To see the other types of publications on this topic, follow the link: Production lexicale de sens.

Journal articles on the topic 'Production lexicale de sens'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Production lexicale de sens.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Arvidsson, Klara, Fanny Forsberg Lundell, and Inge Bartning. "Réseaux sociaux et développement linguistique." Language, Interaction and Acquisition 10, no. 2 (November 4, 2019): 255–88. http://dx.doi.org/10.1075/lia.19004.arv.

Full text
Abstract:
Résumé Cette étude longitudinale contribue aux recherches sur l’acquisition d’une langue seconde (L2) dans le contexte de séjour linguistique à l'étranger (Study Abroad), où l’on s’intéresse de plus en plus à comprendre comment les facteurs non-linguistiques interagissent avec le développement linguistique. Elle étudie le rôle de la nature du réseau social (au sens sociologique) de l’apprenant dans le développement de la production orale en français L2 chez deux étudiants suédois qui passent un semestre en France et dont les niveaux d’intégration dans la communauté de la langue cible (LC) s’opposent. L’analyse suggère qu’un réseau social plus riche en relations en LC confère un avantage supplémentaire en ce qui concerne le développement du répertoire des expressions polylexicales (EPL) de l’apprenant, mais non pas le développement de l’exactitude grammaticale, de la diversité lexicale et de l’usage des marqueurs discursifs. Ainsi, l’étude vient partiellement à l’appui de la supposition que le réseau social de l’apprenant explique la variation individuelle dans le développement linguistique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chruściel, Patrycja. "Vers le sens social du phénomène du djihad : cas des djihadistes." Romanica Wratislaviensia 64 (October 27, 2017): 123–32. http://dx.doi.org/10.19195/0557-2665.64.11.

Full text
Abstract:
TOWARDS THE SOCIAL MEANING OF THE JIHAD PHENOMENON. THE CASE OF JIHADISTSThe aim of this article is to describe the elements of social meaning given by the French news­papers to the phenomenon of jihad. In this purpose, we adopt the methods of the school of discourse analysis. We study the discursive moment of press production about jihad which emerged after the real event of November 13, 2015. The analysis of this production in a defined time frame makes it possible to establish a list of reformulations of the headword djihadistes in French and to observe semantic values which are attributed to them in the discourse although they do not appear in their common lexical definitions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

HASSANA, HASSANA. "ANALYSE LEXICO-SÉMANTIQUE DES EXPRESSIONS COLONIALES SUR LES TIMBRES-POSTE." FRANCISOLA 2, no. 1 (July 5, 2017): 1. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i1.7522.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ. Ce travail étudie, du point de vue lexico-sémantique, les mots et les expressions sur les timbres-poste. De manière spécifique, il s’agit d’appréhender l’histoire véhiculée par les mots gravés sur les productions philatéliques en circulation au Cameroun pendant la domination allemande, anglaise et française. Sur le plan théorique, cette étude s’inscrit dans le champ de la lexicologie et de la sémantique. L’approche lexicale décrit la structure et la formation des mots en langue allemande, anglaise et française. La démarche sémantique par contre questionne le sens des mots et des discours idéologiques. Sur le plan méthodologique, nous nous appuyons sur un corpus constitué des productions philatéliques. Par le biais de ce corpus, nous focalisons notre attention sur l’interprétation des mots ou des expressions sur les timbres, en mettant en exergue les grandes séquences de l’histoire coloniale au Cameroun. L’intérêt de ce travail est d’interroger l’histoire coloniale sous le prisme des expressions reproduites sur les timbres-poste.Mots-clés : cameroun, colonisation, histoire, lexicologie, philatélie, timbres-poste, sémantique. ABSTRACT. This work studies, from lexico-semantic point of view, the words and expressions on postage stamps. Specifically, it is a question of apprehending the history conveyed by the words engraved on the philatelic productions circulating in Cameroon during the German, English and French domination. From a theoretical point of view, this study falls within the field of lexicology and semantics. The lexical approach describes the structure and formation of words in German, English and French. The semantic approach, on the other hand, questions the meaning of words and ideological discourses. On the methodological level, we rely on a corpus of philatelic productions. Through this corpus, we focus our attention on the interpretation of words or expressions on stamps, highlighting the great sequences of colonial history in Cameroon. The interest of this work is to question the colonial history under the prism of the expressions reproduced on the postage stamps.Keywords: Cameroon, colonization, history, lexicology, philately, postage stamps, semantics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lerat, Pierre. "Dérivation lexicale et dérive terminologique." Meta 39, no. 4 (September 30, 2002): 581–88. http://dx.doi.org/10.7202/003472ar.

Full text
Abstract:
Résumé La dérivation lexicale n'est pas une opération sémantiquement neutre, du moins dans les vocabulaires techniques, où le « sens linguistique » a souvent peu de rapport avec le « sens terminologique ». La « dérive terminologique » est un effet de la dénomination : elle est un reflet des connaissances non linguistiques, ce qui empêche le mot technique d'être seulement interprétable comme une pure transformation formelle d'un autre mot. L'exemple du verbe passer illustre l'absence de prédictibilité de la forme et du sens des dérivés. On peut imaginer une lexicographie terminologique multidomaine si l'on analyse d'un côté les termes en tant que mots, de l'autre en tant que dénominations de connaissances. Une organisation modulaire des bases de données lexicales le permet. Un essai va être tenté en explicitant les propriétés formelles et les « connectabilités » conceptuelles dans le domaine des contrats. Une utilité des bases de données de cette sorte est de rendre possibles des équivalences conditionnelles pour la traduction : si puce a telle et telle propriété, ou même l'une seulement, alors il faut en anglais chip . On voit aussi que ce travail d'explicitation, suffisant pour la traduction humaine, est le préalable logique à toute automatisation. L'existence de contrôleurs terminologiques est aussi l'une des aides les plus utiles pour la rédaction technique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Juanals, Brigitte. "Le régime méditerranéen dans la presse quotidienne nationale française." Recherches en Communication 48 (July 14, 2020): 147–63. http://dx.doi.org/10.14428/rec.v48i48.57183.

Full text
Abstract:
Le régime méditerranéen fait référence à un ensemble de traditions culinaires et culturelles issues des pays du bassin méditerranéen. L’analyse du traitement médiatique du régime méditerranéen est centrée sur la distribution et la circulation des discours, des représentations sociales et des acteurs mis en visibilité dans la presse. La méthodologie associe une approche quantitative et statistique à une approche qualitative ancrées toutes deux dans l’étude des discours. Sur une période de vingt ans (de 2000 à 2019), il apparaît que le régime méditerranéen constitue un thème d’intérêt suivi dans la durée par la presse nationale française selon cinq orientations thématiques dominantes et un univers lexical de nature patrimoniale, culinaire et environnementale, scientifique et sanitaire. Un nouvel univers lexical et de sens autour des végétaux émerge, porteur de représentations et de valeurs positives à l’intersection de la gastronomie, de la production locale et de préoccupations écologiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Cadiot, Pierre, and François Nemo. "Propriétés extrinsèques en sémantique lexicale." Journal of French Language Studies 7, no. 2 (September 1997): 127–46. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500003628.

Full text
Abstract:
ABSTRACTLa signification lexicale est souvent conçue, au moins partiellement, en termes de description ou, dans notre terminologie, de propriétés intrinsèques (PI). Nous explorons ici l'hypothèse inverse que le mot (notamment le nom) renvoie directement aux types de relations, 1° que le locuteur entretient avec les référents variés que tel mot lui permet de construire, 2° que ces référents entretiennent avec leur environnement. C'est sans doute le sens même des noms qui doit être identifié avec ces rapports ou propriétés extrinsèques (PE). Du coup, les emplois polysémiques, métonymiques ou métaphoriques sortent complètement de leur marginalité pour tendre à se confondre avec la signification lexicale elle-même, les usages dénominatifs masquant plutôt cette signification.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Xatara, Claudia Maria. "La traduction phraséologique." Meta 47, no. 3 (August 30, 2004): 441–44. http://dx.doi.org/10.7202/008029ar.

Full text
Abstract:
Résumé Presque tous les textes présentent quelque lexie complexe de la phraséologie des langues de ­spécialité ou de la phraséologie de la langue commune. Au traducteur incombe le devoir tout d’abord d’identifier ce phraséologisme, ensuite d’en saisir le sens. Il n’est pas suffisant, cependant, d’en proposer une explication dans la langue cible : le traducteur doit chercher à établir son équivalence phraséologique, c’est-à-dire qu’il doit trouver une unité lexicale correspondante pas seulement quant au sens, mais aussi quant à la formulation phraséologique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Reutenauer, Coralie. "Nouveau sens et évolution des domaines d'emploi : méthodologie pour l'acquisition lexicale." SHS Web of Conferences 1 (2012): 1927–42. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20120100304.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Beaudet, Céline. "Rhétorique lexicale, polyphonie et argument d’autorité : une analyse de cas." Revue québécoise de linguistique 28, no. 2 (April 30, 2009): 51–64. http://dx.doi.org/10.7202/603198ar.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉNous nous intéresserons ici aux procédés de langage et à leur rôle dans la prise en charge énonciative du discours. Ces procédés consistent à produire du sens en s’appuyant spécifiquement sur les possibilités de substitutions des ressources lexicales de la langue (plutôt que sur leur mise en discours) et servent à constituer des paradigmes désignationnels, qui vont servir de supports aux jugements. À partir d’un article intitulé « Autopsie d’une mini-crise » (Le Devoir, 11 juillet 1998, p. A9), nous nous attardons spécifiquement aux procédés lexicaux par lesquels l’énonciateur gère les voix énonciatives de manière à consolider un argument d’autorité sur lequel toute son argumentation est fondée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Messelaar, P. A. "Tentative de Systématisation en Lexicographie Bilingue Malgre les Limites de la Sémantique." ITL - International Journal of Applied Linguistics 79-80 (January 1, 1988): 113–33. http://dx.doi.org/10.1075/itl.79-80.05mes.

Full text
Abstract:
Ce sont la délimitation et la structure interne de l’article lexicographie du dictionnaire général bilingue qui retiendront ci-dessous notre attention. Cela englobe les points suivants: polysémie et ho-monymie, catégories lexicale et grammaticale, succession des sens, des traductions et de ce qu’on a l’habitude d’appeler les ‘exemples’. Le dernier point constitue le sujet principal de cet article: nous examinerons les solutions apportées par d’autres lexicographes et en proposerons une nous-même.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Amiot, Dany. "De la construction du sens des adjectifs préfixés par pré: prétuberculeux vs. précolombien." Journal of French Language Studies 5, no. 1 (March 1995): 1–16. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269500002477.

Full text
Abstract:
AbstractCet article porte sur un problème de sémantique lexicale appliquée à un domaine particulier, celui des adjectifs préfixés par pré. Il s'agit en effet d'étudier la construction du sens de ces adjectifs, celui-ci ayant pour particularité de se construire sur deux niveaux. Les adjectifs dérivés s'interprètent en effet avec un sens d'antériorité mais aussi avec ce que j'appelle les valeurs ‘continue’ et ‘discontinue’, cette double structure interprétative étant caractéristique de l'ensemble des mots préfixés par pré- (adjectifs mais aussi noms et verbes). Il s'agira donc de mettre en évidence les mécanismes de construction du sens d'antériorité lui-même, ainsi que les principes qui régissent l'attribution des valeurs ‘continue’ et ‘discontinue’. Ceci nous permettra alors de distinguer ce qui, dans le sens des adjectifs dérivés, est à imputer à des mécanismes purement linguistiques et ce qui relève plutôt de l'ordre du culturel, i.e. des représentations et des connaissances que nous pouvons avoir sur le monde. Les adjectifs prétuberculeux et précolombien me serviront d'exemples privilégiés tout au long de ces analyses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Bel Lakhdar, Abdelhak. "Survivance de l'esprit d'inventaire." Journal of Quality in Education 2, no. 2 (November 11, 2011): 13. http://dx.doi.org/10.37870/joqie.v2i2.99.

Full text
Abstract:
RÉFORME. n. f. Rétablissement dans l'ordre, dans l'ancienne forme, ou dans une meilleure forme. Ces choses-là ont besoin de réforme, d'une réforme complète. Cela ne pourrait se faire que par une réforme générale. La réforme des institutions. La réforme des mœurs. La réforme du calendrier. On a fait de nombreuses réformes dans cette administration. RÉFORME se dit encore en parlant des Chevaux de la cavalerie, de l'artillerie, etc., qui ne sont pas ou qui ne sont plus en état de servir. Il y a eu dans ce régiment une réforme de vingt chevaux, qu'il a fallu remplacer. Un cheval de réforme. On dit de même : Du matériel en réforme. Dictionnaire de l’Académie française 8ème édition (1932) La langue française étonnera toujours : voilà deux sens pratiquement contradictoires du même réforme, vocable qui nous préoccupe depuis nombre d’années. La première entrée signifie, globalement, rétablissement dans l'ordre et rendre meilleur. Ce qui n’est pas la même chose, ou, plutôt pas le même cheminement pour obtenir la même chose : rétablir dans l’ordre est, dans une situation de pertinence pédagogique, l’équivalent de ce que j’ai appelé jusqu’à présent restaurer l’académique dans ses droits, spoliés par tant de pratiques informationnelles (au niveau de l’université) et paradigmatiques (au niveau de l’ensemble du système éducatif marocain). La deuxième entrée signifie rejeter ce qui a été jugé désormais inexploitable, dépassé ou forclos. On achève bien les chevaux ! Bien évidemment, la contradiction n’est qu’apparente, et le deuxième sens est pratiquement inclus au deuxième ; on ne réforme, on ne rend meilleur qu’en rejetant, tout ou partie de l’objet à réformer. Et il nous semble bien, comme pour l’Abbé de Saint-Pierre de d’Alembert que le système d’éducation et de formation, fait partie des «établissements les plus utiles [qui ont] besoin de réforme » telles ces « horloges qu’il faut de temps en temps nettoyer et remonter». Pourtant, si la raison lexicale, sur laquelle il me plaît souvent de fonder mes interventions[1], délimite quelque peu le cadre sémantique, elle demeure insuffisante à préciser clairement l’objet critique de mon propos. Réinventons un peu la roue. De l’intérieur du système éducatif[2] et de formation, réformer est un appel magistral d’une ‘’pause épistémologique’’, qui décide de modifier certains rapports au savoir selon les orientations suivantes : - L’actualité académique et épistémique dans la mesure où les contenus sont à la fois renouvelables à l’envie et objets ou supports de critique et d’innovation, - La pertinence méthodologique de ce rapport qui en validerait les dispositifs de production, de transmission et de réception ; dont la fonctionnalité (ou la caducité) de concepts et des moyens pédagogiques mis en œuvre ainsi que l’opportunité des compétences acquises en fonction des besoins sociétaux, humains et économiques à venir ; et, donc, - L’efficience de la formation, dans le souci de ne point gaspiller leur argent et leur temps aux bailleurs de fonds, à l’étudiant, aux employeurs et à la communauté. C’est dire que l’on entame pas une réforme, quand celle-ci engage des fonds lourds et des risques majeurs pour le devenir d’un pays, juste pour le plaisir d’adopter une nouvelle terminologie et la structuration qui en découle (ou qu’elle traduit ?). Celle-ci n’est pas qu’un habillage. Elle est une instrumentalisation conceptuelle qui, pour rétablir dans le droit et rendre meilleur, a dû s’assurer d’une conscience cognitive critique, donc d’un diagnostic fiable, qui, même en tenant compte des maqâmat (séances informelles) de l’opinion publique, doit formaliser cette dernière et la transcender, afin de décider de ce qui est à conserver ou à réformer du système objet de Réforme, tel que celle-ci pourrait se traduire dans le quotidien des professeurs, et dans les performances des établissements. La Réforme implique une nouvelle normalisation. Je voudrais dans les lignes qui suivent démontrer qu’en dépit de la richesse des tableaux, et des documents produits pour la Réforme et autour d’elle, l’on a oublié d’inscrire quelques garanties, dans la police de l’assurance qualité à l’Université.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Collet, Tanja. "La manière de signifier du terme en discours." Terminologie et linguistique 54, no. 2 (July 16, 2009): 279–94. http://dx.doi.org/10.7202/037681ar.

Full text
Abstract:
Résumé Dans le présent article, nous nous intéressons à la manière de signifier du terme. Pour examiner cette problématique, nous nous plaçons dans une perspective textuelle et étudions comment le terme participe au processus d’interprétation textuelle. Dans le contexte de cet examen, nous nous basons sur plusieurs modèles théoriques, formulés en terminologie mais aussi en sémantique lexicale, afin d’élaborer une théorie dynamique de la signification du terme en discours. Ainsi, nous avançons, à la suite de notre examen, que le terme possède en discours un sens qui n’est point fixe mais soumis à au moins deux types de variations, l’une idiolectale et l’autre contextuelle. Nous concluons en posant, en outre, qu’il est fort difficile de déterminer la nature essentiellement linguistique (sens) ou plutôt conceptuelle (concept) du contenu dont s’investit le terme en discours.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Lessard, Gregory. "Une application particulière de l’opérateur de négation." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 31, no. 2 (1986): 115–37. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100011567.

Full text
Abstract:
En général, les modèles courants de l’antonymie lexicale ramènent le phénomène à l’action d’un opérateur de négation qui agit sur un ou plusieurs traits sémantiques d’une unité lexicale. En même temps, ces modèles prennent pour acquis qu’entre deux contraires, il ne peut exister ni une relation d’identité ni une relation d’inclusion logique. Ainsi, partir n’est nullement identique à rester, et en même temps, partir n’implique pas rester (et vice-versa). Or, il existe en français contemporain une classe de constructions, qui se caractérisent sur le plan formel par la présence d’une base nominale et de l’un ou l’autre des préfixes A-, ANTI-, CONTRE- ou NON-, qui semblent manifester et une occurrence de l’opérateur de négation et une relation d’inclusion logique entre la construction préfixée et la base nominale seule (dans le sens que, étant donné une base nominale y et un préfixe x, on peut affirmer de la construction x + y qu’elle représente un type particulier de y).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Dupuis, France. "Traduire le mouvement du sens: Germen et Gestalten en sémantique textuelle des formes." Translationes 6, no. 1 (January 1, 2014): 17–32. http://dx.doi.org/10.1515/tran-2015-0001.

Full text
Abstract:
Résumé Cette étude a pour but de convaincre les professionnels de la traduction qu‘avant même de commencer à traduire, il faut se familiariser avec une théorie du sens. C‘est seulement alors qu‘il devient possible d‘obtenir une lecture et une interprétation sémantique efficiente du texte-source. Nous proposons une sémantique textuelle élaborée à partir de travaux initiés en sémantique lexicale ainsi qu‘une analyse des problématiques de la signification développées en philosophie des formes symboliques, en phénoménologie et dans d‘autres travaux, notamment ceux de E. Coseriu. Afin d‘illustrer nos propos théoriques nous traitons un exemple d‘analyse sémantique à partir du poème Chanson noire de L. Aragon.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Hardy-Bayle, M. C., J. Segui, P. Hardy, C. Passerieux, J. F. Alillaire, and D. Widlöcher. "Etude de l'utilisation de certaines connaissances syntaxiques et lexicales chez dix patients schizophrenès." Psychiatry and Psychobiology 4, no. 6 (1989): 387–96. http://dx.doi.org/10.1017/s0767399x00001449.

Full text
Abstract:
RésuméAucune réponse claire n'a été apportée, à ce jour, à la question du type de désorganisation du langage schizophrénique. Les résultats concernant les compétences lexicales et syntaxiques des schizophrènes restent controversées. Cependant l'existence de données en faveur d'une atteinte de ces compétences impose de ne pas abandonner trop vite ce champ d'études mais d'interroger plutôt les conditions méthodologiques dans lesquelles elles ont été réalisées. L'hétérogéneité probable des malades évalués dans ces études nous à conduit a opter pour une étude de cas individuel. Il est en effet permis de penser que seuls certains schizophrènes peuvent présenter ce type d'anomalies. L'utilisation de plusieurs tâches expérimentales mettant toutes en jeu les compétences lexicales et syntaxiques mais évaluant chacune des stratégies lexicales et syntaxiques différentes devait permettre une meilleure caractérisation des stratégies linguistiques employées par les sujets de notre échantillon. Afin d'apprécier les performances des 10 sujets schizophrènes éva-lués, par rapport aux performances de sujets normaux, nous avons suivi la méthodologie utilisée par J. Segui (1974, 1976) et M. Kail (1974, 1979) et pris comme point de référence pour l'intérpretation des résultats ceux obtenus chez des sujets normaux par ces auteurs lors de tâches similaires. Les résultats de l'ensemble des sujets de notre échantillon sont comparables. Dans les tâches de production d'énoncés à partir d'une suite de lexèmes et dans les tâches de complétement de phrases, les performances des schizophrènes sont comparables à celles du sujet normal, Dans les tâches de rappel, les performances de nos sujets sont moins bonnes que celles du sujet normal, mais il existe chez le schizophréne comme chez le sujet normal une tendance à organiser le matériel et les stratégies d'organisation impliquant les compétences lexicales et syntaxiques qui possèdent, quand elles sont mises en œuvre, les mêmes caractéristiques que celles miscs en évidence chez le sujet normal (organisation hiérarchique ou organisation formelle). Ces résultats (résumés dans le Tableau III) vont davantage dans le sens d'une difficulté à découvrir ou à appliquer des stratégies permettant d'exploiter les caractéristiques structurelles du matériel plutôt que dans celui d'une atteinte de ces compétences ellesmêmes chez nos sujets schizophrènes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Surridge, Marie E. "Le facteur sémantique dans l'attribution du genre aux inanimés en français." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no. 1 (March 1989): 19–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100025871.

Full text
Abstract:
Dans deux articles récents, (Surridge 1985, 1986), l'auteur a examiné le rôle de la morphologie lexicale dans l'attribution du genre grammatical en français, ainsi que la relation des facteurs morphologiques avec les facteurs phonétiques identifiés par Tucker, Rigault et Lambert (1970). Parmi les linguistes et les grammairiens qui ont traité les facteurs déterminant le genre des noms en français, la majorité sinon tous attribuent un certain rôle à un autre facteur: c'est-à-dire l'élément sémantique. Jusquéà présent, cependant, ni le facteur sémantique en tant que tel ni la relation entre les facteurs sémantiques et les autres n'a été soumis à une étude formelle. Ceci résulte pour les intéressés (linguistes, enseignants et apprenants du français) en une image confuse du système d'attribution comme le fait, par exemple, la constatation suivante:Les genres sont conditionnés par les suffixes, et peut-être motivés par les sens, à moins que les sens ne soient conditionnés par les genres … GLLF 1971(3): 2205
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Benimmas, Aïcha, and Sylvia Kasparian. "Le concept de citoyenneté chez des immigrants et des membres de la société d’accueil en milieu minoritaire francophone : une analyse lexicale." Articles 45, no. 1-2 (February 8, 2017): 173–97. http://dx.doi.org/10.7202/1038907ar.

Full text
Abstract:
Étant donné les changements et les mutations constantes que connaissent les sociétés sur différents plans (social, politique, économique, technologique, etc.), le concept de citoyenneté nécessite une redéfinition d’une manière continue. Si les citoyens francophones, immigrants et membres de la société d’accueil, peuvent se rejoindre grâce à la langue française, ils peuvent différer à cause de leurs autres caractéristiques identitaires à savoir, la culture, l’ethnie, la religion et l’histoire. C’est dans ce sens qu’il importe d’explorer le sens que ces différents groupes donnent aux concepts de citoyen et de participation citoyenne. L’utilisation des outils informatisés et statistiques nous a permis de relever, par un aller-retour constant entre les analyses qualitatives et quantitatives, les ressemblances et les divergences dans le discours de quatre groupes de participants à notre étude : jeunes immigrants, parents immigrants, jeunes de la société d’accueil et parents de la société d’accueil.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Gardin, Bernard. "Le sens comme production sociale." Linx 19, no. 1 (1988): 43–54. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1988.1106.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Maurer, Bruno. "Représentation et production de sens." Cahiers de praxématique, no. 31 (January 1, 1998): 19–38. http://dx.doi.org/10.4000/praxematique.1228.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Cusin-Berche, Fabienne. "Le lexique en mouvement : création lexicale et production sémantique." Langages 33, no. 136 (1999): 5–26. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.1999.2209.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Setton, Robin. "Words and Sense." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 1, no. 1 (April 1, 2003): 139–68. http://dx.doi.org/10.1075/forum.1.1.08set.

Full text
Abstract:
L’opposition entre traduction ‘libre’ et traduction littérale traverse la traductologie depuis ses débuts; l’école du sens fait de la traduction par le sens son cheval de bataille. La séparation imparfaite des langues dans le lexique multilingue et les conditions difficiles de l’interprétation simultanée supposent à la fois des dangers (l’interférence) et des voies à exploiter grâce à la multiplication des possibilités de formulation autorisées par l’apport cognitif du contexte. Les contraintes de capacité de traitement rendent probable un recours plus ou moins intensif de l’interprète à des correspondences lexicales apprises, allant bien au-delà des seuls termes techniques, pouvant être insérées de façon quasi automatique. La métaphore connexioniste permet de modéliser le choix de modes parallèles de traitement (construction logique, recherche conceptuelle ou recours direct à une correspondance lexicale) qui s’offrent à chaque détour de la chaîne parlée, tandis que les spécificités des glossaires préparés et utilisés par les interprètes révèlent leur fonction d’amorçage ou d’aiguillage ponctuel de réseaux lexicaux et conceptuels déjà orientées vers les besoins particuliers de cette tâche par la formation et l’expérience professionnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Knittel, Marie Laurence. "Les noms déverbaux." Lexical plurals and beyond 39, no. 2 (December 31, 2016): 373–90. http://dx.doi.org/10.1075/li.39.2.09kni.

Full text
Abstract:
Cette étude porte sur les noms déverbaux d’événement à emploi pluriel majoritaire, et vise à déterminer si cette classe de noms présente des pluriels lexicaux (au sens de Acquaviva, 2008). Nous montrons, à la suite d’une étude sur le corpus du FrWac, que l’emploi pluriel majoritaire ne relève pas toujours de ce facteur. Toutefois, lorsque des pluriels lexicaux sont attestés, ils relèvent de plusieurs paramètres ; lorsque les noms sont performatifs, ils peuvent fonctionner comme des pluralia tantum. Pour les noms désignant des événements, la pluriactionnalité interne, lorsqu’elle n’est pas marquée formellement, est un facteur déterminant. Pour ceux qui n’en désignent pas, la pluralité lexicale est liée au fait que, comme généralement, les noms désignent des ensembles d’entités peu individuées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Rey, Matthieu, and Laura Ruiz de Elvira. "Luttes de sens, cadrages et grammaire lexicale en contexte révolutionnaire. Le cas de la Syrie (2011-2012)." Cultures & conflits, no. 117 (July 1, 2020): 11–33. http://dx.doi.org/10.4000/conflits.21372.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Bres, Jacques. "Praxis, production de sens/d'identité, récit." Langages 24, no. 93 (1989): 23–44. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.1989.1536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Leclercq, Odile. "Le traitement du sens par les épithètes et les synonymes au 16e s. : approche de la définition lexicale." Histoire Épistémologie Langage 28, no. 2 (2006): 27–35. http://dx.doi.org/10.3406/hel.2006.2880.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sardier, Anne. "Compétence paraphrastique et interprétation : Le verbe et ses entours en grande section de maternelle (5 ans)." SHS Web of Conferences 78 (2020): 07022. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207807022.

Full text
Abstract:
L’enseignement du lexique est un incontournable des acquisitions à l’école maternelle. Il fait l’objet d’ateliers dits ‘’de langage’’ auprès des jeunes élèves. C’est alors souvent un lexique nominal et concret qui leur est enseigné via des cartes-images. Le verbe, pivot de la phrase, est ainsi peu étudié (excepté certains verbes d’action). C’est la raison pour laquelle nous avons souhaité travailler sur ce matériau lexical. Par ailleurs, il s’avère que la dimension syntagmatique du lexique, si elle participe à la construction sémantique de l’unité lexicale, est également peu mobilisée dans l’enseignement. La compétence lexicale se construisant au vu de l’accroissement du lexique disponible, mais aussi au vu des habiletés des élèves et des stratégies qu’ils peuvent mettre en place, nous supposons que le fait d’enseigner des stratégies de précision du sens des verbes va les aider à s’approprier ce lexique. À partir de l’analyse de verbes sélectionnés avec deux enseignants de grande section (5 ans), le présent article présente un dispositif d’exploration des verbes et de leur entour via la paraphrase, habileté essentielle dans les acquisitions lexicales, afin de favoriser la compréhension et le réemploi des verbes étudiés. Trois tests émaillent la mise en oeuvre, les séances ont été enregistrées et retranscrites. Leurs analyses tendent à montrer que les élèves comprennent mieux les verbes étudiés et qu’ils se les sont appropriés au point de pouvoir les réemployer. Mots clés : lexique, paraphrase, acquisition
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hours, Bernard, and Monique Selim. "Production et perte des sens du Sud." Autrepart 41, no. 1 (2007): 41. http://dx.doi.org/10.3917/autr.041.0041.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Thomas, Patrick. "Services interactifs et co-production de sens." Linx 4, no. 1 (1991): 133–41. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1991.1192.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Siblot, Paul. "Nomination et production de sens : le praxème." Langages 31, no. 127 (1997): 38–55. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.1997.2124.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

VERON, Eliseo. "Remarques sur l’idéologique comme production du sens." Sociologie et sociétés 5, no. 2 (September 30, 2002): 45–70. http://dx.doi.org/10.7202/001826ar.

Full text
Abstract:
Résumé Une analyse de l'évolution récente dans trois domaines (celui de la linguistique, celui de la sémiologie et celui de la théorie marxiste des idéologies) montre un début de conjoncture de ces domaines par rapport à l'objet discours. Il est maintenant possible d'amorcer une discussion sur le mode d'existence de l'idéologique au sein des matières signifiantes. Quelques exemples de description des mécanismes discursifs de nature idéologique dans la presse hebdomadaire donneront un aperçu de l'inspiration méthodologique qui semble la plus fructueuse pour orienter une telle démarche. Le développement de celle-ci est la condition indispensable pour avancer vers une théorie générale de l'idéologique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Gauvin, Karine. "L'impact des mots du vocabulaire maritime sur l'environnement linguistique global du français acadien : l'exemple de haler." Revue de l'Université de Moncton 37, no. 2 (June 1, 2007): 21–37. http://dx.doi.org/10.7202/015837ar.

Full text
Abstract:
Les études portant sur le français en Acadie et au Québec ont largement fait état de la présence, dans ces parlers, de mots du vocabulaire maritime ayant connu des extensions de sens. Ces mots se sont intégrés à la langue en formant, de façon tout à fait naturelle avec les autres mots, des réseaux lexicaux originaux par rapport à ceux du français de référence. L'étude du verbe haler en français acadien permet d'illustrer ce phénomène, puisque la présence de cette particularité lexicale a un impact sur l'environnement linguistique global du français acadien. Les extensions sémantiques des mots du vocabulaire maritime entrent en relation avec les mots du français de référence, ce qui a une incidence sur le choix des mots français et leur distribution paradigmatique. Une présentation des divers emplois du verbe d'origine maritime haler 'tirer' précédera une étude de son comportement fonctionnel dans la langue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Hamelin, Louis-Edmond. "Le québécisme nordicité : de la néologie à la lexicalisation." TTR : traduction, terminologie, rédaction 8, no. 2 (February 23, 2007): 51–65. http://dx.doi.org/10.7202/037217ar.

Full text
Abstract:
Résumé Le québécisme nordicité: de Ia néologie à Ia lexicalisation – Nordicité - état de « Nord » - reçoit ses premiers contextes en français en 1965, et, en anglais, quelques années après. Plus tard, le mot apparaît dans des titres. Au cours de la décennie 1980, les grands dictionnaires Larousse et Robert le consignent. Servant de tronc, il donne naissance à un corpus d'une soixantaine d'entrées en langue française. Le nordic nord-américain conduira à nordicity. Des adaptations du mot existent en quelques autres langues. L'étude de cette évolution vocabulairique apporte quelques lumières sur l'histoire des racines nord\north, le sens Scandinave du tronc nordique, la création lexicale elle-même, les avantages et inconvénients de toute entité, le cheminement des signifiants auprès des usagers, les processus de lexicalisation, l'apport québécois aux parlers hors-Québec ainsi que la double destinée d'un mot en langue courante et d'un terme en langue de spécialités.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Francis, Cécilia W. "Du sens." Protée 34, no. 1 (February 12, 2007): 33–45. http://dx.doi.org/10.7202/013308ar.

Full text
Abstract:
Résumé La présente réflexion met en lumière la portée prophétique de Du sens d’A. J. Greimas. L’auteure s’attarde sur les notions-clés d’engendrement du sens discursif et de conditions de la production des récits en circonscrivant une filiation entre ces concepts élaborés dans l’ouvrage de 1970 et leurs prolongements et affinements inaugurés par la sémiotique des passions. On fait état ici de deux sphères principales de théorisation ayant leur ancrage dans l’ouvrage Du sens, à savoir le rôle de la perception dans la mise au jour et le façonnement discursif de la signification ainsi que le corrélat syntaxique de la perception, incarné notamment par les modalités, des procès de modalisation et d’aspectualisation, porteurs de proprioceptivité au plan du discours. Faisant valoir la contribution du texte fondateur de Greimas aux préoccupations contemporaines de la sémiotique, l’article contribue à dédramatiser l’image de rupture qui tend à persister entre les deux visages de la sémiotique européenne, discontinue et continue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Randa, Vladimir. "«Qui se ressemble s’assemble.» Logique de construction et d’organisation des zoonymes en langue inuit." Études/Inuit/Studies 26, no. 1 (October 19, 2004): 71–108. http://dx.doi.org/10.7202/009273ar.

Full text
Abstract:
Résumé Être en mesure de nommer avec précision et discernement le milieu naturel dans lequel on vit, notamment la faune, fait partie aux yeux des Inuit des compétences qui fondent leur identité culturelle. Parallèlement à l’étude du sens, l’analyse formelle des noms d’animaux et de la nomenclature zoologique fournit de précieuses informations sur la manière dont les Inuit perçoivent la faune. Loin d’être composée de termes isolés, la nomenclature zoologique se caractérise par de nombreuses connexions lexicales: celles-ci impliquent bien entendu en priorité des animaux faisant partie des mêmes taxa mais aussi, dans un certain nombre de cas, des animaux appartenant à des catégories différentes. En règle générale, c’est la ressemblance morphologique qui est à l’origine de ces mises en relation qui se réalisent par le biais de la dérivation lexicale. Nombre de zoonymes sont construits à partir des noms des parties anatomiques (corporèmes), indication que le corps animal et humain constitue, ici comme dans d’autres registres de la culture inuit, une référence incontournable.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Lindqvist, Christina. "La richesse lexicale dans la production orale de l'apprenant avancé de français." Canadian Modern Language Review 66, no. 3 (March 2010): 393–420. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.66.3.393.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

de Verdalle, Laure. "Une analyse lexicale des mondes de la production cinématographique et audiovisuelle française." Sociologie 3, no. 2 (2012): 179. http://dx.doi.org/10.3917/socio.032.0179.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Authier Revuz, Jacqueline. "Non-coïncidences énonciatives dans la production du sens." Linx 19, no. 1 (1988): 25–28. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1988.1104.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Gardin, Bernard. "Production dialogique du sens et travail du praxème." Cahiers de praxématique, no. 6 (January 1, 1986): 32–48. http://dx.doi.org/10.4000/praxematique.3517.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Lemieux, Raymond. "Vieillir : une question de sens ?" I. Vieillir : la recherche d’une signification, no. 23 (November 10, 2015): 25–33. http://dx.doi.org/10.7202/1033991ar.

Full text
Abstract:
Vieillir, c’est le mode selon lequel l’individu intègre la communauté humaine qui est la sienne. Partant de ce postulat, l’auteur interroge le phénomène du vieillissement et la production d’une sous-culture du troisième âge dans les sociétés contemporaines. Il découvre alors que le phénomène du vieillissement en est plutôt un de rupture, dans le passage, tout au cours de la vie, à des groupes d’âge successifs qui supposent chaque fois l’apprentissage de nouveaux rôles. Qu’en est-il alors de la production du sens de la vie ? Celui-ci est-il encore possible quand on n’a plus d’histoire à raconter aux générations plus jeunes ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Renard, A., C. Bezy, S. Basaglias, M. Fossard, L. Lefebvre, T. M. Tran, and J. Pariente. "Effet du vieillissement normal sur la production lexicale de substantifs et de verbes." Revue Neurologique 170 (April 2014): A208. http://dx.doi.org/10.1016/j.neurol.2014.01.582.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Genre, Stéphanie. "Vocabulaire et littérature : enjeux didactiques du paradigme désignationnel dans une séance de lecture littéraire." SHS Web of Conferences 46 (2018): 07011. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184607011.

Full text
Abstract:
Le présent article se situe à la croisée des sciences du langage et de la didactique de la littérature. Il examine les enjeux didactiques du paradigme désignationnel dans une séance de lecture littéraire au cycle trois de l’école primaire en CM2. La première partie de l’article s’attache à définir et à décrire le fonctionnement, dans l’interaction langagière de la classe, de ce paradigme reformulant d’une unité lexicale qui se fonde sur des mécanismes de reprise/modification sans faire appel à une métalangue. Dans la suite de l’article nous montrons la complexité du travail lexical et une progression du sens qui ne s’effectue pas obligatoirement de manière linéaire, pouvant s’étendre au-delà d’un seul échange. Nous montrons aussi que les élèves apprennent dans la co-activité métadiscursive en entrant dans des négociations et des argumentations lexicales. Nous insistons enfin sur l’importance des choix effectués par l’enseignant dans ce travail sur les mots au croisement vocabulaire/littérature. Les analyses montrent l’intérêt de construire des dispositifs didactiques pour la formation initiale et continue des Professeurs d’école. Nous en esquissons quelques pistes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Libben, Gary, Silke Weber, and Koji Miwa. "P3." Mental Lexicon 7, no. 2 (December 7, 2012): 237–48. http://dx.doi.org/10.1075/ml.7.2.05lib.

Full text
Abstract:
By combining lexical recognition paradigms and written production it is possible to efficiently investigate the roles of perception, production, and participant properties in lexical processing. We report on an approach to experimentation that generates a rich set of dependent variables associated with naming stimuli aloud and with writing. Crucially, this approach allows for experimentation in which participants perform experiments in pairs. The first member of the pair sees a word and says it aloud. This oral production serves as input to the second member of the participant pair who writes the word down. We discuss the kinds of dependent variables generated by this experimental technique and the manner in which the components of the technique can be isolated in a system of control conditions. Finally, we report on an example of its use in the investigation of semantic transparency in the processing of English compound words.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Siblot, P. "Le sens des réalités. Réel, praxis et production signifiante." Linx 19, no. 1 (1988): 55–72. http://dx.doi.org/10.3406/linx.1988.1107.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Mitropoulou, Eleni. "Le sens de l’échange." Semiotica 2017, no. 214 (January 1, 2017): 307–29. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2016-0178.

Full text
Abstract:
RésuméNous présentons une réflexion sur la ténacité de certaines axiologies véhiculées par les médias à partir de quelques positions fortes de Greimas concernant l’étude des discours de la communication sociale et du rôle des médias. Notre approche souhaite rendre compte en quoi ces positions constituent autant une force vive pour la recherche actuelle en sémiotique (et pas seulement) dans le domaine de la communication sociale qu’un frein dans le développement d’une sémiotique de la communication attentive à la circulation des discours. C’est alors à partir des discours appartenant d’une part à la sphère de la médiation culturelle et d’autre part à la scène de l’information politique que nous mettons à l’épreuve une analyse de la communication sociale comme univers de production du sens de l’échange. Guidée par ces exemples, notre réflexion les aborde à la fois en tant que discours des médias et en tant que pratiques avec les médias.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Blust, Robert A. "Lexical Reconstruction and Semantic Reconstruction." Diachronica 4, no. 1-2 (January 1, 1987): 79–106. http://dx.doi.org/10.1075/dia.4.1-2.05blu.

Full text
Abstract:
SUMMARY In their book of 1974, Lexical Reconstruction: The case of the Proto-Athapaskan kinship system, Isidore Dyen and David F. Aberle developed a methodology for matching reconstructed morphemes with semantic categories. The promise that their contribution holds out to the linguist and to the culture-historian is that of a rigorous tool of historical inference free from the arbitrariness sometimes associated with the linguistic treatment of meaning. In fact, Dyen & Aberle themselves arbitrarily exclude the possibility that a proto-meaning could differ from the meanings of all its reflexes and yet be inferrable. As a consequence, they are concerned not with semantic reconstruction, but with the matching of reconstructed forms and predetermined semantic categories. In this paper the Dyen-Aberle approach to diachronic semantics ('lexical reconstruction1) is juxtaposed with a less formalized but more widely employed approach ('semantic reconstruction') in which meaning is not presupposed, but is defined by contrast. Each approach is applied to five Austronesian cognate sets that are widely distributed in the meaning "house". It is concluded that the semantic history of these forms cannot be represented adequately, and is in certain respects seriously obscured by the method of lexical reconstruction. RÉSUMÉ Dans leur livre Lexical Reconstruction: The case of the Proto-Athapas-kan kinship system (Cambridge, 1974), I. Dyen et D. F. Aberle ont développe une méthodologie pour accorder des morphemes reconstruits avec des categories semantiques. La promesse d'une telle approche est de donner au linguiste et a l'historien d'une civilisation un outil rigoreux de deduction historique depourvu de l'arbitraire parfois associe avec le traitment linguistique du sens. En effet, Dyen & Aberle eux-memes exclurent arbitrairement la possibilité qu'un proto-sens pourrait differer de toutes de ses reflexes et qu'il serait pourtant deductible. Par consequence, ils ont affaire a l'accorde-ment des formes reconstruites avec des categories semantiques predeterminees et non pas avec la reconstruction semantique. Dans cet article, 1'approche de Dyen & Aberle à la semantique diachronique — la 'reconstruction lexicale' — est juxtaposee avec une approche moins formalisee mais plus largement employee — la 'reconstruction semantique' — dans laquelle le sens n'est pas predetermine, mais defini par contraste. Les deux approches sont appliquees a des ensembles lexicaux tires de cinq langues austro-asiennes apparentees qui sont dispersees dans le sens de "maison". La conclusion de la comparai-son entre ces deux approches est que l'histoire semantique de ces formes ne peut pas etre representee d'une facon adequate et que la methode de reconstruction lexicale rend 1'analyse semantique serieusement obscure en plusieurs egards. ZUSAMMENFASSUNG In ihrem Buch d.J. 1974, Lexical Reconstruction: The case of the Proto-Athapaskan kinship system, Isidore Dyen und David F. Aberle entwickelten ei-ne Methodologie, urn rekonstruierte Morpheme mit semantischen Kategorien in Einklang zu bringen. Ihr Ansatz versprach dem Linguisten und dem Kulturhis-toriker ein rigoroses Werkzeug historischer Inferenz an die Hand zu geben, welches frei von der Willkür ist, die man oftmals der sprachwissenschaftli-chen Behandlung der Bedeutung vorwirft. In der Tat schlieBen Dyen & Aberle selbst auf willkiirliche Weise die Moglichkeit aus, daB eine urspriingliche Bedeutung von den von ihr abgeleiteten Bedeutungen verschieden ist, jedoch dennoch von ihnen abgeleitet werden kann. M.a.W. Dyen & Aberle behandeln keine semantische Rekonstruktion, sondern begniigen sich mit einem Versuch, rekonstruierte Formen mit vorherbestimmten semantischen Kategorien in Dek-kung zu bringen. Im vorliegenden Aufsatz wird der Dyen-Aberle'sche Ansatz einer diachronen Semantik ('lexikalische Rekonstruktion') mit einem weniger formalisierten, jedoch weitlaufigerem Ansatz kontrastiert, namlich dem der 'semantischen Rekonstruktion', in der die Bedeutung nicht vorausgesetzt, sondern durch kontrastiven Vergleich gewonnen wird. Beide Ansatze werden auf lexikalische Gruppen von fiinf miteinander verwandten austronesischen Sprachen angewendet, die alle die Bedeutung "Haus" in irgendeiner Weise zum Inhalt haben. Die SchluBfolgerung aus diesem Vergleich der beiden Ansatze ist, daB die Bedeutungsgeschichte dieser Formen nicht angemessen wiederge-geben werden kann und daB in vielen Hinsichten die Methode der 'lexikali-schen Rekonstruktion' diese darüberhinaus noch verdunkelt.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Rousseau, Dominique. "Questions de constitution." Articles 19, no. 2-3 (November 19, 2008): 9–30. http://dx.doi.org/10.7202/040222ar.

Full text
Abstract:
Résumé La constitution est souvent présentée comme un principe d’ordre donnant unité et sens (modèle de la constitution-système) ou, inversement, comme un texte vide de sens (modèle de la constitution-néant). À partir d’une analyse critique de ces deux modèles, l’auteur propose de définir la constitution comme un principe de réflexion — dans les deux sens du mot réflexion — des sociétés humaines. Cette appréhension du texte constitutionnel renvoie à une modernité politique où la production de sens se construit symboliquement par une délibération continue entre égaux et non par l’appel à un référent transcendantal ou métaphysique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Lucana, Darío Ortiz de Orué, Peijian Zou, Marc Nierhaus, and Hildgund Schrempf. "Identification of a novel two-component system SenS/SenR modulating the production of the catalase-peroxidase CpeB and the haem-binding protein HbpS in Streptomyces reticuli." Microbiology 151, no. 11 (November 1, 2005): 3603–14. http://dx.doi.org/10.1099/mic.0.28298-0.

Full text
Abstract:
The Gram-positive soil bacterium and cellulose degrader Streptomyces reticuli synthesizes the mycelium-associated enzyme CpeB, which displays haem-dependent catalase and peroxidase activity, as well as haem-independent manganese-peroxidase activity. The expression of the furS–cpeB operon depends on the redox regulator FurS and the presence of the haem-binding protein HbpS. Upstream of hbpS, the neighbouring senS and senR genes were identified. SenS is a sensor histidine kinase with five predicted N-terminally located transmembrane domains. SenR is the corresponding response regulator with a C-terminal DNA-binding motif. Comparative transcriptional and biochemical studies with a designed S. reticuli senS/senR chromosomal disruption mutant and a set of constructed Streptomyces lividans transformants showed that the presence of the novel two-component system SenS/SenR negatively modulates the expression of the furS–cpeB operon and the hbpS gene. The presence of SenS/SenR enhances considerably the resistance of S. reticuli to haemin and the redox-cycling compound plumbagin, suggesting that this system could participate directly or indirectly in the sensing of redox changes. Epitope-tagged HbpS (obtained from an Escherichia coli transformant) as well as the native S. reticuli HbpS interact in vitro specifically with the purified SenS fusion protein. On the basis of these findings, together with data deduced from the S. reticuli hbpS mutant strain, HbpS is suggested to act as an accessory protein that communicates with the sensor protein to modulate the corresponding regulatory cascade. Interestingly, close and distant homologues, respectively, of the SenS/SenR system are encoded within the Streptomyces coelicolor A3(2) and Streptomyces avermitilis genomes, but not within other known bacterial genomes. Hence the SenS/SenR system appears to be confined to streptomycetes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Kasirer, Nicholas. "Le real estate existe-t-il en droit civil ?" Revue générale de droit 29, no. 4 (March 11, 2016): 465–82. http://dx.doi.org/10.7202/1035647ar.

Full text
Abstract:
On a beaucoup écrit sur les différences conceptuelles du droit des biens dans le droit civil et la common law. Cet article cherche à mesurer jusqu’à quel point le vocabulaire du droit dans ce domaine est intrinsèquement lié à l’une ou l’autre des traditions. L’expression anglaise real estate, telle qu’employée au Québec, fait l’objet de cette étude. Dans un premier temps, l’auteur met en lumière l’hypothèse voulant que l’emploi du terme real estate est à proscrire dans une juridiction de droit civil comme le Québec, compte tenu de l’absence d’une théorie des domaines/doctrine of estates dans le droit civil des biens. Dans un deuxième temps, il en présente l’antithèse. La constance de l’usage, au Québec, du terme anglais real estate par les professionnels et les non-professionnels du droit a peut-être eu l’effet de reconfigurer le lexique du droit civil. On peut aisément soutenir que le terme real estate ait pu émerger comme néologisme de sens en langue anglaise de droit civil, désignant, à titre de synonyme du terme immovable. Ce sens nouveau de real estate propre à la langue civiliste serait différent de celui que l’on attribue à l’expression dans la tradition juridique anglo-américaine. Les sociolinguistes ont développé la théorie générale de l’emprunt linguistique à partir du passage d’un mot d’une langue à l’autre; la théorie doit être nuancée puisque l’emprunt lexical ici (mais non notionnel) a comme source une autre tradition juridique plutôt qu’une autre langue. Cet exemple de créativité lexicale pour le droit fait voir que le processus d’émergence du vocabulaire juridique n’est pas l’apanage exclusif des législateurs ou des autres artisans de droit formel. La décision d’accepter ou de refuser real estate dépend finalement de la conception que l’on a du mode de développement du vocabulaire juridique à l’intérieur d’une théorie plus large des sources du langage, voire du droit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Slimani, Eldjemhouria. "Contexte et production de sens dans ombre sultane d’Assia Djebar." Multilinguales, no. 2 (December 1, 2013): 139–53. http://dx.doi.org/10.4000/multilinguales.2633.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography