Books on the topic 'Professional translator'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Professional translator.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Férailleur-Dumoulin, Carline. A career in language translation: Insightful information to guide you in your journey as a professional translator. Bloomington, IN: AuthorHouse, 2009.
Find full textAntonini, Rachele, Letizia Cirillo, Linda Rossato, and Ira Torresi, eds. Non-professional Interpreting and Translation. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2017. http://dx.doi.org/10.1075/btl.129.
Full textHammond, Deanna L., ed. Professional Issues for Translators and Interpreters. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/ata.vii.
Full textBaryshnikov, Nikolay. Fundamentals of professional intercultural communication. ru: INFRA-M Academic Publishing LLC., 2022. http://dx.doi.org/10.12737/1391408.
Full textGerloff, Pamela Ann. From French to English: A look at the translation process in students, bilinguals and professional translators. Ann Arbor,Mich: U.M.I., 1990.
Find full textScarpa, Federica. Research and Professional Practice in Specialised Translation. London: Palgrave Macmillan UK, 2020. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-51967-2.
Full textPersonality and the linguist: A comparison of the personality profiles of professional translators and conference interpreters. [Bradford, Eng.]: Bradford University Press, 1987.
Find full textBoard, Canada Treasury. Agreement between the Treasury Board and the Canadian Union of Professional and Technical Employees. Ottawa, Ont: Treasury Board of Canada Secretariat, 1988.
Find full textPietro, Celo, ed. L'interprete di lingua dei segni italiana: Problemi linguistici, aspetti emotivi, formazione professionale. Milano: U. Hoepli, 2010.
Find full textBuonomo, Valeria. L'interprete di lingua dei segni italiana: Problemi linguistici, aspetti emotivi, formazione professionale. Milano: U. Hoepli, 2010.
Find full textDowning, Bruce T. Professional training for community interpreters: A report on models of interpreter training and the value of training. Minneapolis, MN (330 Hubert H. Humphery Center, 301 19th Avenue S/. 55455): Center for Urban and Regional Affairs, 1992.
Find full textCourts, Wisconsin Committee to Improve Interpreting &. Translation in the Wisconsin. Improving interpretation in Wisconsin's courts: A report on court-related interpreting and translation with recommendations on statute and rule changes, budget items, interpreter training programs and certification tests, and judicial and professional education programs. [Madison, Wis.?]: The Committee, 2000.
Find full textGinzburg, Sergey. English-Russian explanatory dictionary of hockey terms. ru: INFRA-M Academic Publishing LLC., 2017. http://dx.doi.org/10.12737/24257.
Full textTranslation, authorship and the Victorian professional woman: Charlotte Brontë, Harriet Martineau and George Eliot. Burlington, VT: Ashgate, 2011.
Find full textal-Takhṭīṭ, Egypt Wizārat. Egyptʼs Second Five-Year Plan for Socio-Economic Development (1987/88-1991/92).: A Professional Business Services, Ltd., translation. Garden City, Cairo, Egypt: The Services, 1988.
Find full textAl-Qattan, Futuh. Proposal for establishing a market-oriented training course in professional translation in Kuwait University throughinvestigating some problems of text production facing Arab native students in translation and foreign language classes. Salford: University of Salford, 1991.
Find full textWijers, Jean Paul, Isabel Amaral, William Hanson, Bengt-Arne Hulleman, and Diana Mather. Protocol to Manage Relationships Today. NL Amsterdam: Amsterdam University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.5117/9789463724159.
Full textThe spread of novels: Translation and prose fiction in the eighteenth century. Princeton, NJ: Princeton University Press, 2009.
Find full textNetherlands. Companies and other legal persons under Netherlands law and Netherlands Antilles law: A translation of Book 2 of the Netherlands Civil Code and of the law of the Netherlands Antilles on legal persons. Deventer [Netherlands]: Kluwer Law and Taxation Publishers, 1988.
Find full textVolodina, Larisa. Family harmony, or the values of family education in Russia. ru: INFRA-M Academic Publishing LLC., 2022. http://dx.doi.org/10.12737/1817281.
Full textLiang, William. Ci yuan Chinese-English English-Chinese categorized dictionary: Translation of over 20,000 professional vocabularies, terms, phrases, & dialogue in 189 categories. It also serves as a language learning manual = Ci yuan Han Ying Ying Han, shuang xiang fen lei zi dian, ci dian. Bardonia, N.Y: Marco Liang & Co., 2005.
Find full textFidus interpres: a prática da tradução profissional. 2nd ed. São Paulo, Brazil: Fabio Said, 2011.
Find full textBraund, Susanna. Virgil after Vietnam. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198810810.003.0008.
Full textL, Hammond Deanna, ed. Professional issues for translators and interpreters. Amsterdam: John Benjamins, 1994.
Find full textD, Bruno Osimo Ph. Handbook of Translation Studies: A reference volume for professional translators and M.A. students. Bruno Osimo, 2019.
Find full textKrawutschke, Petet W. Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy, Training Language Professionals: Politics, Polemics, Praxis (American Translators). John Benjamins Pub Co, 1990.
Find full textMilady. Milady's Standard Professional Barbering, Spanish Translated. Delmar Cengage Learning, 2017.
Find full textRemmerswaal, Pieter, and Ad de Gouw. Do you see those parents? A guide for professional work with parents. SWP publishers, 2022. http://dx.doi.org/10.36254/978-90-8560-204-0.
Full textAltman, Meryl. The Grand Rectification. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190608811.003.0008.
Full textMeta, Grosman, ed. Translation into non-mother tongues: In professional practice and training. Tübingen: Stauffenburg, 2000.
Find full textScarpa, Federica. Research and Professional Practice in Specialised Translation. Palgrave Macmillan, 2020.
Find full textScholl, Lesa. Translation, Authorship and the Victorian Professional Woman. Routledge, 2016. http://dx.doi.org/10.4324/9781315549927.
Full textDrugan, Joanna. Quality in Professional Translation: Assessment and Improvement. Bloomsbury Publishing Plc, 2013.
Find full textReflective Translator: Strategies and Affects of Self-Directed Professionals. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2014.
Find full textAlbin, Joanna. Reflective Translator: Strategies and Affects of Self-Directed Professionals. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2014.
Find full textAlbin, Joanna. Reflective Translator: Strategies and Affects of Self-Directed Professionals. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2014.
Find full textAlbin, Joanna. Reflective Translator: Strategies and Affects of Self-Directed Professionals. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2014.
Find full textProfessional Issues for Translators and Interpreters (American Translators Association Scholarly Monograph, Vol 7, 1994). John Benjamins Publishing Co, 1994.
Find full textAntonini, Rachele, and Chiara Bucaria. Non-Professional Interpreting and Translation in the Media. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.
Find full textAlbi, Anabel Borja, and Fernando Prieto Ramos. Legal Translation in Context: Professional Issues and Prospects. Lang Publishing, Incorporated, Peter, 2013.
Find full textAntonini, Rachele, and Chiara Bucaria. Non-Professional Interpreting and Translation in the Media. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.
Find full textAntonini, Rachele, and Chiara Bucaria. Non-Professional Interpreting and Translation in the Media. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.
Find full textLtd, RWS Translations, ed. The Importance of professional translation in export business. Gerrards Cross: RWS Translations Ltd, 1992.
Find full textAntonini, Rachele, and Chiara Bucaria, eds. Non-professional Interpreting and Translation in the Media. Peter Lang D, 2016. http://dx.doi.org/10.3726/978-3-653-04731-8.
Full textAntonini, Rachele, and Chiara Bucaria. Non-Professional Interpreting and Translation in the Media. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.
Find full textEmpson, Laura. Leading Insecure Overachievers. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198744788.003.0006.
Full textBlood-Borne Viruses: A Resource for Professional Interpreters and Translators. Australasian Society for HIV, Viral Hepatitis and Sexual Health Medicine (ASHM), 2015.
Find full textJi, Meng, and Sara Laviosa, eds. The Oxford Handbook of Translation and Social Practices. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190067205.001.0001.
Full textInterpretazione di trattativa: La mediazione linguistico-culturale nel contesto formativo e professionale. Milano: U. Hoepli, 2005.
Find full text