Books on the topic 'Pratiques de la traduction'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Pratiques de la traduction.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Oseki-Dépré, Inès. Théories et pratiques de la traduction littéraire. Paris: A. Collin, 1999.
Find full textTextes & documents pour travaux pratiques de traduction et terminologie. Paris: La Maison du dictionnaire, 1997.
Find full textColloque, international "Traduction humaine traduction automatique interprétation" (2000 Tunis Tunisia). La traduction: Diversité linguistique et pratiques courantes : actes du Colloque international "Traduction humaine, traduction automatique, interprétation" : Tunis, 28-29-30 septembre 2000. Tunis: Centre d'études et de recherches économiques et sociales, 2000.
Find full textFrançais-créole, créole-français: De la traduction : éthique, pratiques, problèmes, enjeux. Paris: L'Harmattan, 2004.
Find full textBédard, Claude. La traduction technique: Principes et pratique. Montréal: Linguatech, 1986.
Find full textHo, Alain Le. Manuel pratique de traduction: Exercices de révision et d'entraînement à la traduction. Paris: Ellipses, 1999.
Find full textHardin, Gérard. Translate: Initiation à la pratique de la traduction. Paris: Dunod, 1990.
Find full textHoubert, Frédéric. Guide pratique de la traduction juridique: Anglais-français. Paris: La Maison du dictionnaire, 2005.
Find full textChartier, Delphine. Introduction à la traduction: Méthodologie pratique (anglais-français). Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 1996.
Find full textHoubert, Frédéric. Guide pratique de la traduction juridique: Anglais-français. Paris: Maison du dictionnaire, 2005.
Find full textChartier, Delphine. Introduction à la traduction: Méthodologie pratique (anglais-français). Toulouse: Presses universitaires du Mirail, 2002.
Find full textMireille, Brunetti, ed. Traducir: Initiation à la pratique de la traduction. Paris: Dunod, 1992.
Find full textShérifi, Kadri. L' interprète: Communicateur ou transmetteur : guide pratique. Montréal, Qué: Éditions nouvelles, 1997.
Find full textConstantinescu, Muguraș. Pour une lecture critique des traductions: Réflexions et pratiques. Paris: L'Harmattan, 2013.
Find full textInstitut national des langues et civilisations orientales. Centre d'études chinoises, ed. Les belles infidèles dans l'empire du milieu: Problématiques et pratiques de la traduction dans le monde chinois moderne. Paris: Librairie You Feng, 2010.
Find full textMichael, Walsh, ed. Pratique de la traduction: La presse économique : versions et thèmes anglais. Paris: Hachette, 1991.
Find full textRe-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin. Montréal, Qué: Editions du remue-ménage, 1991.
Find full textTraduire en français du Moyen Âge au XXIe siècle: Théorie, pratique et philosophie de la traduction. Paris: Hermann, 2010.
Find full textLotbinière-Harwood, Susanne de. Re-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1991.
Find full textLotbinière-Harwood, Susanne de. Re-belle et infidèle: La traduction comme pratique de réécriture au féminin = The body bilingual : translation as a re-writing in the feminine. Montréal: Éditions du Remue-ménage, 1991.
Find full textCours intensif d'arménien ancien: Avec reprise et traduction des versions du "Manuel pratique d'arménien ancien" du même auteur. Lisbonne: Fundação Calouste Gulbenkian, 2002.
Find full textL' épreuve de la représentation: L'enseignement des langues étrangères et la pratique de la traduction en France aux 17ème et 18ème siècles. Paris: Diffusion, Les Belles Lettres, 1995.
Find full textTatiana, Boukreeva-Milliaressi, ed. La traduction: Philosophie et traduction : interpréter/traduire. Villeneuve d'Ascq: Presses Universitaires du Septentrion, 2011.
Find full textLoffler-Laurian, Anne-Marie. La traduction automatique. [Villeneuve d'Ascq]: Presses universitaires du Septentrion, 1996.
Find full textVegliante, Jean-Charles. D'écrire la traduction. Paris: Presses de la Sorbonne nouvelle, 1996.
Find full textVegliante, Jean-Charles. D'écrire la traduction. Paris: Presses de la Sorbonne nouvelle, 1991.
Find full textBelot. Espagnol mode d'emploi: Pratiques linguistiques et traduction. Ellipses Marketing, 1998.
Find full textArsaye, Jean-Pierre. Francais-creole/creole-francais: De la traduction. Ethiique, pratiques, problemes, enjeux. Paris, 2004.
Find full textLa traduction: Diversite linguistique et pratiques courantes : Actes du Colloque international "Traduction humaine, traduction automatique, interpretation" ... 28-29-30 septembre 2000 (Serie linguistique). Centre d'etudes et de recherches economiques et sociales, 2000.
Find full textLavault-Olleon, Elisabeth. Traduction Specialisee--Pratiques, Theories, Formations (Travaux Interdisciplinaires Et Plurilingues En Langues Etran). Peter Lang Publishing, 2007.
Find full textElena, Nikolova, and International Federation of Translators, eds. La Traduction littéraire, pratique et perspectives: Table ronde. Sofia [Bulgaria]: Fédération internationale des traducteurs, 1987.
Find full textIntroduction à la traduction : Méthodologie pratique (anglais-français). Presses Universitaires du Mirail Toulouse (PUM), 1997.
Find full textLe Manuel Sphère. Practical Action Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.3362/9781908176714.
Full textJean, Peeters, ed. La traduction: De la théorie à la pratique et retour. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2006.
Find full textLa traduction: De la théorie à la pratique et retour. Rennes: Presses universitaires de Rennes, 2006.
Find full textThoele, Sue Patton. Sagesse de femme / Sue Patton Thoele ; traduction, Jean-Robert Saucyer. Laval : Modus Vivendi [2003], 2003.
Find full textMicheline, Chevrier, Playwrights' Workshop Montreal, Boisvert Nathalie 1965-, and Centre des auteurs dramatiques, eds. Dialogues : pratiques d'écriture contemporaines du Québec et du Canada: Langue et traduction théâtrale = Contemporary writing practices from Quebec and Canada : language and theatre translation. Montréal: Centre des auteurs dramatiques, 2002.
Find full textLe-Ho. Manuel pratique de traduction: Exercices de révision et d'entraînement à la traduction : 500 phrases de thèmes, 25 thèmes suivis, 25 versions suivies, journalistiques et littéraires. Ellipses Marketing, 1998.
Find full textBaracchini, Leïla. Entre désert et toile. Création d’un art san contemporain au Kalahari. Éditions Alphil-Presses universitaires suisses, 2021. http://dx.doi.org/10.33055/alphil.03150.
Full textPeter, Andersen, ed. Pratiques de traduction au moyen age: Actes du colloque de l'Université de Copenhague 25 et 26 octobre 2002 = Medieval translation practices : papers from the symposium at the University of Copenhagen 25th and 26th October 2002. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2004.
Find full text