Academic literature on the topic 'Prose espagnole – 1500-1700(Période classique)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Prose espagnole – 1500-1700(Période classique).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Prose espagnole – 1500-1700(Période classique)"

1

Raynié, Florence. "Lope de Vega prosateur." Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20096.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, consacrée à l'œuvre narrative de fiction de Lope de Vega — c'est-à-dire un roman pastoral, La Arcadia (1598), un roman byzantin, El peregrino en su patria (1604), un roman pastoral " a lo divino ", Pastores de Belén (1612) et un recueil de nouvelles, Las Novelas a Marcia Leonarda (1621 et 1624) — nous mettons en lumière le fonctionnement de l'écriture en prose de l'auteur, au-delà des spécificités génériques. Dans la première partie, nous montrons comment le récit lopesque est constamment soumis à des perturbations qui relèvent de deux ordres : les modalités de composition et l'inclusion de discours que nous avons qualifiés d'" hétérogènes ". Dans la deuxième partie, nous étudions ces discours hétérogènes de l'intérieur et soulignons leurs fonctions dans les œuvres avant de remettre en question, dans le dernier chapitre, la notion de " digression ", souvent employée, à tort selon nous, par les critiques qui se sont intéressés à l'œuvre de Lope
In this thesis concerned with Lope de Vega's narrative prose fiction —or to be precise, a pastoral novel, La Arcadia (1598), a Byzantine novel, El peregrino en su patria (1604), a pastoral novel “a lo divino”, Pastores de Belén (1612) and a collection of short novels, Las Novelas a Marcia Leonarda (1621 and 1624)— we endeavour to bring to the fore the functionning of the author's prose writings beyond generic considerations. The first part of the thesis aims to show how Lopean narrative is constantly confronted with perturbations arising from two concerns: the modes of composition and the inclusion of types of discourse that we have described as “heterogeneous”. In the second part we study these heterogeneous discourses from the inside, highlighting their function in the works, before questioning, in the last chapter, the notion of “digression” that has been often used, and misused, by those critics that have studied Lope's works
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cuenca-Godbert, Marta. "Le prosimètre dans la littérature espagnole du Siècle d'Or." Bordeaux 3, 2008. http://www.theses.fr/2008BOR30038.

Full text
Abstract:
L'objet de cette thèse est de montrer l'intérêt de placer les textes auriséculaires qui font alterner prose et vers sous la bannière du prosimètre, terme que nous définissons dans l'histoire littéraire, et dont nous retraçons les contours, à la frontière des notions de genre et de style. La généalogie du prosimètre et ses propriétés poétiques nous permettent de déduire un système de fonctionnement commun à tous les types de prosimètres et opérant à toutes les époques. Dans les œuvres qui font alterner la prose et les vers au Siècle d'Or, les motivations de la présence des deux formes d'écriture sont identifiées de manière ponctuelle, ce qui implique une reconnaissance indirecte du prosimètre. Nous proposons d'envisager ces œuvres selon les principes d'organisation de l'écriture prosimétrique que nous avons dégagés. Pour cela, nous étudions un ensemble de quinze textes de fiction selon trois phases : une observation macrostructurelle de la composition de chaque œuvre, qui détermine la part de vers et de prose et les spécificités de composition ; une étude précise de l'alternance de la prose et des vers dans une œuvre qui sert d'exemple-type (La Dorotea de Lope de Vega) ; une étude panoramique du corpus, selon les différentes fonctions du prosimètre, qui donne à voir l'évolution de la pratique de cette écriture
The purpose of this thesis is to show the interest of placing texts of the Spanish Golden Age which alternate prose and verse under the name prosimetrum. We define this term in literary history and delimit its contours between the notions of genre and style. The prosimetrum’s genealogy and poetic properties lead us to put forward a common system of operation which functions throughout its evolution and which is suitable for all types of prosimetrum typology. In the works alternating prose and verse in the Spanish Golden Age, there is sporadic and timely identification of the reasons for the emergence of these two forms of writing, which implies an indirect recognition of the prosimetrum. The purpose is to analyse these works in the light of the organizing principles encountered in prosimetric writing. To that end, we dealt with a set of fifteen fictional texts in three phases: (a) macrostructural observation of the composition of each work, determining the proportion of prose and verse and the particularities of composition; (b) detailed study of the alternation of prose and verses in a prototypical work (La Dorotea by Lope de Vega); and (c) panoramic study of the corpus, following the different functions of the prosimetrum, which allows to highlight the evolution of this kind of writing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Delage, Agnès. "Inventer l'Histoire. L'écriture de la biographie laïque dans l'Espagne de Philippe IV (1621-1665)." Montpellier 3, 2005. http://www.theses.fr/2005MON30032.

Full text
Abstract:
Notre étude met en lumière la rénovation du genre des biographies laïques dans l'Espagne du XVIIe siècle. Voulant désormais inventer l'histoire, les auteurs de Vies d'hommes illustres confèrent au récit de vie une mission nouvelle : découvrir les causes secrètes de l'histoire. L'analyse du rapport inédit qui s'instaure entre histoire et fiction dans le genre biographique, particulièrement en vogue dès le début du règne de Philippe IV, est la question centrale de notre travail. Nous montrons que l'écriture des Vies se réinvente en annexant les territoires de la fiction politique et morale, sans pour autant quitter le domaine de l'historiographie. Cette investigation porte tout d'abord sur la redéfinition générique des biographies, qui permet la rencontre entre le récit factuel et le discours d'idées ; nous examinons ensuite les nouvelles modalités de la représentation des figures de pouvoir et la découverte d'un sujet d'histoire inédit : le for intérieur. Menée du point de vue de l'histoire littéraire, notre étude générique des Vies a pour but d'explorer la poétique de l'histoire personnelle dans l'Espagne du Siècle d'Or
The present study examines the renewal of the genre of secular biography in 17th-century Spain. Wishing from then on to invent history, the authors of Lives of illustrious men gave their narratives a new mission : unveiling the secret causes of history. The main purpose of this study is to analyse the unprecedented relationship that biography - a genre particularly popular from the beginning of Phillip IV's reign on - established between history and fiction. I shall demonstrate that biography-writing reinvents itself by venturing into the territories of political and moral fiction, without, by so doing, departing from the field of historiography. Above all, this investigation addresses the generic redefinition of biographies, which allowed for the merging of factual narration and theoretical discourse. I also examine the new modes of representing figures of power and the discovery of a neglected historical object : the expression of the inner self. Based on a literary point of view, my generic study of the Lives aims at exploring the pœtics of personal history in Golden Age Spain
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Martial, Isabela. "Ironie, parodie et discours obliques dans trois œuvres du cycle de senectute de Lope de Vega, La Doretea, La Gatomaquia et Las Rimas de Burguillos." Paris 10, 2010. http://www.theses.fr/2010PA100036.

Full text
Abstract:
Ce doctorat s’intéresse aux usages de l’ironie, de la parodie, et d’autres discours obliques dans trois œuvres de Lope de Vega, La Dorotea, La Gatomaquia et Las Rimas de Burguillos. L’auteur rédige ces textes au soir de sa vie, lorsqu’il comprend qu’il ne recevra pas de reconnaissance officielle, avec la volonté de produire une œuvre qui témoigne de son génie. Le succès de ces textes confirme qu’ils représentent les testaments de Lope. L’auteur y adopte une attitude éminemment réflexive et critique, et les discours obliques se distinguent comme le premier instrument de ses analyses. A travers eux Lope interroge la production de son temps, le rapport de ses contemporains au passé, et le statut des représentations classiques (notamment celles du pétrarquisme, de la poésie pastorale, et de l’épopée). Lope montre le caractère sclérosé d’un système de représentation, et il met en cause le rôle de l’imitation dans l’art. Lope aborde également le débat sur la fiction qui secoue l’Europe ; à travers les discours obliques il analyse les liens qui unissent l’écrit et le réel. Dans une démarche qui relève de l’ironie romantique, il en vient à désigner ses textes comme des œuvres de fiction. Les testaments de Lope répondent aux chefs d’œuvre de Gongora et Cervantes, qui avaient déjà mis en cause l’imitation classique et les lieux communs d’une tradition. Lope s’inspire aussi du Quichotte lorsqu’il soulève le problème du statut des livres, et présentente ses textes comme des textes. Avec ses rivaux, il témoigne de la rupture qui marque son époque. La scission du monde chrétien, les avancées de Colomb, de Copernic, de Galilée favorisent l’éclatement des représentations mentales de la Renaissance. Le prestige des modèles classiques est dès lors menacé. Par ailleurs, un système de représentation s’épuise, du fait de l’importance donnée à l’imitation mais aussi de la diffusion croissante des livres, liée à l’existence de l’imprimerie. Ce contexte favorise la crise d’une vision classique de la création. À la notion d’imitation des anciens les contemporains de Lope cherchent à substituer celle d’imitation du réel, et dès lors se pose le problème du rapport de subordination de la littérature à la vie. Le statut et la valeur des livres font soudain l’objet d’une interrogation ; celle-ci prend corps dans la polémique sur la fiction que suscite l’émergence du roman. Comme Gongora et Cervantes, Lope de Vega représente ces bouleversements à travers la parodie et l’ironie. Ces discours autorisent une analyse littéraire de questions qui ont été abordées de manière théorique pendant plusieurs décennies. Ils permettent de mettre en scène une réflexion sur la création et sur la valeur de l’écrit. Dans La Dorotea, La Gatomaquia et Las Rimas de Burguillos Lope donne à voir la nature fondamentalement artistique de son texte, il le présente comme un système autonome, indépendant de la réalité, et reposant sur la volonté de l’auteur. S’il s’inspire de Gongora et Cervantes, Lope propose des réponses originales à des questions brûlantes. Il contribue ainsi à la transition littéraire qui s’amorce
We have studied the different uses of irony, parody and oblique speeches in Lope de Vega’s La Dorotea, La Gatomaquia and Las Rimas de Burguillos. Lope produces these works at the dusk of his life when he understands that he will not receive any official recognition and he wants to offer writings that will give evidence of his genius. The critical reception of these works confirms that they are Lope’s literary testaments. In them Lope adopts a profoundly reflexive and analytical posture. Oblique speeches are the main instrument of the author’s contemplation. Through them Lope studies the contemporary literary production, the way his age relates to the past and the status of a classical imagery (petrarquism, pastoral poetry and epic literature are the subjects of his analysis). Lope indicates that traditional representation systems have become fossilized and he questions the role of imitation in art. Through irony and parody he also tackles the ongoing debate on fiction; he reflects on the nature of the relationship that links literature to reality. He eventually points out the literary dimension of his writings and designates them as works of fiction. Lope therefore is answering back to Gongora and Cervantes in his testaments. Like them, he shows that it is no longer posible to imitate the classical models. He also reflects on the status of books like Cervantes in the Quichotte and ends up accepting the artistic and subjective nature of his work. Lope and his rivals express a breakdown; recent discoveries and religious events have changed the apprehension of the past. Creation can no longer rely on the imitation of models and the status of literature is the subject of many controversies. Through oblique speeches, Lope represents this crisis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Bouchiba-Fochesato, Isabelle. "La poétique de l'interlocution dans les "Comedias" de Tirso de Molina." Bordeaux 3, 2006. http://www.theses.fr/2006BOR30070.

Full text
Abstract:
Dans une première partie cette thèse s emploie à mettre en évidence l existence de protocoles interlocutifs spécifiques liés aux statuts sociodramatiques (les rois et les reines) mais aussi poétiques (les galants et les dames) des personnages du dialogue. Partant du sommet de la pyramide des dramatis personae (les figures royales) pour aboutir à sa base (les personnages rustiques) nous analysons chacune des occurrences des pronoms et formules d adresse et montrons en quoi ils participent de l élaboration d une hiérarchisation interne, tant sociodramatique qu esthétique, des dialogues. Dans une seconde partie, nous vérifions dans quelle mesure les protocoles mis en évidence précédemment résistent ou s adaptent au mélange des statuts sociodramatiques. Tous les cas de figures présents dans les pièces de Tirso étant analysés, il apparaît clairement que l alternance des pronoms et formules d adresse répond toujours à une logique n ayant que peu à voir avec la vraisemblance sociohistorique mais plutôt avec une exigence poétique et esthétique mettant le lecteur-spectateur en position de destinataire privilégié des dialogues entre personnages et des alternances d allocutifs qui les structurent. La troisième partie enfin est le lieu d une étude spécifique de la relation secrète et structurante, existant entre les protocoles interlocutifs tirsiens et l élaboration d un personnage récurrent et fascinant : le personnage masqué. Il apparaît que les pronoms et formules d adresse fonctionnent ici encore aux deux niveaux du dialogue de théâtre : le dialogue entre les personnages et le dialogue entre le dramaturge et le spectateur. Les pronoms d adresse sont, à la fois, un élément confirmant le masque (le personnage adopte, à l adresse des autres personnages, l idiolecte du masque qu il porte et, partant, son protocole interlocutif) et un élément le dénonçant comme artifice y compris dramatique- dans les subtiles subversions au protocole emprunté qu introduit, volontairement ou non, le personnage masqué
The author of this thesis aims, in the first part, at proving there are specific conversational codes in the plays both bound to the sociodramatic status of the characters concerned (kings and queens) and to their poetic status (gallants/paramours and ladies). Starting at the top of the dramatis personae pyramid (the royals) down to its basis (the rustics), each occurrence of abords and pronouns is analysed / deciphered to show how far they participate in the construction of an inner hierarchy of exchanges - both sociodramatic and aesthetic. In the second part, the object under study is how far these codes can resist or be adapted when various statuses come to meet. Every case in point that appears in Tirso's plays is examined and it thus blatantly appears that when pronouns and abords vary in turn, it is always in accordance with a logic that has little to do with sociohistorical verisimilitude. Quite on the contrary, it answers a poetic and aesthetic demand, which puts the reader-audience in the position of the privileged addressee of the dialogues and the speech variations that structure them. Eventually, the third part deals with a study specifically concentrated on the secret/hidden structuring relationship that exists between Tirso's personal conventions in exchanges and the building of a recurring - and fascinating, too - character: the man behind a mask. It appears yet again that pronouns and abords will work at two levels of dramatic exchange: the dialogue that the characters have and the dialogue the playwright initiates with his audience. The pronouns used in the abords are at the same time a confirmation of the wearing of a mask - the character, when he addresses others, will speak a language that suits the mask he has donned and, by the same token, will follow the adapted code in the exchanges - and a sign of the masquerade, dramatic as well, thanks to subtle variations and undermining perversions of the code the masked man, willingly or unwillingly, will create
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Lemartinel, Jean. "Établissement méthodique de textes espagnols." Paris 10, 1985. http://www.theses.fr/1985PA100302.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Orobitg, Christine. "Recherches sur la mélancolie en Espagne au XVIème siècle : conception, sémiologie, écriture." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040317.

Full text
Abstract:
Dans l'Espagne du XVIe siècle,la mélancolie constitue une notion complexe. Après avoir éclairé ce concept,il apparaît que la mélancolie s'écrit dans le texte poétique -chez Garcilaso,Boscan,Cetina et F. De la Torre- par une série de motifs et de thèmes récurrents,notamment la perte,l'exil,l'aphasie,l'errance,la vanité mais dessine aussi l'idée d'un parcours vers l'union avec la dame et l'atteinte de la parole. Au terme de cette analyse,la mélancolie apparaît précisément comme le processus qui mène à l'écriture
Melancholy appears in sixteenth century Spain as a complex notion. After having explained this concept,the study shows how melancholy is expressed in the poetry of Garcilaso,Boscan,Cetina and F. De la Torre. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kaufmant, Marie-Eugénie. "Poétique des espaces naturels dans la Comedia Nueva." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040104.

Full text
Abstract:
L’objectif de cette thèse est de définir les manifestations et l’évolution de la poétique des espaces naturels (principalement la mer, le « monte » et un espace particulier qui leur est lié, la « quinta ») dans la comedia nueva espagnole à partir d’un corpus de cinquante-six pièces s’étendant d’environ 1595 à 1650, où Lope de Vega, Tirso de Molina et Calderón de la Barca sont également représentés. Le plan respecte les différents niveaux de définition de la poétique théâtrale en tant qu’ensemble du processus créatif qui entoure l’utilisation de ces espaces dramatiques. La première partie étudie la typologie et la symbolique spatiales, dans le sens où ces espaces sont tout d’abord soumis à des codes poétiques qui en font les espaces-types d’actions répétitives, de pièce en pièce, au cours de l’évolution de la comedia nueva. La deuxième partie analyse la dramatisation de deux actions-types du « monte » qui s’avèrent dynamiques sur le plan dramatique, la chasse et l’égarement, ce qui permet de souligner la fonction dramatique de cet espace dans la comedia nueva au-delà de la typologie spatiale. La troisième partie considère les différentes formes de représentation qui caractérisent mer et « monte », de la représentation scénique dans les théâtres commerciaux de l’époque à la représentation symbolique et emblématique. Cette étude aboutit à l’analyse d’une topographie dramatique naturelle par laquelle la comedia délivre une image symbolique de certains de ses concepts poétiques
The purpose of this thesis is to define the manifestations and evolution of the poetics of natural spaces (mainly sea, « monte » - both mount and wood in spanish - , and a particular space linked with these, the « quinta ») in the spanish comedia nueva. The analysis is based on a corpus of fifty-six plays dated between 1595 and 1650, in which Lope de Vega, Tirso de Molina and Calderón de la Barca are represented equally. The plan respects the different levels of definition of theatrical poetics as the entire creative process that surrounds the use of these dramatic spaces. The first part studies spatial typology and symbolism : these spaces are subject to poetic codes which turn them into stereotyped scenes for actions repeated from play to play throughout the evolution of the comedia nueva. The second part analyses the dramatization of two stereotyped actions of the « monte », hunt and lost way. Such actions become dynamic from a dramatic point of view, which proves the dramatic function of this space in the comedia nueva beyond spatial typology. The third part considers the different forms of representation of sea and « monte », from staging in comercial theatres of the time to symbolic and emblematic representation. This study leads to the analysis of a natural dramatic topography in which the comedia gives a symbolic image of some of its poetic concepts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Coudert, Marie-Thérèse. "Traduire, adapter, représenter la Comedia : pour une contribution à l'étude de la réception du théâtre espagnol du Siècle d'or en France." Paris 10, 2004. http://www.theses.fr/2004PA100123.

Full text
Abstract:
On a beaucoup écrit sur la Comedia, cette nouvelle formule dramatique qui apparaît dans la dernière décennie du XVIe siècle et dont le succès ne cesse de se confirmer au cours du XVIIe siècle, au point qu'il traverse rapidementt les Pyrénées. Il apparaît, cependant, que deux aspects de sa réception, en France, ont moins retenu l'attention des critiques et des chercheurs. Il s'agit des traductions et, surtout, des mises en scène qui en ont été proposées. Une recherche plus appronfondie s'avérait nécessaire. Nous l'avons intitulée : "Traduire, adapter, représenter la Comedia". Elle concerne une période qui s'étend de 1922, année où Charles Dullin monte La Vie est un songe dans une traduction qu'il a demandé à son ami ALexandre Arnoux de réaliser, à l'an 2000. Cette étude étant circonscrite à la seule Comedia -à l'exclusion des genres dits "périphériques"-, trois noms s'imposaient : Felix Lope de Vega Carpio (1562-1635), Fray Gabriel Téllez, autrement dit Tirso de Molina (1579-1648) et Pedro Calderó de la Barca (1600-1681). Onze oeuvres, au total, constituent notre corpus, dont la Vida es sueño. Nous avons rappelé, dans un premier chapitre, quel accueil avait été réservé à la Comedia, en France, du XVIIe au XIXe siècle pour nous situer dans une perspective diachronique et disposer ainsi d'un élément de comparaison. En nous re-situant dans le contexte politique et sociologique, mais aussi idéologique et culturel du XXe siècle, nous avons tenté de comprendre comment et pourquoi, à des dates différentes, dasn des lieux différents et par des "acteurs" -au sens large du terme- différents, un certain nombre de Comedias du Siècle d'or avaient été traduites, adaptées, représentées et donc, finalement, reçues en France, au XXe siècle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Zuili, Marc. "Alejo Venegas de Busto : édition critique de la Agonia del transito de la muerte." Paris 10, 1997. http://www.theses.fr/1997PA100134.

Full text
Abstract:
Ce travail est une édition critique de la agonia del transito de la muerte d'alejo venegas de busto (1498 ou 1499 -1562) : jusqu'à présent, on ne disposait que d'éditions anciennes, difficilement accessibles, dont la plus récente, celle de la nueva biblioteca de autores espanoles (madrid, 1911), accumule erreurs et transcriptions fautives et n'est dotée d'aucun apparat critique. Le texte retenu est celui de 1543, considéré comme l’édition "optimale" de la agonia. . . Il est modernise et complété par diverses notes : les unes glosent les noms propres, les aspects théologiques, les faits de langue propres au siècle d'or et le vocabulaire employé ; d'autres précisent les sources de l'œuvre et les emprunts qui lui ont été faits ; d'autres enfin donnent un recensement des variantes. En complément de ces notes figurent aussi une liste des thèmes de l'œuvre ainsi que deux index : l'un des termes et expressions, l'autre des noms propres. Ce travail contient diverses pièces annexes parmi lesquelles se trouvent la brève déclaration de las sentencias y vocablos oscuros que en el libro del transito de la muerte se hallan - texte d'alejo venegas publie pour la premiere fois en 1543, qui reprend le contenu de la agonia. . . Et le precise sur certains points - et plusieurs fac-similes (pages de titre des differentes éditions de l'ouvrage. Licencias accordees pour leur publication, passages significatifs de l'œuvre)
This thesis is a critical edition of the agonia del transito de la muerte by alejo venegas de busto (1498 or 99 -1562). Up to now, we only had recourse to old, difficult-to-find editions, of which the most recent, found in the nueva biblioteca de autores espanoles (madrid, 1911) contains transcriptional errors and does not have any critical apparatus. The edition which has been used dates from 1543 and is considered as the best text of the agonia. It has been modernized and complemented by diverse notes: some explain the proper names, theological aspects, syntactical forms particular to the golden age and contemporary vocabulary; some specify the original sources of inspiration for the agonia and the texts which derived from it; others provide a list of the different variations. As an addition to these notes, there is a list of the themes of the oeuvre as well as two indexes: one for terms and expressions, the other for proper names. This work contains diverse annexes among which can be found the breve declaracion de las sentencias y vocablos oscuros que en el libro del transito de la muerte se hallan. . . (a text which venegas published for the first time in 1543, which recapitulates the contents of the agonia and clarifies certain points) and several facsimiles (frontispieces of different editions, licencias accorded for their publication and significant passages of the work)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography