Academic literature on the topic 'Roman africain de langue française – Congo (République démocratique)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Roman africain de langue française – Congo (République démocratique).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Dissertations / Theses on the topic "Roman africain de langue française – Congo (République démocratique)"

1

Aoummis, Hassan. "Contribution à l'élaboration d'une poétique du nouveau roman négro-africain d'écriture française : le cas de Sony Labou-Tansi." Paris 4, 1995. http://www.theses.fr/1994PA040325.

Full text
Abstract:
Le roman negro-africain s'ouvre a l'experience du renouveau poetique. A ce titre les oeuvres de l'ecrivain congolais sony labou-tansi presendent un interet indentable son ecriture devient le support d'une expression litteraire multiole. D'ou l'apport fondamental du procede de l'intertextualite. L'intertextualite litteraire avec sa reference au roman latino-americain; l'intertextualite orale avec une certaine prise en charge des references culturelles et linguistiques locales, ainsi que l'intertextualite biblique qui realise des correspondances avec un systeme de symboles religieux, sont autant d'elements qui oeuvrent dans le sens de la pluralite du discours romanesque de sony labou-tansi
The modern african novel is opening to new poetique vistas. For this reason, the writer from congo, sony labou-tansi presents an undeniable interest. His writing expresses a new multiplicity of litterary expression from whence comes the fundamental process of intertextuality. Litterary intertextuality with its deep-sqeated latin american roots is influenced by oral intertextual influences, certain references to local color and culture, biblical intertextuality with its attachements to religious symbolism and this combination opens the pluralistic sense of the romantic discours by sony labou-tansi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chaume, Delphine. "De la rumeur au discours rumoral : production de récit et écritures rumorales à travers les messianismes, la presse et la littérature au Congo." Paris 13, 2008. http://www.theses.fr/2008PA131017.

Full text
Abstract:
La rumeur est un phénomène fondamental à la compréhension des mécanismes sociaux et politiques de la République du Congo. Elle a permis en grande partie l’émergence et la propagation des mouvements messianiques qui ont vu le jour sous la période coloniale, et occupe une place prépondérante dans la presse, notamment depuis l’ouverture démocratique et la Conférence Nationale souveraine qui s’est tenue en 1991. Au-delà du phénomène social, il existe une dimension discursive et narrative de la rumeur, le discours rumoral. Cet élément est essentiel pour saisir la dimension poétique de la rumeur, la production de récit qu’elle met en place et appréhender la rumeur en tant que principe d’écriture. Nombre de textes fictionnels congolais utilisent la rumeur et le discours rumoral comme ressorts narratifs et poétiques. De la présence du discours rumoral dans un récit romanesque découle la construction d’un espace, le « hors texte », dont nous avons cerné les contours progressivement, partant de son émergence spontanée dans le cadre des messianismes en passant par la presse congolaise et la « littérature des prophètes », pour parvenir au cœur de cet espace problématique manifeste dans les « romans de la rumeur »congolaise
Appreciating the extent to which rumour as a phenomenon is embedded into the political processes of the Democratic Republic of the Congo as well as being pervasive in its wider society, is key to understanding, the country. Largely responsible for the emergence of the messianic type movements which appeared in colonial times, rumour is omnipresent in the press today. This has been particularly true since the 1991 National Sovereignty Conference. Beyond its everyday place in the social order, rumour is deeply rooted into the way in which the Congolese discuss and recount their stories, by yarning. Yarning, therefore not only underpins the poetry in rumour and drives local storytelling but has become essential in creative writing. Much of Congolese fiction draws on yarning, using it as a narrative of poetic literary device, giving rise to an “off the page” dimension. From this, a picture gradually builds up; surfacing initially with the messianisms then moving into the press and the “literature of the prophets” before finishing up at what is the heart of the matter in the Congolese “Rumour Novels”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kabongo, Kanyanga Gilbert. "La dualité de l'œuvre romanesque de Sony Labou Tansi." Rennes 2, 2005. http://www.theses.fr/2005REN20004.

Full text
Abstract:
Quand les pays d'Afrique accédaient à leurs indépendances vers les années 60, les peuples aspiraient à une aube de la renaissance étant donné les tracas connus sous les jougs coloniaux. C'est le contraire qui se produit. Car les nouveaux fondés de pouvoir s'érigent en monarques du droit divin et se démarquent par des surabus de tout genre plongeant les pays et les peuples dans une souffrance scabreuse et une déchéance jamais connues de la mémoire historique. Aujourd'hui, quatre décennies après la souveraineté compromise, les peuples s'interrogent sur leur avenir et continuent à mener leur âpre lutte contre ces régimes militaires de mauvais augures en vue de reconquérir la liberté confisquée. Au plan artistique, le romanesque de Sony Labou Tansi, au-delà d'un constat globalement sombre de l'état des lieux, est aussi ce témoignage du dépassement vers une temporalité nouvelle où l'espoir pointe à l'horizon. Il s'agit donc d'une écriture de violence qui obeit à une dialectique de la tyrannie et de l'émancipation : un croisement duquel résurgit une société heureuse dont le revirement de la mentalité, reste le modèle fondateur sur lequel il faut construire
When the African countries were granted their independence in the sixties, the people of Africa had such dreams that they were indeed at the dawn of something new, since they had lived through such oppression, under the rule of those who had colonized them. The opposite, however, took place, because these new leaders who were put into place, saw themselves as monarchs with divine rights and distinguished themselves by all kinds of abuses, which sank these countries and their inhabitants into extreme suffering and tremendous decline never before experienced in history. Today, forty years after this compromised sovereignty, the people wonder about their future and continue their bitter fight against these ominous military regimes with the hopes of regaining their stolen freedom. In the realm of art, the romantic view of Sony Labou Tansi, beyond the globally somber report of actual conditions, is as well a testimony of a surge toward a new temporality, where hope is depicted on the horizon. This writing, then, describes a violence which obeys the argument between tyranny and emancipation; that is, a crossing of paths from which a happy society is born, with its sudden change of mentality. This new society, which is a foundational model, is a model on which one must build
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Karangira, Alexis. "Le roman zaïrois de langue française." Paris 12, 1997. http://www.theses.fr/1997PA120041.

Full text
Abstract:
Le roman zairois de langue francaise doit sa naissance a l'action conjuguee de cinq principaux facteurs : l'introduction du francais dans le systeme scolaire du congo belge, l'institution des bibliotheques publiques dans la colonie, la creation des cercles socio-culturels et des concours litteraires pour les autochtones scolarises, l'acces des noirs a la presse ecrite et enfin la mutation du roman colonial par le renouvellement de son approche des realites africaines. Pendant la periode coloniale, la litterature narrative congolaise est marquee par les ecrits de paul lomani-tshibamba, l'un des rares ecrivains du congo belge a decrire la decomposition des societes africaines traditionnelles au contact de la civilisation occidentale. Romancier traditionaliste, son oeuvre considerable exploite la mythologie africaine dans les rapports que celle-ci etablit entre le monde visible et les forces surnaturelles. L'auteur s'inspire en particulier des mythes fondateurs, exalte la grandeur de la civilisation africaine traditionnelle et cherche a inserer certaines de ses valeurs dans le monde moderne. Actuellement, la production romanesque du zaire - en essor remarquable - s'oriente en deux directions : le roman intellectualiste qui remet en question l'ascendant de l'occident sur l'afrique et le roman realiste qui conteste et denonce la mauvaise gestion des affaires publiques par les dirigeants africains issus des independances. Parvenu a la maturite et a l'autonomie par la maitrise de l'ecriture, le roman zairois de langue francaise attend cependant sa large diffusion a travers le pays. Son avenir est lie notamment a celui de la francophonie en afrique
The zairean literary works in french language owe their origin to the combined efforts of five principal factors : the introduction of french in the educational system of the belgian congo, the establishment of public libraries in the colony, the creation of socio-cultural circles with literary competition for the educated natives, the admission of blacks to press writings and finally, the alteration of the colonial literary works by the replacement of their approach to african realities. During the colonial period, the congolese narrative literature was marked by the works of paul lomami-tshibamba, one of the rare belgian congo writers to describe the awful change of the traditional african societies in contact with western civilisation. The extensive work of the traditional novelist exploits the relationship, established by the african mythology, between the visible world and the supernatural forces. Particularly inspired by the myth founders, inspired by the myth fonders, the authors magnified the greatness of traditional african civilisation with an effort to put its values in the modern world. Presently, the remarkable stride in the production of zairean literary works points in two directions : the intellectual writers who question the coming of the west into africa and the realist writers that challenge and condemn the bad management of public affaires by post-independent african leaders. Having attained maturity and autonomy in the mastery of writing, the zairean literary works now look forward to a nationwide spread. Their future is remarkably tied to that of francophony in africa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lawson-Ananissoh, Laté E. "Le roman "nouveau" en afrique francophone (sony labou tansi, henri lopes) elements d'une poetique." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030157.

Full text
Abstract:
Les romans de sony labou tansi et d'henri lopes, comme ceux ecrits depuis la fin de l'epoque coloniale en afrique, sont des textes qui ont pour problematique principale la communaute politique. Les deux ecrivains congolais presentent l'etat de desordre et de cruaute qui regne lorsque les etres humains, par indiscipline morale, refusent de vivre dans le respect de la loi. Pour decrire un tel etat, labou tansi et henri lopes imaginent des personnages incapables de se maitriser, des lieux ou regne la guerre de tous contre tous. Le langage est un aspect important de ces textes. Labou tansi cree des neologismes, des expressions ; son narrateur tient un discours peremptoire et prophetise sans cesse. Henri lopes prefere emprunter au continent africain ses differentes facons de s'exprimer. Chez les deux ecrivains, le narrateur appartient au milieu qu'il decrit mais s'adresse a un destinataire qui, lui, est etranger. Une telle situation a quelques consequences sur la coherence poetique des textes que nous etudions
The main subject of the novels written by sony labou tansi and henri lopes is as in all fiction written since the end of colonialism in africa - the political community. The two congolese writers show the state of disorder and cruelty which predominates as long as morally undisciplined human beings refuse to live in respect of the law. For the description of such a state labou tansi and henri lopes invent characters who are totally unable to controll themselves and places where a war governs in which everybody is fighting everybody. The language is considered as one of the main aspects of these texts. Labou tansi creates neologisms and expressions ; his narrator is ceaselessly talking in a peremptory and prophetic manner. Henri lopes prefers to borrow its different modes of expression from the african continent. Both authors show narrators coming from just the social background they are discribing but their adressees are no others than strangers. Such a situation has certain consequences for the poetic coherence of the texts shown here
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ntsoulamba, Jean-Paul. "Oralité et écriture romanesque : étude comparative axée sur trois romans congolais : 1° La Légende de Mpfoumou Ma Mazono, de Jean Malonga ; 2° La Palabre stérile, de Guy Menga ; 3° Le Pleurer-rire, de Henri Lopès." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1994PA030050.

Full text
Abstract:
Les litteratures nationales negro-africaines sont aujourd'hui l'objet d'une etude approfondie. De nombreux travaux : memoires de maitrise et de dea, theses de doctorat et essais attestent avec brio cette realite culturelle. Ils font emerger et restaurent l'image des litteratures jusqu'alors meconnues sur l'echiquier international. Ces travaux s'appuient en general sur la tradition orale et offrent une vision poetique et esthetique pour peu qu'ils mettent en valeur les traits saillants de l'oralite. L'etude que nous presentons ici, souligne les donnees formelles de l'oralite et ses interferences avec l'ecriture romanesque. L'oralite s'inscrit donc implicitement dans l'ecrit litteraire. Cette peinture que nous vous offrons est un reservoir de resonances de la litterature congolaise d'expression francaise. Mais, cette peinture glose avant tout les gisements profonds du roman congolais meme si nous evoquons parfois d'autres genres litteraires aussi pregnants et signifiants
Negro-african national litteratures are nowadays the object of a thorough study. Numerous works : master's degree and detailed studies diploma papers, doctoral thesis and essays attest brilliantly to this cultural reality. They rise up and restore the image of litteratures which have remained unrecognized for a long time. Those works are generally based on oral tradition and offer a poetic and esthetic vision of the world so far as they lay on the outstanding aspects of orality. The study we present here underlines the definite data of orality and its interferences qith novelistic works. Orality is implicity framed in literary written work the painting here presented has a wealth of literary resonances from the congo a french speaking country. But this painting glosses before all the deep deposits of the congolese novel even if we sometimes evoke other literary styles which are so stately and so significant
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography