Academic literature on the topic 'Quatre Poèmes'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Quatre Poèmes.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Quatre Poèmes"

1

Veltsos, Georges, Blanche Molfessis, and Olympia Glykioti. "Quatre poèmes." Po&sie 114, no. 4 (2005): 83. http://dx.doi.org/10.3917/poesi.114.0083.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lamiot Enos, Christophe. "Quatre Poèmes Inédits." Contemporary French and Francophone Studies 9, no. 4 (December 2005): 415–18. http://dx.doi.org/10.1080/17409290500242613.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nepveu, Pierre. "L’intimité aux quatre vents : pratique de la forme brève chez Gilbert Langevin." Dossier 22, no. 3 (August 29, 2006): 473–82. http://dx.doi.org/10.7202/201321ar.

Full text
Abstract:
Résumé Depuis ses premiers poèmes jusqu'à ceux du Cercle ouvert, parus en 1993, Gilbert Langevin s'est toujours distingué par ses poèmes très courts, constitués d'énoncés crus et souvent télégraphiques. Mais les poèmes brefs de Langevin sont fort différents des haïkus de Jacques Brault. En soulignant cette différence, le présent article veut montrer que le poème court n'est pas pour Langevin un refuge dans l'intimité du soi, mais une façon d'exposer, dans sa forme la plus directe et dynamique, la subjectivité telle qu'elle serait vue par un témoin « naïf » qui observerait son agitation et ses cycles. Les poèmes de Langevin racontent une série d'événements soudains et violents, souvent représentés comme des crimes : ce point de vue paranoïaque est toutefois constamment racheté par l'espoir naïf que la vie refleurira et que les étoiles brilleront. Aucune intimité, aucun lien avec l'intériorité ne sont possibles par un recours à la mémoire ou à l'autobiographie : il n'y a que cette bataille permanente et mythique entre les forces du mal et la quête de lumière et de salut, une bataille que le poème bref tel que pratiqué par Langevin met en scène de la manière la plus vivante et la plus émouvante qui soit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wolff, Philippe. "Nouvelles recherches sur le vouvoiement : quatre poèmes épiques, quatre formes d'adresses, quatre tempéraments nationaux ?" Comptes-rendus des séances de l année - Académie des inscriptions et belles-lettres 132, no. 1 (1988): 58–74. http://dx.doi.org/10.3406/crai.1988.14572.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Stratford, Madeleine. "Saint-Denys Garneau dans le prisme de ses traducteurs hispano-américains." TTR 28, no. 1-2 (October 23, 2017): 153–79. http://dx.doi.org/10.7202/1041655ar.

Full text
Abstract:
Des quatre « grands aînés » de sa génération (les autres étant Alain Grandbois, Anne Hébert, et Rina Lasnier), le poète québécois Hector de Saint-Denys Garneau est de loin le plus traduit en espagnol. Les premières versions circulent en Amérique latine dès les années 1990. Au cours des années 2000, deux recueils bilingues consacrés à son oeuvre paraissent, traduits par Luis Vicente de Aguinaga. De tous les poèmes traduits, deux l’ont été à quatre reprises : « Accompagnement » et « Cage d’oiseau ». Nous nous intéressons ici à la façon dont le vers libre du poète a été reproduit. Nous déterminerons sous quel angle les traducteurs ont abordé la forme des poèmes pour évaluer, s’il y a lieu, la fréquence des combinaisons traductives. Notre analyse permettra de constater comment le vers libre de Saint-Denys Garneau est donné à lire au public hispano-américain et à quel point son style correspond aux originaux.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Durand Guiziou, Marie-Claire. "À propos de quelques «dérapages» dans la version espagnole du Cornet à dés de Max Jacob." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 51, no. 3 (December 31, 2005): 238–61. http://dx.doi.org/10.1075/babel.51.3.03dur.

Full text
Abstract:
Résumé Dans cet article, nous proposons une analyse de la traduction espagnole de quatre poèmes en prose de Max Jacob, extraits de son recueil Le Cornet à dés (1917). Notre choix s’est porté sur la traduction de “Tableau de la foire”, “Vie et marée” et, dans la série intitulée ‘Le coq et la perle’ du même recueil, sur “Le soleil est en dentelle” et “Brouillard, étoile d’araignée”, ces deux derniers poèmes se réduisant à un seul vers. C’est en 1924 que Guillermo de Torre, fervent admirateur de Max Jacob et contemporain du poète français, donne la version espagnole du Cornet à dés sous le titre El Cubilete de Dados. Or, il s’agit, à notre connaissance, de la seule traduction espagnole du recueil de poèmes de l’écrivain français, publiée en Espagne. Il nous a donc semblé intéressant de la commenter. Dans le cadre de cet article, nous avons choisi de considérer uniquement les quatre poèmes cités, traduits par de Torre, car ils sont représentatifs des “dérapages” que nous avons détectés dans la traduction espagnole du recueil de poèmes. Notre analyse s’inspire d’une part, des principes théoriques exposés par Etkind Efind dans un ouvrage qui a fait date en traduction littéraire: Un art en crise. Essai de poétique de la traduction poétique et d’autre part, de notre expérience en tant que traductrices d’ouvrages littéraires et enseignantes de traduction. À la lecture des défaillances rencontrées dans les textes traduits que nous commentons ici, une nouvelle traduction du recueil du Cornet à dés de Max Jacob serait à considérée. Au-delà des commentaires et de notre travail d’analyse des textes traduits, il nous a paru honnête de proposer, à notre tour, notre propre traduction des poèmes choisis afin que le lecteur puisse, lui aussi, en faire une lecture critique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Melançon, Robert. "Poésie et vérité." Études françaises 48, no. 2 (December 17, 2012): 9–16. http://dx.doi.org/10.7202/1013331ar.

Full text
Abstract:
L’oeuvre de Saint-Denys Garneau consiste essentiellement en soixante-dix ou quatre-vingts poèmes qu’il a écrits de 1934 à 1938, alors qu’il avait entre vingt-deux et vingt-six ans. Peu de temps après la publication de Regards et jeux dans l’espace, en 1937, il a cessé d’écrire et renié son oeuvre parce qu’il a cru qu’elle ne satisfaisait pas à une exigence de vérité qui définissait à ses yeux la poésie. On cherche ici à préciser, à partir de l’examen des variantes de Regards et jeux dans l’espace et des pages du Journal dans lesquelles il juge ses poèmes, quelle est cette vérité et quelle relation le poète entretient avec ce qu’il écrit.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bouygues, Élodie, and Jean Follain. "Quatre poèmes inédits de Jean Follain présentés par Élodie Bouygues." Littératures 46, no. 1 (2002): 193–201. http://dx.doi.org/10.3406/litts.2002.2192.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Karácsony, Noémi. "The Sound of India In Maurice Delage’s Quatre Poèmes Hindous." Studia Universitatis Babeş-Bolyai Musica 65, no. 2 (December 21, 2020): 277–96. http://dx.doi.org/10.24193/subbmusica.2020.2.18.

Full text
Abstract:
"French composer and pianist Maurice Delage wrote several significant works inspired by his personal contact with the Orient. His travels to India inspired Delage to use innovative sound effects in his compositions, as well as to require his performers to adapt their vocal or instrumental technique to obtain the sound desired by the composer. His representation of the Orient is not a mere evocation of the Other, as is the case with most orientalist works, rather it reflects the composer’s desire to endow Western music with the purity, strength, and vivid colors which he discovered and admired in Indian music. The present paper presents the historical and artistic background which inspired and influenced Delage, the relationship between France and India in the early 20th century and reveals the composer’s idealistic point of view regarding India, its culture, and its music. The analysis focuses on the mélodie cycle Quatre poèmes hindous, composed between 1912 and 1913, striving to reveal the Indian influences in the work of Delage and the way orientalism is represented in French music from the first decades of the 20th century. Keywords: orientalism, France, India, 20th century, Maurice Delage"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lécrivain, Claudine. "Andrés Holguín et la poésie française: une brève lecture de Mallarmé en traduction." Co-herencia 12, no. 22 (June 2015): 59–95. http://dx.doi.org/10.17230/co-herencia.12.22.4.

Full text
Abstract:
La réception en Espagne de l’œuvre de Stéphane Mallarmé s’organise en quatre moments centraux, marqués par un certain succès critique et par la circulation de traductions en espagnol. Entre 1940 et 1960, Mallarmé figure dans l’anthologie Poesía Francesa du poète colombien Andrés Holguín (1954), anthologie qui présente l’intérêt d’une articulation permanente entre les poèmes traduits et les notices introductrices sur chaque poète retenu, qui développe ainsi deux niveaux de réception critique et de (re)présentation de la poésie française. L’article analyse dans un premier temps l’environnement socioculturel lors de la parution du recueil : climat culturel de l’époque, situation de l’édition, certaines circonstances de l’élaboration de cette anthologie, réflexions sur la traduction en vigueur à l’époque, etc. La deuxième partie cerne l’identité d’Andrés Holguín et ses objectifs, ainsi que les caractéristiques de l’anthologie. Et pour finir, dans un troisième temps, l’article aborde la présence fondue de Mallarmé à l’intérieur du recueil, les commentaires critiques d’Holguín ainsi que les grands traits du transfert textuel des trois poèmes retenus et traduits.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Quatre Poèmes"

1

Opsitch, Yann. "Etude Comparative Et Intertextuelle Sur Le Thème Des “Fenêtres” Dans Quatre Poèmes De Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Marie Krysinska Et Guillaume Apollinaire." Thesis, University of North Texas, 2011. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc103366/.

Full text
Abstract:
Written in French, this thesis presents a comparative and intertextual study on the theme of « windows » in four poems by Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Marie Krysinska and Guillaume Apollinaire. Charles Baudelaire (1821-1867), Stéphane Mallarmé (1842 -1898), Marie Krysinska (1857-1908) and Guillaume Apollinaire (1880-1918) use « windows » as a common theme in their poetry. My study compares this common theme found in four poems: (1) “Les fenêtres” by Charles Baudelaire in Spleen de Paris XXXV, 1869. (2) “Les fenêtres” by Stéphane Mallarmé in Le Parnasse Contemporain, 1863/66. (3) “Les fenêtres” by Marie Krysinska in Rythmes pittoresques, 1890. (4) “Les fenêtres” by Guillaume Apollinaire in Calligrammes (1913-1916), 1918. I focus on what distinguishes these fours poems by following the evolution of poetical forms between symbolism and futurism/surrealism. The common theme (“windows”) provides an opportunity to better underline the formal heterogeneity which separates these different “poetical avenues”: with Baudelaire, the newness of prose poetry; with Mallarmé, the symbolist renewal of a more classic form; with Apollinaire, a form of simultaneity inspired by futurism. The comparative analysis brings to light the original value of the poem written by Krysinska, whose works have not greatly captivated the attention of critics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baril, Joselle. "Quatre poètes au jardin des Oliviers." Thesis, McGill University, 2003. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=79822.

Full text
Abstract:
In the course of the romantic movement, the vision of the poetic ministry has been expressed by several poets through the figure of Jesus at the Mount of Olives. While Lamartine appropriates the suffering of Christ in order to proclaim himself to be a poet-prophet, Vigny refuses the silence of God. He, thus, accomplishes his poetic mission against God. Whereas Hugo does not take into consideration the meaning of Jesus' agony in order to make the Gethsemane a place of glory, Nerval rejects the notion of a Christlike mission. Hence, by putting into words the death of God, he foretells what Hugo Friedrich will later call an "empty transcendence", which is the very sign of modern poetics. Romanticism carried within itself the signs of the end of transcendence of poetics. Therefore, we will analyse the transition of romanticism to modernity in these four poems1 through the representation of Jesus Christ at Gethsemane.
1"Gethsemani ou la mort de Julia" d'Alphonse de Lamartine, "Le Mont des Oliviers" d'Alfred de Vigny, un extrait (strophes VI, VII et VIII du Chapitre intitule Jesus-Christ) de La Fin de Satan de Victor Hugo et "Le Jardin des Oliviers" de Gerard de Nerval.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Traore, Valentin. "Thématique et techniques de création de quatre poètes négro-africains francophones : Senghor, U Tam'si, Tati Loutard, TiTinga." Montpellier 3, 1986. http://www.theses.fr/1986MON30030.

Full text
Abstract:
Cette étude se propose d'analyser les principales œuvres de quatre poètes négro-africains francophones. Elle se subdivise en trois parties distinctes, mais complémentaires. En effet, les récents travaux de la linguistique, et les recherches en matière de sémiotique littéraire ont donné à l'analyse poétique de nouveaux outils d'analyse. La première partie évoque les thèses et débats contradictoires des différentes écoles et propose un choix de lecture. La seconde partie examine les principaux thèmes à travers les œuvres de chaque auteur. Cette exploration de l'univers poétique exclut toutefois les théories de la psychanalyse littéraire, et laisse une grande place à l'interprétation personnelle, on comprendra mieux encore les divergences ou les antagonismes qui séparent par exemple, Senghor - dont la foi et la ferveur chrétiennes commandent le pardon - et l'attitude antichrétienne de U Tam'si. Le dernier volet a une vocation pratique, il s'agit d'élaborer une technique d'approche de la poésie négro-africaine contemporaine. L'objectif majeur est de montrer la spécificité du poème néré. Deux études complètes illustrent les conclusions de ces travaux
The aim of this study is to analyse the major works of four frenchspeaking negro-african poets. It consists of three distinct but complementary parts. In fact, the recent works in linguistics and the researches in the fields of literary semiology have provided new tools to poetic analysis. The first part deals with theses and contradictory debates of the different schools and puts forward a choice of reading. The second part examines the main themes that come out through the works of each author, this exploration of the poetic universe however excludes the literary psychoanalysis theories and makes large room for personal interpretation. One will best understand the differences and antagonisms which separate for instance Senghor - whose christian faith and devotion command forgiveness - and U Tam'si's antichristian atti- tude. The last part is a practical one : it aims at elaborating a techni- que of approach to the contemporary negro-african poetry. The major object is that of showing the specificity of the negro poem. A complete study of two poems is given as an illustration to the conclusions of the different stages of this work
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

El, Ansari Moulay Brahim. "La crise de la modernité poétique arabe : La poésie marocaine entre la fin des années vingt et le milieu des années quatre-vingt comme exemple." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030182.

Full text
Abstract:
Au moment où la scène poétique au Moyen Orient était ébranlée par un bouleversement inouï du point de vue de la forme et du style, le mouvement littéraire et intellectuel marocain, dont la poésie s’abandonnait durant les trente premières années du XXème siècle, à une torpeur et à un anachronisme dont il avait du mal à s’arracher. L’onde de choc orientale finira avec le temps par atteindre les poètes marocains,mais leurs tentatives timides et embarrassées, ne seront pas à la mesure des espoirs escomptés.Dans les années soixante-dix, un groupe de poètes marocains animé par une ambition incoercible, attentif à la refonte et empressé - à coups de manifestes et de textes émancipés - d’en finir avec le legs mitigé des poètes de la modernité des années soixante, va s’engager dans une écriture désencombrée de toutes contraintes. Ni le poème classique, ni le poème de vers libre ne les convainc plus. Ils veulent la rupture.Cette radicalisation délibérée, transgressive qui va toucher la langue, la grammaire, la signification et les rythmes, et va conduire à une crise poétique et à mettre des obstacles entre le lecteur et la poésie moderniste”
During the early twenty years of the 20 th centry, the intellectual and literarymovement in Morocco was outdated. The poetry of that time also kept on reproducingthe same old poetic genres. In the course of time the moroccan poets will realise that thearabic poetic movementhad reached a high level researching new styles and new forms.Influenced by theconcept of revival, the moroccan poets attempted to go beyond the bounds oftraditional poetry.However, their attempts remained very limited. The 1970s, in Morocco, werecharaterised by the birth of an ambitious group of poets. As early as their first texts,they asserted their longing to go beyond the experience of the 1960s, and to write a textthat is free from any constraint related to the classical poem or the free verse one. Neverthe less, their radical modernist experience will transform the poetry the 1970s into aprocess of transgression that will affect language, grammar, meaning and rhythm.Moreover,it will lead to a poetic crisis putting obstacles between the reader and themodernist poetry
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Harada, Misao. "La Cohérence du texte chez André Breton. Une étude de quatre oeuvres : Nadja, Les Vases communicants, L’Amour fou et Arcane 17." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030038.

Full text
Abstract:
Dans cette étude nous nous proposons de mettre au jour ce qui assure la cohérence du texte dans quatre récits autobiographiques d’André Breton : Nadja, Les Vases communicants, L’Amour fou et Arcane 17. Nous proposons de les appeler « tétralogie » bretonienne. Après avoir montré que les approches en narratologie ne sont pas adaptées à cette fin, nous verrons que l’argumentation ayant pour but de transmettre l’idée du surréalisme donne un cadre intégrateur à ces récits pour en assurer la cohérence. Chaque texte doit selon nous être considéré comme une situation de communication entre le lecteur et l’auteur, c’est-à-dire dans sa dimension pragmatique et énonciative. L’illustration photographique, présente dans trois récits de la « tétralogie », fait partie des moyens mis en œuvre par l’acte d’argumenter. Elle contribue au mieux à cette communication-argumentation. Nous démontrons que ces récits doivent être considérés comme des « livres illustrés » modernisés par la photographie. Dans cette optique, nous examinons le rôle et l’évolution de la photographie à travers la « tétralogie ».Nous montrons que la situation de communication est figurée dans chacun des quatre récits comme un espace théâtral car chacun d’eux est construit comme un théâtre virtuel et fantasmatique. La théorie freudienne du rêve et du théâtre nous permet d’explorer la théâtralité de la « tétralogie » tout en résolvant le paradoxe du théâtre chez BRETON
This study aims at clarifying the textual coherence in four autobiographical narratives of the Surrealist Poet André Breton: Nadja, Les Vases communicants, L’Amour fou and Arcane 17, which we propose to call “bretonian tetralogy”. Our main thesis is the central importance, in this “tetralogy”, of acts and means of convincing the reader of the genuineness of Surrealism. And the author succeeds in establishing a dynamic tête-à-tête relation with his reader, which endows each narrative with its inward coherence. Photography plays a key role in this rhetoric scheme, and we put forward the interpretation of “bretonian tetralogy” as a variation of 19th century’s illustrated book modernized by the medium and visualization device. On the basis of Freud’s theory about dream and theatricality, we demonstrate that these narratives must be considered as virtual theatres since incorporated theatricality is a way of reminding and exploiting, in the shape of a text, the discourse situation underway between communication partners; Breton and his reader
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pompa, Anne. "Le grand oeuvre poétique de Julien Gracq ou la rêverie alchimique d'un écrivain." Montpellier 3, 2001. http://www.theses.fr/2001MON30003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sharif, Maryam. "Constance de Salm (1767-1845) : une modernité contradictoire." Thesis, Lyon 2, 2014. http://www.theses.fr/2014LYO20004.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’inscrit dans un mouvement de redécouverte et d’inscription dans l’histoire littéraire des femmes auteurs longtemps considérées comme mineures. Son objectif est d’étudier le statut d’une écrivaine au tournant du XVIIIe et du premier XIXe siècle français à travers la carrière littéraire de Constance de Salm (1767-1845) et l’analyse de celles de ses œuvres qui traitent directement de la condition de la femme écrivain. Nous avons étudié la position de l’écrivaine sur le statut de la femme auteur à travers son traitement d’un sujet antique (Sapho, 1794), sa prise de position face à un débat d’actualité (l’Épître aux femmes, 1797) et finalement à travers le regard qu’elle porte sur sa propre carrière littéraire dans son autoportrait en vers (Mes soixante ans, 1833). Notre but est de montrer les raisons de l’oubli puis de la redécouverte d’une écrivaine chez qui un féminisme précurseur contraste avec des pratiques littéraires qui sont en apparence désuètes, même de son temps. Cette étude nous a révélé l’originalité d’une femme auteur qui voyait et revendiquait les implications politiques de ses idées et de l’acte d’écrire. Par ailleurs, pour éclairer la place qu’occupaient la réflexion et les pratiques de Constance de Salm dans les milieux intellectuels nous avons tenue compte des différents états des textes et de leurs variantes ainsi que des articles et des comptes-rendus que lui a consacrés la presse contemporaine. L’ensemble de ces documents constitue les annexes réunis dans le deuxième volume de notre travail
This dissertation is part of the rediscovery movement of women writers within literary history, who were long considered insignificant. Its aim is to study the status of a writer in the late eighteenth and early nineteenth centuries in France through the discovery and analysis of the life and career of Constance de Salm (1767-1845) whose works deal directly with the condition of the woman writers. The writer’s position is studied in relations to the status of the woman writers through her analysis of a subject from antiquity: Sappho (1797), the stance she took on a contemporary debate in the Epistle to the Women (1797), and finally the way in which she regards her own literary career in her autobiography in verse, My Sixty Years (1833). The goal is to show the reasons for which this writer was forgotten and then rediscovered, a writer whose avant-garde feminism contrasted with her literary practices that were considered antiquated even at the time. This study has revealed the originality of a woman writer who recognized and accepted the political implications embodied in her ideas and the act of writing. Furthermore, in order to clarify the position that Constance de Salm’s thoughts and actions occupied within intellectual circles of the day, we have reviewed texts in various states and their variants as well as articles and reports that the contemporary press dedicated to her. All these documents are attached as appendices in the second volume of this work
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Folch, Maass Nicolas. "Mémoire et figures de la violence dans le langage poétique chilien (1950-1980)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA130.

Full text
Abstract:
La dictature de la Junte militaire du Chili (11 septembre 1973 – 1990), dont la violence est d’autant plus marquante qu’elle opère dans une période très récente de l’histoire du pays, interroge l’autonomie du système symbolique des textes littéraires produits dans ce contexte. En effet, c’est la première fois dans l’histoire de la littérature chilienne qu’une grande quantité de textes sont écrits et publiés depuis l’exil ou depuis des centres de détention.Considérant ce phénomène spécifique dans son temps, cette étude s’attache à identifier les figures de la mémoire dans le langage poétique à partir de la figuration de la violence, telle qu’elle s’exprime dans la production de six poètes, qui s’étend sur une période de quarante ans (1950-1980). L’analyse de ces œuvres met en évidence la capacité du langage poétique à transcender la codification d’un contexte aussi important qui n’est pourtant pas l’unique évènement marquant de violence d’Etat dans l’histoire du Chili. L’analyse d’un corpus de textes écrits par Nicanor Parra, Enrique Lihn et Jorge Teiller, références majeures de la poésie de Gonzalo Millán, Tomás Harris et Rodrigo Lira, est présentée selon une double perspective, linguistique et socio-littéraire. La première partie de cette thèse mobilise le concept de « sujet en procès », emprunté à la théorie du langage de Julia Kristeva, Cette perspective a pour ambition d’analyser dans quelle mesure et comment la figuration de la violence constitue une parole de la mémoire et un questionnement sur l’identité nationale dans la poésie chilienne. La deuxième partie s’appuie sur la perspective de la « théorie des champs » et du « pouvoir symbolique » tel que l’envisage Pierre Bourdieu pour analyser l’impact du discours historique de l’identité nationale et sa représentation de l’exercice de la violence dans les champs de la production politique et littéraire.Envisagées dans une perspective moins restreinte à leur contexte socio-historique immédiat de production, les relations qu’entretiennent le langage, la violence et le pouvoir figurent ainsi au cœur de cette recherche
The dictatorship of the military junta in Chile (09.11.1973-1990), the violence of which is all the more striking as it covers a very recent period in the history of this country, questions the autonomy of the symbolical system of the literary texts produced in this context. Indeed,it is the first time in the history of Chilean literature such an amount of texts have been written and published from exile or detention centres.Taking into account that this phenomenon is specific to its period, this study aims at studying the representations of memory in poetic language. It starts from the figuration of violence as it is expressed over a period of forty years (1950-1980) in six poets' production.The analysis of these works highlights the ability of poetic language to transcend the codification of so important a context, which is not, however, the only striking event of State violence in the history of Chile.The analysis of a collection of texts written by Nicanor Parra, Enrique Lihn and Jorge Teiller, major references of Gonzalo Millán, Tomás Harris and Rodrigo Lira 's poetry, is presented according a double perspective, linguistic as well as socio-litterary. The first part of this thesis focuses on the concept of the « subject in process », taken from Julia Kristeva's theory of language.This perspective aspires to analyze to what extent and how the representation of violence constitutes an expression of memory and a questioning about national identity in the Chilean poetry.The second part is based on the perspective of the theory of fields and the symbolic power as seen by Pierre Bourdieu in order to analyze the historical speech about national identity, and its representation of the exercise of violence in the fields of political and litterary production.Considered in a perspective which is less limited to their immediate socio-historical context of production, the relations maintained by language, violence and power, appear at the heart of this research
Una época tan violenta e históricamente cercana como la de la dictadura de La Junta Militar (11 de septiembre de 1973 / 1990), problematiza, entre otras, la autonomía del sistema simbólico de los textos literarios producidos dentro de ese contexto. A partir de lo anterior, nuestro estudio se interesa en la identificación de la memoria en el lenguaje poético desde la figuración de la violencia, principalmente aquel de seis poetas que abarca un periodo de cuarenta años (1950-1980). El interés del análisis versa sobre la capacidad del lenguaje poético para trascender la especificidad de un contexto tan importante y significativo, que sin embargo no es el único hito de violencia de Estado en la historia de Chile. La relación entre lenguaje poético y violencia se vuelve así central para la presente investigación.El estudio de textos de Nicanor Parra, Enrique Lihn y Jorge Teillier, como antecedentes poéticos mayores para la poesía de Gonzalo Millán, Tomás Harris y Rodrigo Lira, se presenta bajo una doble perspectiva : lingüística y socio-literaria. La primera parte del análisis implica un concepto de lenguaje poético acorde a la teoría del « sujeto en proceso » de Julia Kristeva. Esta perspectiva ambiciona verificar si las figuras de la violencia constituyen un discurso de memoria y de identidad en la poesía chilena. La segunda parte, se basa en la « teoría de campos » y del « poder simbólico » de Pierre Bourdieu, para analizar el impacto del discurso histórico de identidad nacional y la representación del ejercicio de la violencia en los campos de producción política y literaria
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lin, Shu-Yi, and 林舒詒. "A Study of Exoticism in Maurice Delage' s Quatre Poèmes Hindous." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/34529051798773029570.

Full text
Abstract:
碩士
國立臺南藝術大學
音樂學系
99
The pupil of Ravel Maurice Delage (1879-1961) has composed the song cycle “Quatre Poèmes Hindous” in 1912. This song cycle is composed by “Madras: A Beauty” (Madras:Une Belle), “Lahore: An isolated Pine” (Lahore:Une Sapin isolé), “Bénarès : The Birth of the Buddha” (Bénarès:Naissance de Bouddha), “Jeypur: If You’re in Love” (Jeypur:Si vous pensez). The piece shows strongly the Indian atmosphere, and has also been affected by the foreign style like the contemporary French Mélodie. This essay is based on researching the background of the exoticism style, the composer, and the poet. Furthermore by looking from the side of the Indian music to understand how exactly occidental music notes give the expression to the Indian music sounds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"A Textual and Musical Commentary on J. Guy Ropartz’s Quatre Poèmes après l’Intermezzo d’Henri Heine (1899)." Doctoral diss., 2019. http://hdl.handle.net/2286/R.I.53808.

Full text
Abstract:
abstract: Heinrich Heine’s collection of poems, Lyrisches Intermezzo, is well-known in music circles, largely due to Robert Schumann’s settings of sixteen of these poems in his masterwork Dichterliebe. Because of Dichterliebe’s place of importance in art song literature, many other settings of Heine’s sixty-five poems are often overlooked. Breton-born composer Joseph Guy Marie Ropartz composed Quatre Poèmes d’après l’Intermezzo d’Henri Heine in 1899, after having collaborated on a new French translation of the entire Lyrisches Intermezzo in 1890. This cycle is rarely performed, largely due to Ropartz’s relative obscurity as a composer, as the focus of his career was administration of two regional conservatories in France. The Quatre Poèmes were written fairly early in Ropartz’s life, but feature many compositional techniques that remain staples of Ropartz’s work throughout his career. It is an accessible work to many singers and audience members already familiar with Heine. The texts of the four songs are not simply translations of Heine’s original, but altered to adhere to the rules of French poetry. Examining the changes made in the text, both in language and structure, reveals information that will aid performers’ understanding of the poetry and of Ropartz’s choices in musical setting. The music of the work is greatly dependent on a single motive, an idée fixe, and considering the role of this motive in its various appearances is illuminating to the narrative arc of the cycle. This study seeks to aid potential performers and listeners of the Quatre Poèmes by expanding their understanding of the artists responsible for creating it, and by exploring the textual and musical elements that are the building blocks of this work.
Dissertation/Thesis
Doctoral Dissertation Music 2019
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Quatre Poèmes"

1

Israël, Inge. Aux quatre terres: Poèmes. Ottawa: Éditions du Vermillon, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hamelin, Claude. Fables des quatre-temps : poèmes. 2nd ed. Montréal, Qué: Presses d'Amérique, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hamelin, Claude. Fables des quatre-temps: Poèmes. 2nd ed. [Montréal]: Presses d'Amerique/Teichtner, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Fables des quatre-temps: Poèmes. 2nd ed. [Montréal]: Presses d'Amerique/Teichtner, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Arthur, Honegger. Quatre poèmes: For medium voice, A3-F#5. Huntsville, Tex: Recital Publications, 1997.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Voisset, Georges. Le chant à quatre mains: Pantouns et autres poèmes d'amour. Paris: Association Pasar Malam, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Espagnol, Nicole. Il était une dame: Poèmes, textes et photographies avec quatre lithographies de Jorge Camacho et une présentation de Marie-Dominique Massoni. Montréal: L'Oie de Cravan, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cigale d'avant-poème: Gestation en quatre actes. Ottawa: Vermillon, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vieillard-Baron, Michel. Les enjeux d'un lieu: Architecture, paysages et représentation du pouvoir impérial à travers les poèmes pour les cloisons de la Résidence des quatre dieux rois suprêmes, Saishô shitennô-in shôji waka (1207). Paris: Collège de France, Institut des hautes études japonaises, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Brochu, André. Tableau du poème: La poésie québécoise des années quatre-vingt. Montréal: XYZ, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Quatre Poèmes"

1

Fabry, Geneviève. "Référence sanjuaniste chez quatre poètes hispano-américains contemporains : analyse de la symbolique nocturne." In Imago Figurata. Studies, 277–87. Turnhout: Brepols Publishers, 2007. http://dx.doi.org/10.1484/m.ifstu-eb.4.2017018.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Tubridy, Derval. "Bun-Ching Lam’s and Samuel Beckett’s Quatre Poèmes/Four Songs: Music, Image, Text." In The Art Book Tradition in Twentieth-Century Europe, 59–71. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315087214-5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chraïbi, Aboubakr. "Quatre personnages éduqués du début des Mille et une nuits." In Savants, amants, poètes et fous, 85–112. Presses de l’Ifpo, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.ifpo.13392.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Pearson, Roger. "‘Les poètes de dix-sept ans’: Entre quatre murs (1859–1860)." In Unfolding Mallarmé, 17–20. Oxford University Press, 1996. http://dx.doi.org/10.1093/acprof:oso/9780198159179.003.0003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Dufour, Julien. "La Belle aux sonnailles et quatorze autres nouveaux poèmes du faqīh ˁAbd Allāh b. Abī Bakr al-Mazzāḥ (Yémen, début du xve siècle)." In Texte et contexte, 117–78. Presses universitaires de Strasbourg, 2019. http://dx.doi.org/10.4000/books.pus.17989.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography