To see the other types of publications on this topic, follow the link: Proper nouns in translation.

Books on the topic 'Proper nouns in translation'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 40 books for your research on the topic 'Proper nouns in translation.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Proper nouns. Edina, Minn: Abdo Pub., 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Patañjali. Yoga sutras of patanjali: Proper translation & chanting. Vienna, Va: Saee Tech, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Laffling, John. Machine disambiguation and translation of polysemous nouns: A lexicon-driven model for text-semantic analysis and parallel text-dependent transfer in German-English translation of party political texts. Wolverhampton: Wolverhampton Polytechnic, School of Languages and European Studies, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Baillairgé, Charles. An introduction to the author's forth-coming volume on the origin, signification, translation, classification and etymology of proper-names. [Canada?: s.n., 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hammurabi. The code of Hammurabi, King of Babylon, about 2250 B.C.: Autographed text, transliteration, translation, glossary, index of subjects, lists of proper names, signs, numerals, corrections and erasures, with map, frontispiece and photograph of text. Holmes Beach, FL: Wm. M. Gaunt & Sons, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Frantz, Jennifer. Transformers: Revenge of the Faller: I Am Optimus Prime. New York, USA: HarperTrophy, an imprint of HarperCollins Publishers, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Gregoline, Brenda. Proper Nouns. Oxford University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1093/jama/9780195176339.021.168.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wardini, Elie. Quran : Word List: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wardini, Elie. Quran : Word List: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wardini, Elie. Quran : Word List: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Wardini, Elie. Quran : Word List: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Wardini, Elie. Quran : Word List: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Wardini, Elie. Quran : Word List: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Wardini, Elie. Quran : Key Words in Context: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Wardini, Elie. Quran : Key Words in Context: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Wardini, Elie. Quran : Key Words in Context: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Wardini, Elie. Quran : Key Words in Context: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Wardini, Elie. Quran : Key Words in Context: Adjectives, Nouns, Proper Nouns and Verbs. Gorgias Press, LLC, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Gregoline, Brenda. Eponyms and Words Derived From Proper Nouns. Oxford University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1093/jama/9780195176339.022.392.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Kulkarni, Neel. Yoga Sutras of Patanjali Proper Translation & Chanting. Saee Tech, The Authentic Yoga School, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Millikan, Ruth Garrett. Beyond Concepts. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198717195.001.0001.

Full text
Abstract:
This book weaves together themes from natural ontology, philosophy of mind, philosophy of language and information, areas of inquiry that have not recently been treated together. The sprawling topic is Kant’s how is knowledge possible? but viewed from a contemporary naturalist standpoint. The assumption is that we are evolved creatures that use cognition as a guide in dealing with the natural world, and that the natural world is roughly as natural science has tried to describe it. Very unlike Kant, then, we must begin with ontology, with a rough understanding of what the world is like prior to cognition, only later developing theories about the nature of cognition within that world and how it manages to reflect the rest of nature. And in trying to get from ontology to cognition we must traverse another non-Kantian domain: questions about the transmission of information both through natural signs and through purposeful signs including, especially, language. Novelties are the introduction of unitrackers and unicepts whose job is to recognize the same again as manifested through the jargon of experience, a direct reference theory for common nouns and other extensional terms, a naturalist sketch of uniceptual—roughly conceptual— development, a theory of natural information and of language function that shows how properly functioning language carries natural information, a novel description of the semantics/pragmatics distinction, a discussion of perception as translation from natural informational signs, new descriptions of indexicals and demonstratives and of intensional contexts and a new analysis of the reference of incomplete descriptions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Moya, Virgilio. La traduccion de los nombres propios / The Translation of Proper Names (Linguistica / Linguistics). Ediciones Catedra S.A., 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Hindley, Alison M. The nature of idiomatic language and German compound nouns as shown in the translation and commentary of an article by Rudolf Heinemann: "Musik in den Massenmedien". 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

The Code of Hammurabi, King of Babylon: About 2250 B.C. : autographed text, transliteration, translation, glossary index of subjects, lists of proper names, signs, numuerals ... 2nd ed. Union, N.J: Lawbook Exchange, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Harper, Robert Francis. The Code of Hammurabi, King of Babylon: About 2250 B.C. : Autographed Text, Transliteration, Translation, Glossary Index of Subjects, Lists of Proper Names, Signs, Numerals, Corrections and. Lawbook Exchange Ltd, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Braun, David. Names and Natural Kind Terms. Edited by Ernest Lepore and Barry C. Smith. Oxford University Press, 2009. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199552238.003.0021.

Full text
Abstract:
Names and natural kind terms have long been a major focus of debates about meaning and reference. This article discusses some of the theories and arguments that have appeared in those debates. It is remarkably difficult to say what names are (more exactly, proper names) without making controversial theoretical assumptions. This article does not attempt to do so here. It instead relies on paradigm examples that nearly all theorists would agree are proper names, for instance, ‘Aristotle’, ‘Mark Twain’, ‘London’, ‘Venus’, and ‘Pegasus’. All of the proper names that are discussed in the article are singular nouns that have no syntactic structure. Most of them refer to objects (for instance, people, cities, and planets), but some, such as ‘Pegasus’, apparently do not. The article begins with proper names and the question ‘What is the meaning of a proper name?’ It turns to natural kind terms later.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Rotherham, Joseph Bryant. The Emphasized New Testament : A New Translation Designed to Set Forth the Exact Meaning, the Proper Terminology, and the Graphic Style of the Sacred ... and Logical Analysis: And Emphasi. Franklin Classics, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Robert Francis Harper Ph.D. The Code Of Hammurabi King Of Babylon About 2250 B.C.: Autographed Text Transliteration Translation Glossary Index Of Subjects Lists Of Proper Names ... With Map Frontispiece And Photograph Of Text. CreateSpace Independent Publishing Platform, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Bárány, András. Differential object marking in Hungarian. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198804185.003.0002.

Full text
Abstract:
This chapter provides an overview of differential object agreement in Hungarian. Finite verbs in Hungarian always agree with the subject in person and number, and sometimes agree with the object. Generally, the trigger of object agreement is argued to be related to definiteness. It is argued that while both syntactic and semantic properties are relevant for determining object agreement, the syntactic structure of the object is the main factor: objects have to be DPs to agree, and can sometimes even be indefinite. The focus is on lexical, third person noun phrases, including common nouns and proper names, and modifiers like numerals, different types of quantifiers. The main claim is that objects that trigger agreement have a person feature, which makes them referential, but objects that do not trigger agreement lack person features.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Grishman, Ralph. Information Extraction. Edited by Ruslan Mitkov. Oxford University Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199276349.013.0030.

Full text
Abstract:
Information extraction (IE) is the automatic identification of selected types of entities, relations, or events in free text. This article appraises two specific strands of IE — name identification and classification, and event extraction. Conventional treatment of languages pays little attention to proper names, addresses etc. Presentations of language analysis generally look up words in a dictionary and identify them as nouns etc. The incessant presence of names in a text, makes linguistic analysis of the same difficult, in the absence of the names being identified by their types and as linguistic units. Name tagging involves creating, several finite-state patterns, each corresponding to some noun subset. Elements of the patterns would match specific/classes of tokens with particular features. Event extraction typically works by creating a series of regular expressions, customized to capture the relevant events. Enhancement of each expression is corresponded by a relevant, suitable enhancement in the event patterns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Contini–Morava, Ellen, and Eve Danziger. Non-canonical gender in Mopan Maya. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198795438.003.0006.

Full text
Abstract:
Mopan (Mayan, Belize/Guatemala) has two noun classifiers that resemble gender markers. However, the gender markers (GMs) violate expectations about canonical gender (Corbett and Fedden 2016): only a minority of Mopan nouns are gendered; gender is marked only together with the noun, not in multiple syntactic domains; gender marking can be omitted in certain syntactic contexts; and gender marking can be introduced when a normally non-gendered noun co-occurs with an adjectival modifier. We address the grammatical and discourse functions of Mopan GMs in relation to their non-canonical properties. Two productive functions—use as honorific titles with proper names and derivation of agentive nominals—are extended to various functions involving agentivity and differentiation, e.g. derivation of descriptive terms for non-human implements and terms for varietal subcategories. GMs are also employed creatively in discourse, e.g. to suggest animacy of inanimates or to introduce sex differentiation where it would not otherwise be signalled.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Miller, D. Gary. The Oxford Gothic Grammar. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198813590.001.0001.

Full text
Abstract:
This reference grammar of Gothic includes much history along with a description of Gothic grammar. Apart from runic inscriptions, Gothic is the earliest attested language of the Germanic family in Indo-European. Specifically, it is East Germanic. Most of the extant Gothic corpus is a 4th-century translation of the Bible, traditionally ascribed to Wulfila. This translation is historically important because it antedates Jerome’s Latin Vulgate. Gothic inflectional categories include nouns, adjectives, and verbs. Nouns are inflected for three genders, two numbers, and four cases. Adjectives also have weak and strong forms, as do verbs. Verbs are inflected for three persons and numbers, indicative and nonindicative mood (here called optative), past and nonpast tense, and voice. The mediopassive survives as a synthetic passive and syntactically in innovated periphrastic formations. Middle and anticausative functions were taken over by simple reflexive structures. Nonfinite are the infinitive, the imperative, and two participles. Gothic was a null subject language. Aspect was effected primarily by prefixes, relativization by relative pronouns built on demonstratives plus a complementizer. Complementizers were the norm with subordinated verbs in the indicative or optative. Switch to the optative was triggered by irrealis (the unreal), matrix verbs that do not permit a full range of subordinate tenses (e.g. hopes, wishes), potentiality, and alternate worlds. Many of these are also relevant to matrix clauses (independent optatives). Essentials of linearization include prepositional phrases, default postposed genitives and possessive adjectives, and preposed demonstratives. Verb-object order predominates, but there is considerable variation. Verb-auxiliary order is native Gothic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Levisen, Carsten. Personhood constructs in language and thought. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198736721.003.0005.

Full text
Abstract:
This chapter analyses personhood constructs, a particular type of noun whose meanings conceptualize invisible parts of a person. The meaning of personhood constructs originates in cultural discourses, and they can vary considerably across linguistic communities. They are reflective of society’s dominant ethnopsychological ideas, and they co-develop with historical changes in discourse. Drawing on insights from previous studies, a semantic template is developed in order to account for the differences but also the similarities in personhood constructs. With a detailed case study on Danish personhood constructs, the chapter tests the template on the translation-resistant Danish concept of sind, along with two other Danish nouns: sjæl ‘soul’ and ånd ‘spirit’. The case study provides a model for how personhood constructs can be empirically explored with tools from linguistic semantics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Gómez-Torrente, Mario. Roads to Reference. Oxford University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198846277.001.0001.

Full text
Abstract:
How is it that words (such as “Aristotle”) come to stand for the things they stand for (such as Aristotle)? Is the thing that a word stands for, its reference, fully identified or described by conventions known to the users of the word? Or is there a more roundabout relation between the reference of a word and the conventions that determine or fix it? Do words like “water,” “three,” and “red” refer to appropriate things, just as the word “Aristotle” refers to Aristotle? If so, which things are these, and how do they come to be referred to by those words? In Roads to Reference, Mario Gómez-Torrente provides novel answers to these and other questions that have been of traditional interest in the theory of reference. The book introduces a number of cases of apparent indeterminacy of reference for proper names, demonstratives, and natural kind terms, which suggest that reference-fixing conventions for them adopt the form of lists of merely sufficient conditions for reference and reference failure. Arguments are then provided for a new anti-descriptivist picture of those kinds of words, according to which the reference-fixing conventions for them do not describe their reference. The book also defends realist and objectivist accounts of the reference of ordinary natural kind nouns, numerals, and adjectives for sensible qualities. According to these accounts, these words refer, respectively, to “ordinary kinds,” cardinality properties, and properties of membership in intervals of sensible dimensions, and these things are fixed in subtle ways by associated reference-fixing conventions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Pinkster, Harm. The Oxford Latin Syntax. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780199230563.001.0001.

Full text
Abstract:
Volume II of the Oxford Latin Syntax deals with the syntax and pragmatics of complex sentences in Latin and other topics that transcend the simple clause (which is the content of Volume I). The volume starts with a chapter on subordination in general, followed by chapters on subordinate clauses that function as argument or as satellite in their sentence. Separate chapters are devoted to subordinate clauses governed by nouns and adjectives and to relative clauses. In addition there are chapters on coordination, comparison, secondary predicates, information structure of clauses and sentences including the use of emphatic particles, word order, and various discourse phenomena such as sentence connection. As in Volume I, the description of the Latin material is based upon texts from roughly 200 BC to AD 450. The Latin texts that are discussed are provided with an English translation. Supplements contain further examples to illustrate the main text. The grammatical framework used is mainly that of Functional Grammar but the description is accessible for readers without a modern linguistic background.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Bhugra, Dinesh, Antonio Ventriglio, and Kamaldeep S. Bhui. Assessment tools and cultural formulation. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/med/9780198723196.003.0005.

Full text
Abstract:
Assessment tools can support clinical assessments but cannot replace them. They can be used for a number of purposes. They are standardized tools but may require some adjustments if they are being used in cultures other than those in which they were developed. If they have been translated into other languages, it is essential that translation be carried out with proper conceptual equivalence rather than simple literal translation. The experiences of migration and acculturation need to be assessed carefully. Furthermore, for the first time DSM-5 includes concepts of cultural formulation; the key features include cultural identity of individuals, cultural explanations of their illnesses, cultural factors related to their environment and levels of functioning, various cultural elements of relationship between the clinician and the individual, and overall cultural assessment. At the heart of cultural formulation lie the principles of cultural sensitivity.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Predelli, Stefano. Fictional Discourse. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198854128.001.0001.

Full text
Abstract:
This book defends a Radical Fictionalist Semantics for fictional discourse. Focusing on proper names as prototypical devices of reference, it argues that fictional names are only fictionally proper names, and that, as a result, fictional sentences do not encode propositions. According to Radical Fictionalism, the contentful outcomes achieved by fiction are derived from the outcomes of so-called impartation, that is, from the effects achieved by the use of language. As a result, Radical Fictionalism pays special attention to fictional telling and to related themes in narrative fiction. In particular, the book proposes a Radical Fictionalist approach to the distinction between homodiegetic and heterodiegetic fiction, and to the divide between storyworlds and narrative peripheries. These ideas are then applied to the discussion of classic themes in the philosophy of fiction, including narrative time, literary translation, storyworld importation, fictional languages, inconsistent fictions, nested narratives, and narrative closure. Particular attention is also given to the commitments of Radical Fictionalism when it comes to discourse about fiction, as in prefixed sentences of the form ‘according to fiction F, … ’. In its final two chapters, the book extends Radical Fictionalism to critical discourse. In Chapter 7 it introduces the ideas of critical and biased retelling, and in Chapter 8 it pauses on the relationships between Radical Fictionalism and talk about literary characters.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Fox, Michael V. Proverbs 1–9. Doubleday, a division of Random House, Inc., 2000. http://dx.doi.org/10.5040/9780300261288.

Full text
Abstract:
In Proverbs 1–9, Bible scholar Michael V. Fox translates and explains the meaning of the first nine chapters of this profound, timeless book, and examines their place in the intellectual history of ancient Israel. This thorough study of Proverbs includes a survey of the collections of ancient Near Eastern wisdom literature, as well as innovative and insightful comments. In addition to the translation and commentary proper, Fox includes several extended thematic essays on Proverbs 1 9, covering such themes as the origins of personified wisdom, what wisdom is, and where wisdom can be heard, plus an appendix of textual notes. The format of the commentary makes it accessible to the general reader and also provides materials of special interest to scholars. This is the first of a two-volume commentary that accords Proverbs the depth of study it deserves.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Federico, Lenzerini. Part VI International Assistance, Reparations, and Redress, Ch.19 Reparations, Restitution, and Redress: Articles 8(2), 11(2), 20(2), and 28. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/law/9780199673223.003.0020.

Full text
Abstract:
This chapter examines rights to reparations, restitution, and redress in Articles 8(2), 11(2), 20(2), and 28. The need of taking into proper account the cultural specificity of indigenous peoples, in establishing the forms of reparation to be used with the purpose of redressing violations of their reorganized collective and/or individual human rights, seems to be adequately considered by the relevant provisions included in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples (UNDRIP). In fact, those provisions are inspired by a clear culturally driven rationale, providing a good basis for the setting up of reparatory measures which are adequate to actually restore the wrongs suffered by indigenous peoples in light of their specific expectations and needs. However, the said provisions are only written on paper, and their actual translation into concrete effective measures of reparation ultimately depends on the sensibility of the legal operators who are entrusted with their actual application and implementation in the real world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Remmerswaal, Pieter, and Ad de Gouw. Do you see those parents? A guide for professional work with parents. SWP publishers, 2022. http://dx.doi.org/10.36254/978-90-8560-204-0.

Full text
Abstract:
This book is used in a number of universities in Belgium, the Netherlands and on Dutch Caribbean islands. In the course of an international parenting program of different universities in Europe, participants inquired repeatedly about an English version of our book. This edition answers to that question. But how to translate the different meanings of the first part of the Dutch title into proper English? And also in such a way it can be well understood in other European countries as the special focus of this book? Let us take you shortly along our process of decision making, how to translate the above title. The second part of the title is the easiest to translate: A guide for professionals working with parents. Let us be clear from the start: This book is not about helping parents raising their children. About the content later more, but now shortly about the second part of the Dutch title which seems to have much more possibilities for translation. “Do you understand those parents?”, would be a first option. This can be read as an invitation to try and understand parents, parenthood or parenting of a person, a couple or a group. The first title part in the Dutch version often has an association of difficulty how to understand parents. Or even stronger: the underlying connotation of this question of quickly criticizing their actions and even the tendency to blame them. This question we often heard from students, social workers and from members of different professions in multidisciplinary consulting teams. Our question in reaction : “What is your view of these parents?” was very often followed by a rather negative view on their parenting, based on the assumption: “Why don’t they see the needs of their child?” Apparently for a professional it is more common to keep in mind the vulnerability of a child than that of a parent. The challenge for a great number of care workers who meet children and their parents seems obviously: how to be open minded towards parents? Professionally and parent focussed working with parents is, to our opinion, a question of perspective of the professional. We all tend to look at parents firstly from our professional view on the needs of a child, we call that the child-perspective. But parenthood is more than bringing up a child or knowing how to help them in their growth, also called parenting. Although parents themselves also see as their core business: raising and educating their own child, they are also individuals, partners, family members, and a number of other social roles as a member of the society. For that reason we did choose as the main title: “Do you see those parents?” For trying to take their perspective is primarily seeing their normal daily struggle, with their specific circumstances, their personalities, their histories, their beliefs, their doubts and weaknesses and, last but not least, their possibilities. So, this book does not consider the question: “How to help parents to become better educators?” We try to avoid the word parenting and if we do so in this book, we use it in the meaning of educating their child. But once again, that is not the main focus of this book. Trying to help professionals to support parents in their improving of strength in their parenthood is our first goal. Every family has its own culture, and every person is part of more cultures, local, regional, national and even international. Cultural aspects always count, also in parenthood, but discussing them all would result in a very different content of this book. We try to give general support to students and workers of very different professions and in very different countries and cultures. We do not mention those separately, but we focus in this book on aspects of parenthood which are more or less universal, without generalising parenthood in all different countries and cultures. Our experiences in working with parents was mainly in Holland and Western Europe, so our examples are mostly from this cultural background. We use them not as an example for others how to work, of how to treat parents, but to explain our use in practice of the theory on parenthood which inspired us for so many years. We hope that reading about the use of this theory and our experiences with it will offer support and inspiration to a great number of care workers and professionals in very different disciplines in their daily work. And especially for lecturers, teachers and trainers of students and coaches of professionals who work with children and subsequently with parents to help them to improve their professional attitude toward parents.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography