Dissertations / Theses on the topic 'Realia'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Realia.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Sjöberg, Erik. "Realia i textböcker : En undersökning av realia i textböcker i spanska för årskurs 7–9." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för pedagogiska studier (from 2013), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-74285.
Full textDaulytė, Deimantė. "J.K. Rowling's "Harry Potter and the Chamber of Secrets": Translation of Cultural Realia from English into Lithuanian and German." Bachelor's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2012. http://vddb.laba.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2012~D_20120831_102957-78092.
Full textGuidoum, Laarem. "Catégorisation et nomination : quelques cas de nouveaux realia." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30073.
Full textBaird, Elizabeth Denton. "The Use of Realia in Distance Learning from Museums." NCSU, 2003. http://www.lib.ncsu.edu/theses/available/etd-10292003-131544/.
Full textHerus, O., and A. Kulyk. "Ways of translation of onomastic realia words from German into Ukrainian." Thesis, Sumy State University, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67348.
Full textHerus, O., and A. Kulyk. "The problem of translation onomastic realia words into English and Ukrainian." Thesis, Sumy State University, 2016. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/49149.
Full textBu, Guro. "Sedici Alberi : Analisi dei realia culturospecifici nella traduzione di un romanzo norvegese in italiano." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-148686.
Full textNilsson, Markus. "Le otto montagne – toma, alpinista, stufato, mocetta in svedese : Analisi della resa in svedese dei realia culturospecifici di un romanzo italiano." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-172026.
Full textBazzanini, Lia <1961>. "Letteratura e realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle traduzioni italiane della Wendeliteratur." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2010. http://amsdottorato.unibo.it/2405/2/bazzanini_lia_tesi.pdf.
Full textBazzanini, Lia <1961>. "Letteratura e realia. Le espressioni culturo-specifiche nelle traduzioni italiane della Wendeliteratur." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2010. http://amsdottorato.unibo.it/2405/.
Full textCannata, Maria. "The realia of Egyptian burial practices in th Ptolemaic Period (332-30 BC)." Thesis, University of Oxford, 2009. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.508756.
Full textLukošiūnas, Rolandas. "Tempiamų sandūrinių suvirintųjų jungčių, su realia plokščia siūle, įtempimų deformacijų būvis esant plokštuminei deformacijai." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2006. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2006~D_20060614_214846-36665.
Full textMercantini, Elena. "Strategie di resa dei realia: Analisi contrastiva di guide turistiche originali e tradotte su Monaco di Baviera." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018. http://amslaurea.unibo.it/16424/.
Full textCorsi, Selenia. "Un incontro trilaterale. Proposte di traduzione da Fettnäpfchenführer Russland." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2014. http://amslaurea.unibo.it/7083/.
Full textProkhorenko, Darya. "La resa linguistica in italiano dei realia russi nella traduzione audiovisiva: tre casi cinematografici e un film per l’infanzia." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20892/.
Full textPuricella, Simone. "Valencia ed i suoi culturemi: analisi della traduzione di culturemi in guide turistiche e manuali di cucina." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2018.
Find full textDaugėlaitė, Vytautė. "Translation of Culture-Specific Drink and Food Items in “Blackberry Wine” by Joanne Harris." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2008. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2008~D_20080805_133044-81256.
Full textGiacobini, Giulia. "Quando la possibilità filtra attraverso la volontà: esplorazione del concetto giapponese di MA." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2015. http://amslaurea.unibo.it/8889/.
Full textNilsson, Sofia. "Il centenario che saltò dalla finestra e scomparve : Analisi della traduzione dei realia culturospecifici in un romanzo svedese tradotto in italiano." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-160853.
Full textGuerin, Olivia. "Nomination et catégorisation des realia exotiques dans les récits de voyage (Afrique noire, de la fin du 18e siècle à 1960) : une approche sémantico-discursive." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030085/document.
Full textRamalho, Mainly Reinhardt Vieira dos Santos. "Teaching chunks of language: um trabalho com o seriado Gilmore Girls em aulas de inglês como língua estrangeira." Universidade Presbiteriana Mackenzie, 2011. http://tede.mackenzie.br/jspui/handle/tede/2123.
Full textStrazzari, Sofia. "Proposta di traduzione di una selezione di «Kolumnen» di Harald Martenstein." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/10593/.
Full textRestucci, Francesca. "Elena Ferrante in Cina. Traduzione e ricezione de L'amica geniale." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20383/.
Full textGiaquinta, Francesca. "Tradurre la letteratura per l’infanzia dallo slovacco all’italiano. Commento alla proposta di traduzione dell’opera Nám sa ešte nechce spať di Daniel Hevier." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/9885/.
Full textКашук, Т. Є. "Особливості германських реалій". Thesis, Сумський державний університет, 2020. https://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/77037.
Full textMalin, Mendes. "Martina di Poggio di Giugno : Analisi del trasferimento della linguacultura svedese di Astrid Lindgren in un contesto italiano, con particolare attenzione alla gestione dei realia." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-136802.
Full textХандуріна, А. В. "Особливості перекладу історизмів". Master's thesis, Сумський державний університет, 2018. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/71848.
Full textSandberg, Amanda. "”Da domani [...] te ne vai di nuovo a mettere la ricotta nei cannoli” : La traduzione dei realia culturospecifici dall’italiano allo svedese nella serie dell’Amica geniale di Elena Ferrante." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-148815.
Full textSciaraffa, Sara. "Proposta di traduzione del romanzo "Madre Mía" di Florencia Del Campo." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/17470/.
Full textAbela, Paul R. "Empirical realism : Kant's contribution to the realist/anti-realist debate." Thesis, University of Oxford, 1993. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.357307.
Full textHansen, Carsten Martin. "Semantic realism and the anti-realist challenge." Thesis, University of Oxford, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.332961.
Full textPremadasa, V. N. "Reality and realism in virtual architectural reconstruction." Thesis, University of Strathclyde, 2005. http://oleg.lib.strath.ac.uk:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=21605.
Full textTichonovienė, Indrė. "Indian Cultural Phenomena in Translations of Salman Rushdie’s Novels into Lithuanian." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2007. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2007~D_20070816_160516-79039.
Full textМинина, Ю. А., та Yu A. Minina. "Особенности перевода реалий в жанре фэнтези (на материале сериала «Игра престолов» в переводе “Lostfilm”) : магистерская диссертация". Master's thesis, б. и, 2020. http://hdl.handle.net/10995/88457.
Full textMathews, Peter David 1975. "Strategies of realism : realist fiction and postmodern theory." Monash University, Centre for Comparative Literature and Cultural Studies, 2001. http://arrow.monash.edu.au/hdl/1959.1/8656.
Full textITALIA, SALVATORE. "Truth and reality in Jürgen Habermas' Pragmatic Realism." Doctoral thesis, Università degli Studi di Cagliari, 2016. http://hdl.handle.net/11584/266692.
Full textSaňková, Klára. "Realita a virtualita aneb Je facebook reálný nebo virtuální prostor?" Master's thesis, Vysoká škola ekonomická v Praze, 2011. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-124711.
Full textTůma, Zdeněk. "Verifikace stavu reálné výrobní linky pomocí virtuální reality." Doctoral thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta strojního inženýrství, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-234226.
Full textCallejas, Toro Ana María [Verfasser], Heiner [Akademischer Betreuer] Böhmer, Matthias [Gutachter] Hausmann, and Gabriele [Gutachter] Knauer. "Realia, Style and the Effects of Translation in Literary Texts : A Case Study of Cien Años de Soledad and its English and French Translations / Ana María Callejas Toro ; Gutachter: Matthias Hausmann, Gabriele Knauer ; Betreuer: Heiner Böhmer." Dresden : Technische Universität Dresden, 2021. http://d-nb.info/1237748313/34.
Full textSpadazzi, Leonardo. "Moskva slezam ne verit: lo specchio della società sovietica degli anni Cinquanta. Una proposta di sottotitolazione." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/21305/.
Full textTiiro, A. (Arttu). "Effect of visual realism on cybersickness in virtual reality." Master's thesis, University of Oulu, 2018. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201802091218.
Full textHowat, Tyler Paul. "Scott Pilgrim's Gaming Reality: An Introduction to Gamer Realism." University of Dayton / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=dayton1343318875.
Full textStanford, Amanda Theresa. "Outsized reality : how 'magical realism' hijacked modern Latin American fiction." Thesis, University of Edinburgh, 2013. http://hdl.handle.net/1842/7847.
Full textKent, Samuel. "On Revolution and Realism: A Structural Realist Theory of Revolution." Thesis, Boston College, 2013. http://hdl.handle.net/2345/2993.
Full textKoo, Bon-Hyuk. "A realist reply to historically motivated anti-realism about science." Thesis, University of Bristol, 2015. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.688346.
Full textMAZZOLA, DARIO. "THE MIGRANT CRISIS AND PHILOSOPHY OF MIGRATION: REALITY, REALISM, ETHICS." Doctoral thesis, Università degli Studi di Milano, 2018. http://hdl.handle.net/2434/589308.
Full textGómez, Bernal Gemma. "La realidad aumentada en la hipermodernidad: el caso de la publicidad comercial. Análisis comparativo y clasificación de proyectos, desarrollos y actores en España y Reino Unido." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2018. http://hdl.handle.net/10803/650490.
Full textAgulló, García Belén. "Subtitling in immersive media: A user-centered study." Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona, 2020. http://hdl.handle.net/10803/670322.
Full textMarculet, Stefan. "On the road di Jack Kerouac: analisi delle due traduzioni italiane." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.
Find full textŠtěpánová, Ludmila. "Možnosti využití mobilních technologií a rozšířené reality v destinačním marketingu." Master's thesis, Vysoká škola ekonomická v Praze, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-205753.
Full text