Academic literature on the topic 'Prose espagnole'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Prose espagnole.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Prose espagnole"

1

Durand Guiziou, Marie-Claire. "À propos de quelques «dérapages» dans la version espagnole du Cornet à dés de Max Jacob." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 51, no. 3 (December 31, 2005): 238–61. http://dx.doi.org/10.1075/babel.51.3.03dur.

Full text
Abstract:
Résumé Dans cet article, nous proposons une analyse de la traduction espagnole de quatre poèmes en prose de Max Jacob, extraits de son recueil Le Cornet à dés (1917). Notre choix s’est porté sur la traduction de “Tableau de la foire”, “Vie et marée” et, dans la série intitulée ‘Le coq et la perle’ du même recueil, sur “Le soleil est en dentelle” et “Brouillard, étoile d’araignée”, ces deux derniers poèmes se réduisant à un seul vers. C’est en 1924 que Guillermo de Torre, fervent admirateur de Max Jacob et contemporain du poète français, donne la version espagnole du Cornet à dés sous le titre El Cubilete de Dados. Or, il s’agit, à notre connaissance, de la seule traduction espagnole du recueil de poèmes de l’écrivain français, publiée en Espagne. Il nous a donc semblé intéressant de la commenter. Dans le cadre de cet article, nous avons choisi de considérer uniquement les quatre poèmes cités, traduits par de Torre, car ils sont représentatifs des “dérapages” que nous avons détectés dans la traduction espagnole du recueil de poèmes. Notre analyse s’inspire d’une part, des principes théoriques exposés par Etkind Efind dans un ouvrage qui a fait date en traduction littéraire: Un art en crise. Essai de poétique de la traduction poétique et d’autre part, de notre expérience en tant que traductrices d’ouvrages littéraires et enseignantes de traduction. À la lecture des défaillances rencontrées dans les textes traduits que nous commentons ici, une nouvelle traduction du recueil du Cornet à dés de Max Jacob serait à considérée. Au-delà des commentaires et de notre travail d’analyse des textes traduits, il nous a paru honnête de proposer, à notre tour, notre propre traduction des poèmes choisis afin que le lecteur puisse, lui aussi, en faire une lecture critique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Blanco-Cordón, Tatiana. "Influencias y confluencias entre la bande dessinée franco-belga y la historieta autobiográfica femenina en España." Neuróptica, no. 3 (July 23, 2022): 37–57. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_neuroptica/neuroptica.202137253.

Full text
Abstract:
Resumen: La Nouvelle Bande Dessinée, que ha dado paso a una nueva época en el panorama historietístico europeo, constituye un referente innegable en la representación del Yo. La lectura de tres historietas autobiográficas de creación femenina nos permitirá observar la influencia de la producción franco-belga en el contexto español y las confluencias entre ambos horizontes. Nuestra atención se centra en el fenómeno migratorio y el ejercicio de memoria en torno al tema de la familia, la mujer, las interacciones sociales y la toma de conciencia intercultural, con el fin de constatar el grado de tradición y de renovación del género autobiográfico en el cómic en Francia y España. Resumée: La Nouvelle Bande Dessinée participe à redessiner la réalité bédéistique en Europe et constitue un référent dans la représentation du Moi. La lecture de trois historietas autobiographiques féminines nous permettra d’observer l’influence de la production franco-belge dans le contexte espagnol et les confluences entre les deux horizons. Nous nous intéressons au phénomène migratoire et à l’exercice de mémoire autour du thème de la famille, la femme, les interactions sociales et la prise de conscience interculturelle, dans le but de vérifier le degré de tradition et de renouvellement du genre autobiographique dans la bande dessinée en France et en Espagne.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rosano-Grange, Marlène. "Madrid-Bruxelles : la production d’une diplomatie conciliante dans la Politique étrangère et de sécurité commune (Pesc)." Études internationales 48, no. 3-4 (April 16, 2018): 469–88. http://dx.doi.org/10.7202/1044630ar.

Full text
Abstract:
À l’aide d’une approche ethnographique, cet article nuance le poids excessif attribué aux représentations permanentes dans la prise de décision en matière de politique étrangère et de sécurité commune (Pesc) et par là même, la convergence des bureaucraties et des diplomaties des États membres. L’étude du cas espagnol montre en fait que la résistance des services centraux à l’européanisation produit bien un type particulier de diplomatie, celui de la conciliation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Dorra, Raul, and Blanca Alberta Rodriguez. "Stylistique et sémiotique tensive : Convergences et divergences." Semiotica 2017, no. 219 (November 27, 2017): 239–56. http://dx.doi.org/10.1515/sem-2017-0080.

Full text
Abstract:
RésuméÀ partir de De l’imperfection et deSémiotique des passions (1991), la sémiotique a opéré un tournant vers la reconnaissance du sensible comme fondement de la signification. Suivant cette voie, la sémiotique tensive s’est développée en enrichissant la théorie générale. De leur côté, en étudiant il y a plus d’un siècle la qualité expressive de l’œuvre littéraire, les philologues Amado Alonso et Dámaso Alonso – représentants de la stylistique espagnole – ont posé tôt pour la tradition hispanique le problème de l’affectivité dans le langage. Leurs travaux reprennent l’interprétation par l’école allemande de la stylistique de Bally. Notre article propose de faire un contrepoint entre la perspective de la sémiotique tensive et celle de la stylistique espagnole. Cette entreprise exige de reconnaître les divergences épistémologiques, mais surtout – suivant notre propos – de suggérer des points de rencontre et des visions complémentaires. Tandis que pour la sémiotique tensive l’affectivité est prise en charge par le plan du contenu, pour la stylistique elle se manifeste dans ce qui pour Dámaso Alonso serait – en élargissant la définition de Saussure – le signifiant à proprement parler: l’image acoustique réalisée dans sa matérialité sonore. De sorte que, dans l’échange entre ces deux perspectives disciplinaires, les trouvailles méthodologiques de l’une pourraient être utiles à l’autre, dans la mesure où toutes deux ont en partage l’intérêt pour la manière dont l’affectivité s’exprime.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Orobitg, Christine. "La lycanthropie dans la prose doctrinale du XVIe et du XVIIe siècle espagnol." Bulletin hispanique, no. 117-2 (December 15, 2015): 549–68. http://dx.doi.org/10.4000/bulletinhispanique.4034.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Claros, P. "Quelle prise en charge de l'otite en Espagne ?" Médecine et Maladies Infectieuses 27 (March 1997): 38–39. http://dx.doi.org/10.1016/s0399-077x(97)80211-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bestani, Abdelkarim, and Boumediene Zaoui. "La coopération internationale pour la mise en œuvre d’une démarche participative dans les politiques de développement rural en Algérie." Revue internationale animation, territoires et pratiques socioculturelles, no. 6 (September 1, 2014): 1–12. http://dx.doi.org/10.55765/atps.i6.245.

Full text
Abstract:
Plusieurs projets de développement, pilotés par des institutions publiques ou non-gouvernementales, ont enregistré un échec officiellement attribué à un manque de budget et des problèmes techniques, mais dû souvent à la faible prise en compte des aspirations et des savoirs des populations concernées. Pourtant, depuis les années 1990, les pays en développement ont pris conscience de l’importance d’intégrer l’approche participative dans leurs stratégies de développement afin d’être plus en phase avec les réalités du terrain et de susciter l’adhésion de la population locale, facteur déterminant de la réussite de l’action. Nous examinons dans le texte qui suit le processus de participation de la population rurale algérienne à une expérience de coopération algéro-espagnole dans la daïra de Hachem, wilaya de Mascara, consistant à introduire un nouveau modèle de développement participatif inspiré du modèle européen LEADER.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abi Ayad, Ahmed. "DocumentUn témoignage espagnol sur la prise d'Alger par les Français en 1830." Insaniyat / إنسانيات, no. 19-20 (June 30, 2003): 199–215. http://dx.doi.org/10.4000/insaniyat.6101.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Álvarez Rubio, María Del R. "Entre la imitación y la adaptación: traducciones de las Fábulas literarias de Tomás de Iriarte en Francia (1802-1849)." Çédille 11 (April 1, 2015): 31. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v11i.5582.

Full text
Abstract:
Le recueil de Fábulas literarias (1782) de Tomás de Iriarte, l’un des poètes espagnols les plus traduits de son temps et par les générations postérieures, a été longtemps l’un des textes-sources étrangers les plus prisés en France au XIXe siècle dans le genre si cultivé des apologues. Imitées d’abord dans les productions poétiques d’autres auteurs, puis adaptées en vers dans des traductions complètes, ou rendues presque littéralement en prose dans les échantillons des histoires littéraires, les versions françaises des fables d’Iriarte relèvent en grande partie des mécanismes de la réécriture ; en même temps, elles reflètent une naissante conscience historiciste des traducteurs sur leur rôle. Notre but consiste à examiner l’évolution de la réception en français du recueil à travers un corpus choisi et représentatif de ses voies de diffusion pendant la première moitié du XIXe siècle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Díaz Alba, Carmen. "Femmes et libre-échange en Amérique latine : le cas du Réseau latino-américain des femmes transformant l’économie." II Solidarités des militants : des figures du changement, no. 58 (February 6, 2008): 103–17. http://dx.doi.org/10.7202/017554ar.

Full text
Abstract:
Résumé Le Réseau latino-américain des femmes transformant l’économie (REMTE, acronyme espagnol) a contribué à rapprocher les questions d’économie et de genre, en incitant les organisations à regarder le libre-échange comme une problématique genrée et en apportant une perspective féministe aux mouvements critiques du libre-échange. Les critiques féministes des théories dominantes sur les mouvements sociaux transnationaux considèrent que : 1) les études transnationales sont biaisées par une vision masculine des mouvements et des stratégies ; 2) l’objet d’analyse porte principalement sur l’État et le court terme ; 3) il est nécessaire d’aborder les dynamiques de genre au sein des mouvements sociaux. Dans cet article, l’auteur montre que la prise en compte de ces critiques nous permet de mieux comprendre le cas du REMTE.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Prose espagnole"

1

Sorbier-Rawls, Julie. "La musique dans la prose narrative moderniste espagnole." Thesis, Montpellier 3, 2010. http://www.theses.fr/2010MON30038/document.

Full text
Abstract:
La littérature moderniste est musicale par essence. Elle souhaite éveiller des sensations chez le lecteur : le recours à la musique, art suggestif par antonomase, crée l’allusion. Comment sertir la musique dans la littérature ? Stéphane Mallarmé propose de « précéder les effets de la musique en redéfinissant celle-ci ‘d’où elle point’ » . Si l’art musical est naturellement porté par le poème, qu’en est-il de la prose ? En Espagne, Ramón María del Valle-Inclán offre un exemple probant de prose musicale dans ses Sonatas. Est-ce là tout ? Le projet mallarméen n’a-t-il pas rencontré d’écho parmi d’autres prosateurs espagnols ? Certes, l’intention y est ; les histoires de la littérature le confirment mais ne s’y attardent pas. Notre travail est donc double : il s’agit d’abord de retrouver des œuvres en prose modernistes espagnoles puis de les analyser par le prisme musical pour voir comment est saisi ce projet de fusion des arts. L'étude révèle que la musique de la prose, parfois imperceptible, raffine les sensations et sensibilise le lecteur à l’élégance, au rythme ou au phrasé d’un syntagme. En somme, la musique intérieure devient une propédeutique à l’ineffable. En creux de ce projet se dessine le rôle du poète dans la société. Celui-ci se présente comme un prêtre des temps modernes. Pourtant, le mythe auquel il tente de souscrire semble désincarné : sensible aux réalités de son époque, en quête d’un public féru de naturalisme, l’écrivain espagnol ne s’engage pas pleinement. Sa prose, hésitante, est souvent mièvre : cela explique qu’elle soit passée inaperçue aux yeux de l’histoire
Modernist literature is by essence musical. It is meant to arouse the reader’s senses: the use of music, a suggestive art by excellence, creates the allusion. How can one insert music in literature? Stéphane Mallarmé suggests to precede the effects of music by redefining it from its origin. If the art of music is naturally expressed through a poem, how about through prose? In Spain, Ramón María del Valle-Inclán offers a prime example of musical prose in his Sonatas. Is this all that can be expected? Has there been no other echo of Mallarmé’s project in Spanish prose? Certainly the intention to do so exists; histories of literature confirm this intention but nothing more. Our work is going to be twofold: first we need to find Spanish modernist prose works, and then analyze these works through the prism of music in order to understand how the fusion of these arts (music and prose) is realized. The analysis reveals that the music of the prose, sometimes imperceptible, sharpens the senses and makes the reader more sensitive to the elegance, to the rhythm and the phrasing of a syntagm. In other words, the inner music paves the way to the ineffable. The poet’s role in society is described within this project. He presents himself as a modern times priest. Yet the myth to which he tries to subscribe lacks substance: sensitive to the realities of his time, in search of an audience keen on naturalism, the Spanish writer is not fully implicated. His prose is hesitant, often corny: this explains why it has passed unnoticed in history
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Léveillé, Maxime. "Le roman amplifié : musique et musicalité dans la prose de fiction espagnole contemporaine (1993-2014)." Thesis, Reims, 2018. http://www.theses.fr/2018REIML006.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour ambition d’étudier le dialogue interartiel entre la musique et la littérature dans la prose de fiction espagnole contemporaine, depuis l’émergence de la « Génération X » au début des années 1990. Dans un contexte de massification culturelle, l’éclosion de ce groupe d’auteurs porté notamment par Ray Loriga ou José Ángel Mañas, a signalé un accroissement constant et durable de la perméabilité du roman à la musique. Une telle influence est ainsi notable dans certaines œuvres d’Agustín Fernández Mallo, l’un des principaux représentants du mouvement « mutant » qui a vu le jour en 2007, et dans celle d’auteurs non affiliés à un groupe littéraire particulier, tels Aixa de la Cruz, Belén Gopegui, Guillermo Aguirre, Pablo Gutiérrez, ou Kiko Amat. La mélomanie de ces écrivains est fondatrice d’un projet interartistique où l’invention littéraire boit à la source d’un imaginaire musical foisonnant, dont la textualisation aboutit à considérer le roman comme une forme esthétisée par la musique. Les romans étudiés sont ainsi traversés par une poétique de la dissémination qui a pour effet d’étendre la musicalité aux différentes composantes du récit, et d’accroître les dispositions perceptives du texte afin de stimuler l’imaginaire auditif du lecteur. La fascination pour la musique dessine donc une constellation d’œuvres dont les constantes sonores, musicales, génériques, thématiques, diégétiques et stylistiques seront analysées en éprouvant le concept d'amplification, que nous définissons comme les voies qu’emprunte la littérature de fiction pour accroître le pouvoir de la mimésis, créer du récit, et signifier hors des frontières du roman grâce à la musique
The aim of this thesis is to study the interartistic dialogue between music and literature in contemporary Spanish prose fiction since the emergence of “X generation” at the beginning of the 1990s. In a context of mass culture, the rise of this group of writers, namely led by Ray Loriga or José Angel Manas, has revealed a constant and lasting permeability of novels to music. Thus, such an influence is visible in some of the works of Augustin Fernández Mallo, one of the main representatives of the “mutant” movement that appeared in 2007 and in that of writers who were not connected to any particular literary group, such as Aixa de la Cruz, Belén Gopegui, Guillermo Aguirre, Pablo Gutiérrez, ou Kiko Amat. The love of music in these writers is the basis of an interartistic project where literary invention is connected to an abundant musical imaginary world, and its textualisation brings us to consider the novel as a musical aesthetic form. Thus, the novels studied are filled with a poetics of dissemination, which expands musicality to different components of the story and increases the perceptive dispositions of the text, so that the auditory imagination of the reader is stimulated. So, the fascination for music gives birth to a constellation of works whose resonant, musical, generic, thematic diegetic and stylistic aspects will be analysed through the concept of amplification that we define as the paths used by fiction to increase the power of mimesis, create a story and signify something beyond the frontiers of the novel, thanks to music
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Ortega, María Linda. "Les écrits en prose de G. A. Becquer : le travail de l'oeuvre." Paris 4, 1990. http://www.theses.fr/1989PA040109.

Full text
Abstract:
A partir de l'analyse de 5 séries de textes en prose de G. A. Becquer : Desde mi celda, Leyendas, Cartas literarias a una mujer, la exposicion de bellas artes, ces deux dernières étant étudiées pour la première fois comme émanant de Becquer, j'ai centré la seconde partie autour de la représentation de l'auteur, car le fait de le faire figurer dans des textes anonymes démontre une interrogation de la part de Becquer sur son propre statut. Peut-on être l'auteur de textes anonymes ? Le créateur y apparait comme un re-créateur, un compilateur qui laisse l'initiative aux mots, en constatant cependant, la difficulté à créer une totalité. Le modèle de complétude reste la peinture qui va peu-a-peu dévorer l’écriture becquérienne. Le flot de l'écriture ne peut jamais être contrôlé car ce que l'on appelle auteur n'est qu'un médiateur. L'auteur se retire et cède la place au lecteur qui essaie, face à ces écrits lacunaires, de recomposer une unité, une signification. Dans ces conditions peut importer celui qui écrit, car s'il veut lui-même continuer à écrire, il devra reprendre sa position de lecteur et oublier qu'un moment il fut, un tant soit peu, auteur. Becquer trace les prémices de l'œuvre moderne ou les textes restent à l'état de fragments ; n'appartenant a aucun genre et montrant l'œuvre possible, qui toujours se dérobe, ils composent une littérature virtuelle
This research deals with 5 series of Becquer's writings in prose, two of which had never been studied as such until now. The first part of this thesis is devoted to a thorough analysis of those series in prose, whereas the second part is focused on the representation of the author : the very fact of staging the author in anonymous texts indicates a true questioning of the part of Becquer on his own status. Throughout those texts, the creator appears like a re-creator, a compilator, would doesn't deprive the words of their own initiative, while he acknowledges the difficulty in creating an entity. The model for completeness remuans pictural art, which gradually earts up Becquer's writing, since those texts are provided with illustrations. In fact, the flow of writing can never be controlled, by what is called the author, the latter being but a mediator. The author withdraws to give place to the reader, who endeavors, confronted by those fragmentary writings to recompose an entity. In this context the identity of the author is of no great importance, Becquer delineates the premices of modern writings, which retain a fragmentary status, without belonging to a definite genre, and compose a virtual literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gullo, Anne Sophie. "L'oeuvre en prose (2001-2014) d'Alejandro Lopez Andrada : vers l'élégie." Thesis, Normandie, 2019. http://www.theses.fr/2019NORMC026.

Full text
Abstract:
Alejandro López Andrada, poète, romancier et essayiste appartenant à la « génération des fils » comme la nomme Juan Vila, retrace le passé perdu ou en voie de disparition de son Andalousie natale. Sa prose se démarque par son caractère élégiaque et en dépit de la diversité générique qui caractérise ses œuvres, celles-ci ont en commun l’expression d’un sentiment nostalgique. Cette étude s’attache à présenter, en premier lieu, la voix narrative qui s’exprime dans le corpus choisi ainsi que la subjectivité qui la définit, puis, dans un second temps, les modes d’expression de cette nostalgie à travers l’exaltation de l’enfance dans laquelle s’inscrit la représentation de la terre natale andalouse. Enfin, la dernière partie de ce travail est consacrée à l’humanisme chrétien qui se dégage des textes, lesquels traduisent ainsi la foi personnelle de l’auteur. Celle-ci se manifeste notamment par l’expression de l’amour de l’Autre, de la revendication de valeurs et modes de vie renvoyant à nouveau à la période de l’enfance de l’auteur et par le poids important du religieux dans l’ensemble de son œuvre
Alejandro Lopez Andrada, a poet, novelist and essayist from the "generation of sons" as Juan Vila calls it, traces the lost or disappearing past of his native Andalusia.His prose is notable for its elegiac character and despite the generic diversity that characterises his works, they all express a feeling of nostalgia.This study aims to present, in the first instance, the narrative voice that is expressed in the chosen corpus as well as the subjectivity that defines it, and, secondly, the expression of this nostalgia through the exaltation of childhood, in which the representation of the Andalusian homeland is enshrined. Finally, the last part of this work is devoted to the Christian humanism that emerges from the texts, which reflect the author's own personal faith. This particularly manifests itself in the expression of love of the Other, in the demand for the values and way of life which hark back to the author's childhood and by the weight given to the importance of religion in all his work
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Yaouanq, Tamby Emilie. "L’indétermination générique dans la prose poétique du symbolisme et du modernisme (domaines francophone et hispanophone, 1885-1914)." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040001/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie les ressorts de l’indétermination générique dans les proses poétiques du symbolisme et du modernisme hispanophone, de 1885 à 1914. L’indéfinition et l’hybridité génériques se manifestent d’abord dans les représentations des formes et des genres, transparaissant dans les discours des écrivains et des critiques. La redéfinition du poétique entraîne la perception d’un continuum entre les formes et entre les genres. La chanson poétique et narrative symboliste et les recueils hétéroclites, associant différentes formes et différents genres illustrent ces phénomènes. Dans ce contexte, le genre du poème en prose tend à se confondre avec un genre limitrophe comme le conte. Cette indéfinition générique s’observe dans les textes, à travers différentes voies de poétisation du récit : la discontinuité, le statisme et la répétition, qui permettent d’explorer d’autres modes de représentation du temps, et de jouer sur l’ambiguïté référentielle
This thesis seeks to examine the mechanisms of generic indetermination in the poetic prose of francophone symbolists and hispanic modernists from 1885 to 1914. Generic indetermination and hybridity tend to appear at first in representations of forms and genres, and in the discourse of writers and critics. The new definition of the poetic category leads to the perception of a continuum between different forms and genres. The narrative poetic symbolist song and the heterogeneous collections mixing different types are an example of this tendency. In this case, the genre of prose poem tends to merge with contiguous genres such as the tale. The absence of generic definition may be observed in discontinuity, immobility and repetition which allow the exploration of other modes of time representation and the play on referential ambiguity
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Raynié, Florence. "Lope de Vega prosateur." Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20096.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, consacrée à l'œuvre narrative de fiction de Lope de Vega — c'est-à-dire un roman pastoral, La Arcadia (1598), un roman byzantin, El peregrino en su patria (1604), un roman pastoral " a lo divino ", Pastores de Belén (1612) et un recueil de nouvelles, Las Novelas a Marcia Leonarda (1621 et 1624) — nous mettons en lumière le fonctionnement de l'écriture en prose de l'auteur, au-delà des spécificités génériques. Dans la première partie, nous montrons comment le récit lopesque est constamment soumis à des perturbations qui relèvent de deux ordres : les modalités de composition et l'inclusion de discours que nous avons qualifiés d'" hétérogènes ". Dans la deuxième partie, nous étudions ces discours hétérogènes de l'intérieur et soulignons leurs fonctions dans les œuvres avant de remettre en question, dans le dernier chapitre, la notion de " digression ", souvent employée, à tort selon nous, par les critiques qui se sont intéressés à l'œuvre de Lope
In this thesis concerned with Lope de Vega's narrative prose fiction —or to be precise, a pastoral novel, La Arcadia (1598), a Byzantine novel, El peregrino en su patria (1604), a pastoral novel “a lo divino”, Pastores de Belén (1612) and a collection of short novels, Las Novelas a Marcia Leonarda (1621 and 1624)— we endeavour to bring to the fore the functionning of the author's prose writings beyond generic considerations. The first part of the thesis aims to show how Lopean narrative is constantly confronted with perturbations arising from two concerns: the modes of composition and the inclusion of types of discourse that we have described as “heterogeneous”. In the second part we study these heterogeneous discourses from the inside, highlighting their function in the works, before questioning, in the last chapter, the notion of “digression” that has been often used, and misused, by those critics that have studied Lope's works
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Fillière, Carole. "Le lien et la rupture. Écriture de l’ironie et de l’intime dans l’œuvre de Leopoldo Alas Clarín (1852-1901)." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030054.

Full text
Abstract:
Cette thèse aspire à renouveler la lecture de l’œuvre de Leopoldo Alas Clarín à partir d’une analyse stylistique de l’intégralité de ses écrits en prose, sans perspective hiérarchique. Elle fait appel aux références culturelles de l’auteur et aux échos internes à son œuvre pour décrire son vitalisme intellectuel. Le style clarinien naît de la combinaison dynamique d’une esthétique ironique et d’une création intime, qui matérialise le contraste entre le lien et la rupture, figures fondatrices de l’œuvre. Les études menées croisent les champs de l’ironie et de l’empathie artistique, communément associées à deux postures disjointes – distance et proximité – et les réunissent dans un regard porté sur le phénomène d’intimité textuelle. Leur objet est de saisir les particularités d’un réalisme complexe qui porte l’empreinte d’une subjectivité créatrice forte et qui cherche à exprimer une vérité humaine mouvante et contrastée. La première partie opère un déplacement conceptuel : l’ironie est conçue comme un mode de représentation et non comme un instrument au service de la satire. Elle construit un système vocal de relations textuelles dans un mouvement intégrateur des emprunts qui manifeste la puissance du démiurge et qui défie le lecteur à partir des failles du langage. La deuxième partie s’intéresse à une écriture qui s’efforce de représenter le sujet intime dans ses défaillances, comme être délié et voix brisée. Le secret intime, en dépit des limites du langage, comporte néanmoins un fond d’espoir et de transcendance déposés dans le lien esthétique, éthique et religieux. L’œuvre clarinien est caractérisé par ses ambivalences : la complexité textuelle naît du contraste entre pouvoir et impuissance, entre spectacularité et secret
This dissertation aspires to renew the critical interpretation of Leopoldo Alas Clarín’s work through a stylistic analysis of all his prose writings, disregarding hierarchic matters. This new reading is based on the author’s cultural references and the internal echoes in his works in order to describe his intellectual vitality. Clarín’s style arises from the dynamic combination of aesthetics of irony and a creative work on intimacy, that materializes the contrast between connection and rupture, both key elements of his works. This study combines the fields of irony and artistic empathy, usually considered linked to two different positions –distance and proximity–, bringing them together in a single approach using the idea of textual intimacy. It aims at understanding the particularities of a complex realism that has the imprint of a strong creative subjectivity and is eager to express a contrasted human truth. The first part make! s a conceptual displacement in the figure of irony, from a rhetorical device subordinate to satire, to a mode of representation. Irony creates a system of voices and textual relations that integrates quotations, demonstrating the demiurgic power of the author who challenges the reader from within the language. The second part is focused on the way Clarín’s writing represents the inner self and his failures, as a broken being and a broken voice. The intimate secret, despite the limitations of language, reveals the existence of hope and discloses a view of the transcendence of the aesthetic, ethic and religious connection. The Clarín’s works are characterized by their ambiguity: the textual complexity arises from the contrast between power and helplessness, between the spectacular and the secret
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Laguna, Fernández Juan Ignacio. ""Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas" (1635) de Luis Pacheco de Narváez : texto y contextos." Thesis, Toulouse 2, 2017. http://www.theses.fr/2017TOU20096.

Full text
Abstract:
Cette thèse présente une édition philologique et annotée du roman peu connu, écrit et publié par le maître d’escrime de Philippe IV, Luis Pacheco de Narváez, dont le titre est Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas, imprimé pour la première fois à Madrid par l’Imprenta del Reino l’année 1635. Le travail est divisé en cinq chapitres, puisque en plus de celui consacré à l’édition du roman (chap. V), qui établit un texte annoté basé sur les deux seules éditions connues (Madrid, 1635 et Séville, 1744) avec son catalogue de variantes, quatre autres lui servent de contexte. Ainsi, nous présentons une biographie de Pacheco de Narváez (Baeza, 1560-Madrid, 1640), rédigée autour de la documentation conservée, qui est accompagnée par une liste de références littéraires d’époque qui évoquent sa figure et son œuvre, et une épigraphe qui se veut une réflexion scientifique sur ses relations avec Francisco de Quevedo (chap. I); une histoire du texte qui étudie la date de composition du roman, la première édition et le moment compliqué pour publier des romans dans ces années à cause de la censure (1625-1635), d’un projet de publication non abouti et de la seconde édition, ainsi que la trajectoire critique du roman et l’absence d’éditions ultérieures (chap. II); une étude de nature taxonomique (bien que l’accent soit mis aussi sur la moralité présente dans le roman) qui implique son rattachement, en dépit de son extension, au genre du roman «courtois» (chap. III); et enfin un chapitre dédié au contexte littéraire, divisé en deux grands blocs: l’un consacré aux sources et aux matériaux que l’auteur a utilisés pour donner forme au roman, et un autre qui étudie, à titre d’exemple, l’un des sujets présent dans ce dérnier et qui était aussi très courant dans la littérature de l’époque: la descriptio tempestatis. Cette dernière partie est complétée par un appendice qui analyse le sujet de la tempête dans la Jerusalén conquistada (1609) de Lope de Vega (chap. IV)
This thesis present a critical edition of the non-well known novel written and published by the fencing master of Philip IV, Luis Pacheco de Narváez, whose title is Historia ejemplar de las dos constants mujeres españolas, printed for the first time in Madrid by the Imprenta del Reino the year 1635. The work is divided into five chapters. In addition to the section dedicated to the edition of the novel (ch. V), which establishes an annotated text based on the only two known editions (Madrid, 1635 and Seville, 1744) with her list of variants, another four serve as context to it. Thus, we present a biography of Pacheco de Narváez (Baeza, 1560-Madrid, 1640), drafted in accordance with the preserved documentation, which is complemented by a literary list of references of this period about the figure and the work of the author, and an epigraph that wants to be a scientific consideration on his relations with Francisco de Quevedo (ch. I); a history of the text that studies the date of composition, the first edition and the complicated situation to publish novels in these years due to censorship (1625-1635), an aborted publication project and the second edition, as well as the critical trajectory of the novel and the absence of later editions (ch. II); a taxonomic study (although emphasis is placed on the morality present in the story) that implies its attachment to the genre of the so-called “courtly novel” (ch. III); and finally a chapter dedicated to the literary context, divided in two large parts: one dedicated to the sources and materials that the author could use to form the novel, and another that studies, by way of example, one of the literary topics present in the text and in the literature of the time: the descriptio tempestatis. This last part complements, as addition, with a study of the subject of the storm in the Jerusalen conquistada (1609) by Lope de Vega (ch. IV)
El objeto de esta tesis es presentar una edición filológica y anotada de la poco conocida novela escrita y publicada por el maestro de esgrima del monarca Felipe IV, Luis Pacheco de Narváez, cuyo título es Historia ejemplar de las dos constantes mujeres españolas, impresa por vez primera en Madrid por la Imprenta del Reino el año de 1635. El trabajo se divide en cinco capítulos, pues además del específico dedicado a la edición de la obra (Cap. V), que establece un texto anotado sobre la base de las dos únicas ediciones conocidas (Madrid, 1635 y Sevilla, 1744) junto con su aparato de variantes, otros cuatro sirven de contexto a la misma. Así, presentamos una nueva y completa biografía de Luis Pacheco de Narváez (Baeza, ha. 1560-Madrid, 1640), redactada en torno a la documentación conservada, que se complementa con un importante elenco de las menciones literarias de época que hacen referencia a la figura y la obra del autor, y un epígrafe que quiere ser una reflexión científica sobre sus relaciones con el escritor Francisco de Quevedo (Cap. I); una historia del texto que estudia la fecha de composición de la obra, la primera edición madrileña de 1635 y la complicada tesitura para publicar novelas en estos años a causa de la censura imperante (1625-1635), un proyecto de publicación abortado y la segunda edición sevillana de 1744, así como la trayectoria crítica de la novela y la inexistencia de ediciones posteriores (Cap. II); un estudio de carácter taxonómico (aunque se haga hincapié en la moralidad presente en el relato) que supone su adscripción al género, pese a su extensión, de la denominada como novela «cortesana», bien que se constate y analice también la presencia de elementos de otros géneros como la novela bizantina, caballeresca, etc. (Cap. III); y por último un capítulo dedicado al contexto literario, dividido a su vez en dos grandes bloques: uno dedicado a las fuentes y materiales que pudo utilizar el autor para conformar la novela, y otro que estudia, a manera de ejemplo, uno de los tópicos literarios presentes en la misma y en la literatura de la época: la descriptio tempestatis. Este último bloque se complementa, en tanto que apéndice, con un estudio del tema de la tormenta en el libro VII de La Jerusalén conquistada (1609) de Félix Lope de Vega (Cap. IV). Se cierra la tesis con el consabido apartado bibliográfico
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hönsch, Ulrike. "Wege des Spanienbildes im Deutschland des 18. Jahrhunderts : von der Schwarzen Legende zum "Hesperischen Zaubergarten /." Tübingen : M. Niemeyer, 2000. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39196852j.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Boussoughou, Jean-Félicien. "Le roman policier espagnol de 1975 à 1985 : image(s) d'une société en proie au désespoir." Perpignan, 1997. http://www.theses.fr/1997PERP0231.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Prose espagnole"

1

Civil, Pierre. La prose narrative du siècle d'or espagnol. Paris: Dunod, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Encuentro Internacional sobre Relaciones de Sucesos ( 2003 : Besançon, France), ed. Las relaciones de sucesos, relatos fácticos, oficiales y extraordinarios: Encuentro sobre Relaciones de sucesos, Besançon, 19-20 de septiembre de 2003 ... Besançon: Presses universitaires de Franche-Comté, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cayuela, Anne. Le Paratexte au siècle d'or: Prose romanesque, livres et lecteurs en Espagne au XVIIe siècle. Genève: Droz, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Les dialogues espagnols du XVIe siècle, ou, L'expression littéraire d'une nouvelle conscience. Lille: Atelier national de reproduction des thèses, Université de Lille III, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Carandell, Zoraida. Traduire pour l'oreille: Versions espagnoles de la prose et du théâtre poétiques français (1890-1930). Paris: Presses Sorbonne nouvelle, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Poesía y prosa contra España: Emblemas del perfecto español y rodomuntadas españolas. Palma de Mallorca]: José J. de Olañeta, Editor, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Voyages ou séjours d'écrivains espagnols en Europe, 1890-1910: Modalités hispaniques du récit de voyage. Paris: L'Harmattan, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Organisation for economic co-operation and development. Evaluation et processus de décision dans l'enseignement supérieur: Expériences en Allemagne, Espagne et France. Paris: OCDE, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Juan, Vicedo, ed. El conde Lucanor. 2nd ed. Alicante: Aguaclara, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Fernando, Gómez Redondo, ed. Libro del conde Lucanor. Madrid: Castalia, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Prose espagnole"

1

CHOCONTÁ PÉREZ, Nubia. "L’expression des émotions dans les avis en ligne sur les restaurants en français et en espagnol." In Langue(s) en mondialisation, 117–26. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5286.

Full text
Abstract:
Dans les activités commerciales, le web est devenu un outil très important pour faire connaître les avis des individus suite à un acte de consommation. Concernant les plateformes d’avis comme Tripadvisor font l’objet d’étude en discours car les opinions semblent guider la prise de décision des consommateurs. Cette étude se donne donc comme objectif d’explorer et de comprendre d’un point de vue contrastive l’expression des émotions et les stratégies énonciatives employées dans les avis en ligne au sujet des restaurants en français et en espagnol. Ceci met en évidence que 1. le taux d’émotions positives dans les deux langues est beaucoup plus représentatif que les émotions négatives. 2. Les émotions peuvent être attachées ou détachées de la source évaluative au sein des énoncés. 3. En français, il existe un emploi plus élevé des noms pour exprimer la joie alors qu’en espagnol, les locuteurs semblent davantage employer les verbes. Ces résultats suggèrent donc les stratégies employées par les locuteurs pour susciter l’empathie avec le lecteur dans les deux langues. Cependant, la variation d’utilisation des termes émotionnels se réalise en fonction de la langue ce qui pourrait être lié à la culture propre des individus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Castejón, Philippe. "Chapitre 1. La prise de contrôle du gouvernement des Indes." In Réformer l’empire espagnol au XVIIIe siècle, 35–84. Presses universitaires du Septentrion, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.septentrion.99727.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Simon, Nicolas. "Une culture d’État ? Législation et prise de décision dans les Pays-Bas espagnols (1580-1610)." In Légiférer, gouverner et juger, 299–313. Presses de l'Université Saint-Louis, 2016. http://dx.doi.org/10.4000/books.pusl.3257.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography