Academic literature on the topic 'Realia and realia of language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Realia and realia of language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Realia and realia of language"
Sen, Ayushman, and Atrik Ray. "Realia Education in Language Learning." International Journal of English Learning & Teaching Skills 3, no. 4 (July 1, 2021): 2497–506. http://dx.doi.org/10.15864/ijelts.3406.
Full textSharapova, Mariia, and Liudmyla Shumeiko. "Cultural realias in English language artistic discourse and peculiarities of their translation." Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 13, no. 23 (2020): 230. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2020-13-23-230-236.
Full textA.K., Turganbay. "Features of translation Korean realia into Kazakh language." Journal of Oriental Studies 78, no. 3 (2016): 154–58. http://dx.doi.org/10.26577/jos-2016-3-875.
Full textAraujo, Gabriel Antunes de. "Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary." Languages 5, no. 4 (November 10, 2020): 56. http://dx.doi.org/10.3390/languages5040056.
Full textAraujo, Gabriel Antunes de. "Ideophones and realia in a Santome/Portuguese bilingual dictionary." LaborHistórico 6, no. 3 (December 20, 2020): 44–60. http://dx.doi.org/10.24206/lh.v6i3.33700.
Full textTšuikina, N. V., and E. V. Busurina. "Linguocreative nominative realia, innovations, and Russian as a foreign language." Education and science journal 22, no. 4 (May 15, 2020): 110–30. http://dx.doi.org/10.17853/1994-5639-2020-4-110-130.
Full textKhidirova, Malika, and Shakhnoza Nashirova. "The use of realia and authentic materials in task-based reading activities." Общество и инновации 2, no. 5/S (June 26, 2021): 325–29. http://dx.doi.org/10.47689/2181-1415-vol2-iss5/s-pp325-329.
Full textDanilova, Vasilisa Andreevna. "Ways of conveying ethnocultural lexicon in translation of the novel Eugene Onegin by A. S. Pushkin into Portuguese (on the materials of Dário Moreira de Castro Alves’ translation)." SENTENTIA. European Journal of Humanities and Social Sciences, no. 4 (April 2020): 35–42. http://dx.doi.org/10.25136/1339-3057.2020.4.32894.
Full textEt. al., Niyozova Shoira Tairovna,. "Problems of Translating Culture-Specific Terms, Realies Which Existed In the Uzbek Language." Turkish Journal of Computer and Mathematics Education (TURCOMAT) 12, no. 2 (April 11, 2021): 1222–25. http://dx.doi.org/10.17762/turcomat.v12i2.1146.
Full textAlbero-Posac, Sofía. "Uso de recursos digitales para el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras: propuesta para el enriquecimiento de un curso de Biología y Geología mediante tecnologías educativas." Research in Education and Learning Innovation Archives, no. 22 (June 24, 2019): 1. http://dx.doi.org/10.7203/realia.22.14112.
Full textDissertations / Theses on the topic "Realia and realia of language"
Bu, Guro. "Sedici Alberi : Analisi dei realia culturospecifici nella traduzione di un romanzo norvegese in italiano." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-148686.
Full textNilsson, Markus. "Le otto montagne – toma, alpinista, stufato, mocetta in svedese : Analisi della resa in svedese dei realia culturospecifici di un romanzo italiano." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-172026.
Full textRamalho, Mainly Reinhardt Vieira dos Santos. "Teaching chunks of language: um trabalho com o seriado Gilmore Girls em aulas de inglês como língua estrangeira." Universidade Presbiteriana Mackenzie, 2011. http://tede.mackenzie.br/jspui/handle/tede/2123.
Full textThis paper aims to study the usage of American TV series in English as a foreign language classes through the gathering of chunks of language. Though we start this dissertation from the description of the communicative and its innovative principles by presenting the communicative competence and its four divisions strategic, grammatical, discursive and sociolinguistic based on researches like Hymes (1972), Brown (2000), Richards (2006), Richards e Roberts (1986) and Savignon (1983; 1991). Besides we describe the importance of the realia in a communicative class. As well as we discuss the lesson of the communicative approach and the four abilities reading, writing, speaking and listening. Still talking about the communicative lesson we discuss about teaching grammar, vocabulary and culture. The choice of using TV series is justified because they are a rich source both linguistic and cultural of the English language (North American) and we can find a plenty of examples chunks of language, collocations, phrasal verbs, and idioms. In our analysis we gathered not only the linguistics but also the cultural references of the first episode of Gilmore Girls by using software known as Unitex® that searches the chunks in the script selected and finally we propose some activities based on the analysis.
Este trabalho tem como objetivo estudar o uso de seriados de televisão norte-americanos em aulas de inglês como língua estrangeira por meio do levantamento dos chunks da língua inglesa. Iniciamos, então, esta dissertação pela descrição da CLT e seus preceitos inovadores apresentando competência comunicativa e suas quatro subdivisões competência estratégica, gramatical, discursiva e sociolinguística com base nos estudos de pesquisadores como Hymes (1972), Brown (2000), Richards (2006), Richards e Roberts (1986), Savignon (1983; 1991). Além disso, em nossa pesquisa, descrevemos o uso de realia em sala de aula, e em nosso recorte optamos pelos seriados norte-americanos. Ainda falando sobre a CLT, discorremos acerca da aula comunicativa apresentando suas características, bem como discutimos as quarto habilidades linguísticas: a leitura (reading), a escrita (writing), a habilidade oral (speaking) e habilidade de ouvir (listening), tratamos, igualmente, do ensino de gramática (teaching grammar), de vocabulário (teaching vocabulary), e cultura acompanhadas de sugestões de atividades relacionadas ao uso de seriados. A justificativa da escolha de seriados norte-americanos deu-se por se tratar de uma rica fonte cultural e linguística e dos chunks da língua inglesa e suas subdivisões collocations, phrasal verbs e idioms está centrado na cultura americana. Em nossa análise, fizemos o levantamento das referências culturais e linguísticas de um episódio do seriado Gilmore Girls - Pilot (Episódio Piloto) - utilizando o programa de computador Unitex® que realiza uma varredura no texto e localiza os chunks of language no roteiro do episódio e, por fim apresentamos algumas atividades baseadas na análise feita.
Nilsson, Sofia. "Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve : Analisi della traduzione dei realia culturospecifici in un romanzo svedese tradotto in italiano." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-160853.
Full textSjöberg, Erik. "Realia i textböcker : En undersökning av realia i textböcker i spanska för årskurs 7–9." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för pedagogiska studier (from 2013), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-74285.
Full textSyftet med den här studien är att få reda på i vilken bredd och med vilken frekvens man tar upp realia i textböcker i spanska för årskurs 7–9. Då realia är ett vitt begrepp har studien fokuserat på geografi, historia och musik. För undersökningen har en innehållsanalys av både texter och bilder i läromedel i spanska för årskurs 7–9 genomförts för att ta reda på vilken typ av realia som tas upp och hur. Resultatet visade att båda läromedelsserierna ger en stor mängd realia och en jämförelse mellan läromedlen har också gjorts. Som slutsats kan man se att alla böcker i serierna tar upp realia men att det görs på olika sätt. Detta bidrar till att valet av läromedel för den vardagliga undervisningen spelar roll för undervisningen av realia men även att oberoende av vilken av dessa serier man använder kan den andra fungera som komplement till undervisningen.
Guerin, Olivia. "Nomination et catégorisation des realia exotiques dans les récits de voyage (Afrique noire, de la fin du 18e siècle à 1960) : une approche sémantico-discursive." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030085/document.
Full textThe present study explores how reference is constructed in the discursive genre specifiedas travel narrative. A hallmark of the genre is a common posture towards the production of thetext where enunciator-travellers are placed in an asymmetric context between language and cultureand have to give an account of realia (natural species, artefacts, social practices) which are not systematically lexicalized in their own languages or for which they do not have naming competence. They thus tend to present referencing as problematic. In order to describe how incontext enunciators manage to reference “against all odds”, the present dissertation analysesnaming and categorization procedures of exotic realia in a corpus of travel accounts by Frenchtravellers to Black Africa in the colonial period. A discursive semantics is set up based on thepatterning of the three orders, language, textuality and discourse. The present work first builds upa typology of naming patterns implemented in the corpus and is able to show that discursivepractices concerned with naming rest on the language as a system. This first referencing procedureis followed by sequential operations to delimit categories; textual constraints on this secondprocedure are shown up. There follows the analysis of the discursive effects that result from theuse of such linguistic resources and this is done through articulation with the generic dimensionand the enunciative and ideological stances. Finally the analytic tools that have been devised areapplied to the characterization of specific discursive processes in two contrasting texts from thecorpus
Malin, Mendes. "Martina di Poggio di Giugno : Analisi del trasferimento della linguacultura svedese di Astrid Lindgren in un contesto italiano, con particolare attenzione alla gestione dei realia." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-136802.
Full textGuidoum, Laarem. "Catégorisation et nomination : quelques cas de nouveaux realia." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30073.
Full textHow to categorize and name new referents is studied here within the context of a contact between languages and cultures with reference to works done by writers, military men, and primary school teatchers and others who described their explorations of Algeria. The study in itself is carried out on the basis of an exhaustive inventory of the various ways of naming new realities out of which a typology of the linguistic procedures for naming new referents that are used by the authors of the corpus under investigation has been brought out. This important stage allows in this way to determine the attitudes and strategies of the speakers. At last, the semantic analysis of borrowings attemps to shed light on the “categorization” of words when they are transferred to the french language
Baird, Elizabeth Denton. "The Use of Realia in Distance Learning from Museums." NCSU, 2003. http://www.lib.ncsu.edu/theses/available/etd-10292003-131544/.
Full textSandberg, Amanda. "”Da domani [...] te ne vai di nuovo a mettere la ricotta nei cannoli” : La traduzione dei realia culturospecifici dall’italiano allo svedese nella serie dell’Amica geniale di Elena Ferrante." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-148815.
Full textBooks on the topic "Realia and realia of language"
Bazzanini, Lia. Tradurre realia: Le espressioni culturo-specifiche nelle edizioni italiane della Wendeliteratur. Bologna: Bononia University Press, 2011.
Find full textFenenko, N. A. I︠A︡zyk realiĭ i realii i︠a︡zyka. Voronezh: Voronezhskiĭ gos. universitet, 2001.
Find full textSantos, Eliezer Narváez. Extralingüismo y realia en la lengua de Puerto Rico y en el español de América. [Puerto Rico?]: E. Narváez Santos, 1990.
Find full textPodhorski-Okołów, Leonard. Realia mickiewiczowskie. Warszawa: Oficyna Wydawn. Rytm, 1999.
Find full textKotzabassi, Sofia, and Giannis Mavromatis, eds. Realia Byzantina. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 2009. http://dx.doi.org/10.1515/9783110222319.
Full textBook chapters on the topic "Realia and realia of language"
Pettini, Silvia. "Military Language between Realism and Fictionality." In The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization, 148–75. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001935-5.
Full textLeppihalme, Ritva. "Realia." In Handbook of Translation Studies, 126–30. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2011. http://dx.doi.org/10.1075/hts.2.rea1.
Full textBazzana, Giovanni. "Christian Realia." In The Early Christian World, 467–82. Second edition. | New York : Routledge, 2017. | Series: Routledge worlds: Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781315165837-23.
Full textPettini, Silvia. "Realia and Irrealia in Game Translation." In The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization, 102–47. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001935-4.
Full textSpillman, Deborah Shapple. "Realism and Realia in Colonial Southern Africa." In British Colonial Realism in Africa, 123–74. London: Palgrave Macmillan UK, 2012. http://dx.doi.org/10.1057/9780230378018_4.
Full textBorisova, Viktoriya F., and Sergey F. Afanasiev. "Realia and Prospects of Civil E-Justice Legal Regulation." In Ubiquitous Computing and the Internet of Things: Prerequisites for the Development of ICT, 403–10. Cham: Springer International Publishing, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-13397-9_47.
Full textPettini, Silvia. "Introduction." In The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization, 1–9. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001935-1.
Full textPettini, Silvia. "Game Localization and Translation." In The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization, 10–58. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001935-2.
Full textPettini, Silvia. "Conclusions and Further Research." In The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization, 176–96. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001935-6.
Full textPettini, Silvia. "Culture-Specificity in Video Games." In The Translation of Realia and Irrealia in Game Localization, 59–101. New York: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001935-3.
Full textConference papers on the topic "Realia and realia of language"
Шагалиева, Лейсан Равилевна, and Артем Сергеевич Назин. "THE WAYS OF TRANSLATING OF ONOMASTIC REALIA (BASED ON THE MULTIPLAYER COMPUTER GAME DOTA2 AND ITS TRANSLATION INTO RUSSIAN." In Высокие технологии и инновации в науке: сборник избранных статей Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Январь 2021). Crossref, 2021. http://dx.doi.org/10.37539/vt189.2021.22.25.006.
Full textMartínez, Iria, Aliya Ismagilova, Olga Palutina, and Yetzaneth Díaz. "OBSTACLES IN REALIA TRANSLATION FROM THE SPANISH LANGUAGE INTO THE RUSSIAN LANGUAGE." In International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2017. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2017.0743.
Full textNirmala, Deli. "Realia as the source of first language acquisition that can make cultures specific." In Proceedings of the 3rd English Language and Literature International Conference, ELLiC, 27th April 2019, Semarang, Indonesia. EAI, 2019. http://dx.doi.org/10.4108/eai.27-4-2019.2285338.
Full textMariotti, Marcella, Giovanni Lapis, and Alessandro Mantelli. "JALEA: an authentic and personal path to JApaneseLEArning." In Third International Conference on Higher Education Advances. Valencia: Universitat Politècnica València, 2017. http://dx.doi.org/10.4995/head17.2017.5438.
Full textRyanskaya, Elvira M. "Sociocultural Realia In University Website Vocabulary: Academic Challenges In Student Mobility." In Dialogue of Cultures - Culture of Dialogue: from Conflicting to Understanding. European Publisher, 2020. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2020.11.03.88.
Full textWenqian, Qi, Sun Shouqian, and Luo Ruiming. "The Innovative Design of Exoskeleton Robot as Dance Realia Based on TRIZ Theory." In ICSET'20: 2020 The 4th International Conference on E-Society, E-Education and E-Technology. New York, NY, USA: ACM, 2020. http://dx.doi.org/10.1145/3421682.3421697.
Full textSui, Ying, and Dong Zhang. "The Role of Chinese Realia in Mo Yan’s Big Breasts and Wide Hips." In 6th Annual International Conference on Social Science and Contemporary Humanity Development (SSCHD 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.210121.036.
Full textKrasilshchikova, Maria, Sofiia Rogatova, and Natalia Baidikova. "REALIA IN FICTION AS A SUBSTRATE FOR DEVELOPING INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE OF LINGUISTICS STUDENTS." In 14th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2020. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2020.1908.
Full textGazieva, Indira. "Variability of Translation Strategies in Inter-Cultural Communication (As Examplified By Indian Cultural Realia)." In Proceedings of the International Conference Communicative Strategies of Information Society (CSIS 2018). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/csis-18.2019.61.
Full textOrlov, Yurii Nikolaevich. "Language recognition methods and Voynich Manuscript analysis." In 4th International Conference “Futurity designing. Digital reality problems”. Keldysh Institute of Applied Mathematics, 2021. http://dx.doi.org/10.20948/future-2021-20.
Full textReports on the topic "Realia and realia of language"
Makhoul, J., and M. Bates. Usable, Real-Time, Interactive Spoken Language Systems. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, September 1994. http://dx.doi.org/10.21236/ada286349.
Full textMakhoul, John, and Madeleine Bates. Usable, Real-Time, Interactive Spoken Language Systems. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, September 1992. http://dx.doi.org/10.21236/ada257998.
Full textWolfe, Victor, Susan B. Davidson, and Insup Lee. RTC: Language Support for Real-Time Concurrency. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, March 1992. http://dx.doi.org/10.21236/ada515294.
Full textGellens, R. Negotiating Human Language in Real-Time Communications. RFC Editor, May 2018. http://dx.doi.org/10.17487/rfc8373.
Full textHobbs, Jerry R., Douglas E. Appelt, John Bear, Mabry Tyson, and David Magerman. Robust Processing of Real-World Natural-Language Texts. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, January 1991. http://dx.doi.org/10.21236/ada258837.
Full textBylsma, Wesley. Creation of Virtual Reality Modeling Language (VRML) Geometry Data From Movie.BYU Data. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 2004. http://dx.doi.org/10.21236/ada431165.
Full textBylsma, Wesley. Creation of Virtual Reality Modeling Language (VRML) Displacement Data from Par Data. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 2004. http://dx.doi.org/10.21236/ada431395.
Full textBylsma, Wesley. Creation of Virtual Reality Modeling Language (VRML) Appearance Data From Geoclr Data. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 2004. http://dx.doi.org/10.21236/ada432364.
Full textClements, Paul C., Carolyn E. Gasarch, and Ralph D. Jeffords. Evaluation Criteria for Real-Time Specification Languages. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, February 1992. http://dx.doi.org/10.21236/ada246612.
Full textBylsma, Wesley. Creation of Virtual Reality Modeling Language (VRML) Stationary XY View Data From Displacement Data. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, December 2004. http://dx.doi.org/10.21236/ada431058.
Full text