Dissertations / Theses on the topic 'Roman gabonais de langue française – Histoire et critique'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Roman gabonais de langue française – Histoire et critique.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Boundzanga, Noël Bertrand. "Aventures de la subjectivité : contribution à l'étude critique du roman gabonais." Thesis, Paris Est, 2008. http://www.theses.fr/2008PEST0068/document.
Full textThe work is based on six Gabonese novels : "Parole de vivant" by Moussirou-Mouyama, "Histoire d'Awu" by Justine Mintsa, "Les Matitis" by Freddy Ndong Mbeng, "Au bout du silence" by Laurent Owondo, "La courbe du soleil" by Maurice Okoumba-Nkoghé, et "Fureurs et cris de femmes" by Angèle Rawiri. Subjectivity in this work means that not only the individual is subject, thus performs an action as shown in grammar but also that he is the object of the performed action too. The thesis deals with the analyses of the deployment of subjectivity as a fictional and anthropological pattern. It is split into two parts. The first part strives to point out the autotelic functioning of the novel. The fictional subjectivity is read through the literary feature of each text by distinguishing itself from a normative tradition that the novel seems to represent. The linguistic peculiarities, the redistribution of values through the persistence of themes which open up new horizons of sense. But in spite of their peculiarities, Gabonese novels distinguish themselves by a "poetic of cliché" which adopt not only the traditional themes but also a writing which is deeply rooted anthropologically. Through this double criticism, the Gabonese university criticism dwelt to demonstrate at first the absence of stylistic preoccupation then a certain "minimalism of the throught". On the debate on "the existence of the Gabonese literature", one retains that the Gabonese literature seems to assert her hegemony over all other genres. Two poetic regimes seem to oppose clearly : a regime of anthropological closeness and a regime of maximal distanciation. The novelists seem to be driven by a social obligation in which the novel must be read in its surface meaning. In contrast, the criticism expects from the literary work that it thwarts the traditional narrative and social logic to raise itself on a consequent critical level. The controversy however allowed the novel to assert its hegemony in the Gabonese literary space. The second part approaches the issue of subjectivity through the double ethical and political plan.Among African communities, and the Gabonese ones in particular, the social organization spreads out under the primacy of the community. The community holism means that the individuals find their essence inside a totality which transcends them by its standards. These standards are present in traditions, mentalities, rites and customs which shaped ways of being and living together. The structural changes which take place since the rise of capitalism create a "self concern" among the individuals whose priority is no longer the stability of the community by any means. Indeed, the individual distinguishes himself as subject and lets bloom his desires and his whishes. However, at the risk of being marginalized, the non-conformism of the subject still adapts with a re-appropriation of the objective reason which allows to reconcile the distances from the subject and the community obligations. Through the study of the characters, it seems that the attempts of the subject did not reach "the fullness of oneself". The expression of subjectivity is therein very welle noticeable, goingso far as to sexual infringement. Even on the political plan the subject claims for more and more spaces of freedom. Thus, he knocks down the powers which disdain the common property and the dignity of the others. Subjectivity therefore prints its will in the private relations and in the social space. So, it helps glimpse a new "era of the individual"
Mepas, Christian. "L'inscription de la modernité dans le roman gabonais : approche stylistique et sociolinguistique de trois romans gabonais : "Elonga" (A. Rawiri), "Au bout du silence" (L. Owondo) et "Parole de vivant" (A. Moussirou-Mouyama)." Paris 12, 2006. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990003939100204611&vid=upec.
Full textThe problem of language is crucial for francophon writers, above all, when they speak many languages. As says R. BARTHES : " The real writer is the one for who the language is problematic, one who experiences is depth, and who does not treat it as a simple instrument ". Few years ago, writing in french forced the francophon writers to be ridden only by french people. The dilemma was that : to be or not to be understood. The gabonese writers, like L. OWONDO and A. MOUSSIROU-MOUYAMA, appropriate themselves french language, the language of the old colonizer. We can say that they succeeded, as said LABOU TANSI SONY, to " tropicalize " it, more, to " gabonize " the french language to use it as a raw material to write the traditionnal speaking and exprimate the local realities. Today, the gabonese literature that was absent in african literary anthologies, is now full of promises. It is this optimism that appear through these words of A. MOUSSIROU-MOUYAMA : " The vitality of gabonese literature, visible through the last publications and the recent infatuation for the theatre (also in french), come from a form of appropriation of the french language ". That says the difference of writing and the necessity to say without betraying. That vitality of the gabonese literature, explains oneself by a new kind in the practise of language, in opposition with the first writers. Quite so, before the modern writers, the others like A. RAWIRI, R. ZOTOUMBA, took the language only as a simple mean of communication, used to name things of the reality and not to symbolize those. In consequence, the poetic, symbolis and aesthetics dimension of the language was absolutly disqualified. So the modern gabonese writers must craft with the reality
Karangira, Alexis. "Le roman zaïrois de langue française." Paris 12, 1997. http://www.theses.fr/1997PA120041.
Full textThe zairean literary works in french language owe their origin to the combined efforts of five principal factors : the introduction of french in the educational system of the belgian congo, the establishment of public libraries in the colony, the creation of socio-cultural circles with literary competition for the educated natives, the admission of blacks to press writings and finally, the alteration of the colonial literary works by the replacement of their approach to african realities. During the colonial period, the congolese narrative literature was marked by the works of paul lomami-tshibamba, one of the rare belgian congo writers to describe the awful change of the traditional african societies in contact with western civilisation. The extensive work of the traditional novelist exploits the relationship, established by the african mythology, between the visible world and the supernatural forces. Particularly inspired by the myth founders, inspired by the myth fonders, the authors magnified the greatness of traditional african civilisation with an effort to put its values in the modern world. Presently, the remarkable stride in the production of zairean literary works points in two directions : the intellectual writers who question the coming of the west into africa and the realist writers that challenge and condemn the bad management of public affaires by post-independent african leaders. Having attained maturity and autonomy in the mastery of writing, the zairean literary works now look forward to a nationwide spread. Their future is remarkably tied to that of francophony in africa
Rambhujun, Nandkeswarsingh. "Les réalités sociales dans le roman mauricien contemporain de langue française." Bordeaux 3, 1991. http://www.theses.fr/1991BOR30023.
Full textIn studing the mauritian contemporary french language novel, we have tried to enlighten literary history by social history. We have not fed the novel with facts from outside. We have taken facts from the novel itself and tried to discover their homology with those from outside so as to have a better under-standing of the novel within their relation. We also emphasize upon themes wihich illustrale the best our aim: to highlight the tangled ties which bind literature society and that part of social activity called politics in mauritius of yesterday and today
Kazi-Tani, Nora Alexandra. "Roman africain de langue française au carrefour de l'écrit et de l'oral : (Afrique Noire et Mahgreb)." Paris 13, 1994. http://www.theses.fr/1994PA131033.
Full textThis thesis offers from a litterary history perspective the factors that contributed to the evolution of a type: the french language african novel. In the french language litteratures, its originality has perseveringly been enforced as a result of a new type intertextual work: codes belonging to the oral litterature sphere have been grafted upon classical romantic writing codes. This cross-breeding lead to an innovation writing. After having situated this type of novel in his cultural field, within its expectation horizon perspective, we have analysed the different oral litterature grafts, each element that was considered as a "gap" from the point of view of the french writing rules. Then we have gone into the properly so-called intertextual work, in order to clear up text production and its stakes. This time, the codes cross-breeding and the process by which the writing absorbs and transforms the oral statements fragments have been emphasized. "translation" has a well been put into evidence as an aspect particularly important concerning intertextuality: in the accurate case of the french language african novel, we deal, in fact, with the insertion of statements originating from the traditional oral civilization into a language and a style introduced from europe. The analysis has revealed that it does never mean a simple transfert of signification from the source language to the target language, but the matter is about transpositions and creations. It is this transposition that make possible unprecedented cross-breedings, the creation of what has been called the "bi-language" by a. Khatibi
Gandonou, Albert. "Roman ouest-africain de langue française : étude de langue et de style." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040104.
Full textIlboudo, Pierre Claver. "Nouveau roman et roman africain d'expression francaise." Cergy-Pontoise, 1995. http://www.theses.fr/1995CERG0003.
Full textAbdou, Mdahoma Ali. "Introduction à l’histoire du roman comorien de langue française." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0005.
Full textThis thesis, the first on the Comorian written literature of French expression, is asuccession of literary history. It highlights romantic adventure of the Comoros, starting in1985 with the Republic of the beardless of Mohamed Toihiri to-date. The thesis isstructured around four axes: firstly, the textual genetics, representing the ensemble/totalityof the authors, analyzing their literary works and elaborating on the elements that led tothe emergency of this institution.-Secondly, the periodization that provides an insight on different moments/periods of thisromantic history.-Thirdly, the typology of the novel and the characters bring forth the invariants.-Finally, aesthetics of the Comorian novels complete the program of this research, andindicates that despite the weight of the realism of this literature, a gradual shift is takingplace through a novel expression inspired by the desire of a synthesis between the mysteryof origins, turbulent history and the search for a tormented and open identity, and above allseparatism and closing up.Reinforced by the permanent references from narratives’ world, the emergency of firstlocal publications, the forums, the promotions and the consecrations of the books, theComorian writers start to be visible, with the dynamics of authors who write at the sametime poetry, essays and film scripts
Sikalumba, J. K. "Milieu social et création littéraire dans les oeuvres romanesques des romanciers africains francophones et anglophones contemporains : essai d'analyse des pratiques littéraires dans les oeuvres romanesques de quelques romanciers d'expressions française et anglaise." Paris 12, 1998. http://www.theses.fr/1998PA120001.
Full textThis thesis turns mainly round the theme of social environment and literary creation. Our interest was to study the literary works mainly at three levels, namely : at the levels of causes and consequences of the duality of the way of life which governs the contemporary african society and at the level of narratology. The study of the first encounter between africans and europeans and the infiltration of the african society by the cultural values of the western society through the new school and the church shows similarity between fiction and reality. The social environment plays the role of a catalyst concerning the imagination of each novelist. The study of the problem of the political power reveals the new leaders' individualistic behaviour in the negative sens. Their insatiable craving for power and richness makes them brutal towards their fellow countrymen. The other major preoccupation of the novelists centres around the economic, linguistic and socio-cultural consequences brought about by the duality of the way of life. And if the novelists have as common denominator the borrowing of constructing materials from the social environment, the study has shown that each novelist has his own way of using these materials. It is especially the study of narratology which has revealed the particularity of each novelist's literary practice. In short, each novelist has his own way of creating a literary work
Saigh, Rachida. "Polysémie et béances des dires dans le roman maghrébin de langue française à partir de 1967 : écriture, mémoire et imaginaire." Paris 13, 1988. http://www.theses.fr/1988PA131012.
Full textStarting from the elements of the semiotic approach and that of the lacanian psychoanalysis, this study tends towards the elaboration of a reading of polysemie and beances in statements in the north african novel written in french since 1967. In this perspective, the narratives of tahar ben jelloun, rachid boudjedra, nabile fares, mohammed khair-eddine, and abdel khebir khatibi display peculiar aspects regarding the dynamism which writing, memory, and imaginaire conduct. The potential of functional interferences seems, at this stage, to stimulate the symbolic investment and contributes to the production of unfulfilled desire. Plural itinerary which is grafted on written and discursive falling outs. It crosses the expansion of doubles, the drift of semblance, and the instability of parables invested by vacant statements. The density of disjointed narrative tends here towards the impact of the earth-mother in its diverse anchorages in the memory and the imaginaire. Tree and water offer in this field unavoidable pivots concerning the exorcism of the corporal language. The working of the bestiary occurs at the level of the hypothetical desire and contributes to the emphasis of the raving which invests the maternal body in its phantasmal implications. The delight of the double and the ecstacy of the androgyny offer a sublime course towards the unspeakable incest expressed in the instability of the desiring imaginaire and its implicit statements
Massengo, Clotaire Wilfrid. "Henri Lopès ou l'affirmation d'une autre poétique dans le roman négro-africain de langue française." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040089.
Full textDagbo, Raphaël. "Le récit romanesque dans l'Ouest africain francophone après les indépendances : rupture et continuité." Paris 7, 1990. http://www.theses.fr/1990PA070016.
Full textOur aim is to show how the african writers have succeded in passing their message into their novels. The first african novels delt with a certain number of themes. Their writing technic remained entirely the same as that of the french or european people. Today the main goal is a better narration which gives to the language thenarration', theuse of characters, the use of space and time, a new orientation. The african critics who are working on the african arts have brought out some methods which favor a better reading. If there is a continuity in the themes linked to the motionless, of the continent, there is therefore a break on the level of the form in the conception of our novel. It is only a trend but once more the particularity of our culture
Soukehal, Rabah. "Le roman algérien de langue française (1950-1990) : approche de son évolution thématico-esthétique." Rennes 2, 1998. http://www.theses.fr/1998REN20025.
Full textIt is since 1950 that the Algerian novel in French, as a literary genre, is in evolution, due to the metamorphosis through which the country is going in political, religious, ethnical, social, economic, educational and other ways. This evolution is linked to the changements of the writer's vision of the world as well. Through this double approach first one discovers the richness of subjects that shows the writer's work on details. Secondly one comes to know about the novelist's aesthetic work, a constant search of new concepts in the writing of novels
Sadi, Naim. "Le roman algérien de langue française : « Orient », « Occident » et au-delà." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2018. http://www.theses.fr/2018UBFCH005.
Full textThe theme relating to the representation of the question of the "East" and the "West" has so far been essentially studied from texts written by the Westerners themselves, as did, for example, Edward Said in his famous book, Orientalism. Our thesis aims to study this issue from the writings of French-speaking novelists, that is to say authors from the "Orient" itself, more precisely from Algeria. The aim pursued in the present study is notably to know if this literature develops a counter-discourse related to. the orientalist imaginary or does it just reproduce, in one way or another, the same binary representations specific to this whole western knowledge about the East. The question is studied from a corpus comprising works of fiction covering different periods of evolution of this Algerian novel, that is to say that of the inter-war period, that of the war of liberation, and finally that of the postcolonial period. The study also takes into account the colonial literature that has touched on the question of the "East" and the "West".The analysis is based on four axes; the first one is related to the French language itself, insofar as, on the one hand, the French language constitutes the founding element of this literature, and on the other hand because of its influence on the imaginary developed around the subject matter of our study. The second axis refers to a strictly literary approach, since this dimension is also a field within which the problematic of the "East" and the "West" is expressed. The third axis concerns women, a theme that occupies a central place in the representation of the "Orient" in the Western imagination, but which presents also as a major problematic issue in the Algerian French written novel at different periods of its evolution . The last axis concerns the fictionalization of Islam as a marker par excellence of the "Orient" in the Western imagination since the Middle Ages, a marker which tends today to replace the notion of "Orient" herself. The French novel did not fail to put Islam in fiction, especially in the in between the Word Wars’ novel and that of the independence period.Without falling into generalization or denying this literature its innumerable achievements, especially qualitatively or through the rereading of orientalism with which it entertains complex relations, our study leads to the conclusion that the Algerian French written novel, especially because of it deterritorialization , didn’t reach a beyond of “East” and “West” level. It has been undergoing the constraints of the new forms of hegemony peculiar to the post-colonial period exerted by a certain "West" on the "East". Consequently, it could not be constituted into an autonomous literature, expressing the universal, free from the stakes and constraints related to the dominant / dominated equation. The new forms of domination, more subtle, leave clear marks in the relations between France and its former colony in the literary field, sometimes making the Algerian novel a discourse inscribed in the register of the "art of the dominated"
Kuupolé, Domwini Dabiré. "Dynamisme du français non conventionnel de l'Afrique Occidentale à travers l'œuvre romanesque d'écriture française : approches linguistique et socio-linguistique." Besançon, 1995. http://www.theses.fr/1995BESA1017.
Full textGourdin, Céline. "Ville et écriture au féminin : Québec et Montréal dans le roman féminin québécois des années soixante à nos jours." Limoges, 2006. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/5d2929be-a191-41cd-a278-78589ddcf308/blobholder:0/2006LIMO2005.pdf.
Full textBrezault, Éloïse. "Les nouvelles tendances de la fiction dans l'Afrique francophone au tournant du siècle (1990-2000)." Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030028.
Full textThis research project explores the emerging trends in African francophone literature during the 1990s, resulting from a thematic diversification within the context of recent current events: civil wars, genocide, exile, and questions concerning immigration. To what extent can we speak of an African identity or literary specificity in these new works? Is such a question still relevant? In order to more clearly define the boundaries of this project, we concentrate on literature of the French language and examine the power relations existing between a Parisian “center” and the peripheral “southern countries”. Authors studied in this project are both canonical writers of the African independence era and writers from a new literary tradition
Tchoffogueu, Emmanuel. "Les Romancières africaines à l'épreuve de l'invention de la femme : essai d'analyse du nouveau discours romanesque africain au féminin (Calixte Beyale, Ken Bugul, Malika Mokeddem)." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2008/TCHOFFOGUEU_Emmanuel_2008.pdf.
Full textThis dissertation aims to demonstrate not only how African novelists in 1980-1990 promoted the image of the new African woman by continuing the feminist demands of their predecessors, but also, and foremost, to describe the pattern of their discourse, which was characterized predominantly by aesthetics of subversion of linguistic norms. This linguistic defiance mirrors their fight to invent the New African Woman, who throws off the shackles of tradition and opens herself up to universality. The corpus is composed primarily of autobiographical novelistic works by three writers who represent two geocultural macrospaces: the sub-Saharan Africa of C. Beyala and Ken Bugul, and the Maghreb of Malika Mokeddem. This study seeks, drawing on the linguistics of discourse as initiated by H. Weinrich and enriched by J. -M. Adam, D. Maingueneau, and A. Viala, to present how these creative female artists reconcile the feminine problem with the challenge of African development in such a way as to expeditiously contribute to new visibility for African literature. Transversal reading thus reveals a new place for the African woman, who is embodied in the creative space by the new woman writer participating in sociopolitical and cultural battles in order to advance a society in evolution into a promising future. The hypothesis of over-reading women’s literary works as the monotonous expression of the feminine condition is supported; the dissertation contributes, in particular, to a rehabilitation of feminine literature that has been undermined by criticism that has limited itself solely to descriptive and thematic aspects
Mecheri, Lamia. "L'écriture de l'histoire chez Salim Bachi." Paris 8, 2014. http://octaviana.fr/document/181110571#?c=0&m=0&s=0&cv=0.
Full textSalim Bachi, a contemporary Algerian author, is one of the most promising writers of his generation. He has published five novels and two stories: "Le Chien d’Ulysse" (2001, Prix Goncourt du premier roman), "La Kahéna" (2003, Prix Tropiques), "Autoportrait avec Grenade" (2004), "Tuez-les tous" (2006), "Le Silence de Mahomet" (2008), "Le grand frère" (2010), "Amours et aventures de Sindbad le Marin" (2010) and "Moi, Khaled Kelkal" (2012), and a collection of short stories entitled "Les douze contes de minuit" (2007). With "Le Chien d’Ulysse", Salim Bachi became the chronicler of his country, recounting the history of Algeria during the black decade of the 90s. In other books, he focuses on important historical events affecting the whole world, such as the terrorist attacks of September 11, 2001. The purpose of our thesis is to analyze the different modalities (imaginary, stylistic, narrative) of the presence of History in the work of this author
Cisse, Ibrahima Ousmane. "La satire de la dictature dans les romans contemporains latino-américains et négro-africains d'expression française." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39034.
Full textMany political scientists perceived the recent history of africa as the exact replica of the political process in south america. Post-independent africa indeed experiences identical sociopolitical difficulties with latin american countries : social inequelities, tremendow debt, political subordination, army-controlled political power, etc. . . And those are signs of the failure of politics in both continent which generated a profuse production of literary works, espacially in the field of novel-writing where the dominant feature invariously comes out to be the military dictators. Every literature is the product and the image of the environnement in which it take rooks. This identity of inspiration is therefore not amazing, and such a community of fate has mather favoured the rise of what is called by some people a "thrid word literature". Somehow, novelists in both contients declaim against established military power and demigrate dictators, for they see their works as a contribution to the life of their respective societies. Moreaver, they continually adopt similar literary attitudes. Indeed, if sembene ousmaner or ferdinand oyono make you think of zola or balzac, it is their latin american countes ports that the 1980 ies' african prose weiters take up
Martin, Valérie. "Aspects comparés du roman francophone contemporain : France, Maghreb, Afrique noire." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39028.
Full textThis thesis is divided in two main parts : the study of novelistic patterns and the problems of writing. The first part deals with biographical elements, proving that the chosen authors, nathalie sarraute, mohammed dib, rachid boudjedra, tierno monenembo and sony labou tansi, all felt a desire to break with their original literary style. The composition of the novels, both internally and externally, has been studied in order to prove how the presentation, the introduction and the dedication create a meaningful whole. The division of text (chapters, intertextual references, typography) has also been analysed in terms of its relevance to the novel. The last section of this first part studies the time and space elements within the novel. The second part of this work is focussed on the difficulties presented by writing. The first chapter deals with character study (classification, psychologie and inter-character relationships) and the second chapter deals with the narrator's status (wheter first or third person, etc. ) finally, the third chapter studies the varied uses of the french language through style and above all the reader's responses to this
Radim, Houria. "Le roman féminin au Maroc. Choix d’engagement et quête identitaire (Fatima Mernissi, Rachida Yacoubi et Anissa Bellefqih)." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0031.
Full textKouassi, Kouamé Germain. "Les écrivains ivoiriens et la langue française: heurs et malheurs d'un mariage contre nature : l'exemple de l'oeuvre romanesque de Dadié, Kourouma et Adiaffi." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040245.
Full textThe present thesis entitled: Ivorian writers and french language: fortunes and misfortunes of a marriage against nature. An example of Dadié, Kourouma and Adiaffi's romance work, it takes a formal study and some detailed stylistic procedures put to work by the three principle writers of Côte d'Ivoire ( Dadie, Kourouma, and Adiaffi) to try and overcome the major obstacles that constitutes, obviously, french language in free expression of their tradition and of their cultural personalities. Also, it clearly looks like these writers have cunningly used in their romantic speech some terms, some constructions and particular forms of expression directly extracted from languages of their motherland by the help of a diversity of gathering and putting together into interlinguistics. Having in that one reference the imaginary african, they have in general foreseen obstacles, succeeded in showing that in the centre of a large language of international communication like french, it is possible to find a place for a plural expression, and, by the same way, for exchange between different languages and cultures
Magdelaine-Andrianjafitrimo, Valérie. "Les romans de la diaspora indienne à Trinidad et dans les Antilles françaises : mythe ou réalité d'une ethnicité littéraire ?" Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10060.
Full textEfoua, Zengue Rachel. "L'élément poétique dans les romans camerounais : ou la poésie francophone à l'épreuve de la tradition." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030144.
Full textHadji-Malki, Souâd. "Les fluctuations identitaires dans le roman féminin de langue française : exemples de Houria Boussejra, Nadia Chafik et Fatima Mernissi." Toulouse 2, 2003. http://www.theses.fr/2003TOU20106.
Full textFemale creation in Morocco, just like the woman's place in society in general, is still lagging behind what it should be. Though responsible for education and learning, women aren't recognized for what they're worth when it comes to culture. In the sphere of literature which is the object of this study -, women's writing is scarcely beginning to make itself known. In the past decade, female creation has developed noticeably, especially as far as French-language literature is concerned. This study endeavours to bring out the daily preoccupations of the Moroccan woman through the fiction modest as it may be - of Houria Boussejra, Nadia Chafik and Fatima Mernissi. It is the very nature of their writing that accounts for the choice of those three novelists. All of them express, to some extent, the will to free themselves from daily concerns by putting forward a "discourse and writing of the self". In H. Boussejra's work this search for the self turns into that of the bodyʺ, in N. Chafik's into a "voice", whereas in F. Mernissi's fiction it becomes a "space"
Magnima, Kakassa Arsène. "L'écriture de la mémoire dans le roman africain et antillais contemporain : à propos de Tierno Monénembo et Maryse Condé." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0371/document.
Full textThis research is devoted to the representation of memory and history in fiction writings of Maryse Condé and Tierno Monénembo. Memory that interests us here is identifiable in an unconventional memorial site, that is, in the literary text. The text then becomes a "memory space." It holds and transmits cultural references. The choice of these two authors lies in the continuity of the Africa / Caribbean dialogue on the past, present and future. Moreover, all African and Caribbean literatures, brings memories encumbered by tragic events, marked by death, loss and exile, memory in this case is linked to a crisis of conscience that the writer experience most often in a triple sense of pain, loss and discord. The integration of these facts in the narrative alongside other events from the imagination of the novelist promotes their fictionalization, and aims at giving an effect of historicity. Thus, the writer, if he has to be held within the limits of history or memory, he can take liberties with it, turning it by the poetic creation. In this context, we would like to show the conception of the memorial fact and its presentation among the two authors. Especially considering how texts become relays of transmission and of construction of memory, often parallel or distanced from dominant stories or dominant memories. So the writing of authors will be analyzed as a strategy of resistance against all forms of sociopolitical speculations that suffocate collective and individual memories
Nahlovsky-Lett, Anne-Marie. "L'Infra-discours d'une reconstruction de soi : les relais d'écriture romanesque : les écrivaines algériennes de langue française." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20050.
Full textBehind the game of fiction and the alchemy of a new language, our research aims at defining a mere proceeding of discourse destructuration, together with a restructuration of the person. Our analysis is based on three novels in the Algerian Francophone women's literature of the second part of the twentieth century : "So Vast the prison" by Assia Djebar, "N'zid" by Malika Mokeddem and "Forbidden vision" by Nina Bouraoui. Our first goal is to demonstrate how these three works are linked in the fashion of writing relays, indicating an evolution from one narrative to the other, which reveals, behind words, an immediate subjacent discourse, going along with the story within its own logic. Our next step is to question the functioning of language and the foundations of writing, so as to study, through the prism of psychoanalysis, the secret stratagem of the language games, which brings to light unconscious mechanisms of writing. The scripturary adventure is the revealer of self-building at work and discloses the achievement of progress for the literary, creative, feminine consciousness, thus establishing the Algerian francophone female writer in a new personal and social statute of "the women with a book"
Karzazi, Wafae. "L'univers romanesque d'Assia Djebar." Bordeaux 3, 1987. http://www.theses.fr/1987BOR30029.
Full textYahiaoui, Merabet Messaouda. "Roman et société dans l'Algérie coloniale du vingtième siècle : 1898 - 1960." Rennes 2, 1996. http://www.theses.fr/1996REN20013.
Full textThe thesis deals with one hundred and fifty novels written by some sixty christian french and jewish french authors born in Algeria or in France and others written by native intellectuals graduated from the French schools and "medersas" between 1898-1960. The abundant production of novels offers to the readers an authentic view of the different social, economical, political and cultural aspects of the different communities at that time. The jewish and christian French women writers were numerous to write during the inter war years (1920-1940), whereas, the muslim woman writer appeared on the literary scene later, after 1945. The first part introduces the authors and their works. The second part is devoted to the two Algerian schools : the Algerianism (1920-1935) and l'Ecole d'Alger (1935-1960). The third part tells about the social and historical context : it shows the characteristics of the different social communities observed by the authors. Finally, the fourth part concerns the analysis of the novels. The writers are both actors and observers. Their writings do reflect the stereotypes, but above all, a part of the sociocultural reality of colonial Algeria
Neuts, Claire. "La médiatisation du roman africain en France (1953 - 2006)." Thesis, Versailles-St Quentin en Yvelines, 2015. http://www.theses.fr/2015VERS010S.
Full textThe study of the media coverage of the black African novel in France reveals three distinct phases. In the 1950s, metropolitan journalists were full of enthusiasm for the first francophone African novelists, because they embodied - in the journalists’ eyes - the success of the French colonial “civilising mission”. This interest waned following the independences, around 1960, at the time when the Algerian war was in its final phases. Over a period of 20 years the African novel suffered from a lack of visibility in the French media. It became the preserve of a limited circle of connoisseurs. The year 1980 marked a turning point however: in this year the famous television programme Apostrophes turned the spotlight on « l’Afrique noire racontée par des romanciers » (“Black Africa as recounted by novelists”). Henceforth the literary works of this continent enjoyed renewed attention, which reached its apogee in the following decade. In 2003, the Togolese writer Kossi Efoui spoke enthusiastically of this “boom time for African writers” in the magazine Jeune Afrique. Was this a myth or reality? This thesis seeks to explore, first, the conditions of the literary production in Africa - both its creation and publication in France and sub-Saharan Africa - and second, its reception in the French printed press, on the radio and television. This cultural history sheds light on a major phenomenon of the second half of the 20th century: the progressive introduction of the cult of the celebrity in the cultural industries (the book and media notably) and its repercussions for the practices of the professions concerned, in other words writers, publishers, PR agents, literary critics and journalists
Simasotchi-Brones, Françoise. "Personnages romanesques et societes antillaises." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030094.
Full textOndounda, Ulrich. "Ecriture de la mémoire et discours postcolonial dans le roman historique contemporain : approche comparative des littératures algérienne, congolaise et haïtienne." Thesis, Limoges, 2019. http://www.theses.fr/2019LIMO0010.
Full textThe Memory has an important place, in our societies in general as well in literature, particularly where it became an unavoidable reference, an ethical and poetic requirement to have a better understanding of our past. For decades yet the questions related to our memory increasingly come back on the political and literary scene. This thesis intends to reflect on the writing of Memory considered in a postcolonial perspective through the historical contemporary novel. The title and thedebate raised put in relation the Algerian, Congolese and Haitian literature in the aim to analyse the representation of the past with the following novels The Woman without sepulcher from Assia Djebar, The Lily and Flamboyant from Henri Lopes, The Infamous Rosalie from Évelyne Trouillot and Dancing shadows or zombi, it’s me from Hans Christoph Buch. The omnipresence of the theme of memory in these four novels and the entanglement of the facts of the History and the particular draws of the characters presented invite to a comparative approach. This approach is adopted here so it canfeed a reflexive look on the cultural practices of the Algerian, Congolese and Haitian societies. This study has the goal to first display the theoretical foundations of Memory notions and concepts, from postcolonialism proceeding to their exegesis. Then, it examines the representation of the past in the African and Caribbean culturals spaces through their selected artwork. Finally, it builds a poetic of the postcolonial memory in the historical contemporary novel. Painted like a rewriting of the History, appear here the outlines of a whole series of auctorial practices entering in a permanent new twist of the Historiography texts
Benyekhlef, Djamel. "Une histoire des personnages féminins dans la trilogie de Dib, dans les romans de Djebar et ceux de Boudjedra." Paris 13, 1992. http://www.theses.fr/1992PA13A001.
Full textEmane, Obiang Ludovic. "Les enfants terribles : problématique de la négritude et théorie du récit : essai d'une poétique du roman négro-africain." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040190.
Full textBenarab, Abdelkader. "Lecture de quelques romans sur et de l'immigration." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040037.
Full textImmigration from the Maghreb to France originated and developed in the colonial context. The treatment of the migratory issue never equaled that of the extent of its drama. A large number of researches, mostly of a sociological nature, have described it in its most obvious expression, integrating it into an almost banal economic logic: its unavoidable inscription within the conventional corpus, the founder of its unbending definition, immigrant = work force. The discourse made by novelists has shown aspects which had never been revealed before, those of a transplanted human being, torn by exile and the absence of a multidimensional space. These novelists are from the Maghreb and are not immigrants themselves. It is therefore a discourse on immigration. This first instance was then relayed by a second discourse, born this time within immigration, and taken in charge by the subjects themselves. This is the phenomenon called "beur" or "second generation" which suddenly appeared in the 1980s. The issue concerns the way in which it operates and the relation of the two discourses. This leads us to the subject of how to deal with the specificity of the script, the intertextuality, and to question ourselves on the existence or the formation of a new space: a literary, or in more general terms, a cultural one, linked to the "second generation"
Aka, Koffi Sabine. "Les romanciers ivoiriens face à l'Histoire. 1990 - 2009. Textes et contexte." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA062.
Full textThe postcolonial novel is linked to the interpretation of History inherent to the african native writer. Without any acceptable understanding for the people concerned, fiction examines and brings out various occulted aspects of History. This study' s purpose is to underline some ways to interpret History other than from a western point of view, allowing the understanding of present History, a theme more and more present with contemporary Ivorian novelists. We propose to analyze the way Ivorian novelists, from the 90's until today, are treating History and how and why they integrate it into their fiction. The management of a european-centered History is a touchy but essential exercise to break the deadlock. Writers are willing to give their people an african History, complicated by colonialism. The study's goal is to show how this development is an urgency for the authors: in fact they try, through fiction, to find answers to the weakening of state structures and to ward off the specter of civil war initiated by the manipulation of the concept of "Ivoirité". The analysis focuses on the mental and cultural representations and we will go through the various literary categories, in order to summarize the way they induce a vision of History
Hamilou, Ahmed. "Le roman négro-africain d'expression française au lendemain des indépendances : analyse textuelle à travers "Les Soleils des indépendances" d'Ahmadou Kourouma, "Le Jeune-homme de sable" de Willams Sassine et "Le Pleurer-rire" d'Henri Lopes." Paris 12, 1988. http://www.theses.fr/1988PA120032.
Full textSy, Savané Abdoul. "Expérience guinéenne et production romanesque (1970-1987)." Cergy-Pontoise, 1995. http://www.theses.fr/1995CERG0004.
Full textStampfli, Anaïs. "La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL005.
Full textThe Pluri-language Writing in the Contemporary West Indian NovelThe francophone novel is often regarded as field of strategic issues as to the pluri-language writing. In this respect, West Indies offer a very peculiar situation in which “cacophony” could be considered as a way for various strains (narrative, enunciative and linguistic) to express themselves within the textual frames, with many consequences for the potential readers. For the writers of In Praise of Creoleness, it means deceiving the reader’s expectations of clarity to preserve unaltered a multiple identity.Nevertheless, other West Indian francophone writers such as Simone Schwarz-Bart, Maryse Condé and Daniel Maximin, do not share this point of view. Although their writing is marked by a certain Creole presence, they assert that West Indian linguistic identity can not be summarised in the confrontation of Creole and French. According to them, the point is not to reconquer French through creolization.This thesis thus aims to analyze the linguistic structure of West Indian francophone novel with respect both to its different writers’ stances, its reception and the transpositions tempted by the translators.This study proposes a contextualization of the plurilingual texts through a confrontation of the works of the contemporary West Indian authors with the previous overlapping languages attempts and creolized writings stemming of the other linguistic spheres.This research will allow to seize the influences and impacts of the pluri-language writing of the contemporary West Indian novelists
Sambou, Ephrem. "L'étude de la satire dans le roman guinéen." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040047.
Full textThe study of satire in the Guinean novel shows that Alioum Fantouré's novels, those written by Tierno Monénembo and Williams Sassine, may be considered as satiric, because they satisfy certain criteria from works of a similar type. Due to the work density contained in the Guinean novel, I have centred my efforts on these three novelists. I have thus analysed in their works all the elements which allow to consider a piece of writing as satiric, i. E. General considerations on satire as well as its various forms which are comics, humour, irony, invectiveness, obscenity and parody. The selected domains of such a notion are society, politics and religion. Last, I have tried to look for the sustaining ways such as exaggeration, enumeration, distanciation and animal metaphor. Satire is also defined as the mixing of genres and styles. Considering all these elements, I have come to the conclusion that the Guinean novel can be classified in the category of the writings which are said to be satirist
Diouf-Keïta, Anta. "Création romanesque et mutations sociales au Sénégal : 1973-1983." Paris 12, 1987. http://www.theses.fr/1987PA120030.
Full textThe senegalese novel, written in the french language, came into being during the colonial era and, to a great extent, is conditioned by this context. The writings of the first generation of novels (1920-1930) which were largely influenced by the assimilationist ideas, have proven to closely adhere to that movement. "force bonte" by bakary diallo can be considered as its prototype. During the second world war, the anti-colonialist movements in certain countries of africa and asia, the negro renaissance proclaimed in the cultural movements, contributed to the birth of a second generation of writers towards the 1950's. This generation was able to assert itself by breaking away from the colonial mystification and by a militant style of writing the leader of this movement is ousmane sembene. The evolution of the historical context in 1960 was to instill a new dynamism in creative writing. Along with a thematic still based on "negritude", a new thematic developed, oriented to political and social criticism, since the promesses of independance soon vanished like a mirage. This change in perspective is accompanied by a "mutation of realism". While ousmane sembene pursues the tradition of "social rea
Bertrand-Rettig, Eva-Susanne. "Les enfants et l'enfance dans la littérature de jeunesse contemporaine à visée réaliste de langue allemande et française." Clermont-Ferrand 2, 1995. http://www.theses.fr/1996CLF20086.
Full textLiambou, Ghislain Nickaise. "Énonciation et transtextualité dans le roman africain francophone de la migritude." Thesis, Nice, 2015. http://www.theses.fr/2015NICE2011/document.
Full textThe topic of immigration has inspired an explosion of novels in Francophone Literature. They usually lean on the twenty-first century’s mobility of people and technologies in order to fictionalize issues related to cosmopolitanism. In the specific context of sub-Saharan African Literature, literary criticism assimilates this corpus to the ‘’Migritude’’, a phenomenon presented as the raising of a new generation of African writers in contemporary France. The writer’s institutional approach also comes to strengthen this perception. Indeed, a mess of them have signed the manifesto of the World Literature in French. Our thesis needs to examine these problems through the Literature Discourse Analysis approach. The primary step is about the reminder of historiography related to postcolonial African travel fictions. Afterwards the reflection seeks to compare those African novels, between the founding and the recent, on the basis of categories such as characters, space and imaginary. With regard to postcolonial theories as well as the narrative phenomenon of intertextuality, this thesis finally consider the emerging of post-colonial African Travel Literature as the rewriting of an archive running across Francophone African travel-writings since the early twenty century. They all question the accessibility of Africa and its diaspora to the Global Culture
Kabongo, Kanyanga Gilbert. "La dualité de l'œuvre romanesque de Sony Labou Tansi." Rennes 2, 2005. http://www.theses.fr/2005REN20004.
Full textWhen the African countries were granted their independence in the sixties, the people of Africa had such dreams that they were indeed at the dawn of something new, since they had lived through such oppression, under the rule of those who had colonized them. The opposite, however, took place, because these new leaders who were put into place, saw themselves as monarchs with divine rights and distinguished themselves by all kinds of abuses, which sank these countries and their inhabitants into extreme suffering and tremendous decline never before experienced in history. Today, forty years after this compromised sovereignty, the people wonder about their future and continue their bitter fight against these ominous military regimes with the hopes of regaining their stolen freedom. In the realm of art, the romantic view of Sony Labou Tansi, beyond the globally somber report of actual conditions, is as well a testimony of a surge toward a new temporality, where hope is depicted on the horizon. This writing, then, describes a violence which obeys the argument between tyranny and emancipation; that is, a crossing of paths from which a happy society is born, with its sudden change of mentality. This new society, which is a foundational model, is a model on which one must build
Ndemby, Mamfoumby Pierre. "D'une écriture de la rupture à une relecture de cultures : lire et comprendre les pouvoirs traditionnels dans le roman d'Afrique noire francophone." Paris 12, 2005. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990002301960204611&vid=upec.
Full textThe aim was to review French discourse from the dawn of the twenty-first century ; more particulary in the following texts : The Initiated, The cry that you make won't awaken nobody, The Festival of Masks, After the silence, In waiting for the vote of the Wild Animals, The sound of Inheritance, The Identity Card and The one and a helf lives. In the end, after considering the question of traditional powers from each and every perspective, it is the problem of identity, in all its facets, which has been dealt with. Seen from this point of view, the (written and spoken) word has been pinpointed as a source of power in consideration of its social and literary aspect. The question of myths and their stylistic effect of their images have allowed us to highlight the way in which all the elements constituting ancient knowledge have been handed down over time. Myths, which, by means of the narrative structure of their texts, have revealed how contemporary literary works, destroyed by contemporary societies, are affected and they contribute also to to the breaking down of traditional orders. Following on from that, there is an attempt to legitimise Frecnh writings by means of the power of words, as writing of rupture. In order to do this, it was necessary to highlight the structural elements which would help us to define French texts on the basis of their linguistic elements. Subsequently, words have been denoted as a force which generates meaning. This semantic self-generation has helped to reveal the instability of certain characters and the apparent loss of authority bt patriarchs such as Rèdiwa or Makaya, charged with the safe-keeping and the transmission of ancient values. The internal conflict found in French black African imaginative works, often linked to the confrontation between tradition and modernity, is also that which has allowed us to read cultural phenomena differently and has led to the challenging of traditional knowledge. Finally, the entire French-speaking world, or at least that which is mentioned in the third part of this work, eventually reveals itself to be, in one way or an other, based almost exactly on the ancients' model. The analysis carried out during this work has shown how the political arena and the traditional axis of power became interdependent. Political figure circulated freely, moving from one area to another in their pursuit of meaning, without the slightest apprehension. This pursuit of meaning or of identity has led political heroes, seeking to flee everyday difficulties, to make us of the ebb and flow of symbolism and politics in order to construct new identities, new beliefs, and in order to construct a new basis for the relationships with the other, with society and with the universe. If the reading about figures of traditional power has been thus effective, it is because this model has become the matrix of French writings. This attachment to values has given the issue of modernity a dual quelity : on the one hand in terms of being a national treatment of the subject liberated from the pitfalls of nature ; and on the other hand, one which is perceived as the establisment of the new tradition. In each of these two cases, French novelists have tried to make their characters and their writting adhere to this vision of things
Ramiandrarivo, Njaka Tsitohaina. "La littérature malgache d’expression française, une littérature en exil, une littérature de l’exil, une littérature des exilés." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030022/document.
Full textMany Malagasy French speaking authors live in exile and make their personal experience their topic ; their personal experience represents a cultural itinerary arising from their bilingualism and their will to escape from regimentation due to insularity. Their personal experience provides to their text the achieved work character, combining their will to meet the other and their will to look for themselves, therefore revealing their depths, their inmost being to the universe. Writing is perceived and experienced as a cathartic action probably against self distraction but chiefly against the distraction of the environment which has been submitted, offered and revealed to the author. This purpose may appear utopian, nevertheless it appears essential for the one who foresees literary creation as a sword assailing the weaknesses of reality in order to get closer, foresee and make the characteristics of his ideal world. This creation occurs obviously with the complicity of the author imaginary double, this dark twin [« jumeau sombre »] by which Mr Faulkner refers to the narrator. From all this it emerges a difficulty to live with the other, a coexistence that forewarns a splitting and assimilating phenomena tending to highlight the space and psychology of protagonists: the complexity and dialectic of the character intermixing rebellion and submission, heroism and apathy finally reveals the common itinerary and individual background of the author who decides to draw his romantic inspiration from the decadent reality. In short if the Malagasy French language literature is deeply rooted into Malagasy culture, it also offers a writing allowing to meet and interact with the other and therefore makes the French language an open-minded language
Sanon, J. Bernardin. "Production littéraire d'images socio-politiques dans l'écriture romanesque négro-africaine (après les Indépendances)." Aix-Marseille 1, 1998. http://www.theses.fr/1998AIX10041.
Full textThis ph. D. Dissertation deals with the writing, the history and the images of the french-speaking west african novel from 1975 to 1995 in the different countries covered by our study. We present an in-depth analysis of the works of west african novelists (both male and female) and we study the evolution of the historical conditions, the literary techniques, the use of the language. We also investigate the novelists' involvement in generation movements and their sociopolitical images as well as their strategies to achieve efficiency in the process of enforcing a contemporary african fiction
Trudel, Benoît Jean-Marc. "L’énonciation non-rationnelle dans le roman francophone des Amériques. : Les stratégies socio-poétiques chez Jacques Ferron, Hubert Aquin, Édouard Glissant et Frankétienne." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030023.
Full textThis thesis proposes to analyse four Francophone novels from three different regions ofAmerica : La Lézarde by Édouard Glissant (1958; French Antilles), La nuit by Jacques Ferron (1965; Quebec), Prochain épisode by Hubert Aquin (1965; Quebec) and Mûr à crever by Frankétienne (1968; Haiti). Each of these novels brings about a shift in how novels are conceived in their respective literary traditions (Quebec, Haiti, French Antilles). A close reading of each work shows that the reading difficulties provoked are the result of a refusal to adhere to certain conventions, some of which are intrinsic to fictional narratives and others which determine all forms of linguistic communication. It can therefore be said that such narratives are “non-rational”. Following this close reading, the links between each text and its context are revealed. In Quebec, the novels of Aquin and Ferron, along with Nicole Brossard’s Désert mauve (1987), bear witness toa new type of literary engagement which favours illegibility. With Glissant, the fact that a literary text is not easily readable is meant to promote opacity which, in turn, aims at conceiving identity and history differently. With Frankétienne, the indeterminacy brought about by “non-rational enunciation” seeks a shift in the reader’s point of view.In each of the aforementioned works, enunciation carries a socio-aesthetic function whereby activism is carried not only by the story told, but also by the storytelling
Otata, Hance Wilfried. "Quand le roman africain revisite lʼHistoire : le cas de Mongo Beti (Remember Ruben) et de Patrice Nganang (Mont plaisant et La saison des prunes)." Thesis, Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0334.
Full textThe study focuses on the relationship between literature and history, specifically on the recovery of literature in history. Indeed, under certain fictions shows that the historical fact comes to feed the contents of the texts. In other words, the historical fact is a reservoir in which writers will draw material from their works. However if there is agreement on the principle that the literary text draws from history, it is clear that the historical material can be exploited for various purposes. So one wonders about the motives of the authors that tap into the past.We bring this issue to two African writers: Mongo Beti and Patrice Nganang. We will discuss the expected effects by these authors that use history. The exploration of the past, enabling them to position itself, is a pretext, a way for them to forge a new consciousness. In their works, the historical dimension is used to formulate socio-political approaches to criticize the established order, to affirm the role and place of the writer in the literary field. It is their status as a writer who is redefined