To see the other types of publications on this topic, follow the link: Realia.

Journal articles on the topic 'Realia'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Realia.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

S, Uranchimeg, and Enkhmaa Ts. "Issues of realia." Mongolian Journal of Foreign Languages and Culture 18, no. 1 (2014): 71–73. http://dx.doi.org/10.22353/mjflc2014109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Khazrin, Zeynalova. "REALIA AND ITS TRANSLATION DIFFICULTIES." Deutsche internationale Zeitschrift für zeitgenössische Wissenschaft 104 (May 21, 2025): 56–58. https://doi.org/10.5281/zenodo.15480359.

Full text
Abstract:
The article discusses realia and its translation problems. The article also gives explanation to the relationship of realia to language and culture, and the ways of its translation. The words that related to the formation and development of historical events and national culture exist in each language. Such words belong to the representatives of that nation, reflect their national morality and are called realia. As reflecting all the features of the language they belong, realias are often understood only by native speakers. Therefore, it is not always possible to give equivalent of the re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sobarudin, Refia Mustikaati, and Usep Kuswari. "Media Realia dalam Pembelajaran Menulis Carita Pondok." LOKABASA 12, no. 1 (2021): 110–22. http://dx.doi.org/10.17509/jlb.v12i1.34138.

Full text
Abstract:
Abstrak: Penelitian ini dilatarbelakangi oleh kurangnya minat siswa dalam pembelajaran menulis cerita pendek. Hal ini dapat terlihat dari kurangnya kemampuan siswa dalam menulis cerita pendek. Adapun tujuan dari penelitian ini adalah mendeskripsikan 1) kemampuan menulis cerita pendek siswa sebelum dan sesudah menggunakan Media Realia; 2) kemampuan menulis cerita pendek siswa sebelum dan sesudah tidak menggunakan Media Realia 3) peningakatan kemampuan menulis cerita pendek siswa sebelum dan sesudah menggunakan Media Realia; 4) perbedaan yang signifikan antara kemampuan menulis cerita pendek sis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

YUSUPOV, Khalid U. "TRANSLATING SPECULATIVE FICTION: CREATING NEW FICTIONAL REALIA." Linguistics and Intercultural Communication, Issue №1_2023 (September 23, 2023): 107–15. http://dx.doi.org/10.55959/msu-2074-1588-19-26-1-9.

Full text
Abstract:
The article explores creation of new fictional realia as a translation technique. Fictional realia are defined as a special kind of linguistic realia, also known as quasirealia or irrelia, which describes various aspects of fictional worlds: flora and fauna, everyday life, social and political structure, etc. New realia creation involves incorporation of new lexical units in a translated text, which may remain semantically connected with the original realia and its referent or eliminate the connection completely. When the new realia preserve the connection with the original lexical units and t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Saydalieva, Aziza Ergashevna. "TEACHING VOCABULARY BY USING REALIA MEDIA." Yosh olimlar 1, no. 9 (2023): 68–70. https://doi.org/10.5281/zenodo.8084738.

Full text
Abstract:
This study aims to describe how realia applied by English teacher in their classroom, as realia media has significant role in improving the vocabulary of the students. The students feel afraid to speak in English because of their less word of vocabulary. Realia media is the one simple interesting media that may bring motivation for the student who afraid to study English. Teacher of English can use realia media and bring it in the class to get more attention, and participation of students.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yusupov, Khalid U. "Adaptation of Dystopian Texts: Rendering Fictional Realia." Linguistics and Intercultural Communication 26, no. 3_2023 (2023): 130–40. http://dx.doi.org/10.55959/msu-2074-1588-19-26-3-10.

Full text
Abstract:
The article explores adaptation as a means of rendering fictional realia. Fictional realia (also known as quasi-realia and irrealia) are understood as a special kind of linguistic realia (culture-specific items) that exist within the genre of speculative fiction. These lexical units describe various aspects of fictional worlds: flora, fauna, everyday life, social and political structure, etc. Adaptation in general is defined as a specific form of intercultural and interlingual mediation that relies heavily on capabilities and necessities of a target audience. Unlike regular translation, adapta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Amumpuni, Rengganis Siwi, and Brigitta Septarini Rahmasari. "ENHANCING STUDENTS’ ENGLISH ABILITY BY USING REALIA." Jurnal Pendidikan Edutama 6, no. 1 (2019): 59. http://dx.doi.org/10.30734/jpe.v6i1.272.

Full text
Abstract:
Abstract: The aim of the research is to know the strenghts and weaknesses of using realia. The reseacher used classroom action research. The research was conducted in two cycles. Each cycle consisted of four steps. They are planning, acting, observation, and reflecting. In collecting the data, the researcher used test, interview, and observation. In analyzing the data, the researcher used statistic descriptive. The research implementations showed that there was an improvement in students’ speaking ability after Realia implemented in the teaching and learning process, and the students showed be
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Umarxonova, Guliruxsor. "ETNOGRAFIC REALIA AND TRANSLATION FEATURES." European Journal of Higher Education and Academic Advancement 1, no. 6 (2024): 88–89. http://dx.doi.org/10.61796/ejheaa.v1i6.622.

Full text
Abstract:
The given article deals with study of ethnographic realia lexicon as well as interrelation of language and culture and analysis of which lies within translation, which is one of the most significant branches of modern linguistics. The aim of this research is to delve into the translation problems of ethnographic realia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Irawan, Verry A., Sabri Sabri, and Asep H. Sasmita. "STUDI KOMPARASI PENINGKATAN HASIL BELAJAR MENGGUNAKAN MEDIA REALIA DENGAN MEDIA HANDOUT PADA MATA PELAJARAN ALAT UKUR." Journal of Mechanical Engineering Education 2, no. 1 (2015): 152. http://dx.doi.org/10.17509/jmee.v2i1.1166.

Full text
Abstract:
Tujuan penelitian ini untuk mengetahui hasil belajar siswa yang menerapkan media handout dan media realia pada proses pembelajaran alat ukur mekanik presisi, serta mengetahui perbedaan peningkatan hasil belajarnya. Metode penelitian menggunakan metode quasi experimental design. Tipe kuasi eksperimen yang digunakan adalah non-equivalent control group design. Sampel dijadikan dua kelompok yaitu kelas kontrol diberi perlakukan handout dan kelas eksperimen diberi perlakuan media realita. Hasil penelitian menunjukan bahwa peningkatan hasil belajar pada mata pelajaran alat ukur dengan menggunakan me
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Toporkova, Yuliya Aleksandrovna. "Problem of Translating Spanish Realia." Filologičeskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 5 (May 2020): 300–304. http://dx.doi.org/10.30853/filnauki.2020.5.59.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Kurcz, Zbigniew. "Wielokulturowość — wizje i współczesne realia." Kultura i Społeczeństwo 63, no. 3 (2019): 271–82. http://dx.doi.org/10.35757/kis.2019.63.3.14.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Болдирева, А. Є. "REALIA IN ORIGINAL AND TRANSLATION." Writings in Romance-Germanic Philology, no. 1(44) (September 2, 2020): 45–53. http://dx.doi.org/10.18524/2307-4604.2020.1(44).210994.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Sen, Ayushman, and Atrik Ray. "Realia Education in Language Learning." International Journal of English Learning & Teaching Skills 3, no. 4 (2021): 2497–506. http://dx.doi.org/10.15864/ijelts.3406.

Full text
Abstract:
Language is the primary tool of communication. Learning and understanding languages is of utmost importance in this fast-paced world, be it for professional communications or for casual conversations, where cultures and languages are no more bounded by regions. In the present world, technology has a major impact on our lifestyle. In the present scenario, our life has become one long race where everyone is running to beat others, and in this process, we have become more and more mechanical. The advent of technology has catalysed this process of mechanisation. We forget to learn, but only keep m
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Artemyeva, Julia, and Jylia Yavary. "TRANSLATION OF REALIA IN CINEMATOGRAPHY." Bulletin of the Moscow State Regional University (Linguistics), no. 1 (2018): 101–9. http://dx.doi.org/10.18384/2310-712x-2018-1-101-109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Kondrat’ev, O. K., and E. I. Lyuke. "Induced seismicity: Realia and myths." Izvestiya, Physics of the Solid Earth 43, no. 9 (2007): 738–53. http://dx.doi.org/10.1134/s1069351307090030.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Klein, Dennis. "Ku redefinicji ludobójstwa: realia lokalne." ETHICS IN PROGRESS 5, no. 2 (2014): 257–68. http://dx.doi.org/10.14746/eip.2014.2.17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Badea, Georgiana. "About realia, culturèmes and memes." Quaestiones Romanicae XI, no. 2 (2024): 10–22. http://dx.doi.org/10.35923/qr.11.02.01.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Knap-Dlouhá, Pavlína. "Het vertalen van realia tussen verschillende culturen." Roczniki Humanistyczne 71, no. 5sp (2023): 129–39. http://dx.doi.org/10.18290/rh23715sp-8.

Full text
Abstract:
In deze bijdrage zullen we verschillende aspecten van het vertalen van realia in context bekijken. Hierbij concentreren we ons erop, wat realia voor de lezer betekenen en wat dat voor de vertaler inhoudt. Welke factoren spelen een belangrijke rol bij de keuze van een adequate vertaaloplossing in geval van realia? Een andere essentiële keuze die we eerst moeten maken, is of we transcriptie of vertaling gebruiken. De focus zal vooral op de doelgroep, het soort tekst en het belang (tekstdoel) van de realia in de context liggen. Als theoretisch kader wordt er vanuit de bevindingen van Vlachov en F
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

B, Batchimeg. "Transformation methods used in translation of realia." Translation Studies 10, no. 1 (2022): 83–88. http://dx.doi.org/10.22353/ts20220111.

Full text
Abstract:
This paper aims to examine how foreign and domestic translators solve problems encountered in literary translation of realia, words or phrases which denote something that is specifically unique and local, that have no equivalents in other languages. For this purpose, Russian and English translation of nine short stories, out of many of works by D.Natsagdorj, one of the founders of Mongolia’s contemporary literature, have been selected. By comparing the English, Russian translation of these stories, we examined the types of transformation used in translation of realia, accuracy of translation,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Gheltofan, Daniela. ""Some Historical Realia in Russian and Romanian: Lexical and Phraseological Correspondences"." Scientific Bulletin of the Politehnica University of Timişoara Transactions on Modern Languages 19 (May 3, 2023): 23–32. http://dx.doi.org/10.59168/cdor5016.

Full text
Abstract:
In this paper, we advance a set of correspondences of Russian realia words (i.e. culture-specific items) in Romanian. These historical words will be part of a dictionary, together with about 200 realia units, arranged by categories: ethnographic realia, socio-political and administrative realia, geographical realia, and onomastic realia, addressed to young translators from Russian to Romanian, as well as to those interested in Russian culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Sharapova, Mariia, and Liudmyla Shumeiko. "Cultural realias in English language artistic discourse and peculiarities of their translation." Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 13, no. 23 (2020): 230. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2020-13-23-230-236.

Full text
Abstract:
The article analyzes cultural realias in English language artistic discourse and peculiarities of their translation. Some of the manifestations of cultural labelling are realias that make up significant difficulties for translators. The concept of realia is clarified. Cultural-specific units include both realias and other designations of cultural-specific features, traditions and customs. Realia is considered as a unique object or phenomenon characteristic of one ethnic or linguistic community; a cultural equivalent of this object or phenomenon; a means of nominating the corresponding cultural
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Hikmat Jawad Abdullah. "Translation of realia in modern translation studies: peculiarities of translating realia from Russian into Arabic." Journal of Education College Wasit University 53, no. 1 (2023): 603–18. http://dx.doi.org/10.31185/eduj.vol53.iss1.3725.

Full text
Abstract:
يتناول البحث المهمة المعقدة لترجمة الوقائع، أو العناصر المحددة ثقافيا، من الروسية إلى العربية. حيث يدرس المشكلات المتعلقة بالواقعيات، ويقترح استراتيجيات الترجمة، ويناقش الآثار الأوسع لدراسات الترجمة الحديثة. يسلط البحث الضوء على صعوبات ترجمة الوقائع التي تشكل جزءا لا يتجزأ من ثقافة وتقاليد حيث يتم الكشف عن الخصوصية النادرة للغة العربية المرتبطة بقوانين اللغة الاساسية. ويسلط الضوء على اللحظات الصعبة لترجمة الوقائع، التي تنعكس فيها ثقافة الشعب والدين والعادات وهيكل كل لغة
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Satniyazovna, Toreniyazova Ziuarkhan. "USING OF REALIA IN TEACHING PROCESS." European Journal of Higher Education and Academic Advancement 1, no. 6 (2024): 112–15. http://dx.doi.org/10.61796/ejheaa.v1i6.641.

Full text
Abstract:
The article is defined by the concrete results of the research that is translation of realia from English into Uzbek and vice versa. The translation of realia is one of great and important problems of transference of national and historical peculiarities, which ascend to the very conception of theory of translation as independent discipline. Not setting ourselves a target to give a historical survey we bring only some facts and names connected with the elaboration of this problem in translation. The results can be used in the lectures of translation, lexicology, and stylistics and in practical
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Matuzkova, O., and V. Marchenko. "RESEARCH ISSUES OF REALIA IN MODERN UKRAINIAN TRANSLATION STUDIES." Writings in Romance-Germanic Philology, no. 2(53) (December 17, 2024): 84–100. https://doi.org/10.18524/2307-4604.2024.2(53).323940.

Full text
Abstract:
The article focuses on the study of realia as a translation category and examines the existing ways of its categorization in Ukrainian translation studies. The aim of the research is to standardize the definition and typology of realia. The objective determined the tasks of the research: to analyse different scholar definitions of the term “realia” and formulate standardized definition; to outline relevant for linguistics and translation studies classifications of realia. Our study relies substantially on the application of linguistic descriptive methodology and devices. The work specifies the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Tsepkov, Ilya. "On Defining Terms and Using Optimal Definition Criteria." Nizhny Novgorod Linguistics University Bulletin, no. 52 (December 30, 2020): 81–91. http://dx.doi.org/10.47388/2072-3490/lunn2020-52-4-81-91.

Full text
Abstract:
The article discusses the problem of defining terms based on functional, semantic, cognitive, and information approaches. The author examines the criteria of defining terms and makes an attempt to establish a certain interconnection between several approaches to defining realia-related terms and the theory and practice of translation. The author seeks to work out the op-timal criteria for defining units of hybrid origin that occur as a result of overlapping of two different lexical entities: terms and realiae. Following A. D. Schweitzer, the author suggests that these units should be named ‘re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Aziza, Kulmamatova. "HOW USING REALIA CAN HELP MAKE LEARNING FUN ACTIVITY." European International Journal of Philological Sciences 4, no. 6 (2024): 16–18. http://dx.doi.org/10.55640/eijps-04-06-04.

Full text
Abstract:
This article explores the use of realia, or real-life objects, as a tool to make learning a fun and engaging activity. By incorporating realia into educational activities, educators can create immersive learning experiences that captivate students' interest and deepen their understanding of the subject matter. From tangible learning to multi-sensory experiences and cultural understanding, realia offers numerous benefits that enhance the learning process. Drawing on research and practical examples, this article highlights the effectiveness of using realia in education and provides insights into
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Atashova, Feruza, and Diyorbek Ashirov. "THE ROLE OF REALIA IN PRESERVING CULTURE THROUGH TRANSLATION." TAMADDUN NURI JURNALI 1, no. 64 (2025): 51–54. https://doi.org/10.69691/kkb7t132.

Full text
Abstract:
This article explores the role of realia in preserving cultural identity through translation. Realia-terms or expressions tied to specific cultural phenomena-pose unique challenges for translators, as they lack direct equivalents in other languages. This study analyzes examples of realia from Uzbek and Karakalpak cultures, such as “sa’wkele”, “beshik” and “mahalla”, and examines the strategies employed by translators to maintain cultural authenticity. Through borrowing, contextual explanations, and cultural adaptation, translators act as mediators, ensuring the transmission of cultural knowled
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Paulsen, Natalja Sergeevna. "Features of translating gastronomic realia from German into Russian." Philology. Theory & Practice 18, no. 5 (2025): 1986–91. https://doi.org/10.30853/phil20250280.

Full text
Abstract:
This article is dedicated to the problem of finding ways to translate German realia words related to traditional German cuisine into Russian. The aim of the work is to identify the features of translating gastronomic realia from German into Russian. The article reveals the interpretation and general characteristics of the concepts of "realia" and "gastronomic realia", describes the problems of their translation, and also pays attention to the phenomenon of "false friends" in the gastronomic sphere, which can complicate the translation and perception of the text as a whole. The scientific novel
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Handayani, Eka Selvi, and Hani Subakti. "Analisis Penggunaan Media Realia Melalui Pembelajaran Online di Sekolah Dasar." Jurnal Basicedu 5, no. 2 (2021): 772–83. http://dx.doi.org/10.31004/basicedu.v5i2.810.

Full text
Abstract:
Penelitian ini bertujuan untuk mengetahui penggunaan media realia melalui pembelajaran online. Penelitian ini dilaksanakan di SDN 001 Samarinda Utara pada tahun ajaran 2020/2021. Penelitian ini bersifat deskriptif kualitatif dengan subjek penelitian guru kelas dan siswa kelas IV SDN 001 Samarinda Utara yang menggunakan media realia dalam pembelajaran. Pengumpulan data dalam penelitian ini dilakukan dengan cara wawancara dan dokumentasi untuk mengetahui penggunaan media realia melalui pembelajaran online. Analisis data dilakukan dengan teknik pemeriksanaan dengan memanfaatkan sumber data dengan
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

A. Bakitov, Ye. Tyazhina, and Z. Khassenova. ""OVERVIEW OF AMERICAN POLITICAL REALIA AND WAYS OF THEIR TRANSLATION "." Bulletin of Toraighyrov University. Philology series, no. 2,2025 (June 30, 2025): 60–73. https://doi.org/10.48081/cyvl4584.

Full text
Abstract:
"The paper examines American political realia, describes five possible ways of their translation into Russian, and demonstrates that the techniques of translating realia are closely intertwined. The purpose of the paper is to analyze Americanisms typical of political discourse, study their typology; identify translation techniques, and determine the role of techniques’ combination in improving translation quality. The relevance of the study lies in the fact that realia, as one of the most complex lexical units of any language, permeate political discourse; and therefore, to create an adequate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Kutschma, O. "Ukrainische Realia in gegenwartigen deutschsprachigen Medien." Germanistik in der Ukraine, J. 9 (2014): 221–28.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Zolotar, Olha. "Realia wyższej edukacji prawnej na Ukrainie." Opolskie Studia Administracyjno-Prawne 15, no. 4 (2017): 101–8. http://dx.doi.org/10.25167/osap.1235.

Full text
Abstract:
In the article the issue of formation and the current state of legal education in Ukraine. Outlined range of problems, including the education sector management and regulation, and brain drain abroad. Attention is paid to the differences in the understanding of the legal profession in Ukraine and Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Nikishyna, Anzhela. "Striving to Teach Versus Modern Realia." Educational Challenges 26, no. 2 (2021): 90–100. http://dx.doi.org/10.34142/2709-7986.2021.26.2.08.

Full text
Abstract:
There have always been challenges confronting both teachers and students in the process of sharing knowledge and skills. The purpose of the article is to analyze the situation that has become even more demanding due to the changes connected with the implementation of distance learning. Theoretical and methodological base of the research consists of an approach connected with the use of such methods as analysis, generalization and interpretation of the psychological theory of motivation and the concept of amotivation and its consequences; observation of the current educational situation with re
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Triberio, Tania. "Insights into Translation of Russian Realia." Translation Studies: Theory and Practice 1, no. 2 (2021): 55–68. http://dx.doi.org/10.46991/tstp/2021.1.2.055.

Full text
Abstract:
This essay aims to give a brief overview of the findings of my research on translation strategies, especially when it is necessary to transfer meanings and uses of the so-called realia from a source language to a target one, which, for the sake of brevity, we will respectively call SL (Russian) and TL (Italian). After an introduction on the concept of realia and possible strategies to convey their meaning, it will be pointed out, through the analysis of some proto-typical examples, how (i) there exist many solutions the translator-lexicographer should take into account each time, according to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

KAULAKIENĖ, Angelė. "Realia of modern science terminology development." Informatics in Education 1, no. 1 (2002): 93–98. http://dx.doi.org/10.15388/infedu.2002.07.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Guttfeld, Dorota. "Tłumacze literaccy: realia i warsztat pracy." Rocznik Przekładoznawczy, no. 13 (July 17, 2018): 83. http://dx.doi.org/10.12775/rp.2018.005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Olson, Nancy B. "Cataloging Three-Dimensional Artefacts and Realia." Cataloging & Classification Quarterly 31, no. 3-4 (2001): 139–50. http://dx.doi.org/10.1300/j104v31n03_01.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Kiernan, Philip. "Miniature objects as representations of realia." World Archaeology 47, no. 1 (2015): 45–59. http://dx.doi.org/10.1080/00438243.2014.991802.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Tănase, Elena Violeta. "REALIA IN SUBTITLING – AN INTERCULTURAL ENCOUNTER." Professional Communication and Translation Studies 11 (January 11, 2023): 98–104. http://dx.doi.org/10.59168/vvqd8168.

Full text
Abstract:
The present study aims at providing an analysis of various translation strategies used by subtitlers in the translation of realia or culture specific references. The corpus consists of excerpts from Series 8 of the American sitcom Friends. Culture specific references are analysed in terms of their degree of transculturality and are classified into: proper names, names of places, objects, food and drinks, references to books, movies, TV shows, etc. The analysis indicates, on the one hand, that the degree of transculturality of culture specific references varies according to the profile of the t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Janik, Marek. "Doświadczenia EnergieSpronga krajowe realia termomodernizacjibudynków mieszkalnych." BUILDER 320, no. 3 (2024): 42–44. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0054.3282.

Full text
Abstract:
Nowa Dyrektywa UE ustanawia perspektywę osiągnięcia zeroemisyjności wszystkich budynków mieszkalnych do 2050 roku. W artykule zestawiono doświadczenia z programu EnergieSprong z polskimi realiami działań w zakresie termomodernizacji, co pozwala na przyjrzenie się efektywności i skuteczności tych ostatnich. Wnioski dotyczą pożądanych zmian w zakresie organizacji i wspierania procesu transformacji energetycznej zasobów mieszkaniowych w Polsce
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Daminov, Navruz Kudratovich, and Nargiza Yarashboyevna Yuldoshova. "DIFFERENTIAL PRINCIPLES OF NEOLOGISMS AND REALIA." GOLDEN BRAIN 2, no. 1 (2024): 311–14. https://doi.org/10.5281/zenodo.10465424.

Full text
Abstract:
<em>The article discusses the terms of realia and neologism, and the challenges which translator should render them into target language and culture;&nbsp; differential sides of two terms are explained in the article and the criteria affecting the choice of translator when applying them in real translation practice.</em>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Daminov, Navruz Kudratovich, and Nargiza Yarashboyevna Yuldoshova. "DIFFERENTIAL PRINCIPLES OF NEOLOGISMS AND REALIA." GOLDEN BRAIN 2, no. 1 (2024): 291–94. https://doi.org/10.5281/zenodo.10466411.

Full text
Abstract:
<em>The article discusses the terms of realia and neologism, and the challenges which translator should render them into target language and culture; differential sides of two terms are explained in the article and the criteria affecting the choice of translator when applying them in real translation practice.</em>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Irawan, Dodi. "TEACHING VOCABULARY BY USING REALIA (REAL-OBJECT) MEDIA." English Community Journal 1, no. 1 (2017): 41. http://dx.doi.org/10.32502/ecj.v1i1.650.

Full text
Abstract:
English is one of scary subject for some students of Indonesia. The students feel afraid to speak in English because of their less word of vocabulary. Realia media is the one simple interesting media that may bring motivation for the student who afraid to study English. Teacher of English can use realia media and bring it in the class to get more attention, and participation of students. In this research, the writer try to focuses on how realia media make significant difference ability of vocabulary to the students. The reserach of this study used a quasi-experimental method the population of
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Ibad, Taqwa Nur, and Maisyatus Sarifah. "Penggunaan Media Realia dalam Meningkatkan Pengalaman Belajar Siswa." Bidayatuna Jurnal Pendidikan Guru Mandrasah Ibtidaiyah 4, no. 2 (2021): 232. http://dx.doi.org/10.54471/bidayatuna.v4i2.1303.

Full text
Abstract:
Education is an effort to foster and spread one's personality, both spiritually and physically. Learning experiences are several student activities carried out to obtain new information and competencies in accordance with the objectives to be achieved. Realia media are tangible objects that are often encountered by students and are easily found in daily activities that can be brought into learning situations or become media for teaching materials for students. These real objects can be used as realia media and these objects must be original and intact in form and also the actual size so that t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Aziza, Kulmamatova. "THE WAYS AND STRATEGIES OF USING REALIA IN VOCABULARY CLASSES." European International Journal of Philological Sciences 4, no. 1 (2024): 17–20. http://dx.doi.org/10.55640/eijps-04-01-05.

Full text
Abstract:
The article presents theoretically based opinions about the methods, technologies and strategies of using realia in vocabulary lessons. Also, its role in linguistics, the difference between realia units and other lexical units is revealed. The relationship of realia units with the people's way of life, worldview and culture and their role in increasing the vocabulary and reflecting the national color is explained.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Araujo, Gabriel Antunes de. "Ideophones and realia in a Santome/Portuguese bilingual dictionary." LaborHistórico 6, no. 3 (2020): 44–60. http://dx.doi.org/10.24206/lh.v6i3.33700.

Full text
Abstract:
In this work, we discuss how Araujo Hagemeijer’s Santome/Portuguese bilingual dictionary (ARAUJO; HAGEMEIJER, 2013) defines and describes ideophones and realia entries. We show that ideophones were listed individually along with their collocation counterparts. Realia entries (words and expressions for culture-specific items) were presented in their Santomean forms, followed by a description of their endemic specificities. Many realia items from Santome can also be found in Portuguese. We conclude that the authors contribute to the lexicographic record of ideophones, lexical items that did not
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Araujo, Gabriel Antunes de. "Ideophones and Realia in a Santome/Portuguese Bilingual Dictionary." Languages 5, no. 4 (2020): 56. http://dx.doi.org/10.3390/languages5040056.

Full text
Abstract:
In this work, we discuss how Araujo &amp; Hagemeijer’s Santome/Portuguese bilingual dictionary defines and describes ideophones and realia lemmata. We show that ideophones were listed individually along with their expression counterparts. Realia lemmata (words and expressions for culture-specific items) or specialized lexical units were presented in their Santomean forms, followed by a description of their endemic specificities. Many realia items from Santome can also be found in Portuguese. We conclude that the authors contribute to the lexicographic record of ideophones, lexical items that d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Akhmedova, Nargiza Shikhnazarovna, and Zebiniso Gayrat qizi Sulaymonova. "A Study of Realia Used in Uzbek Lullaby Texts." American Journal of Philological Sciences 5, no. 5 (2025): 334–38. https://doi.org/10.37547/ajps/volume05issue05-92.

Full text
Abstract:
This article examines the role of realia - culturally specific linguistic units - in Uzbek lullaby texts (alla), focusing on how they reflect national traditions, beliefs, and worldview. Lullabies, as a form of oral folklore, serve not only as expressions of maternal affection but also as a rich source of ethnolinguistic data. The analysis identifies various categories of realia, including those related to food (plov), clothing (atlas ton, doppı), household items (beshik), cultural rituals (tonbichar), and place names (Oqrabot). These elements represent linguistic markers of identity and embod
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Indrayana Uda Patmi, Resky, and Sabaruddin Sabaruddin. "COMMUNICATIVE LANGUAGE TEACHING WITH REALIA TO ENHANCE STUDENTS’ ENGLISH VOCABULARY." JLE: Journal of Literate of English Education Study Program 2, no. 2 (2021): 37–45. http://dx.doi.org/10.47435/jle.v2i2.733.

Full text
Abstract:
This research discusses vocabulary improvement of second year student at Madrasah Tsanawiyah Madani Pao-pao, South Sulawesi, Indonesia using Communicative Language Teaching with Realia. Researchers intend to answer the question "Is the use of Realia in Madrasah Tsanawiyah Madani Pao-pao effective in improving the vocabulary of second-grade students in communicative language teaching (CLT)?" This study aims to understand how CLT and Realia improve the vocabulary of Islamic school students. This study applied a real experimental method of two variables: the independent variable (CLT with Realia)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Лиморенко, Ю. В. "Realia and commentary on them in scientific translations of heroic epics." Эпосоведение, no. 3(15) (September 27, 2019): 66–77. http://dx.doi.org/10.25587/svfu.2019.15.36600.

Full text
Abstract:
В статье исследуется передача реалий в переводах героических сказаний народов Сибири на русский язык. С использованием сопоставительного и классификационнотипологического методов выделены тематические группы реалий, встречающихся в героическом эпосе, описаны виды комментариев к реалиям, изучены разновидности ошибок и неточностей при выделении и комментировании реалий. Материалом для исследования служат тексты героических сказаний, изданные в двуязычной академической серии Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока и научный аппарат этих томов. Фольклорный текст всегда насыщен реалия
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!