To see the other types of publications on this topic, follow the link: Pragmatiques.

Journal articles on the topic 'Pragmatiques'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Pragmatiques.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Delpla, Isabelle. "Entre l’injustifiable et le superfétatoire." Articles 32, no. 1 (July 7, 2005): 149–68. http://dx.doi.org/10.7202/011068ar.

Full text
Abstract:
Résumé Les justifications a priori ou pragmatiques des normes rationnelles d’interprétation, comme le principe de charité, placent l’interprétationnisme devant un dilemme : soit échouer à justifier ces normes, soit les rendre inutiles et impertinentes par cette justification même. Les justifications a priori du principe de charité, proposées par Davidson, reposent sur un retour implicite à l’analycité et à une forme de détermination du sens incompatibles avec la position interprétationniste. La même critique s’applique à la justification pragmatique de ces normes opérée par Dennett. L’usage pragmatique du mythe de la rationalité suppose d’accorder une valeur de norme à ce qui marche. Mais ériger les maximes pragmatiques de l’interprète en critères, au lieu d’en faire de simples guides, sape l’intelligibilité et la validité des principales thèses de Quine sur l’indétermination de la traduction et l’inscrutabilité de la référence. L’extension pragmatique du principe de charité pour pallier une indétermination, absente en pratique, est dès lors superfétatoire et infondée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dostie, Gaétane. "L'exemplarité de ‘par exemple’. Un cas de pragmaticalisation en français québécois." Journal of French Language Studies 12, no. 2 (July 2002): 149–67. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269502000224.

Full text
Abstract:
Le marqueur par exemple présente en français québécois des usages qui le distinguent de ceux qu'il possède actuellement en français de référence. L'article a deux objectifs.1) Il vise d'abord à faire ressortir un certain nombre de caractéristiques sémantiques propres aux différentes acceptions de par exemple et à dégager les liens qui les unissent.2) Il vise ensuite à mettre en relief quelques aspects relatifs à l'organisation sémantique de marqueurs à valeur pragmatique issus d'un processus de pragmaticalisation. Ainsi, les différents sens de par exemple présentent une organisation sémantique graduelle. De manière générale, ce type d'organisation s'expliquerait par la présence dans les sens lexicaux / grammaticaux de composantes qui généreraient des sens pragmatiques. Ceux-ci généreraient d'autres sens pragmatiques, de sorte qu'il en résulterait souvent une chaîne (sur cette notion, v. Heine, 1992) où un sens pragmatique initial serait lié à un sens lexical/ grammatical, mais où le sens pragmatique final n'aurait pas nécessairement de lien direct avec un sens lexical / grammatical.L'étude fait suite à une série de travaux sur les marqueurs discursifs (sur tiens, v. Dostie et Léard, 1997; sur écoute/ regarde, v. Dostie, 1998; sur t'sais, v. Dostie et de Sève, 1999; sur dis donc et dis-moi pas, v. Dostie, 2001)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Starets, Moshé. "Attitudes des élèves acadiens néo-écossais à l’égard du français et de l’anglais." Revue des sciences de l'éducation 16, no. 1 (November 19, 2009): 55–75. http://dx.doi.org/10.7202/900651ar.

Full text
Abstract:
Les études de Gardner et Lambert (1959), Taylor et Simard (1975), Clément et Hamers (1979) ainsi que d’autres chercheurs ont démontré que l’acquisition d’une langue seconde est influencée, entre autres, par les attitudes affectives et pragmatiques et matérielles de l’élève envers une langue. Ils suggèrent que ces deux types d’attitudes peuvent influencer la motivation de l’étudiant à apprendre une langue seconde. Dans une recherche menée auprès d’élèves acadiens néo-écossais, nous avons démontré que leurs attitudes affectives envers les deux langues sont très positives, qu’elles favorisent le français, alors que leurs attitudes pragmatiques et matérielles toutefois favorisent l’anglais. Ces attitudes linguistiques pragmatiques peuvent s’expliquer par le fait que les Acadiens vivent dans une province où toutes les activités économiques se déroulent en anglais. Cette attitude pragmatique et matérielle se reflète aussi dans leurs opinions sur l’orientation linguistique que l’on doit donner au réseau scolaire acadien de la province (l’École acadienne) : de l’avis de ces élèves, l’École acadienne doit maintenir une présence et une ambiance françaises, mais les matières qui sont perçues comme menant vers une carrière (les matières scientifiques) doivent s’y enseigner en anglais.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bougnoux, Daniel. "Viscosités pragmatiques." Médium 35, no. 2 (2013): 163. http://dx.doi.org/10.3917/mediu.035.0163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sarfatti, Caterina, and Benoît Guillou. "Pragmatiques maires." Revue Projet N° 382, no. 3 (May 7, 2021): 25–27. http://dx.doi.org/10.3917/pro.382.0025.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bleton, Paul. "L’Espionne démasquée. Encyclopédie et Appropriation contextuelle dans un récit argumentatif." Études littéraires 25, no. 1-2 (April 12, 2005): 37–47. http://dx.doi.org/10.7202/500995ar.

Full text
Abstract:
Ce texte examine, du côté de la réception, de la coopération interprétative, la pertinence des stratégies pragmatiques mises à l'oeuvre dans un récit best-seller à fonction argumentative illustrant, dans l'univers de l'espionnage, le paradoxe du menteur disant vrai. Dans son acte de lecture, le lecteur se voit exposer le caractère déterminant de l'encyclopédie de l'adresse (versant cognitif) et de l'appropriation contextuelle (versant pragmatique) de l'argumentation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Laval, Virginie, Geneviève de Weck, Stéphanie Chaminaud, and Agnès Lacroix. "Contexte et Compréhension des Expressions Idiomatiques: Une Étude Chez des Enfants Francophones Présentant une Dysphasie de Type Phonologique Syntaxique." Swiss Journal of Psychology 68, no. 1 (February 2009): 51–60. http://dx.doi.org/10.1024/1421-0185.68.1.51.

Full text
Abstract:
Cette recherche étudie les aspects pragmatiques de la compréhension chez des enfants francophones présentant une dysphasie de type phonologique syntaxique. Les capacités pragmatiques ne sont pas facilement évaluées par les tests traditionnels, souvent focalisés sur l’analyse des aspects formels du langage. A défaut d’instruments étalonnés disponibles en langue française, nous avons construit une épreuve informatisée de compréhension des expressions idiomatiques. Ces expressions sont particulièrement adaptées pour mesurer le rôle du contexte dans la compréhension. Le recueil de données est réalisé avec une tâche de complètement d’histoires, qui prend la forme d’un jeu sur ordinateur (le participant choisit entre deux images). Les histoires varient en fonction du contexte (idiomatique vs. neutre). Les enfants dysphasiques sont appariés à un groupe d’enfants typiques sur le niveau de compréhension structurale et sur l’âge chronologique. Les résultats montrent que les enfants dysphasiques ont des difficultés à comprendre les expressions idiomatiques, et que ces difficultés sont liées à un déficit pragmatique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hamel, Jean-François. "Le paradoxe pragmatique de l’utopie. L’agonique de l’énoncé et de l’énonciation chez Platon, More et Zamiatine." Analyses 31, no. 3 (April 12, 2005): 123–37. http://dx.doi.org/10.7202/501249ar.

Full text
Abstract:
Par la lecture de différents passages où se trouve thématisée l'énonciation de la République de Platon, l'Utopie de More et Nous autres de Zamiatine, l'auteur entend démontrer que l'utopie, du moins dans sa forme canonique, repose sur un paradoxe pragmatique, sur une contradiction entre, d'une part, l'énoncé décrivant la vérité eternelle et paisible d'une communauté idéale et, d'autre part, son énonciation turbulente et précaire. Cette agonique entre l'énoncé et l'énonciation, se manifestant par les isotopies de la violence, de la surdité et du solipsisme, dévoile des contradictions non seulement pragmatiques, mais aussi épistémologiques, historiques et politiques, et elle laisse entrevoir la possibilité d'une éthique essentiellement pragmatique pour les utopies à venir de notre postmodernité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Barbaud, Philippe. "L’opérateur de restriction ne… que et l’argumentation." Revue québécoise de linguistique 15, no. 1 (May 27, 2009): 153–70. http://dx.doi.org/10.7202/602552ar.

Full text
Abstract:
Résumé La double particule ne… que qui marque la restriction en français standard est souvent utilisée à des fins argumentatives. L’auteur soumet l’analyse de cet opérateur à la concurrence de deux théories, celle des échelles argumentatives d’Oswald Ducrot et celle des échelles pragmatiques de Gilles Fauconnier. Il ressort de cette confrontation que si l’on impute à ne… que un pouvoir argumentatif, c’est en vertu de l’implication pragmatique d’appartenance véhiculée par cet opérateur et non en vertu d’une propriété argumentative inhérente à son interprétation sémantique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mulo Farenkia, Bernard. "Actes de langage et variation en français périphériques : Le français québécois et le français camerounais en contraste." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 5 (April 9, 2012): 1–25. http://dx.doi.org/10.29173/af12248.

Full text
Abstract:
Les variétés de français en usage dans les différentes régions de la francophonie présentent des traits régionaux de tous ordres : phonétiques, morphologiques, syntaxiques, lexico-sémantiques, pragmatiques, etc. Sur le plan pragmatique, les actes de langage par exemple pourrait révéler des différences et similitudes relatives à la fréquence, la distribution situationnelle, et l’interprétation des réalisations linguistiques des actes envisagés. Le présent article a pour objectif de mettre en exergue les dissemblances et ressemblances dans la réalisation de l’acte du compliment en français camerounais et en français québécois.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Stengers, Isabelle. "Pragmatiques et forces sociales." Multitudes 23, no. 4 (2005): 115. http://dx.doi.org/10.3917/mult.023.0115.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Normand, Sylvio, and Jacques Gosselin. "La fiducie du Code civil : un sujet d'affrontement dans la communauté juridique québécoise." Les Cahiers de droit 31, no. 3 (April 12, 2005): 681–729. http://dx.doi.org/10.7202/043035ar.

Full text
Abstract:
La fiducie du Code civil a toujours suscité un grand intérêt dans la communauté juridique québécoise. Autant les tribunaux que les auteurs eurent l'occasion de s'interroger sur son origine et sa nature ainsi que sur le régime juridique qui lui était applicable. Le but de cette étude est d'établir les lignes directrices des opinions véhiculées par les juristes qui ont abordé le sujet et de révéler la trame de leur discours. L'analyse du corpus documentaire a permis de regrouper en trois grandes classes les intervenants, à savoir : les pragmatiques, les protectionnistes et les novateurs. Les pragmatiques considéraient la fiducie comme étant d'origine anglaise. Aussi estimaient-ils qu'il y avait lieu de faire en sorte que l'institution, même « civilisée », permette de parvenir aux mêmes fins que le trust anglais. Ils faisaient donc de la fiducie une institution hybride. La démarche des pragmatiques était avant tout empirique. Ils ne présentaient donc pas une vision englobante de la fiducie, mais se contentaient plutôt de proposer des solutions ou d'émettre des commentaires au fur et à mesure que les problèmes surgissaient. Leur objectif premier était d'adapter l'institution aux usages et aux vues de la pratique. Les protectionnistes s'opposaient fermement à cette façon de voir. Ardents défenseurs de l'orthodoxie, ils considéraient généralement la fiducie comme étant d'origine française et s'appliquaient à souligner son assujettissement au droit civil. Ils cherchaient donc à contrecarrer les thèses des pragmatiques qu'ils voyaient comme des errements, sinon des hérésies. Les novateurs, à l'instar des protectionnistes, s'en prenaient également aux pragmatiques. Ils empruntaient cependant un ton beaucoup moins fougueux. Leur but premier était de proposer, en droit civil, l'introduction de nouveaux concepts qu'ils estimaient mieux convenir à la fiducie. Les trois groupes inscrivaient leur démarche dans un discours cohérent ; les uns désirant imposer leurs idées aux autres. À ce jeu, tous ne pouvaient être gagnants. Les pragmatiques, fortement représentés dans l'appareil judiciaire, ont fait prévaloir leur point de vue. Les protectionnistes furent les grands perdants. Leur discours de réaction n'eut aucune influence sur les pragmatiques et les laissa même totalement indifférents. En revanche, les novateurs ont réussi à faire prévaloir leurs idées, non pas en convainquant les pragmatiques, mais en influençant le législateur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Fleischman, Suzanne. "Temps verbal et point de vue narratif." Études littéraires 25, no. 1-2 (April 12, 2005): 117–35. http://dx.doi.org/10.7202/501000ar.

Full text
Abstract:
La fonction primordiale du temps verbal est d'établir les coordonnées temporelles des événements rapportés dans une phrase ou un plus ample discours. Cependant, presque tous les genres discursifs emploient le temps verbal à d'autres fins, notamment pragmatiques. Cet article examine une fonction pragmatique particulière du temps verbal : signaler le point de vue, ou la focalisation, dans le discours narratif. Il s'attarde plus particulièrement au fonctionnement des oppositions temporelles qui, dans le discours indirect libre et dans le monologue intérieur, signalent les transitions, parfois subtiles, entre le point de vue non marqué d'un narrateur « extradiégétique » et les points de vue des personnages « intradiégétiques » de l'histoire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Bourgeois, Isabelle. "Apprentissage : des jeunes pragmatiques et heureux." Regards sur l’économie allemande, no. 110 (October 15, 2013): 37–38. http://dx.doi.org/10.4000/rea.4595.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

De Cruyenaere, Jean-Pol. "Lectures pragmatiques du texte de théâtre." Spirale. Revue de recherches en éducation 6, no. 1 (1991): 129–49. http://dx.doi.org/10.3406/spira.1991.1958.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Devillers-Peña, Enno. "Esthétique environnementale et écocritique : perspectives pragmatiques." Nouvelle revue d’esthétique 22, no. 2 (2018): 119. http://dx.doi.org/10.3917/nre.022.0119.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Eschwège, E., and G. Bouvenot. "Essais explicatifs ou pragmatiques, le dualisme." La Revue de Médecine Interne 15, no. 5 (January 1994): 357–61. http://dx.doi.org/10.1016/s0248-8663(05)81445-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Fisette, Jacques. "Les fondements pragmatiques de la planification." II. Connaissance et action : de nouvelles incertitudes, no. 15 (January 13, 2016): 55–64. http://dx.doi.org/10.7202/1034435ar.

Full text
Abstract:
L’action en planification a été traditionnellement présentée comme un substitut aux lois sociales qui, autrement, détermineraient l’évolution de la réalité sur laquelle portera l’action. Dans cette perspective, la connaissance scientifique de ces lois sociales s’avère être un enjeu déterminant du fondement de l’action en planification. L’auteur se propose ici de montrer comment les pratiques planificatrices, malgré un discours et des allures de scientificité, puisent leur fondement dans une diversité de champs de connaissances aux statuts cognitifs fort différents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Herting, Beate. "Transformations lexico-pragmatiques dans la traduction." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 36, no. 3 (January 1, 1990): 129–42. http://dx.doi.org/10.1075/babel.36.3.02her.

Full text
Abstract:
Using a corpus of French newspaper texts from "Le Monde" and their translations into English as its empirical basis, the article deals with various types of translational shifts which manifest themselves in specific structural transformations between SL (source language) and TL (target language) textual segments. On the basis of Reiss/Vermeer's approach these shifts are examined as regards their causes; these may be differing lexico-semantic structures, textual conventions, knowledge prerequisites on the part of SL and TL recipients and/or situational parameters. A classification is proposed (which naturally is restricted to the specifically empirical basis), and the effects of shifts on the TL texts are discussed. In their totality, translational shifts contribute to assure TL standards of textuality; they have to be considered as expressions of the interdependence between the text as a whole and its parts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bodelot, Colette. "Retour sur les marges de la subordination complétive en latin." Journal of Latin Linguistics 15, no. 1 (January 1, 2016): 1–32. http://dx.doi.org/10.1515/joll-2016-0005.

Full text
Abstract:
AbstractEn donnant au terme « marges » le double sens de « périphérie ou bords » et de « cas atypiques ou non standard », on s’attachera d’abord à l’étude du déplacement de certains constituants de la proposition complétive ((pro)nom, syntagme nominal, termes enEn partant ensuite de la définition usuelle de la proposition complétive comme une proposition substantive, capable de commuter, comme actant ou argument d’un noyau verbal, avec un pronom neutre du type deL’étude sera menée dans une optique de synchronie large, essentiellement du latin préclassique au latin postclassique. L’approche sera surtout syntaxique et pragmatique, sans que les points de vue morphologique et sémantique soient entièrement négligés. L’unité et l’apport nouveau de l’étude consistent dans l’intérêt constant porté à l’ordre tactique ou à la succession des constituants dans l’énoncé, d’une part à ses motivations pragmatiques, d’autre part à ses répercussions morphosyntaxiques sur la chaîne phrastique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Tortosa, Paul-Arthur. "Francis Chateauraynaud, Yves Cohen, dirs, Histoires pragmatiques." Questions de communication, no. 32 (December 31, 2017): 495–97. http://dx.doi.org/10.4000/questionsdecommunication.11748.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Campion, Edmund J., and Jean-Michel Adam. "Langue et litterature: Analyses pragmatiques et textuelles." Modern Language Journal 76, no. 4 (1992): 555. http://dx.doi.org/10.2307/330076.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Basso Fossali, Pierluigi. "Introduction. Les enjeux pragmatiques des discours programmateurs." Langages N° 221, no. 1 (March 23, 2021): 9–22. http://dx.doi.org/10.3917/lang.221.0009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Sydorenko, Tetyana, Carson Maynard, and Erin Guntly. "Rater Behaviour When Judging Language Learners’ Pragmatic Appropriateness in Extended Discourse." TESL Canada Journal 32, no. 1 (March 25, 2015): 19. http://dx.doi.org/10.18806/tesl.v32i1.1197.

Full text
Abstract:
The criteria by which raters judge pragmatic appropriateness of language learners’ speech acts are underexamined, especially when raters evaluate extended discourse. To shed more light on this process, the present study investigated what factors are salient to raters when scoring pragmatic appropriateness of extended request sequences, and which specific aspects of performance they attend to as appropriate or inappropriate. Three judges evaluated request sequences using a 6-point scale, marked appropriate and inappropriate elements of each request, and explained how they approached the rating of each response. It was found that all raters oriented to the appropriateness of a request sequence as a whole, paying attention not only to the request proper but also to all follow-up moves, including appreciation and closing. Additionally, raters oriented to the surrounding context: the same expressions, such as a specific appreciation statement, were rated as appropriate in some contexts and inappropriate in others. Raters also oriented to pragmatic competence broadly, paying attention not only to appropriate pragmatic strategies and expressions in a particular context, but also to such aspects as intonation and cultural knowledge. Finally, while native and near-native speaker tendencies were observed, target speaker norms were not. Implications for pragmatics teaching and assessment are discussed.Les critères selon lesquels les évaluateurs jugent la pertinence pragmatique des actes de langage d’apprenants de langue n’ont pas suffisamment fait l’objet d’études, notamment lors de l’évaluation de longues conversations. Pour éclairer davantage le processus, la présente étude a cherché à déterminer quels facteurs les évaluateurs jugent importants dans la pertinence pragmatique de séquences de requête étendues, et quels aspects spécifiques de la performance ils estiment appropriés ou pas. Trois juges ont évalué des séquences de requête selon une échelle de 6 points, ont indiqué les éléments appropriés et inappropriés de chaque requête et ont expliqué comment ils avaient abordé l’évaluation de chaque réponse. Les résultats indiquent que tous les évaluateurs jugeaient de la pertinence d’une séquence de requête dans son intégralité, portant attention non seulement à la requête comme telle mais aussi à toutes les démarches qui la suivaient, y compris le remerciement et la clôture. De plus, les évaluateurs tenaient compte du contexte : ils jugeaient qu’une même expression, une déclaration spécifique d’appréciation par exemple, était appropriée dans un contexte donné alors qu’elle ne l’était pas dans un autre. Ils ont également considéré la compétence pragmatique globale, notant, au delà des stratégies et des expressions pragmatiques appropriées dans un contexte donné, des aspects comme l’intonation et les connaissances culturelles. Finalement, si les évaluateurs ont observé des tendances de locuteurs natifs ou quasi-natifs, on ne peut en dire autant des normes de la langue cible. On discute des incidences de l’étude sur l’enseignement et l’évaluation des compétences pragmatiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Vogeleer, Svetlana. "Quand inverse." Revue québécoise de linguistique 26, no. 1 (April 30, 2009): 79–101. http://dx.doi.org/10.7202/603145ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉL’objectif de l’étude est d’établir les conditions sémantiques, discursives et pragmatiques qui favorisent ou, au contraire, empêchent l’interprétation dite « inverse » de la subordonnée temporelle postposée introduite parquandoulorsque. Les phrases à subordonnée temporelle postposée qui permettent une interprétation « inverse » sont soumises au traitement à l’aide du concept de point de vue. Ce traitement vise à mettre en évidence le rapport entre la localisation spatio-temporelle du sujet de conscience (porteur du point de vue) et la possibilité de l’interprétation « inverse » de la subordonnée, ainsi qu’à éclaircir les causes sémantiques, discursives et pragmatiques des deux effets de sens les plus saillants de l’interprétation « inverse » : l’effet de surprise (l’événement décrit dans la subordonnée est ressenti comme inattendu) et l’effet d’interruption (l’événement décrit dans la subordonnée semble interrompre l’action décrite dans la principale).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Lebaron, Frédéric. "Dogmatiques et pragmatiques dans la révolution néolibérale européenne." Savoir/Agir 22, no. 4 (2012): 5. http://dx.doi.org/10.3917/sava.022.0005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Livet, Pierre. "Principes normatifs ou pragmatiques, et pondération des arguments." Philosophiques 31, no. 2 (2004): 402. http://dx.doi.org/10.7202/009815ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Chouinard, Denis. "Des contestataires pragmatiques : les Jeune-Canada, 1932-1938." Revue d'histoire de l'Amérique française 40, no. 1 (August 20, 2008): 5–28. http://dx.doi.org/10.7202/304422ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Les Jeune-Canada furent un mouvement de jeunes nationalistes lancé à Montréal en décembre 1932, à la faveur de la crise économique. Les quelques études parues sur ce mouvement portaient surtout sur son idéologie mais l'analyse de la vie et des activités externes et internes des Jeune-Canada est essentielle pour bien comprendre ce groupe. Ainsi, nous retraçons d'une part les liens du mouvement avec son entourage socio-politique, entre autres avec certains aînés nationalistes chez qui les Jeune-Canada, malgré leurs airs d'indépendance, puisèrent leurs appuis et leur doctrine. Ces nationalistes, de Lionel Groulx à l'Action libérale nationale, en passant par Le Devoir, tentèrent de guider et d'influencer ces jeunes qui ne firent cependant pas le même accueil à tous. Les relations des Jeune-Canada avec les partis politiques, de leur coté, furent empreintes de méfiance et tournèrent même souvent à l'affrontement ouvert avec certains politiciens. D'autre part, nous décrivons comment les succès publics des Jeune-Canada étaient tributaires de leur vitalité interne. L'analyse de l'évolution et du fonctionnement des Jeune-Canada nous permet en effet d'identifier les faiblesses innées de ce groupe d'étudiants, lesquelles allaient causer sa fin. Il apparaît aussi, comme le démontrent des exemples de discussions et de dissensions internes, que ce groupe d'amis, capables de s'unir pour défendre un nationalisme traditionnel, cachait cependant des différences idéologiques et de style. Enfin, nous démontrons que l'impact significatif des Jeune-Canada fait de ce groupe l'un des acteurs de l'histoire politique du Québec.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Halté, Pierre. "Enjeux pragmatiques et sémiotiques de l’étude des émoticônes." Réseaux 197-198, no. 3 (2016): 227. http://dx.doi.org/10.3917/res.197.0227.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Yahia, Faten. "De toute façon : usages discursifs et valeurs pragmatiques." Linx, no. 46 (June 1, 2002): 69–79. http://dx.doi.org/10.4000/linx.97.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Mopoho, Raymond. "Vernacularisation et traduction des textes pragmatiques en Afrique." TTR : traduction, terminologie, rédaction 10, no. 1 (February 27, 2007): 245–61. http://dx.doi.org/10.7202/037286ar.

Full text
Abstract:
Résumé Vernacularisation et traduction des textes pragmatiques en Afrique — La traduction des textes comportant des lacunes d'ordre grammatical, lexical, stylistique ou idiomatique présente habituellement des difficultés particulières, lesquelles sont amplifiées lorsqu'elles sont attribuables à la vernacularisation d'une langue étrangère. Dans les sociétés postcoloniales, l'absence ou la non-disponibilité des études linguistiques sur la plupart des langues locales rend ardue l'analyse des interférences entre ces dernières et les langues officielles étrangères. Cette situation, ajoutée à la grande diversité ethnolinguistique ambiante, ne facilite pas l'interprétation des textes produits par les personnes semi-lettrées. Le traducteur de ces textes se présente davantage comme un rédacteur qui, à partir de l'idée globale qui se dégage de l'original, conçoit et produit un texte répondant aux normes de la langue cible. L'évaluation d'un tel travail ne peut se faire qu'en comparant la finalité des deux textes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Pernot, Caroline. "Le défigement de phrasèmes pragmatiques et sa traduction." Pratiques, no. 159-160 (December 15, 2013): 179–88. http://dx.doi.org/10.4000/pratiques.2900.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Briand, Michel. "Danses et banquets grecs: Enjeux pragmatiques, éthiques, esthétiques." Food and History 13, no. 1-3 (January 2015): 213–34. http://dx.doi.org/10.1484/j.food.5.111861.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

de Weck, Geneviève. "Les troubles pragmatiques et discursifs dans la dysphasie." Enfance 56, no. 1 (2004): 91. http://dx.doi.org/10.3917/enf.561.0091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ribard, Dinah. "Francis Chateauraynaud and Yves Cohen, editors. Histoires pragmatiques." American Historical Review 123, no. 3 (May 30, 2018): 911–12. http://dx.doi.org/10.1093/ahr/123.3.911a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Rochard, Michel. "La capacité d’assertion garantie ou la fin (provisoire) de l’incertitude." Meta 61, no. 1 (June 28, 2016): 104–16. http://dx.doi.org/10.7202/1036985ar.

Full text
Abstract:
L’incertitude fait partie intégrante du quotidien du traducteur professionnel. Elle découle de multiples imperfections du message original et de la capacité de compréhension immédiate de ce message par le traducteur. S’appuyant sur un exemple tiré d’un texte pragmatique, l’analyse portera sur la levée d’une incertitude par l’application de la théorie interprétative de la traduction (TIT) élaborée et développée par Danica Seleskovitch (1921-2001) et Marianne Lederer. Cette approche doit normalement permettre à un traducteur compétent de réunir les éléments propres à aboutir à une équivalence fonctionnelle entre l’original et la traduction. L’analyse mettra néanmoins en lumière certaines zones d’incertitudes inhérentes à la théorie interprétative. Il s’agit donc de proposer un enrichissement de cette école interprétative par les concepts et méthodes de la théorie de l’enquête de John Dewey, afin de lever ces incertitudes. En ce sens, loin de remettre en cause cette théorie et son caractère tout à fait opérationnel pour les professionnels de la traduction et de l’interprétation, cet article s’inscrit pleinement dans la réflexion intellectuelle autour des approches pragmatiques de la traduction voulue par les fondatrices de la TIT.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Marmaras, Nicolas V. "L’interaction compositeur-ordinateur il y a 25 ans." Circuit 18, no. 1 (April 29, 2008): 109–20. http://dx.doi.org/10.7202/017912ar.

Full text
Abstract:
Résumé L’article concerne une étude ergonomique sur la composition musicale assistée par ordinateur, effectuée en 1982-1983. Le but était d’étudier l’interaction entre compositeur et ordinateur et de saisir la façon dont cet outil nouveau (à l’époque) affectait le processus compositionnel. Cet article se concentre sur les projets de deux compositeurs, qui travaillaient à l’Ircam avec deux systèmes informatiques différents, et sur les contraintes pragmatiques subies par les compositeurs. L’analyse ergonomique effectuée a montré que le processus compositionnel de deux compositeurs se caractérisait par trois étapes: (i) création d’un espace compositionnel décrit sur le plan du système informatique par un certain nombre de paramètres ; (ii) exploration de l’espace compositionnel afin d’examiner ses possibilités ; (iii) attribution aux paramètres de l’espace sonore des valeurs qui vont produire une musique souhaitable. Dans le cas du premier projet, l’espace compositionnel était constitué des instruments musicaux, dont les paramètres psycho-acoustiques ne pouvaient pas être facilement décrits d’une manière compatible avec les formalismes de l’informatique. Cela avait obligé le compositeur, pendant l’étape de l’exploration de l’espace compositionnel, à entrer dans une situation d’apprentissage, comparable à celle de l’apprentissage d’un instrument de musique. Or, à cause d’une série de contraintes pragmatiques (par exemple, le temps d’écoute différé et la modification discrète des valeurs des paramètres), un tel apprentissage n’a pas pu se réaliser. Par conséquent, le compositeur n’a pas pu réaliser son projet en utilisant le système informatique. Dans le cas du second projet, l’espace compositionnel était défini par le compositeur, sur le plan conceptuel, d’une manière compatible avec les formalismes de l’informatique (règles mathématico-géométriques). Ainsi, et malgré les contraintes pragmatiques subies, le compositeur est arrivé plus facilement à explorer l’espace compositionnel et finalement à créer la musique qu’il souhaitait. Outre son intérêt historique, cette étude peut aussi avoir un intérêt à l’heure actuelle. Les contraintes pragmatiques qui sont présentes dans l’utilisation de tout système informatique peuvent expliquer, au moins en partie, les difficultés éprouvées par les compositeurs qui essaient de réaliser une oeuvre à l’aide d’un système informatique, et leur identification peut indiquer les directions que doit prendre l’amélioration de ce dernier.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Laborde-Milaa, Isabelle. "Le chapeau de presse : (re)formulation et visées pragmatiques." Pratiques 94, no. 1 (1997): 101–16. http://dx.doi.org/10.3406/prati.1997.1807.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Bertho, Elara. "Pierre-Joseph Laurent, Amours pragmatiques. Familles, migrations et sexualité." Afrique contemporaine N°267-268, no. 3 (2018): 279. http://dx.doi.org/10.3917/afco.267.0279.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Extramiana, F., A. Messali, G. Moubarak, and A. Leenhardt. "Prise en charge des syncopes : de nouvelles recommandations pragmatiques." Archives des Maladies du Coeur et des Vaisseaux - Pratique 2010, no. 188 (May 2010): 39–40. http://dx.doi.org/10.1016/s1261-694x(10)70081-x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Reggiani, Christelle. "« Le Mystère dans les lettres » : Pragmatiques oulipiennes du secret." Romanic Review 101, no. 3 (May 1, 2010): 377–94. http://dx.doi.org/10.1215/26885220-101.3.377.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Tomasello, M. "Les aspects pragmatiques de la communication chez les primates." Psychologie Française 49, no. 2 (June 2004): 209–18. http://dx.doi.org/10.1016/j.psfr.2003.11.006.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Julliard, Émilien. "Des acteurs pragmatiques vis-à-vis du champ politique ?" Savoir/Agir 45, no. 3 (2018): 37. http://dx.doi.org/10.3917/sava.045.0037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Cefaï, Daniel. "Comment se mobilise-t-on ?" Sociologie et sociétés 41, no. 2 (February 18, 2010): 245–69. http://dx.doi.org/10.7202/039267ar.

Full text
Abstract:
En présentant un ensemble de recherches « pragmatiques » ou « praxéologiques » qui ont eu cours en France depuis les années 1980, et en les augmentant de quelques idées héritées du pragmatisme nord-américain, l’auteur s’interroge sur leur pertinence pour une sociologie des mobilisations collectives. L’article s’ordonne autour de quatre points.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Falkert, Anika. "La mutation achevée du connecteur ça fait que dans le français acadien des Îles-de-la-Madeleine." Revue de l'Université de Moncton 37, no. 2 (June 1, 2007): 39–53. http://dx.doi.org/10.7202/015838ar.

Full text
Abstract:
L'objectif de cette étude est d'examiner le statut de ça fait que dans le parler acadien des Îles-de-la-Madeleine tout en tenant compte des caractéristiques dis-tributionnelles de ce jonctif ambigu. Parmi toutes les locutions figurant dans la catégorie des coordonnants ça fait que occupe un rôle primordial dans les parlers acadiens et québécois. Relevé par Grevisse dans le français familier au sens de donc, ainsi, alors, le connecteur semble avoir partiellement perdu la notion de conséquence dans les variétés nord-américaines. Comme le montrent les études de Roy (1979), de Léard (1986) et de Wiesmath (2000), ça fait que, parfois réduit à ça fait ou fait que, est employé de plus en plus souvent comme particule discursive. Or, cette désémantisation graduelle est associée àune modification de la valeur du connecteur, dont le rôle pragmatique grandit. À partir de quelques exemples tirés d'un corpus oral du parler madelinot, nous nous focalisons sur le comportement syntaxique ainsi que sur les fonctions pragmatiques du connecteur ça fait pour déterminer, entre autres, les types d'opérations syntaxiques possibles et la combinaison de ça fait que avec d'autres particules du discours.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Léchauguette, Sophie. "L’apport du concept d’énonciation éditoriale dans la formation des traducteurs." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 15, no. 2 (December 1, 2017): 228–49. http://dx.doi.org/10.1075/forum.15.2.04lec.

Full text
Abstract:
Résumé La traduction d’ouvrages pratiques pour l’édition s’apparente plus à l’activité des traducteurs pragmatiques exerçant dans divers domaines économiques qu’à celle des traducteurs littéraires. Une partie de la réflexion traductive commence avant l’analyse du texte de départ puisque les exigences des donneurs d’ordre, elles-mêmes fonction du lectorat visé par l’ouvrage, introduisent de multiples contraintes extra-textuelles dans la traduction. Scripteurs sous contrat, traducteurs et rédacteurs, à la différence des auteurs écrivains, ne choisissent ni les contenus, ni le style. Des consignes strictes encadrent l’effort rédactionnel, préemptant les choix lexicaux et grammaticaux pour créer un style homogène définissant l’identité d’une collection. Ces réalités professionnelles sont au cœur de notre démarche. Une formation à la rédaction, articulée sur la socialisation des futurs professionnels et adossée à une solide connaissance de l’objet livre, support des textes, renforce l’adéquation entre la formation universitaire et les attentes des donneurs d’ordre. En l’absence de spécialisation en traduction pragmatique pour l’édition, cet article propose des pistes pour améliorer la formation des traducteurs d’édition. Il se termine par des activités intégrant la dimension sociale et intersémiotique propres à développer les compétences rédactionnelles pour débuter dans le métier.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Mueller, Jeansue, and Charles M. Mueller. "Style Shift in Korean Teledramas." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 7, no. 2 (October 1, 2009): 215–46. http://dx.doi.org/10.1075/forum.7.2.09mue.

Full text
Abstract:
La pragmatique de la communication interpersonnelle a été sous représentée dans le domaine de la recherche en traduction audiovisuelle (Mason, 1989). Cette lacune en recherche est regrettable si l'on considère des langues telles que le coréen, dans lesquelles les notions telles que la familiarité et le statut accueillent obligatoirement une représentation morphosyntactique. Un domaine particulièrement intéressant de la pragmatique coréenne est le changement stylistique, un phénomène par lequel les interlocuteurs changent leurs niveaux de parole pour des considérations stratégiques ou normatives. Cette étude examine 16 cas de de changements stylistiques qui ont lieu dans 64 épisodes de séries télévisées coréennes. Une analyse de ces scènes et leurs sous-titres en anglais révèlent que (1) le changement stylistique a lieu pour des raisons stratégiques, souvent pour dépeindre la froideur ou la rage des interlocuteurs ; (2) a lieu également pour des raisons normatives indiquant des changements importants de relations entre les interlocuteurs : (3) il est de surcroît utilisé pour transmettre des cadres relationnels discursifs ; (4) il est parfois redondant, surtout quand il est utilisé pour exprimer les crises de colère ; et (5) il est souvent négligé surtout lorsqu'il est utilisé en tant que dispositif dramaturge pour manifester un changement relationnel ou démontrer les difficultés qu'ont les personnages avec les ambiguïtés inhérentes dans les relations. Cette étude confirme les résultats de Hatim et Mason (1997) selon lesquels négliger les phénomènes pragmatiques est un problème potentiel dans le domaine des traductions audio visuelles et suggère un besoin plus grand pour la recherche descriptive et de meilleures pratiques dans ce domaine.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Forsgren, Mats. "L'adjectif et la fonction d'apposition : observations syntaxiques, sémantiques et pragmatiques." L Information Grammaticale 58, no. 1 (1993): 15–22. http://dx.doi.org/10.3406/igram.1993.3150.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Petit, Gérard, and Evangélia Liberopoulou. "Figement et lexicographie bilingue : contraintes linguistiques, pragmatiques et stratégies d’appropriation." Meta 53, no. 2 (August 4, 2008): 269–93. http://dx.doi.org/10.7202/018519ar.

Full text
Abstract:
Résumé La lexicographie bilingue grec moderne-français/français-grec moderne reflète la position paradoxale de chaque langue : si l’apprentissage du grec moderne en France ne répond à aucun impératif, en revanche le français est, en Grèce, la seconde langue vivante obligatoire dès le secondaire. Les dictionnaires bilingues sont massivement rédigés et édités en Grèce, et destinés à des apprenants grecs. La question se pose alors de savoir dans quelle mesure leur conception résulte effectivement de l’observation des données lexicales des langues en présence, et si cette observation n’est pas doublée, filtrée par une pré-appropriation qui apprêterait le matériau à la langue cible pour en faciliter l’apprentissage. Le présent travail vise à ouvrir la réflexion sur les stratégies d’appropriation linguistiques et culturelles à l’oeuvre dans la lexicographie bilingue. Une de ces stratégies consiste à conformer le matériau d’entrée à certaines caractéristiques structurelles de L2. Notre axe d’observation portera sur la dichotomie entre construction synaptique et construction morphologique, qui permet d’opposer les deux langues sur un axe macrostructurel.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Rabatel, Alain. "L'effacement énonciatif dans les discours rapportés et ses effets pragmatiques." Langages 156, no. 4 (2004): 3. http://dx.doi.org/10.3917/lang.156.0003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography