politeness occurring when discourse markers are used in oral interventions of teenagers from the two capital cities of Madrid and Santiago de Chile contained in the Corpus de Lenguaje Adolescente (COLA) are organized. Considering the socio-cultural diversity (Bravo, 2004) and discourse markers indicate in which direction we should look for the relevance of utterances (Escandell-Vidal, 1998), this research also analyzes if Brazilian teenagers, students of Spanish language in São Paulo region, have a proper interpretation regarding the presence or the absence of politeness when they are exposed to the conversations of the material analyzed. As a result, the differences between samples of Spanish language varieties from Santiago and from Madrid regarding the use of the particles pues, ya and claro were described. Such differences were seen to be related to the context of enunciation and the discursive, semantic, and pragmatic processing of the markers, which confirms that the politeness shows particularities and has a relative value according to the verbal interaction, cultural traits, and the type of social relationship between interlocutors. By hearing some of the dialogs extracted from the corpus and guided by a questionnaire, most Brazilian students had wrong interpretations of discursive formations. Such constructions of meaning were seen to be related to the lack of knowledge of the markers form or usage, which prevented the markers to guide the interpretation process, and the disregard of intercultural differences and models of politeness in various verbal interactions.
Frisk, Irina. "A Linguistic Analysis of Peer-review Critique in Four Modes of Computer-mediated Communication." Doctoral thesis, Mittuniversitetet, Avdelningen för humaniora, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-26741.
Full text