To see the other types of publications on this topic, follow the link: Roman gabonais de langue française – Histoire et critique.

Dissertations / Theses on the topic 'Roman gabonais de langue française – Histoire et critique'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Roman gabonais de langue française – Histoire et critique.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Boundzanga, Noël Bertrand. "Aventures de la subjectivité : contribution à l'étude critique du roman gabonais." Thesis, Paris Est, 2008. http://www.theses.fr/2008PEST0068/document.

Full text
Abstract:
Le travail s'effectue sur six roman gabonais : "Parole de vivant" de Moussirou-Mouyama, "Histoire d'Awu" de Justine Mintsa, "Les Matitis" de Freddy Ndong Mbeng, "Au bout du silence" de Laurent Owondo, "La courbe du soleil" de Maurice Okoumba-Nkoghé, et "Fureurs et cris de femmes" d'Angèle Rawiri. La subjectivité se comprend dans un double sens : elle signifie que l'individu est sujet de l'action au sens grammatical du terme, et qu'il est en outre l'objet de cette action. Organisée en deux parties, la thèse étudie le déploiement de la subjectivité en tant que modèle romanesque et modèle anthropologique. En ce sens, la première partie s'applique à relever le fonctionnement autotélique du roman. La subjectivité romanesque s'exprime à travers la littérarité de chaque texte en se distinguant d'une tradition normative que semble exemplifier le roman. Les singularités langagières, la redistribution des valeurs à travers la persistance de thématiques qui ouvrent de nouveaux horizons de sens. Mais malgré leurs singularités, les romans gabonais se signalent d'abord par une "poétique du cliché" qui, non seulement reprend les thématiques traditionnelles, mais adopte aussi une écriture ayant un fort ancrage anthropologique. Sous cette double critique, la critique universitaire gabonaise s'est appesantie à démontrer d'abord l'absence de préoccupation stylistique puis un certain "minimalisme de la pensée". A la faveur d'une querelle portant sur "l'existence de la littérature gabonaise", cette dernière semble affirmer son hégémonie sur tous les autres genres. Deux régimes poétiques semblent s'opposer clairement : un régime de proximité anthropologique et un régime de distanciation maximal. Les romanciers semblent conduits par un impératif social où l'oeuvre signifie au premier degré. A l'opposé, la critique attend de l'oeuvre littéraire qu'elle déjoue les logiques narratives et sociales traditionnelles pour se hisser à un niveau critique conséquent. La controverse a toutefois permis au genre romanesque d'affirmer son hégémonie dans l'espace littéraire gabonais. La seconde partie aborde la question de la subjectivité au double plan éthique et politique. Les sociétés africaines, et la société gabonaise en particulier, ont vu s'étaler l'organisation sociale sous le primat de la collectivité. L'holisme communautaire vient signifier que les individus trouve leur sens à l'intérieur d'une totalité qui les transcende par ses normes. Celles-ci ont cours à travers les traditions, les mentalités, les rites et coutumes qui ont façonné des manières d'être et du vivre ensemble. Les changements structurels qui opèrent depuis l'envolée du capitalisme font apparaître chez les individus un "souci de soi" dont la priorité n'est plus la stabilité absolue de la collectivité. En effet, l'individu se signale comme sujet et laisse s'épanouir ses désirs et ses voeux. Toutefois, au risque de sevoir marginaliser, l'anticonformisme du sujet s'accomode encore avec une réappropriation de la raison objective qui permet de concilier les écarts du sujet et l'impératif communautaire. A travers l'étude des personnages, il apparaît que les tentatives du sujet n'ont pas touché à "l'ivresse de soi". L'expression de la subjectivité y est donc bien observable, allant jusqu'à des écarts sexuels. Même sur le plan politique, le sujet revendique de plus en plus d'espaces de liberté. Aussi renverse-t-il les pouvoirs qui méprisent le bien commun et la dignité d'Autrui. La subjectivité imprime ainsi sa volonté dans les relations intimes, dans l'espace social. Elle laisse entrevoir de la sorte une nouvelle "ère de l'individu&quot
The work is based on six Gabonese novels : "Parole de vivant" by Moussirou-Mouyama, "Histoire d'Awu" by Justine Mintsa, "Les Matitis" by Freddy Ndong Mbeng, "Au bout du silence" by Laurent Owondo, "La courbe du soleil" by Maurice Okoumba-Nkoghé, et "Fureurs et cris de femmes" by Angèle Rawiri. Subjectivity in this work means that not only the individual is subject, thus performs an action as shown in grammar but also that he is the object of the performed action too. The thesis deals with the analyses of the deployment of subjectivity as a fictional and anthropological pattern. It is split into two parts. The first part strives to point out the autotelic functioning of the novel. The fictional subjectivity is read through the literary feature of each text by distinguishing itself from a normative tradition that the novel seems to represent. The linguistic peculiarities, the redistribution of values through the persistence of themes which open up new horizons of sense. But in spite of their peculiarities, Gabonese novels distinguish themselves by a "poetic of cliché" which adopt not only the traditional themes but also a writing which is deeply rooted anthropologically. Through this double criticism, the Gabonese university criticism dwelt to demonstrate at first the absence of stylistic preoccupation then a certain "minimalism of the throught". On the debate on "the existence of the Gabonese literature", one retains that the Gabonese literature seems to assert her hegemony over all other genres. Two poetic regimes seem to oppose clearly : a regime of anthropological closeness and a regime of maximal distanciation. The novelists seem to be driven by a social obligation in which the novel must be read in its surface meaning. In contrast, the criticism expects from the literary work that it thwarts the traditional narrative and social logic to raise itself on a consequent critical level. The controversy however allowed the novel to assert its hegemony in the Gabonese literary space. The second part approaches the issue of subjectivity through the double ethical and political plan.Among African communities, and the Gabonese ones in particular, the social organization spreads out under the primacy of the community. The community holism means that the individuals find their essence inside a totality which transcends them by its standards. These standards are present in traditions, mentalities, rites and customs which shaped ways of being and living together. The structural changes which take place since the rise of capitalism create a "self concern" among the individuals whose priority is no longer the stability of the community by any means. Indeed, the individual distinguishes himself as subject and lets bloom his desires and his whishes. However, at the risk of being marginalized, the non-conformism of the subject still adapts with a re-appropriation of the objective reason which allows to reconcile the distances from the subject and the community obligations. Through the study of the characters, it seems that the attempts of the subject did not reach "the fullness of oneself". The expression of subjectivity is therein very welle noticeable, goingso far as to sexual infringement. Even on the political plan the subject claims for more and more spaces of freedom. Thus, he knocks down the powers which disdain the common property and the dignity of the others. Subjectivity therefore prints its will in the private relations and in the social space. So, it helps glimpse a new "era of the individual&quot
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mepas, Christian. "L'inscription de la modernité dans le roman gabonais : approche stylistique et sociolinguistique de trois romans gabonais : "Elonga" (A. Rawiri), "Au bout du silence" (L. Owondo) et "Parole de vivant" (A. Moussirou-Mouyama)." Paris 12, 2006. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990003939100204611&vid=upec.

Full text
Abstract:
La question de la langue est cruciale pour les écrivains francophones. Elle se pose nécessairement à l'homme de lettres, plus encore à l'écrivain francophone de plusieurs langues. Ainsi que l'affirme à juste titre R. BARTHES est " écrivain celui pour qui le langage fait problème, qui en éprouve la profondeur, non l'instrumentalité ou la beauté ". Certes, écrire en français condamnait, à l'origine, les écrivains francophones à être lus surtout par les Français de France. Le dilemme était donc celui-ci : être entendu ou ne pas l'être. Les romanciers gabonais tels L. OWONDO et A. MOUSSIROU-MOUYAMA se sont approprié la langue française ; la langue de l'Autre ( l'ancien colonisateur ). Dans une certaine mesure ils sont parvenus selon l'ambition de L. T. SONY à "tropicaliser", mieux à "gaboniser" la langue française, à l'utiliser comme matière première pour écrire la parole traditionnelle et dire les réalités locales. Enfin la littérature gabonaise souvent survolée, voire absente des anthologies de littérature africaine est désormais pleine de promesse. C'est cet optimisme qui transparaît dans ces propos de A. MOUSSIROU-MOUYAMA : " La vitalité de la littérature gabonaise, observable avec les dernières publications et l'engouement récent pour le théâtre ( en français également ) viennent — à titre d'hypothèse — d'une certaine appropriation de la langue française qui dit la différence d'écrire et la nécessité de dire sans trahir ". Cette vitalité de la littérature gabonaise s'explique en grande partie par une nouvelle conception ou pratique du langage qu'ont les romanciers, L. OWONDO et A. MOUSSIROU-MOUYAMA contrairement aux précédents romanciers. En effet, avant eux les romanciers tels A. RAWIRI et R. ZOTOUMBAT concevaient le langage comme uniquement un moyen de communication qui ne sert qu'à nommer les objets du réel et non à symboliser. Du coup la dimension poétique, symbolique et esthétique du langage est mise en veilleuse. Or une oeuvre littéraire s'évaluant par sa littérarité ne saurait se borner à la représentation du réel cru. L'écrivain gabonais doit par conséquent ruser avec le réel
The problem of language is crucial for francophon writers, above all, when they speak many languages. As says R. BARTHES : " The real writer is the one for who the language is problematic, one who experiences is depth, and who does not treat it as a simple instrument ". Few years ago, writing in french forced the francophon writers to be ridden only by french people. The dilemma was that : to be or not to be understood. The gabonese writers, like L. OWONDO and A. MOUSSIROU-MOUYAMA, appropriate themselves french language, the language of the old colonizer. We can say that they succeeded, as said LABOU TANSI SONY, to " tropicalize " it, more, to " gabonize " the french language to use it as a raw material to write the traditionnal speaking and exprimate the local realities. Today, the gabonese literature that was absent in african literary anthologies, is now full of promises. It is this optimism that appear through these words of A. MOUSSIROU-MOUYAMA : " The vitality of gabonese literature, visible through the last publications and the recent infatuation for the theatre (also in french), come from a form of appropriation of the french language ". That says the difference of writing and the necessity to say without betraying. That vitality of the gabonese literature, explains oneself by a new kind in the practise of language, in opposition with the first writers. Quite so, before the modern writers, the others like A. RAWIRI, R. ZOTOUMBA, took the language only as a simple mean of communication, used to name things of the reality and not to symbolize those. In consequence, the poetic, symbolis and aesthetics dimension of the language was absolutly disqualified. So the modern gabonese writers must craft with the reality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Karangira, Alexis. "Le roman zaïrois de langue française." Paris 12, 1997. http://www.theses.fr/1997PA120041.

Full text
Abstract:
Le roman zairois de langue francaise doit sa naissance a l'action conjuguee de cinq principaux facteurs : l'introduction du francais dans le systeme scolaire du congo belge, l'institution des bibliotheques publiques dans la colonie, la creation des cercles socio-culturels et des concours litteraires pour les autochtones scolarises, l'acces des noirs a la presse ecrite et enfin la mutation du roman colonial par le renouvellement de son approche des realites africaines. Pendant la periode coloniale, la litterature narrative congolaise est marquee par les ecrits de paul lomani-tshibamba, l'un des rares ecrivains du congo belge a decrire la decomposition des societes africaines traditionnelles au contact de la civilisation occidentale. Romancier traditionaliste, son oeuvre considerable exploite la mythologie africaine dans les rapports que celle-ci etablit entre le monde visible et les forces surnaturelles. L'auteur s'inspire en particulier des mythes fondateurs, exalte la grandeur de la civilisation africaine traditionnelle et cherche a inserer certaines de ses valeurs dans le monde moderne. Actuellement, la production romanesque du zaire - en essor remarquable - s'oriente en deux directions : le roman intellectualiste qui remet en question l'ascendant de l'occident sur l'afrique et le roman realiste qui conteste et denonce la mauvaise gestion des affaires publiques par les dirigeants africains issus des independances. Parvenu a la maturite et a l'autonomie par la maitrise de l'ecriture, le roman zairois de langue francaise attend cependant sa large diffusion a travers le pays. Son avenir est lie notamment a celui de la francophonie en afrique
The zairean literary works in french language owe their origin to the combined efforts of five principal factors : the introduction of french in the educational system of the belgian congo, the establishment of public libraries in the colony, the creation of socio-cultural circles with literary competition for the educated natives, the admission of blacks to press writings and finally, the alteration of the colonial literary works by the replacement of their approach to african realities. During the colonial period, the congolese narrative literature was marked by the works of paul lomami-tshibamba, one of the rare belgian congo writers to describe the awful change of the traditional african societies in contact with western civilisation. The extensive work of the traditional novelist exploits the relationship, established by the african mythology, between the visible world and the supernatural forces. Particularly inspired by the myth founders, inspired by the myth fonders, the authors magnified the greatness of traditional african civilisation with an effort to put its values in the modern world. Presently, the remarkable stride in the production of zairean literary works points in two directions : the intellectual writers who question the coming of the west into africa and the realist writers that challenge and condemn the bad management of public affaires by post-independent african leaders. Having attained maturity and autonomy in the mastery of writing, the zairean literary works now look forward to a nationwide spread. Their future is remarkably tied to that of francophony in africa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rambhujun, Nandkeswarsingh. "Les réalités sociales dans le roman mauricien contemporain de langue française." Bordeaux 3, 1991. http://www.theses.fr/1991BOR30023.

Full text
Abstract:
En etudiant le roman mauricien contemporain de langue francaise, nous avons voulu eclairer l'histoire litteraire pour l'histoire sociale. Notre demarche consiste non de partir d'elements exterieurs pour aller vers le roman, mais partant du roman, y trouvant un certain nombre d'elements de decouvrir leur homologie avec les elements exterieurs et acquerir une meilleure comprehension de l'oeuvre a travers ce rapport. Aussi nous avons mis l'accent sur les themes qui illustrent le mieux notre propos : mettre en valeur dans l'ile maurice d'hier et d'aujourd'hui les liens complexes qui unissent la litterature, la societe et cette partie de l'activite de la societe qu'on nomme couramment la politique
In studing the mauritian contemporary french language novel, we have tried to enlighten literary history by social history. We have not fed the novel with facts from outside. We have taken facts from the novel itself and tried to discover their homology with those from outside so as to have a better under-standing of the novel within their relation. We also emphasize upon themes wihich illustrale the best our aim: to highlight the tangled ties which bind literature society and that part of social activity called politics in mauritius of yesterday and today
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kazi-Tani, Nora Alexandra. "Roman africain de langue française au carrefour de l'écrit et de l'oral : (Afrique Noire et Mahgreb)." Paris 13, 1994. http://www.theses.fr/1994PA131033.

Full text
Abstract:
Cette these se propose de montrer dans une perspective d'histoire litteraire, les facteurs qui ont contribue a l'evolution d'un genre : le roman africain de langue francaise. Dans le champ des litteratures francophones, son originalite n'a cesse de s'affirmer comme fruit d'un travail intertextual de type nouveau : code appartenant a la sphere de la litterature orale ont ete greffes sur ceux de l'ecriture romanesque classique. Ce metissage a abouti a une ecriture novatrice. Apres avoir situe ce genre de roman dans son champ culturel, dans la perspective de son horizon d'attente nous avons analyse les differentes greffes de litterature orale, tout ce qui etait percu comme "ecart" par rapport aux normes de l'ecriture en francais. Ensuite, nous avons examine le travail intertextuel proprement dit pour eclairer la production du texte et ses enjeux. Cette fois l'accent a ete mis sur le metissage des codes, sur la maniere dont l'ecriture absorbe et transforme les fragments des discours oraux. A ete egalement mis en evidence le travail de "traduction" en tant qu'aspect particulierement important de l'intertextualite: dans le cas precis du roman africain de langue francaise, on assiste en effet a l'insertion des discours provenant de la civilisation orale traditionnelle dans une langue et un genre importes d'europe. L'analyse a revele qu'il ne s'agit jamais d'un simple transfert de sens de la langue source a la langue cible mais de transpositions et de creations. C'est cette transposition qui rend possibles les hybridations et les metissages inouis, la creation de ce que a. Khatibi a appele "la bi-langue". Les recherches sur le plan formel ne sont cependant pas des jeux gratuits. Dans la profusion des gestes semiotiques, les metamorphoses des formes esthetiques doivent contribuer a un profond renouvellement des discours. Le principal enjeu du travail sur la forme est essentiellement d'ordre culturel
This thesis offers from a litterary history perspective the factors that contributed to the evolution of a type: the french language african novel. In the french language litteratures, its originality has perseveringly been enforced as a result of a new type intertextual work: codes belonging to the oral litterature sphere have been grafted upon classical romantic writing codes. This cross-breeding lead to an innovation writing. After having situated this type of novel in his cultural field, within its expectation horizon perspective, we have analysed the different oral litterature grafts, each element that was considered as a "gap" from the point of view of the french writing rules. Then we have gone into the properly so-called intertextual work, in order to clear up text production and its stakes. This time, the codes cross-breeding and the process by which the writing absorbs and transforms the oral statements fragments have been emphasized. "translation" has a well been put into evidence as an aspect particularly important concerning intertextuality: in the accurate case of the french language african novel, we deal, in fact, with the insertion of statements originating from the traditional oral civilization into a language and a style introduced from europe. The analysis has revealed that it does never mean a simple transfert of signification from the source language to the target language, but the matter is about transpositions and creations. It is this transposition that make possible unprecedented cross-breedings, the creation of what has been called the "bi-language" by a. Khatibi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gandonou, Albert. "Roman ouest-africain de langue française : étude de langue et de style." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040104.

Full text
Abstract:
Cette thèse, intitulée « Roman ouest-africain de langue française : étude du langage et du style », se veut un effort de redéfinition de la littérature francophone négro-africaine avec des critères autres que ceux de l'idéologie et de la race. La grammaire, l'étude attentive du lexique et de la syntaxe, permet de poser un regard plus objectif sur la partie du roman français qui concerne l’Afrique. Le roman africain se caractérise d'abord par l'emploi de certains mots et expressions (onomastique, gentilés, mots exotiques, pérégrinismes, images, calques, proverbes) qui portent la marque de l’Afrique ou tout au moins des pays chauds. Le roman africain, sous-produit du roman français exotique et colonial, se caractérise ensuite, pour une très large part, par l'emploi d'un français conventionnel. Les clercs d’Afrique de l'ouest sont pour la plupart très respectueux de la langue française. Ils ne l'ont apprise d'ailleurs qu'à l'école et cette dernière les met à part, les place au-dessus des autres dont ils tiennent à se distinguer par l'usage d'une langue « correcte », perçue comme étant celle de l’élite. « Les soleils des indépendances », publié en 1968, par Ahmadou Kourouma marque une rupture absolue avec cette pratique. Pour la première fois, l’élite est remise en question et sa voix cède la place à celle du peuple, grâce à un travail sur le style comparable à celui que Céline a accompli, en 1932, dans « Voyage au bout de la nuit ». La troisième partie est entièrement consacrée à l'étude de ce roman singulier dans le champ du roman ouest-africain de langue française.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ilboudo, Pierre Claver. "Nouveau roman et roman africain d'expression francaise." Cergy-Pontoise, 1995. http://www.theses.fr/1995CERG0003.

Full text
Abstract:
Comme l'indique son titre, la these a pour but de comparer le nouveau roman francais et le roman africain d'expression francaise. Dans l'introduction, il est souligne le caractere malaise de l'etude, malaise qui est du essentiellement au fait que pratiquement tous les romanciers dont les oeuvres sont etudiees vivent et ecrivent toujours. Le sujet est traite en quatre parties. La premiere partie est une presentation d'ensemble du nouveau roman francais. Entre autres, il y est question des principales idees des nouveaux romanciers sur l'evolution du roman moderne, sur la technique narrative et sur les formes du recit. La deuxieme partie porte sur une vue globale du roman africain. Les principaux points examines concernent la naissance et l'evolution du roman africain. Dans cette partie il est egalement question des difficultes et des risques lies a la creation romanesque en afrique. La troisieme partie concerne les points de similitude qui existent entre les deux phenomenes romanesques. Il s'agit essentiellement de la langue. Et la quatrieme partie concerne les points de divergence que l'on peut constater entre les deux types de romans. Ces points ont surtout trait a la question de l'engagement, aurole du romancier et au role du lecteur. Pour conclure, l'auteur souligne le fait que le roman francais et le roman africain divergent sur des aspects fondamentaux tout en presentant quelques aspects semblables dans la forme.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Abdou, Mdahoma Ali. "Introduction à l’histoire du roman comorien de langue française." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0005.

Full text
Abstract:
Cette thèse, la première sur la littérature comorienne écrite d’expression française,relève de l’histoire littéraire. Elle étudie l’aventure romanesque des Comores,commencée en 1985 avec la république des imberbes de Mohamed Toihiri jusqu’ànos jours. Le travail s’articule autour de quatre axes. D’abord, la génétique textuelle,qui présente l’ensemble des auteurs, analyse leurs oeuvres et élabore les élémentsde la naissance de cette institution littéraire. Ensuite, la périodisation qui autorise ledécoupage des différents moments de cette histoire romanesque. De même, latypologie du roman et des personnages, en dégage-t-elle les invariants. Enfin uneesthétique du roman comorien parachève le programme de cette recherche, etmontre qu’en dépit du poids du réalisme de cette écriture, un décentrementprogressif est à l’oeuvre a travers une parole romanesque habitée par le souci d’unesynthèse entre le mystère des origines, le tumulte de l’histoire et la quête d’uneidentité tourmentée et ouverte, par-delà tout séparatisme et toute clôture.Confortées par la référence permanente au monde oral, par l’émergence despremières éditions locales, des instances, des promotions et des consécrations dulivre, les lettres comoriennes commencent à se rendre visibles, avec la dynamiquedes romanciers écrivant à la fois la poésie, les essais et des films
This thesis, the first on the Comorian written literature of French expression, is asuccession of literary history. It highlights romantic adventure of the Comoros, starting in1985 with the Republic of the beardless of Mohamed Toihiri to-date. The thesis isstructured around four axes: firstly, the textual genetics, representing the ensemble/totalityof the authors, analyzing their literary works and elaborating on the elements that led tothe emergency of this institution.-Secondly, the periodization that provides an insight on different moments/periods of thisromantic history.-Thirdly, the typology of the novel and the characters bring forth the invariants.-Finally, aesthetics of the Comorian novels complete the program of this research, andindicates that despite the weight of the realism of this literature, a gradual shift is takingplace through a novel expression inspired by the desire of a synthesis between the mysteryof origins, turbulent history and the search for a tormented and open identity, and above allseparatism and closing up.Reinforced by the permanent references from narratives’ world, the emergency of firstlocal publications, the forums, the promotions and the consecrations of the books, theComorian writers start to be visible, with the dynamics of authors who write at the sametime poetry, essays and film scripts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sikalumba, J. K. "Milieu social et création littéraire dans les oeuvres romanesques des romanciers africains francophones et anglophones contemporains : essai d'analyse des pratiques littéraires dans les oeuvres romanesques de quelques romanciers d'expressions française et anglaise." Paris 12, 1998. http://www.theses.fr/1998PA120001.

Full text
Abstract:
Cette these gravite essentiellement autour du theme de milieu social et creation litteraire. Nous nous sommes interesse a etudier les oeuvres romanesques principalement a trois niveaux, a savoir : au niveau des causes et des consequences de la dualite du mode de vie qui regit la societe africaine contemporaine et au niveau de la narratologie. L'etude des premieres rencontres entre les africains et les europeens et l'infiltration des valeurs culturelles de la societe occidentale dans la societe africaine a travers l'ecole nouvelle et l'eglise montre que la fiction s'apparente a la realite. Le milieu social joue le role de catalyseur par rapport a l'imaginaire de chaque romancier. L'etude du probleme du pouvoir politique nous revele l'individualisme au sens negatif du terme chez les nouveaux dirigeants. Leur appetit insatiable pour le pouvoir et la richesse les rend brutaux a l'endroit de leurs concitoyens. L'autre preoccupation majeure chez les romanciers porte sur les consequences economiques. Linguistiques et socio-culturelles occasionnees par la dualite du mode de vie. Et si les romanciers ont comme denominateur commun l'emprunt des materiaux de construction au milieu social, l'etude a montre que chaque romancier a sa maniere d'utiliser ces materiaux. C'est surtout l'etude de la narratologie qui nous a revele la particularite des pratiques litteraires de chaque romancier. Bref, chaque romancier cree, a sa maniere, une oeuvre romanesque
This thesis turns mainly round the theme of social environment and literary creation. Our interest was to study the literary works mainly at three levels, namely : at the levels of causes and consequences of the duality of the way of life which governs the contemporary african society and at the level of narratology. The study of the first encounter between africans and europeans and the infiltration of the african society by the cultural values of the western society through the new school and the church shows similarity between fiction and reality. The social environment plays the role of a catalyst concerning the imagination of each novelist. The study of the problem of the political power reveals the new leaders' individualistic behaviour in the negative sens. Their insatiable craving for power and richness makes them brutal towards their fellow countrymen. The other major preoccupation of the novelists centres around the economic, linguistic and socio-cultural consequences brought about by the duality of the way of life. And if the novelists have as common denominator the borrowing of constructing materials from the social environment, the study has shown that each novelist has his own way of using these materials. It is especially the study of narratology which has revealed the particularity of each novelist's literary practice. In short, each novelist has his own way of creating a literary work
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Saigh, Rachida. "Polysémie et béances des dires dans le roman maghrébin de langue française à partir de 1967 : écriture, mémoire et imaginaire." Paris 13, 1988. http://www.theses.fr/1988PA131012.

Full text
Abstract:
A partir des elements de l'approche semiotique et ceux de la psychanalyse lacanienne, le present travail tend vers l'elaboration d'une lecture de la polysemie et des beances des dires dans le roman maghrebin de langue francaise a partir de 1967. Dans cette perspective les recits de tahar ben jelloun, rachid boudjedra, nabile fares, mohammed khair-eddine et abdelkebir khatibi presentent des aspects singuliers quant au dynamisme que gerent l'ecriture, la memoire et l'imaginaire. Le potentiel des interferences fonctionnelles semble a ce niveau activer l'investissement symbolique et contribue a la gestation du desir en instance. Itineraire pluriel qui se greffe sur les ruptures scripturaires et discursives. Il traverse l'expansion des doubles, la derive des simulacres et la mouvance des paraboles investies par les dires vacants. La densite du recit desarticule tend a cet effet vers l'impact de la terre-mere dans ses divers ancrages dans la memoire et l'imaginaire. L'arbre et l'eau presentent a cet egard des instances incontournables quant a l'exorcisme du langage du corps. La gestation du bestiaire advient au niveau du desir hypothetique et contribue a souligner le delire qui investit le corps maternel dans ses implications fantasmatiques. La volupte du double et l'extase de l'androgyne offrent un parcours sublime vers l'inceste indicible articule sur les beances de l'imaginaire desirant et ses dires en instance
Starting from the elements of the semiotic approach and that of the lacanian psychoanalysis, this study tends towards the elaboration of a reading of polysemie and beances in statements in the north african novel written in french since 1967. In this perspective, the narratives of tahar ben jelloun, rachid boudjedra, nabile fares, mohammed khair-eddine, and abdel khebir khatibi display peculiar aspects regarding the dynamism which writing, memory, and imaginaire conduct. The potential of functional interferences seems, at this stage, to stimulate the symbolic investment and contributes to the production of unfulfilled desire. Plural itinerary which is grafted on written and discursive falling outs. It crosses the expansion of doubles, the drift of semblance, and the instability of parables invested by vacant statements. The density of disjointed narrative tends here towards the impact of the earth-mother in its diverse anchorages in the memory and the imaginaire. Tree and water offer in this field unavoidable pivots concerning the exorcism of the corporal language. The working of the bestiary occurs at the level of the hypothetical desire and contributes to the emphasis of the raving which invests the maternal body in its phantasmal implications. The delight of the double and the ecstacy of the androgyny offer a sublime course towards the unspeakable incest expressed in the instability of the desiring imaginaire and its implicit statements
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Massengo, Clotaire Wilfrid. "Henri Lopès ou l'affirmation d'une autre poétique dans le roman négro-africain de langue française." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040089.

Full text
Abstract:
Henri Lopes ou l'affirmation d'une autre poétique dans le roman négro-africain de langue française est une thèse qui se veut à la fois sémiotique et stylistique. Elle se construit en trois axes principaux : les grandes tendances de la poétique romanesque africaine, la poétique romanesque de Lopes et la réception du roman négro-africain par le public africain. L'anti-conformisme avec lequel Henri Lopes conçoit l'écriture du roman négro-africain n'est pas en soi une conception catégoriquement nouvelle, c'est-à-dire une naissance pure et simple dont lopes serait l'initiateur, mais une affirmation irréversible d'un processus jusqu'alors sporadique qui, chez lopes devient une manière d'être dû roman négro-africain. Dans cette logique, les grandes tendances de la poétique romanesque africaine dressent donc un aperçu comparatif des caractéristiques générales du roman des temps de la négritude et de la période post-indépendance dans le but de mieux saisir son évolution en Afrique noire d'expression française et l'orientation que cette étude se donne. Pendant que la poétique romanesque de lopes s'attache à démontrer, en se basant sur des analyses d'abord purement littéraires et ensuite sur des analyses d'ordre linguistiques, ce qui fait que la poétique romanesque de lopes n'est plus un tâtonnement ou un essai dans le processus de la recherche des nouvelles écritures africaines, mais plutôt une véritable affirmation d'une autre façon de concevoir le roman négro-africain ; la réception du roman négro-africain par le public africain dresse un panorama, tout en les analysant, des différents obstacles que connait le roman négro-africain en Afrique. Il en ressort que le bilan du roman négro-africain en Afrique depuis les temps de la négritude est décevant et l'avenir inquiétant. Handicape par des obstacles aussi bien intrinsèques qu'extrinsèques à l’Afrique et au comportement des africains, le roman négro-africain de langue française n'arrive point à trouver la place qu'il mérite sur le marché continental du livre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Dagbo, Raphaël. "Le récit romanesque dans l'Ouest africain francophone après les indépendances : rupture et continuité." Paris 7, 1990. http://www.theses.fr/1990PA070016.

Full text
Abstract:
Le recit romanesque dans l'ouest africain francophone apres les rupture et continuite; nous avons voulu montrer ici comment a partir des annees soixante, nos romanciers mettent particulierement l'accent sur la maniere de transmettre le contenu de leurs textes. Les premiers romans africains se reconnaissaient essentiellement par la thematique. La forme restait complement conforme aux formes francaises ou europeennes du genre. Aujourd'hui la tendance est a une efficacite narrative qui bouscule la langue, la narration, le traitement des personnages, du systeme spatio-temporel. . . Etc. Le romancier recherche une identite formelle. La critique qui a commence a elaborer des outils conceptuels inspires de l'art africain garantit une reception qualitative. Ainsi, s'il y a continuite thematique liee a l'immobilisme du continent, il y a rupture formelle dans la conception de notre roman. Il est vrai que ce n'est encore qu'une tendance. Cependant, la git le secret d'un roman qui exprime "notre tropicalite"
Our aim is to show how the african writers have succeded in passing their message into their novels. The first african novels delt with a certain number of themes. Their writing technic remained entirely the same as that of the french or european people. Today the main goal is a better narration which gives to the language thenarration', theuse of characters, the use of space and time, a new orientation. The african critics who are working on the african arts have brought out some methods which favor a better reading. If there is a continuity in the themes linked to the motionless, of the continent, there is therefore a break on the level of the form in the conception of our novel. It is only a trend but once more the particularity of our culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Soukehal, Rabah. "Le roman algérien de langue française (1950-1990) : approche de son évolution thématico-esthétique." Rennes 2, 1998. http://www.theses.fr/1998REN20025.

Full text
Abstract:
Depuis 1950, le roman algérien de langue française ne cesse d'évoluer en tant que genre littéraire ; son évolution fait corps avec les métamorphoses que subit le pays dans tous les domaines : politique, religieux, ethnique, social, économique, éducatif, etc. ; elle fait également corps avec l'évolution de l'écrivain ainsi que sa vision du monde. A travers notre double approche, nous découvrirons avec bonheur la richesse thématique qui nous révèle le travail minutieux de l'écrivain - témoin de son temps -, et l'esthétique où se révèle l'écrivain esthète constamment à la recherche de nouvelles formes et de nouveaux concepts romanesques
It is since 1950 that the Algerian novel in French, as a literary genre, is in evolution, due to the metamorphosis through which the country is going in political, religious, ethnical, social, economic, educational and other ways. This evolution is linked to the changements of the writer's vision of the world as well. Through this double approach first one discovers the richness of subjects that shows the writer's work on details. Secondly one comes to know about the novelist's aesthetic work, a constant search of new concepts in the writing of novels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Sadi, Naim. "Le roman algérien de langue française : « Orient », « Occident » et au-delà." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2018. http://www.theses.fr/2018UBFCH005.

Full text
Abstract:
La thématique touchant la représentation de l’« Orient » et de l’« Occident » a été jusque-là essentiellement étudiée à partir de textes écrits par les Occidentaux eux-mêmes, comme l’a fait par exemple Edward W. Said dans son célèbre ouvrage L’Orientalisme, l’Orient crée par l’Occident. La présente thèse vise à étudier cette problématique à partir d’écrits de romanciers francophones issus de l’« Orient », plus précisément d’Algérie. Le but poursuivi dans cette étude est notamment de savoir si cette littérature développe un contre-discours relativement à l’imaginaire orientaliste ou bien elle ne fait que reproduire d’une manière ou d’une autre les mêmes représentations binaires propres à cette somme de savoir occidental sur l’« Orient ». La question est étudiée à partir d’un corpus comprenant des œuvres de fiction couvrant différentes périodes du roman algérien allant de l’entre-deux-guerres à la guerre de libération jusqu’à la période post-coloniale. L’étude tient également compte de la littérature exotique et coloniale ayant touché à la question de l’« Orient » et de l’ « Occident ».L’analyse se déploie autour de quatre axes. Le premier est celui se rapportant à la langue française, élément fondateur de cette littérature, qui exerce à tel ou tel degré son influence sur l’imaginaire développé par les écrivains algériens concernant les relations entre l’« Orient » et l’« Occident ». Le deuxième renvoie au genre littéraire de prédilection de cette littérature, à savoir le roman, au sein duquel s’exprime également la problématique de l’« Orient » et de l’« Occident ». Le troisième axe concerne la femme, un thème qui occupe une place centrale dans la représentation de l’« Orient » dans l’imaginaire occidental, mais qui est présent aussi en tant que problématique majeure dans le roman algérien de langue française. Le dernier axe est lié à la mise en fiction de l’Islam, marqueur par excellence de l’« Orient » dans l’imaginaire occidental depuis le Moyen-âge et qui tend aujourd’hui à se substituer à la notion même d’« Orient ». Le roman algérien francophone n’a pas manqué de mettre en fiction l’Islam, notamment le roman de l’entre-deux-guerres et celui de l’indépendance.Sans tomber dans la généralisation ou dénier à cette littérature ses innombrables acquis, aussi bien sur le plan qualitatif que dans le cadre de la relecture de l’orientalisme, avec lequel elle entretient par ailleurs des relations complexes, l’étude aboutit à la conclusion que le roman algérien de langue française, notamment en raison de sa déterritorialisation, n’a pas atteint un au-delà du partage binaire entre l’« Orient » et l’« Occident ». Subissant les contraintes des nouvelles formes d’hégémonie propres à la période post-coloniale, exercées par un certain « Occident » sur l’« Orient », elle n’a pu se constituer en une littérature autonome, exprimant l’universel, libérée des enjeux et des contraintes liés à l’équation dominant/dominé. Les nouvelles formes de domination, plus subtiles, laissent des marques manifestes dans les rapports entre la France et son ex-colonie dans le domaine littéraire, faisant parfois du roman algérien un discours inscrit dans le registre de l’« art du dominé »
The theme relating to the representation of the question of the "East" and the "West" has so far been essentially studied from texts written by the Westerners themselves, as did, for example, Edward Said in his famous book, Orientalism. Our thesis aims to study this issue from the writings of French-speaking novelists, that is to say authors from the "Orient" itself, more precisely from Algeria. The aim pursued in the present study is notably to know if this literature develops a counter-discourse related to. the orientalist imaginary or does it just reproduce, in one way or another, the same binary representations specific to this whole western knowledge about the East. The question is studied from a corpus comprising works of fiction covering different periods of evolution of this Algerian novel, that is to say that of the inter-war period, that of the war of liberation, and finally that of the postcolonial period. The study also takes into account the colonial literature that has touched on the question of the "East" and the "West".The analysis is based on four axes; the first one is related to the French language itself, insofar as, on the one hand, the French language constitutes the founding element of this literature, and on the other hand because of its influence on the imaginary developed around the subject matter of our study. The second axis refers to a strictly literary approach, since this dimension is also a field within which the problematic of the "East" and the "West" is expressed. The third axis concerns women, a theme that occupies a central place in the representation of the "Orient" in the Western imagination, but which presents also as a major problematic issue in the Algerian French written novel at different periods of its evolution . The last axis concerns the fictionalization of Islam as a marker par excellence of the "Orient" in the Western imagination since the Middle Ages, a marker which tends today to replace the notion of "Orient" herself. The French novel did not fail to put Islam in fiction, especially in the in between the Word Wars’ novel and that of the independence period.Without falling into generalization or denying this literature its innumerable achievements, especially qualitatively or through the rereading of orientalism with which it entertains complex relations, our study leads to the conclusion that the Algerian French written novel, especially because of it deterritorialization , didn’t reach a beyond of “East” and “West” level. It has been undergoing the constraints of the new forms of hegemony peculiar to the post-colonial period exerted by a certain "West" on the "East". Consequently, it could not be constituted into an autonomous literature, expressing the universal, free from the stakes and constraints related to the dominant / dominated equation. The new forms of domination, more subtle, leave clear marks in the relations between France and its former colony in the literary field, sometimes making the Algerian novel a discourse inscribed in the register of the "art of the dominated"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Kuupolé, Domwini Dabiré. "Dynamisme du français non conventionnel de l'Afrique Occidentale à travers l'œuvre romanesque d'écriture française : approches linguistique et socio-linguistique." Besançon, 1995. http://www.theses.fr/1995BESA1017.

Full text
Abstract:
Notre recherche tente d'étudier l'évolution dynamique du français non conventionnel, phénomène des grands centres urbains en Afrique francophone. Pour ce faire, nous nous limitons à des romans qui font usage de cette variété de français. Le travail est organisé en deux parties. La première partie met en avant des fondements théoriques et méthodologiques sur lesquels nous fondons les analyses du corpus nous nous intéressons dans un premier temps, a des notions théoriques relevant de la linguistique variationniste et de la linguistique générale. Dans un deuxième temps, nous tentons de présenter d'autres notions de base selon un axe pragma-linguistique et un axe interculturel. Quant à la deuxième partie, elle porte sur des analyses micro et macrostructurales ainsi que sur des perspectives pédagogiques qui sous-tendent le français non conventionnel. Sur le plan microstructurel, nous cherchons à décrire les éléments morphophonologiques et morphosyntaxique. Sur le plan macrostructural, nous recherchons les cohérences argumentaires et thématiques. Quant aux perspectives pédagogiques, nous essayons de présenter les insuffisances liées à l'enseignement scolaire et de proposer quelques pistes didactiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Gourdin, Céline. "Ville et écriture au féminin : Québec et Montréal dans le roman féminin québécois des années soixante à nos jours." Limoges, 2006. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/5d2929be-a191-41cd-a278-78589ddcf308/blobholder:0/2006LIMO2005.pdf.

Full text
Abstract:
Depuis les années soixante, en même temps que l'urbanisation continue sa progression, la littérature féminine ne cesse de prendre de l'ampleur dans le champ littéraire québécois. Cette thèse soulève la question de cette rencontre de la grande ville avec une "écriture au féminin" qui fait de Québec et de Montréal les hôtes de nombreux romans de femmes au Québec. La première partie de cette étude traite de la territorialisation de cette écriture et de la ville comme nouvelle forme du discours des femmes. La seconde partie s'intéresse au discours politique, social et idéologique des écrivaines, qui s'ancre dans l'espace humain de la cité. Enfin, la troisième partie examine, à la lueur des romans du corpus, le processus de remythisation d'un espace urbain désacralisé, ainsi que la grande ville comme nouvel espace de la quête identitaire des femmes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Brezault, Éloïse. "Les nouvelles tendances de la fiction dans l'Afrique francophone au tournant du siècle (1990-2000)." Paris 3, 2005. http://www.theses.fr/2005PA030028.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche explore les nouvelles tendances de la littérature francophone de l'Afrique subsaharienne entre 1990 et 2000 : la production romanesque s'est considérablement diversifiée et aborde les thèmes très actuels des guerres civiles, du génocide, de l'exil ou de l'immigration. Dans quelle mesure peut-on encore parler d'une spécificité ou d'une identité proprement africaine des œuvres ? Cette question est-elle même encore relevante ? Afin de mieux délimiter notre recherche, nous nous sommes concentrés plus précisément sur le champ littéraire français, examinant ainsi les rapports de force existant entre le centre (Paris) et la périphérie (les pays du Sud). Dans un souci d'exactitude, les auteurs étudiés (dont beaucoup vivent en France, ce qui n'est pas sans poser la question de l'immigration et de l'acculturation) appartiennent à la fois à la nouvelle génération comme à celle qui a vécu les indépendances africaines
This research project explores the emerging trends in African francophone literature during the 1990s, resulting from a thematic diversification within the context of recent current events: civil wars, genocide, exile, and questions concerning immigration. To what extent can we speak of an African identity or literary specificity in these new works? Is such a question still relevant? In order to more clearly define the boundaries of this project, we concentrate on literature of the French language and examine the power relations existing between a Parisian “center” and the peripheral “southern countries”. Authors studied in this project are both canonical writers of the African independence era and writers from a new literary tradition
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Tchoffogueu, Emmanuel. "Les Romancières africaines à l'épreuve de l'invention de la femme : essai d'analyse du nouveau discours romanesque africain au féminin (Calixte Beyale, Ken Bugul, Malika Mokeddem)." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2008/TCHOFFOGUEU_Emmanuel_2008.pdf.

Full text
Abstract:
La thèse a pour objectif de montrer non seulement comment les romancières africaines des années 1980-1990 promeuvent l’image de la nouvelle femme africaine, en prolongeant les revendications féministes de leurs aînées, mais aussi et surtout de décrire le fonctionnement de leurs discours qui se caractérisent essentiellement par une esthétique de subversion des normes linguistiques. Cette transgression réduplique leur combat dans le but d’inventer la nouvelle Africaine, celle qui affronte les carcans de la tradition et s’ouvre à l’universalité. Le corpus est constitué des œuvres romanesques autobiographiques – pour la plupart – de trois écrivaines représentant deux macro-espaces géoculturels : l’Afrique subsaharienne avec C. Beyala et Ken Bugul ; le Maghreb avec Malika Mokeddem. L’étude cherche, en s’appuyant sur la linguistique du discours telle qu’amorcée par H. Weinrich et enrichie par J. -M. Adam, D. Maingueneau ou A. Viala, à montrer comment ces créatrices concilient problématique féminine et défi du développement de l’Afrique, de manière à contribuer efficacement à une nouvelle visibilité de la littérature africaine. Les lectures transversales révèlent ainsi un nouveau positionnement de la femme africaine incarnée dans l’espace de la création par la nouvelle écrivaine qui participe aux luttes sociopolitiques et culturelles, afin de se projeter dans un futur prometteur pour une société en mutation. L’hypothèse d’un dépassement de la lecture des œuvres de femmes comme l’expression monocorde de la condition féminine est vérifiée, et la thèse contribue notamment à la réhabilitation d’une littérature féminine mise à mal par une certaine critique limitée simplement aux aspects descriptifs et thématiques
This dissertation aims to demonstrate not only how African novelists in 1980-1990 promoted the image of the new African woman by continuing the feminist demands of their predecessors, but also, and foremost, to describe the pattern of their discourse, which was characterized predominantly by aesthetics of subversion of linguistic norms. This linguistic defiance mirrors their fight to invent the New African Woman, who throws off the shackles of tradition and opens herself up to universality. The corpus is composed primarily of autobiographical novelistic works by three writers who represent two geocultural macrospaces: the sub-Saharan Africa of C. Beyala and Ken Bugul, and the Maghreb of Malika Mokeddem. This study seeks, drawing on the linguistics of discourse as initiated by H. Weinrich and enriched by J. -M. Adam, D. Maingueneau, and A. Viala, to present how these creative female artists reconcile the feminine problem with the challenge of African development in such a way as to expeditiously contribute to new visibility for African literature. Transversal reading thus reveals a new place for the African woman, who is embodied in the creative space by the new woman writer participating in sociopolitical and cultural battles in order to advance a society in evolution into a promising future. The hypothesis of over-reading women’s literary works as the monotonous expression of the feminine condition is supported; the dissertation contributes, in particular, to a rehabilitation of feminine literature that has been undermined by criticism that has limited itself solely to descriptive and thematic aspects
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Mecheri, Lamia. "L'écriture de l'histoire chez Salim Bachi." Paris 8, 2014. http://octaviana.fr/document/181110571#?c=0&m=0&s=0&cv=0.

Full text
Abstract:
Salim Bachi, auteur algérien contemporain, figure parmi les écrivains les plus prometteurs de sa génération. Il a publié cinq romans et deux récits : Le Chien d’Ulysse (2001, Prix Goncourt du premier roman), « La Kahéna » (2003, Prix Tropiques), « Autoportrait avec Grenade » (2004), « Tuez-les tous » (2006), « Le Silence de Mahomet » (2008), « Le grand frère » (2010), « Amours et aventures de Sindbad le Marin » (2010) et « Moi, Khaled Kelkal » (2012), ainsi qu’un recueil de nouvelles intitulé « Les douze contes de minuit »(2007). Dès « Le Chien d’Ulysse », Salim Bachi se fait le chroniqueur de son pays en racontant l’histoire de l’Algérie pendant la décennie noire des années 90. Dans d’autres livres, il s’intéresse à des événements historiques importants qui ont marqué le monde entier, comme les attentats du 11 septembre 2001. Ce sont les modalités (imaginaires, stylistiques, narratives, etc. ) de cette présence de l’Histoire dans l’œuvre de cet auteur que nous tentons d’analyser dans notre thèse
Salim Bachi, a contemporary Algerian author, is one of the most promising writers of his generation. He has published five novels and two stories: "Le Chien d’Ulysse" (2001, Prix Goncourt du premier roman), "La Kahéna" (2003, Prix Tropiques), "Autoportrait avec Grenade" (2004), "Tuez-les tous" (2006), "Le Silence de Mahomet" (2008), "Le grand frère" (2010), "Amours et aventures de Sindbad le Marin" (2010) and "Moi, Khaled Kelkal" (2012), and a collection of short stories entitled "Les douze contes de minuit" (2007). With "Le Chien d’Ulysse", Salim Bachi became the chronicler of his country, recounting the history of Algeria during the black decade of the 90s. In other books, he focuses on important historical events affecting the whole world, such as the terrorist attacks of September 11, 2001. The purpose of our thesis is to analyze the different modalities (imaginary, stylistic, narrative) of the presence of History in the work of this author
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Cisse, Ibrahima Ousmane. "La satire de la dictature dans les romans contemporains latino-américains et négro-africains d'expression française." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39034.

Full text
Abstract:
L'histoire recente du continent africain a ete percue par nombre d'analystes politiques comme un processus de sud-americanisation. L'afrique independante souffre des memes fleaux socio-politiques que le continent latino-americain a savoir inegalites sociales, endettement a outrance, dependance politique, militarisation du pouvoir etc. . . Ce signe de l'echec politique des deux continents a donne naissance a une abondante production litteraire, en particulier romanesque dans laquelle domine une figure : le dictateur militaire. Toute litterature est le produit et le reflet de l'environnement qui la voit naitre. Cette identite d'inspiration n'est donc pas surprenante. Bien au contraire cette communaute de destin a favorise l'emergence de ce que d'aucuns ont appele une "litterature du tiers-monde" : les romanciers des deux continents denoncent les pouvoirs militaires etablis, denigrent les dictateurs parce qu'ils considerent leurs creations comme une participation a la vie de leurs societes respectives. Mieux encore, ils adoptent de plus en plus des attitudes litteraires identiques. En effet si sembene ousmane ou ferdinand oyono font penser a zola ou a balzac, c'est a leurs homologues latino-americains que font echo les prosateurs africains des annees 80
Many political scientists perceived the recent history of africa as the exact replica of the political process in south america. Post-independent africa indeed experiences identical sociopolitical difficulties with latin american countries : social inequelities, tremendow debt, political subordination, army-controlled political power, etc. . . And those are signs of the failure of politics in both continent which generated a profuse production of literary works, espacially in the field of novel-writing where the dominant feature invariously comes out to be the military dictators. Every literature is the product and the image of the environnement in which it take rooks. This identity of inspiration is therefore not amazing, and such a community of fate has mather favoured the rise of what is called by some people a "thrid word literature". Somehow, novelists in both contients declaim against established military power and demigrate dictators, for they see their works as a contribution to the life of their respective societies. Moreaver, they continually adopt similar literary attitudes. Indeed, if sembene ousmaner or ferdinand oyono make you think of zola or balzac, it is their latin american countes ports that the 1980 ies' african prose weiters take up
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Martin, Valérie. "Aspects comparés du roman francophone contemporain : France, Maghreb, Afrique noire." Grenoble 3, 1995. http://www.theses.fr/1995GRE39028.

Full text
Abstract:
Le travail est compose de deux parties : l'etude des structures romanesques et celle des problemes de l'ecriture. La premiere partie debute par un rappel d'elements biographiques prouvant que les auteurs retenus, nathalie sarraute, mohammed dib, rachid boudjedra, tierno monenembo et sony labou tansi, ont tous eprouve un desir de rupture par rapport aux productions litteraires dont ils sont issus. La constitution des romans a egalement retenu notre attention afin de verifier en quoi les exergues, les prefaces et les dedicaces pouvaient former un ensemble signifiant ; le decoupage textuel (les chapitres, les references intertextuelles, la typographie) a ete analyse pour voir si lui-aussi etait porteur de sens. L'etude des composantes spatio-temporelles constitue le dernier volet de cette partie. La deuxieme grande partie est axee sur les problemes de l'ecriture. Le premier chapitre porte sur l'etude des personnages (typologie, psychologie, rapports) et le second traite de la situation du narrateur (statut du narrateur et algernance des modalites narratives) ; enfin le troisieme chapitre s'interesse aux emplois diversifies de la langue francaise a travers l'etude du style et surtout les effets de sens produits
This thesis is divided in two main parts : the study of novelistic patterns and the problems of writing. The first part deals with biographical elements, proving that the chosen authors, nathalie sarraute, mohammed dib, rachid boudjedra, tierno monenembo and sony labou tansi, all felt a desire to break with their original literary style. The composition of the novels, both internally and externally, has been studied in order to prove how the presentation, the introduction and the dedication create a meaningful whole. The division of text (chapters, intertextual references, typography) has also been analysed in terms of its relevance to the novel. The last section of this first part studies the time and space elements within the novel. The second part of this work is focussed on the difficulties presented by writing. The first chapter deals with character study (classification, psychologie and inter-character relationships) and the second chapter deals with the narrator's status (wheter first or third person, etc. ) finally, the third chapter studies the varied uses of the french language through style and above all the reader's responses to this
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Radim, Houria. "Le roman féminin au Maroc. Choix d’engagement et quête identitaire (Fatima Mernissi, Rachida Yacoubi et Anissa Bellefqih)." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0031.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Kouassi, Kouamé Germain. "Les écrivains ivoiriens et la langue française: heurs et malheurs d'un mariage contre nature : l'exemple de l'oeuvre romanesque de Dadié, Kourouma et Adiaffi." Paris 4, 2005. http://www.theses.fr/2005PA040245.

Full text
Abstract:
La présente thèse, intitulée : Les Ecrivains ivoiriens et la langue française. Heurs et malheurs d'un mariage contre nature. L'exemple de l'œuvre romanesque de Dadié, Kourouma et Adiaffi, se veut une étude formelle et détaillée des procédés stylistiques mis en œuvre par les trois principaux écrivains de Côte d'Ivoire pour essayer de contourner l'obstacle majeur que constitue, de toute évidence, la langue française dans la libre expression de leur tradition et de leur personnalité culturelles. Ainsi, il apparaît tout d'abord que ces écrivains ont habilement essaimé dans leur discours romanesque des termes, des constructions et des formes particulières d'expression directement inspirés des langues de leur terroir national à l'aide de procédures diverses d'attelages et de collages inter linguistiques. Ensuite, ils ont clairement subverti nombre de formes grammaticales, syntaxiques, lexicales et esthétiques françaises par un détournement souvent inattendu de leur sens ou emploi vers des expressions plus conformes à l'imaginaire africain. Enfin, là où ne suffisaient plus emprunts formels et références symboliques, ils n'ont pas hésité à inventer des unités linguistiques et esthétiques hybrides et multiformes plus aptes à servir leur quête d'identité. Au total, en dépit d'obstacles bien prévisibles, les écrivains ivoiriens ont réussi à montrer qu'au cœur d'une grande langue de communication internationale comme le français, il est possible de trouver place pour une expression plurielle, et, en conséquence, voie d'accès à un dialogue des langues et des cultures
The present thesis entitled: Ivorian writers and french language: fortunes and misfortunes of a marriage against nature. An example of Dadié, Kourouma and Adiaffi's romance work, it takes a formal study and some detailed stylistic procedures put to work by the three principle writers of Côte d'Ivoire ( Dadie, Kourouma, and Adiaffi) to try and overcome the major obstacles that constitutes, obviously, french language in free expression of their tradition and of their cultural personalities. Also, it clearly looks like these writers have cunningly used in their romantic speech some terms, some constructions and particular forms of expression directly extracted from languages of their motherland by the help of a diversity of gathering and putting together into interlinguistics. Having in that one reference the imaginary african, they have in general foreseen obstacles, succeeded in showing that in the centre of a large language of international communication like french, it is possible to find a place for a plural expression, and, by the same way, for exchange between different languages and cultures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Magdelaine-Andrianjafitrimo, Valérie. "Les romans de la diaspora indienne à Trinidad et dans les Antilles françaises : mythe ou réalité d'une ethnicité littéraire ?" Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10060.

Full text
Abstract:
Au lendemain de l'abolition de l'esclavage, une importante communaute indienne s'est implantee dans les caraibes anglophones et francophones. C'est aux descendants de cette diaspora que nous nous interessons, aux ecrivains d'origine indienne de trinidad (seepersad, v. S. , shiva naipaul, bissoondath, selvon, khan, ladoo, persaud) et des antilles francaises (moutoussamy, ponnamah, virassamy). Au-dela d'un simple panorama, nous consacrons a leurs romans une etude comparee approfondie prenant en compte leur organisation lexicale, thematique, structurelle pour y chercher la presence d'une certaine specificite indienne. Nous utilisons ce corpus comme laboratoire d'analyse pour y eprouver la validite de certains concepts litteraires, dont celui - issu essentiellement de la pensee anglo-saxonne - d'ethnicite. Malgre le phenomene de la diaspora - ou grace a lui - peut-on dire que se constitue un roman ethnique indien ? notre corpus parait revendiquer ses origines culturelles et semble souvent exotique. A partir de ce constat, nous relevons les differences entre romans francophones et anglophones tant sur un plan formel que sur les jugements de valeur qui sont appliques a l'indianite. En effet, nos auteurs s'ecartent d'une simple representation de l'indianite de maniere tres differente selon les aires linguistiques dont ils sont issus et le projet social qu'ils soutiennent. Les uns en font la critique ironique, les autres, en revanche, procedent a sa mythification. Une mise en regard des oeuvres romanesques de certains de nos auteurs avec leurs textes factuels permet en outre d'approfondir notre enquete. Nos ecrivains temoignent donc de l'impossibilite de definir un "genre" romanesque indien qui porterait la trace d'une essence culturelle immuable. Si l'on ne peut trouver de roman ethnique indien, peut-on rechercher dans une forme individuellement reconstruite d'''indien imaginaire", miroir de l'ecrivain lui-meme, une indianisation indirecte du texte ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Efoua, Zengue Rachel. "L'élément poétique dans les romans camerounais : ou la poésie francophone à l'épreuve de la tradition." Paris 3, 1998. http://www.theses.fr/1998PA030144.

Full text
Abstract:
Le cameroun, etat d'afrique centrale, se caracterise du point de vue culturel, par une luxuriante production de romans ecrits dans les langues naturelles des auteurs, et dans les deux langues officielles du pays, l'anglais et le francais, qui se cotoient dans les espaces urbains sociaux-professionnels, et dans les milieux scolaires et universitaires. Les textes romanesques d'ecrivains francophones, font apparaitre une abondante floraison de particularismes linguistiques et culturels riches en emprunts connotatifs, interferences et calques, traductions diverses et creations neologiques eriges en systeme d'ecriture dont le caractere insolite et etrange ne peut qu'intriguer certains lecteurs attentifs. . . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hadji-Malki, Souâd. "Les fluctuations identitaires dans le roman féminin de langue française : exemples de Houria Boussejra, Nadia Chafik et Fatima Mernissi." Toulouse 2, 2003. http://www.theses.fr/2003TOU20106.

Full text
Abstract:
La création féminine au Maroc, comme la place de la femme dans la société en général à l'aube du 21ème siècle, reste en deçà de ce qu'elle doit être. Garante de l'éducation et de l'enseignement, la femme n'est pas reconnue à sa juste valeur dans le domaine de la culture. Pour se limiter au domaine littéraire -objet de ce travail- l'écriture féminine commence à peine à se faire connaître. Les dix dernières années, la création féminine s'est développée sensiblement notamment pour ce qui est de la littérature en langue française. Ce travail se propose donc, de mettre en relief à travers les œuvres romanesques, certes modestes de Houria Boussejra, Nadia Chafik et Fatima Mernissi, les préoccupations quotidiennes de la femme marocaine. Le choix de ces trois romancières est dicté par la nature même de leur écriture : chez l'une comme chez l'autre, nous touchons une certaine volonté d'échapper à la réalité quotidienne par la mise en avant d'un "discours et d'une écriture de soi". Ainsi chez H. Boussejra, cette quête de soi se fait "corps", chez N. Chafik, elle se fait "voix", alors que chez F. Mernissi elle se fait "espace"
Female creation in Morocco, just like the woman's place in society in general, is still lagging behind what it should be. Though responsible for education and learning, women aren't recognized for what they're worth when it comes to culture. In the sphere of literature which is the object of this study -, women's writing is scarcely beginning to make itself known. In the past decade, female creation has developed noticeably, especially as far as French-language literature is concerned. This study endeavours to bring out the daily preoccupations of the Moroccan woman through the fiction modest as it may be - of Houria Boussejra, Nadia Chafik and Fatima Mernissi. It is the very nature of their writing that accounts for the choice of those three novelists. All of them express, to some extent, the will to free themselves from daily concerns by putting forward a "discourse and writing of the self". In H. Boussejra's work this search for the self turns into that of the bodyʺ, in N. Chafik's into a "voice", whereas in F. Mernissi's fiction it becomes a "space"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Magnima, Kakassa Arsène. "L'écriture de la mémoire dans le roman africain et antillais contemporain : à propos de Tierno Monénembo et Maryse Condé." Thesis, Université de Lorraine, 2012. http://www.theses.fr/2012LORR0371/document.

Full text
Abstract:
La recherche est consacrée à la représentation de la mémoire et de l'histoire dans les écritures romanesques de Maryse Condé et de Tierno Monénembo. La mémoire qui nous intéresse ici est donc repérable dans un site mémoriel non conventionnel, c'est-à-dire dans le texte littéraire. Le texte devient un « espace mémoriel ». C'est lui qui détient et transmet les références culturelles. Le choix de ces deux auteurs s'inscrit dans la continuité du dialogue Afrique/Antilles sur le passé, le présent et l'avenir. Par ailleurs, l'ensemble des littératures africaines et antillaises, rassemble des souvenirs encombrés par des faits tragiques, marqués par la mort, le deuil et l'exil ; la mémoire est en l'occurrence liée à une crise de conscience que l'écrivain éprouve le plus souvent dans un triple sentiment de souffrance, de perte et de discordance. L'intégration de ces faits dans la narration aux côtés d'autres événements tirés de l'imagination du romancier favorise leur fictionnalisation, et vise à donner un effet d'historicité. Ainsi, l'écrivain, s'il doit se tenir entre les limites de l'histoire ou de la mémoire, il peut prendre des libertés avec celle-ci, la transformant par la création poétique. Nous voudrions, dans cette perspective, dégager la conception du fait mémoriel et son inscription chez les deux auteurs. En considérant notamment comment les textes deviennent des relais de transmission et de construction mémorielle, souvent parallèles ou distancés des histoires dominantes ou des mémoires dominantes. Aussi l'écriture des auteurs sera-t-elle analysée comme stratégie de résistance contre les formes de conjectures sociopolitiques qui étouffent les mémoires collectives et individuelles
This research is devoted to the representation of memory and history in fiction writings of Maryse Condé and Tierno Monénembo. Memory that interests us here is identifiable in an unconventional memorial site, that is, in the literary text. The text then becomes a "memory space." It holds and transmits cultural references. The choice of these two authors lies in the continuity of the Africa / Caribbean dialogue on the past, present and future. Moreover, all African and Caribbean literatures, brings memories encumbered by tragic events, marked by death, loss and exile, memory in this case is linked to a crisis of conscience that the writer experience most often in a triple sense of pain, loss and discord. The integration of these facts in the narrative alongside other events from the imagination of the novelist promotes their fictionalization, and aims at giving an effect of historicity. Thus, the writer, if he has to be held within the limits of history or memory, he can take liberties with it, turning it by the poetic creation. In this context, we would like to show the conception of the memorial fact and its presentation among the two authors. Especially considering how texts become relays of transmission and of construction of memory, often parallel or distanced from dominant stories or dominant memories. So the writing of authors will be analyzed as a strategy of resistance against all forms of sociopolitical speculations that suffocate collective and individual memories
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Nahlovsky-Lett, Anne-Marie. "L'Infra-discours d'une reconstruction de soi : les relais d'écriture romanesque : les écrivaines algériennes de langue française." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2008. http://www.theses.fr/2008STR20050.

Full text
Abstract:
Cette étude projette de définir, derrière le jeu de la fiction et l'alchimie d'un nouveau langage, une démarche de déstructuration langagière concomitante à une restructuration de la personne. En analysant trois romans de la littérature francophone féminine algérienne de la deuxième moitié du XXe siècle : "Vaste est la prison" d'Assia Djebar, "N'zid" de Malika Mokeddem et "La Voyeuse interdite" de Nina Bouraoui, notre premier objectif est de démontrer comment ces oeuvres s'articulent comme des relais d'écriture, marquant entre les trois récits une évolution qui révèle, derrière les mots, un infra-discours structuré immanent voyageant avec l'histoire dans sa logique propre. Dans un deuxième temps, nous interrogeons le fonctionnement de la langue et les fondements de l'écriture, pour étudier, derrière le prisme de la psychanalyse, le stratagème secret des jeux du langage et les mécanismes inconscients de l'écriture. L'aventure scripturaire est le révélateur d'une construction en marche et dévoile l'accomplissement d'un cheminement de la conscience littéraire féminine créatrice, instaurant la femme écrivain algérienne francophone dans un nouveau statut personnel et social, celui de "la femme au livre"
Behind the game of fiction and the alchemy of a new language, our research aims at defining a mere proceeding of discourse destructuration, together with a restructuration of the person. Our analysis is based on three novels in the Algerian Francophone women's literature of the second part of the twentieth century : "So Vast the prison" by Assia Djebar, "N'zid" by Malika Mokeddem and "Forbidden vision" by Nina Bouraoui. Our first goal is to demonstrate how these three works are linked in the fashion of writing relays, indicating an evolution from one narrative to the other, which reveals, behind words, an immediate subjacent discourse, going along with the story within its own logic. Our next step is to question the functioning of language and the foundations of writing, so as to study, through the prism of psychoanalysis, the secret stratagem of the language games, which brings to light unconscious mechanisms of writing. The scripturary adventure is the revealer of self-building at work and discloses the achievement of progress for the literary, creative, feminine consciousness, thus establishing the Algerian francophone female writer in a new personal and social statute of "the women with a book"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Karzazi, Wafae. "L'univers romanesque d'Assia Djebar." Bordeaux 3, 1987. http://www.theses.fr/1987BOR30029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Yahiaoui, Merabet Messaouda. "Roman et société dans l'Algérie coloniale du vingtième siècle : 1898 - 1960." Rennes 2, 1996. http://www.theses.fr/1996REN20013.

Full text
Abstract:
La thèse traite de près de cent cinquante romans écrits par une soixantaine d'auteurs français chrétiens et israélites nés en Algérie ou en France et par des intellectuels indigènes sortis des écoles françaises et des "medersas" pendant la période 1898-1960. L'abondance production romanesque offre au lecteur un véritable tableau des différents aspects socio-économiques, politiques et culturels des différentes communautés. Les femmes françaises, juives et chrétiennes ont été plus nombreuses à écrire pendant l'entre-deux guerre. La femme musulmane parait sur la scène littéraire après 1945. Une première partie présente les romanciers et leurs oeuvres. Une deuxième partie est consacrée aux deux écoles algériennes : l'Algérianisme (1920-1935) et l'Ecole d'Alger (19351960). Une troisième partie est le contexte socio-historique; il montre les caractéristiques des divers milieux sociaux que les romanciers ont observées. Enfin, la quatrième partie concerne l'analyse des romans. Les auteurs sont des acteurs et spectateurs. Les oeuvres vont traduire les stéréotypes certes, mais surtout une part de la réalité socio-culturelle de l'Algérie coloniale
The thesis deals with one hundred and fifty novels written by some sixty christian french and jewish french authors born in Algeria or in France and others written by native intellectuals graduated from the French schools and "medersas" between 1898-1960. The abundant production of novels offers to the readers an authentic view of the different social, economical, political and cultural aspects of the different communities at that time. The jewish and christian French women writers were numerous to write during the inter war years (1920-1940), whereas, the muslim woman writer appeared on the literary scene later, after 1945. The first part introduces the authors and their works. The second part is devoted to the two Algerian schools : the Algerianism (1920-1935) and l'Ecole d'Alger (1935-1960). The third part tells about the social and historical context : it shows the characteristics of the different social communities observed by the authors. Finally, the fourth part concerns the analysis of the novels. The writers are both actors and observers. Their writings do reflect the stereotypes, but above all, a part of the sociocultural reality of colonial Algeria
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Neuts, Claire. "La médiatisation du roman africain en France (1953 - 2006)." Thesis, Versailles-St Quentin en Yvelines, 2015. http://www.theses.fr/2015VERS010S.

Full text
Abstract:
Trois phases se distinguent nettement lorsqu’on étudie la médiatisation du roman d’Afrique noire en France. Les premiers romanciers africains francophones suscitent, au cours des années 1950, l’engouement des journalistes métropolitains car ils incarnent - à leurs yeux - le succès de la « mission civilisatrice » de la France dans ses colonies. Cet intérêt s’émousse peu après les indépendances, survenues en 1960, au moment où la Guerre d’Algérie connaît ses derniers soubresauts. Pendant près de vingt ans, le roman africain souffre d’une faible visibilité médiatique dans l’Hexagone. Il est alors réservé à un public d’initiés. L’année 1980 marque, cependant, un tournant : la célèbre émission télévisuelle Apostrophes met en vedette, cette année là, « l’Afrique noire racontée par des romanciers ». Les œuvres littéraires de ce continent bénéficient depuis lors d’un regain d’attention, qui atteint son apogée la décennie suivante. Ainsi, l’écrivain togolais Kossi Efoui s’enthousiasme en 2002, dans le magazine Jeune Afrique, pour ce « boom des écrivains africains ». Mythe ou réalité ? Cette thèse entend explorer, d’une part, les conditions de la production romanesque africaine - soit sa création et son édition en France et en Afrique subsaharienne - et d’autre part, les modalités de sa réception par la presse écrite, la radio et la télévision françaises. Dans une perspective d’histoire culturelle, elle met en lumière un phénomène majeur de la seconde moitié du XXème siècle : l’introduction progressive du star-system dans les industries culturelles (celles du livre et des médias notamment) et ses répercussions sur les pratiques des différentes professions concernées, à savoir les écrivains, éditeurs, attachés de presse, critiques littéraires et journalistes
The study of the media coverage of the black African novel in France reveals three distinct phases. In the 1950s, metropolitan journalists were full of enthusiasm for the first francophone African novelists, because they embodied - in the journalists’ eyes - the success of the French colonial “civilising mission”. This interest waned following the independences, around 1960, at the time when the Algerian war was in its final phases. Over a period of 20 years the African novel suffered from a lack of visibility in the French media. It became the preserve of a limited circle of connoisseurs. The year 1980 marked a turning point however: in this year the famous television programme Apostrophes turned the spotlight on « l’Afrique noire racontée par des romanciers » (“Black Africa as recounted by novelists”). Henceforth the literary works of this continent enjoyed renewed attention, which reached its apogee in the following decade. In 2003, the Togolese writer Kossi Efoui spoke enthusiastically of this “boom time for African writers” in the magazine Jeune Afrique. Was this a myth or reality? This thesis seeks to explore, first, the conditions of the literary production in Africa - both its creation and publication in France and sub-Saharan Africa - and second, its reception in the French printed press, on the radio and television. This cultural history sheds light on a major phenomenon of the second half of the 20th century: the progressive introduction of the cult of the celebrity in the cultural industries (the book and media notably) and its repercussions for the practices of the professions concerned, in other words writers, publishers, PR agents, literary critics and journalists
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Simasotchi-Brones, Françoise. "Personnages romanesques et societes antillaises." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030094.

Full text
Abstract:
A partir du constat de l'importance majeure accordee aux personnages et a la representation sociale dans le roman antillais contemporain (1945-1997), notre interrogation porte sur les relations entre la societe romanesque et celle, referentielle, dont elle se veut le reflet, car il nous apparait clairement qu'il ne s'agit pas d'un roman simplement realiste. Notre problematique s'organise autour de l'etude de certains elements invariants qui permettent de degager les grandes lignes de l'image de leur societe que souhaitent donner les ecrivains a travers leurs personnages. Nous montrons d'abord comment l'inscription problematique des protagonistes romanesques dans l'espace insulaire, violemment impose a leurs ancetres par l'histoire, evolue vers son acceptation comme un paradigme de leur identite. La poetisation et la symbolisation spatiales operees par l'ecriture romanesque ont pour objectif une reterritorialisation emblematique de cette humanite romanesque. Une autre constante du discours romanesque est la relation a l'histoire. Le besoin des personnages de se re-approprier leur passe, d'en pallier les lacunes, repond a la necessite vitale d'habiter pleinement leur present. La dimension historique eclaire la lecture de certains motifs recurrents notamment dans la mise en scene des relations familiales. Elle est cruciale dans la representation d'une societe encore marquee par un << racisme en escalier >> denigrant pour les noirs. Dejouer l'alienation persistante constitue un des enjeux premiers de la creation romanesque qui propose une nouvelle axiologie visant a rehabiliter la composante negre dans l'identite creole. Cette aspiration se concretise par le choix de heros romanesques provenant des couches les plus modestes de la societe. Par la valorisation allant parfois jusqu'a la mythification de leur heroisme ordinaire, le roman contribue a elaborer la mythologie fondatrice qui manque a sa societe et concourt, ainsi, au renouvellement de son imaginaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Ondounda, Ulrich. "Ecriture de la mémoire et discours postcolonial dans le roman historique contemporain : approche comparative des littératures algérienne, congolaise et haïtienne." Thesis, Limoges, 2019. http://www.theses.fr/2019LIMO0010.

Full text
Abstract:
La mémoire occupe une place importante, tant dans les sociétés en générale que dans la littérature en particulier où elle est devenue une référence obligée, une exigence éthique et poétique pour comprendre le passé. Depuis quelques décennies déjà les questions liées à la mémoire reviennent de plus en plus sur la scène littéraire et politique. Dans cette optique, la présente thèse tente de réfléchir sur l’écriture de la mémoire envisagée dans une perspective postcoloniale à travers le roman historique contemporain. Le titre et le débat qu’il soulève mettent en relation les littératures algérienne, congolaise et haïtienne dans le but d’analyser la représentation du passé dans quatre romans : La Femme sans sépulture de Assia Djebar, Le Lys et le Flamboyant de Henri Lopes, Rosalie l’Infâme de Évelyne Trouillot et Ombres dansantes ou le zombie, c’est moi de Hans Christoph Buch. L’omniprésence de la thématique de la mémoire dans ces romans et l’enchevêtrement des faits de l’Histoire et des destins particuliers des personnages invitent à une approche comparatiste. Cette approche est adoptée ici en tant qu’elle nourrit un regard réflexif sur les pratiques culturelles des sociétés algérienne, congolaise et haïtienne. Cette étude a le dessein de poser d’abord, les fondements théoriques des notions et concepts de mémoire, de postcolonialisme en procédant à leur exégèse. Ensuite, elle examine la représentation du passé dans les espaces culturels africain et caribéen à travers les oeuvres sélectionnées. Et enfin, elle construit une poétique de la mémoire postcoloniale dans le roman historique contemporain. Sur fond d’une réécriture de l’Histoire, se dessine ici les contours d’un ensemble de pratiques auctoriales qui s’inscrivent dans une revisitation permanente des récits de l'historiographie
The Memory has an important place, in our societies in general as well in literature, particularly where it became an unavoidable reference, an ethical and poetic requirement to have a better understanding of our past. For decades yet the questions related to our memory increasingly come back on the political and literary scene. This thesis intends to reflect on the writing of Memory considered in a postcolonial perspective through the historical contemporary novel. The title and thedebate raised put in relation the Algerian, Congolese and Haitian literature in the aim to analyse the representation of the past with the following novels The Woman without sepulcher from Assia Djebar, The Lily and Flamboyant from Henri Lopes, The Infamous Rosalie from Évelyne Trouillot and Dancing shadows or zombi, it’s me from Hans Christoph Buch. The omnipresence of the theme of memory in these four novels and the entanglement of the facts of the History and the particular draws of the characters presented invite to a comparative approach. This approach is adopted here so it canfeed a reflexive look on the cultural practices of the Algerian, Congolese and Haitian societies. This study has the goal to first display the theoretical foundations of Memory notions and concepts, from postcolonialism proceeding to their exegesis. Then, it examines the representation of the past in the African and Caribbean culturals spaces through their selected artwork. Finally, it builds a poetic of the postcolonial memory in the historical contemporary novel. Painted like a rewriting of the History, appear here the outlines of a whole series of auctorial practices entering in a permanent new twist of the Historiography texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Benyekhlef, Djamel. "Une histoire des personnages féminins dans la trilogie de Dib, dans les romans de Djebar et ceux de Boudjedra." Paris 13, 1992. http://www.theses.fr/1992PA13A001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Emane, Obiang Ludovic. "Les enfants terribles : problématique de la négritude et théorie du récit : essai d'une poétique du roman négro-africain." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1998PA040190.

Full text
Abstract:
La question de l'unicité littéraire négro-africaine, sinon de l'identité négro-africaine, reste posée. En son temps, la négritude avait tenté de la résoudre en affirmant l'unité culturelle et politique des communautés négro-africaines, héritières de traditions apparentées et confrontées à la même situation coloniale. Avec l'avènement des indépendances et l'ouverture à la modernité, cette vision unitaire s'est muée en une vision de plus en plus parcellaire et contrastée (africanité, antillanité, américanité, créolité, etc. ). Il semble bien que l'idée d'une identité littéraire négro-africaine soit révolue. Pourtant en recourant à la littérature, indépendamment de tout a priori idéologique, en examinant les romans d'après leur système interne, aussi bien du point de vue de l'histoire que du point de vue du héros, en effectuant des recoupements avec les contes de la tradition orale, on s'aperçoit que la littérature négro-africaine fonctionne selon un certain nombre de structures susceptibles de fonder une identité propre. Ces structures traduisent comme une prédisposition mentale du négro-africain à la déviation et à la contestation à travers la littérature. Le négro-africain s'affirme comme l'enfant terrible, le dépositaire d'un devoir de violence, de la force de rupture inhérente à toute idée de progrès et de dépassement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Benarab, Abdelkader. "Lecture de quelques romans sur et de l'immigration." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040037.

Full text
Abstract:
L'immigration maghrébine vers la France est née et s'est développée dans le contexte colonial. Le traitement de la question migratoire n'a jamais été à la dimension de son drame. De nombreuses recherches, sociologiques surtout, l'ont décrite dans sa manifestation la plus évidente, qui lui font intégrer une logique économique presque banale : son inscription inévitable dans le corpus conventionnel, fondateur de l'incontournable définition, immigré - force de travail. Le discours romanesque a montré des aspects, jusque-là irrévélés, ceux d'un individu transplanté, déchiré par l'exil et l'absence de l'espace matriciel. Ces romanciers sont maghrébins et ne sont pas eux-mêmes immigrés. C'est donc un discours sur l'immigration. Ce premier moment a été relayé par un deuxième discours, cette fois-ci né dans l'immigration, pris en charge par les sujets mêmes. C'est le phénomène dit : "beur" ou "deuxième génération", surgi inopinément autour des années 80. La question est celle du fonctionnement et le rapport des deux discours. Ce qui nous amène à traiter de la spécificité de l'écriture, de l'intertextualité et aussi de s'interroger sur l'existence ou la formation d'un nouvel espace, littéraire, ou plus généralement culturel, lié a "la deuxième génération"
Immigration from the Maghreb to France originated and developed in the colonial context. The treatment of the migratory issue never equaled that of the extent of its drama. A large number of researches, mostly of a sociological nature, have described it in its most obvious expression, integrating it into an almost banal economic logic: its unavoidable inscription within the conventional corpus, the founder of its unbending definition, immigrant = work force. The discourse made by novelists has shown aspects which had never been revealed before, those of a transplanted human being, torn by exile and the absence of a multidimensional space. These novelists are from the Maghreb and are not immigrants themselves. It is therefore a discourse on immigration. This first instance was then relayed by a second discourse, born this time within immigration, and taken in charge by the subjects themselves. This is the phenomenon called "beur" or "second generation" which suddenly appeared in the 1980s. The issue concerns the way in which it operates and the relation of the two discourses. This leads us to the subject of how to deal with the specificity of the script, the intertextuality, and to question ourselves on the existence or the formation of a new space: a literary, or in more general terms, a cultural one, linked to the "second generation"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Aka, Koffi Sabine. "Les romanciers ivoiriens face à l'Histoire. 1990 - 2009. Textes et contexte." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA062.

Full text
Abstract:
Le roman postcolonial relève de l’interprétation de l’Histoire inhérente à l’écrivain d’origine africaine. En l’absence de sens acceptable pour les intéressés, la fiction interroge et met en exergue les aspects occultés de l’Histoire. L’étude s’attache à mettre en évidence des grilles de lecture autres qu’occidentales permettant de comprendre l’Histoire immédiate, thématique de plus en plus marquée chez les romanciers contemporains de Côte d’Ivoire. L’on se propose d’analyser la façon dont les romanciers ivoiriens des années quatre-vingt-dix à nos jours problématisent le thème de l’Histoire, comment ils l’intègrent à la trame narrative et pourquoi. La gestion d’une Histoire européo-centrée est un exercice délicat mais essentiel pour sortir de l’impasse. Les écrivains cherchent à doter leur peuple d’une Histoire à l’africaine ; Histoire compliquée par le colonialisme. L’étude vise à montrer comment cette évolution correspond à une urgence pour les auteurs : ceux-ci tentent en effet, à travers l’écriture romanesque, de trouver des réponses à la fragilisation des structures étatiques et de conjurer le spectre de la guerre civile amorcée par l’instrumentalisation du concept de l’Ivoirité. L’analyse porte sur les représentations mentales et culturelles, et l’on interrogera les catégories littéraires de façon à rendre compte de la façon dont elles induisent une vision de l’Histoire
The postcolonial novel is linked to the interpretation of History inherent to the african native writer. Without any acceptable understanding for the people concerned, fiction examines and brings out various occulted aspects of History. This study' s purpose is to underline some ways to interpret History other than from a western point of view, allowing the understanding of present History, a theme more and more present with contemporary Ivorian novelists. We propose to analyze the way Ivorian novelists, from the 90's until today, are treating History and how and why they integrate it into their fiction. The management of a european-centered History is a touchy but essential exercise to break the deadlock. Writers are willing to give their people an african History, complicated by colonialism. The study's goal is to show how this development is an urgency for the authors: in fact they try, through fiction, to find answers to the weakening of state structures and to ward off the specter of civil war initiated by the manipulation of the concept of "Ivoirité". The analysis focuses on the mental and cultural representations and we will go through the various literary categories, in order to summarize the way they induce a vision of History
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Hamilou, Ahmed. "Le roman négro-africain d'expression française au lendemain des indépendances : analyse textuelle à travers "Les Soleils des indépendances" d'Ahmadou Kourouma, "Le Jeune-homme de sable" de Willams Sassine et "Le Pleurer-rire" d'Henri Lopes." Paris 12, 1988. http://www.theses.fr/1988PA120032.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Sy, Savané Abdoul. "Expérience guinéenne et production romanesque (1970-1987)." Cergy-Pontoise, 1995. http://www.theses.fr/1995CERG0004.

Full text
Abstract:
L'expérience guinéenne et production romanesque (1970-1987) est le sujet de ma thèse de doctorat. Il s'agissait de voir quels rapports de dépendance il pourrait exister entre la douloureuse expérience du "socialisme guinéen" et la production littéraire romanesque. L'étude comprend quatre parties. Dans la première partie, intitulée "la Guinée, contexte historique et socio-politique", j'ai essayé de présenter la société guinéenne fortement marquée par le régime tyrannique et totalitaire de Sékou Toure, "père de l'indépendance". Dans une société sous haute surveillance, quel pouvait être le statut de l'écrivain et de l'oeuvre littéraire? La deuxième partie a porté sur l'étude critique de la production littéraire de quelques écrivains dits de l'intérieur, qui par démagogie ou pour des raisons de sécurité n'ont fait que flatter le "guide" et défendre la doctrine et la politique du parti unique au pouvoir. Dans la troisième et quatrième partie, mes recherches avaient pour objet la production romanesque des écrivains guinéens qui pour pouvoir écrire et publier librement ont choisi de vivre en exil. Il s'agit d'Alioum Fantoure, de Williams Sassine et de Tierno Uonenembo, qui de l'étranger jettent un regard critique sur leur pays originel et dressent un sombre tableau de l'Afrique des indépendances dirigée par des "présidents à vie" irresponsables et médiocres.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Stampfli, Anaïs. "La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL005.

Full text
Abstract:
La coprésence de langues dans le roman antillais contemporain. Le roman francophone est souvent considéré comme le lieu d’enjeux stratégiques concernant la coprésence d’usages de langue(s). À cet égard, les Antilles présentent une situation tout à fait originale dans laquelle une “cacophonie” pourrait être envisagée comme un moyen d’expression des différentes tensions (narratives, énonciatives ou linguistiques) qui habitent le texte, avec toutes les conséquences que cela peut entraîner pour les lecteurs potentiels. Il s’agit pour les rédacteurs de L’Éloge de la créolité d’aller à l’encontre des attentes de clarté du lecteur pour préserver sans altération aucune une identité multiple. Cependant, d’autres auteurs antillais francophones tels que Simone Schwarz-Bart, Maryse Condé et Daniel Maximin, ne partagent pas le point de vue des signataires de l’Éloge. Bien que leur écriture soit marquée par une certaine présence créole, ils considèrent que l’identité linguistique antillaise ne peut pas se réduire à une confrontation du créole et du français. Pour ces auteurs, il ne s’agit pas de reconquérir le français en le créolisant. Par conséquent, ce travail de thèse consistera à analyser la structure linguistique du roman antillais francophone en prenant autant en compte les différents partis pris des auteurs ainsi que la réception et les transpositions tentées par les traducteurs. Cette étude propose une mise en perspective de l’écriture en coprésence de langues en mettant en relation les œuvres des auteurs antillais contemporains avec des tentatives antérieures de superposition de langues et des écritures créolisées issues d’autres sphères linguistiques. Ces recherches permettront de saisir les influences et la portée de l’écriture en coprésence de langues des romanciers antillais contemporains
The Pluri-language Writing in the Contemporary West Indian NovelThe francophone novel is often regarded as field of strategic issues as to the pluri-language writing. In this respect, West Indies offer a very peculiar situation in which “cacophony” could be considered as a way for various strains (narrative, enunciative and linguistic) to express themselves within the textual frames, with many consequences for the potential readers. For the writers of In Praise of Creoleness, it means deceiving the reader’s expectations of clarity to preserve unaltered a multiple identity.Nevertheless, other West Indian francophone writers such as Simone Schwarz-Bart, Maryse Condé and Daniel Maximin, do not share this point of view. Although their writing is marked by a certain Creole presence, they assert that West Indian linguistic identity can not be summarised in the confrontation of Creole and French. According to them, the point is not to reconquer French through creolization.This thesis thus aims to analyze the linguistic structure of West Indian francophone novel with respect both to its different writers’ stances, its reception and the transpositions tempted by the translators.This study proposes a contextualization of the plurilingual texts through a confrontation of the works of the contemporary West Indian authors with the previous overlapping languages attempts and creolized writings stemming of the other linguistic spheres.This research will allow to seize the influences and impacts of the pluri-language writing of the contemporary West Indian novelists
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Sambou, Ephrem. "L'étude de la satire dans le roman guinéen." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040047.

Full text
Abstract:
L'étude de "la satire dans le roman guinéen" a permis de montrer que les romans d'Alioum Fantouré, de Tierno Monénembo et de Williams Sassine peuvent être considérés comme satiriques car ils répondent à certains critères de reconnaissance d'une œuvre du même genre. Vu la densité du travail que renferme le roman guinéen, nous avons centré nos efforts sur ces trois romanciers. Pour cela, nous avons analysé dans leurs œuvres, l'ensemble des éléments qui permettent de considérer un écrit comme satirique à savoir les considérations générales sur la satire ainsi que ses formes qui sont le comique, l'humour, l'ironie, l'invective, l'obscénité et la parodie. Les domaines privilégiés de cette notion sont la société, la politique et la religion. Enfin, nous avons cherché à connaitre les procédés qui la sous-tendent tels que l'exagération, l'énumération, la distanciation et la métaphore animale. La satire se définit aussi par le mélange des genres et le style. Grâce à tous ces éléments, nous sommes parvenu à la conclusion que le roman guinéen peut être rangé dans la catégorie des œuvres dites satiriques
The study of satire in the Guinean novel shows that Alioum Fantouré's novels, those written by Tierno Monénembo and Williams Sassine, may be considered as satiric, because they satisfy certain criteria from works of a similar type. Due to the work density contained in the Guinean novel, I have centred my efforts on these three novelists. I have thus analysed in their works all the elements which allow to consider a piece of writing as satiric, i. E. General considerations on satire as well as its various forms which are comics, humour, irony, invectiveness, obscenity and parody. The selected domains of such a notion are society, politics and religion. Last, I have tried to look for the sustaining ways such as exaggeration, enumeration, distanciation and animal metaphor. Satire is also defined as the mixing of genres and styles. Considering all these elements, I have come to the conclusion that the Guinean novel can be classified in the category of the writings which are said to be satirist
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Diouf-Keïta, Anta. "Création romanesque et mutations sociales au Sénégal : 1973-1983." Paris 12, 1987. http://www.theses.fr/1987PA120030.

Full text
Abstract:
Le roman senegalais de langue francaise, ne pendant la periode coloniale, est reste largement tributaire de ce contexte. Fortement influencee par les idees assimilationnistes, l'ecriture de la premiere generation de romanciers (annees 20-30), se revele plutot conformiste. "force bonte" de bakary diallo en constitue le prototype. La deuxieme guerre mondiale, les resistances anti-coloniales dans certains pays d'afrique et d'asie, les mouvements culturels de la renaissance negre, contribuerent a la naissance d'une deuxieme generation d'ecrivains, vers les annees 1950. Celle-ci s'affirma en prenant ses distances par rapport a la mystification coloniale, a travers une ecriture militante. Leur chef de file est ousmane sembene. L'evolution du contexte historique en 1960, va impulser une nouvelle dynamique a la creation romanesque. A cote d'une thematique encore axee sur la negritude, se developpe une nouvelle thematique orientee vers la critique politique et social, car les promesses de l'independance se sont evanouies comme un mirage. Ce changement de perspective s'accompagne d'une "mutation du realisme". Tandis qu'ousmane sembene continue la tradition du "realisme social", les femmes romancieres (qui investissent le monde des lettres a partir
The senegalese novel, written in the french language, came into being during the colonial era and, to a great extent, is conditioned by this context. The writings of the first generation of novels (1920-1930) which were largely influenced by the assimilationist ideas, have proven to closely adhere to that movement. "force bonte" by bakary diallo can be considered as its prototype. During the second world war, the anti-colonialist movements in certain countries of africa and asia, the negro renaissance proclaimed in the cultural movements, contributed to the birth of a second generation of writers towards the 1950's. This generation was able to assert itself by breaking away from the colonial mystification and by a militant style of writing the leader of this movement is ousmane sembene. The evolution of the historical context in 1960 was to instill a new dynamism in creative writing. Along with a thematic still based on "negritude", a new thematic developed, oriented to political and social criticism, since the promesses of independance soon vanished like a mirage. This change in perspective is accompanied by a "mutation of realism". While ousmane sembene pursues the tradition of "social rea
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Bertrand-Rettig, Eva-Susanne. "Les enfants et l'enfance dans la littérature de jeunesse contemporaine à visée réaliste de langue allemande et française." Clermont-Ferrand 2, 1995. http://www.theses.fr/1996CLF20086.

Full text
Abstract:
Le but de cette thèse est d'étudier de quelle manière la littérature de jeunesse contempraine à visée réaliste français et allemande reflète l'enfance vécue d'aujourd'hui et si elle dépasse cette réalité en mettant en scène des possibilités de solution pour les conflits et problèmes potentiels que peuvent rencontrer les jeunes. Ce travail s'interroge de même pour comprendre si les conceptions changées de l'enfance trouvent une expression dans cette littérature. Partant du lien étroit entre les changements dans l'enfance vécue, dans les conceptions de l'enfance et dans la littérature de jeunesse, on peut retenir une césure importante aux alenrours des années 70, s'accompagnant de tranformations fondamentales dans l'enfance vécue et dans la discussion sur les enfants et leurs condition de vie. Cette césure dans l'enfance vécue, se manifestant à travers une poussée de modernisation importante, se fait alors sentir en france aussi bien qu'en Allemagne, si bien que la question se pose de savoir si ces parallèles se montrent aussi dans les 2 littératures. Il s'agit alors dans la 1ère partie de définir dans un 1er chapitre l'enfance aujourd'hui, les expériences principales collectives que peuvent faire les enfants français et allemands dans l'environnement social présent, en faisant référence aux théories de l'enfance. Ceci permettra dans la conclusion de comparer l'enfance littéraire et l'enfance vécue. Dans le 2e chapitre sont évoqués les parallèles dans le développement de la recherche en littérature de jeunesse en France et en Allemagne depuis cette césure, se trouvant dans un rapport étroit avec les changements dans les conceptions de l'enfance mais aussi ceux dans la littérature de jeunesse depuis, lesquels sont esquissés dans le 3e chapitre. Dans la 2e partie, il s'agit d'analyser la représentation des enfants et de l'enfance dans la littérature de jeunesse, et ceci à travers 4 oeuvres représentatives pour une certaine partie du paysage littéraire contemporain. Seront étudiées en détail l'oeuvre de Christine Nöstlinger, Kristen Boie, Marie-Aude Murail et Brigitte Smadja, avant de pouvoir juxtaposser dans la conclusion l'enfance littéraire et l'enfanxe vécue et déduire l'actualité et la qualité "diagnostique" d'une partie de la littérature de jeunesse contemporaine française et de langue allemande, reflétant de même à sa manière la discussion actuelle sur l'enfance
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Liambou, Ghislain Nickaise. "Énonciation et transtextualité dans le roman africain francophone de la migritude." Thesis, Nice, 2015. http://www.theses.fr/2015NICE2011/document.

Full text
Abstract:
Le thème de l’immigration a inspiré une floraison d’œuvres littéraires francophones. Celles-ci prennent appui sur les grandes mobilités humaines et technologiques inhérentes au XXIesiècle et figurent les défis propres à la société de globalisation, principalement les problèmes de cohabitation interculturelle. La réception de ce corpus, dans le cas du roman africain subsaharien, parle de l’émergence d’une "nouvelle génération" de romanciers africains; thèse par ailleurs accréditée par la démarche institutionnelle des écrivains migrants eux-mêmes, comme en témoigne l’affiliation de certains au mouvement de la "littérature-monde" en français. La thèse se propose d’interroger cette problématique à travers une approche inspirée de l’analyse du discours littéraire. Elle se fonde sur le rappel de l’historiographie du roman africain de voyage. Il s’agit d’abord de questionner la périodisation des œuvres qui mettent en scène le parcours d’un personnage africain en Occident, dont certaines, bien que fondatrices, sont rarement prises en compte par le discours critique. Ensuite l’analyse porte sur la comparaison des œuvres de la "négritude" et celles de la "migritude",d’une part à l’aune des catégories comme le personnage, l’espace et l’imaginaire; d’autre part à travers les phénomènes d’intertextualité entre ces romans. Enfin, à la lumière des théories postcoloniales et de la sociologie du fait littéraire, la thèse présente cette littérature émergente comme la réécriture d’une archive; l’interrogation relative à l’accessibilité de l’Afrique et de sa diaspora à la culture du monde global. En cela la "migritude" se pose comme un mot-valise qui intègre aussi le discours de la "négritude"
The topic of immigration has inspired an explosion of novels in Francophone Literature. They usually lean on the twenty-first century’s mobility of people and technologies in order to fictionalize issues related to cosmopolitanism. In the specific context of sub-Saharan African Literature, literary criticism assimilates this corpus to the ‘’Migritude’’, a phenomenon presented as the raising of a new generation of African writers in contemporary France. The writer’s institutional approach also comes to strengthen this perception. Indeed, a mess of them have signed the manifesto of the World Literature in French. Our thesis needs to examine these problems through the Literature Discourse Analysis approach. The primary step is about the reminder of historiography related to postcolonial African travel fictions. Afterwards the reflection seeks to compare those African novels, between the founding and the recent, on the basis of categories such as characters, space and imaginary. With regard to postcolonial theories as well as the narrative phenomenon of intertextuality, this thesis finally consider the emerging of post-colonial African Travel Literature as the rewriting of an archive running across Francophone African travel-writings since the early twenty century. They all question the accessibility of Africa and its diaspora to the Global Culture
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Kabongo, Kanyanga Gilbert. "La dualité de l'œuvre romanesque de Sony Labou Tansi." Rennes 2, 2005. http://www.theses.fr/2005REN20004.

Full text
Abstract:
Quand les pays d'Afrique accédaient à leurs indépendances vers les années 60, les peuples aspiraient à une aube de la renaissance étant donné les tracas connus sous les jougs coloniaux. C'est le contraire qui se produit. Car les nouveaux fondés de pouvoir s'érigent en monarques du droit divin et se démarquent par des surabus de tout genre plongeant les pays et les peuples dans une souffrance scabreuse et une déchéance jamais connues de la mémoire historique. Aujourd'hui, quatre décennies après la souveraineté compromise, les peuples s'interrogent sur leur avenir et continuent à mener leur âpre lutte contre ces régimes militaires de mauvais augures en vue de reconquérir la liberté confisquée. Au plan artistique, le romanesque de Sony Labou Tansi, au-delà d'un constat globalement sombre de l'état des lieux, est aussi ce témoignage du dépassement vers une temporalité nouvelle où l'espoir pointe à l'horizon. Il s'agit donc d'une écriture de violence qui obeit à une dialectique de la tyrannie et de l'émancipation : un croisement duquel résurgit une société heureuse dont le revirement de la mentalité, reste le modèle fondateur sur lequel il faut construire
When the African countries were granted their independence in the sixties, the people of Africa had such dreams that they were indeed at the dawn of something new, since they had lived through such oppression, under the rule of those who had colonized them. The opposite, however, took place, because these new leaders who were put into place, saw themselves as monarchs with divine rights and distinguished themselves by all kinds of abuses, which sank these countries and their inhabitants into extreme suffering and tremendous decline never before experienced in history. Today, forty years after this compromised sovereignty, the people wonder about their future and continue their bitter fight against these ominous military regimes with the hopes of regaining their stolen freedom. In the realm of art, the romantic view of Sony Labou Tansi, beyond the globally somber report of actual conditions, is as well a testimony of a surge toward a new temporality, where hope is depicted on the horizon. This writing, then, describes a violence which obeys the argument between tyranny and emancipation; that is, a crossing of paths from which a happy society is born, with its sudden change of mentality. This new society, which is a foundational model, is a model on which one must build
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Ndemby, Mamfoumby Pierre. "D'une écriture de la rupture à une relecture de cultures : lire et comprendre les pouvoirs traditionnels dans le roman d'Afrique noire francophone." Paris 12, 2005. https://athena.u-pec.fr/primo-explore/search?query=any,exact,990002301960204611&vid=upec.

Full text
Abstract:
L'enjeu était de ressaisir le discours francophone à l'aune du XXIe siècle, et ceci dans : L'Initié, Le cri que tu pousses ne réveillera personne, La fête des masques, Au bout du silence, En attendant le vote des bêtes sauvages, Le bruit de l'héritage, La carte d'identité et La vie et demie. Finalement, en reconsidérant la question des pouvoirs traditionnels, et en tout point de vue, c'est le problème de l'Identité, sous toutes ses formes, qui a été traité. Dans cette optique, la parole a été d'abord localisée comme pouvoir, au vu de ces considérations sociale et littéraire. La question des mythes et ses effets d'images ont permis de souligner le moyen par lequel tous les éléments constitutifs du Savoir traditionnel se transmettaient au delà du temps. Des mythes qui, à travers la structure narrative des textes, ont révélé comment les écritures contemporaines, ruinées par les sociétés actuelles, sont affectées et contribuent aussi à l'éclatement des structures traditionnelles. Il s'est ensuite suivi une tentative de légitimation des écritures francophones, à travers le pouvoir des mots, comme des écritures de la rupture. Pour cela, il fallait dégager les éléments de structuration pouvant nous amener à cerner les textes francophones sur la base de ses éléments linguistiques. A partir le là, les mots ont été saisis comme pouvoir pouvant générer un sens. Cette auto-générattion sémantique à laisser vérifier l'incertitude des personnages, et la perte apparente des pouvoirs par les patriarches comme Rèdiwa ou Makaya chargés de garder et de transmettre les valeurs du passé. Le conflit intérieur des productions romanesques d'Afrique noire francophone parfois lié à la confrontation tradition/modernité est aussi ce qui a permis de lire autrement les phénomènes culturels et le vacillement du Savoir traditionnel. Enfin, tout l'espace francophone, du moins de ce qui ressort de la troisième partie de ce travail, s'est finalement révélé, d'une façon ou d'une autre, calqué sur la base du modèle des anciens. L'analyse faite dans ce travail a pu montrer comment le champ politique et l'axe traditionnel se mettaient en dépendance. Les figures politiques en quête de sens circulaient librement d'un espace à un autre sans la moindre appréhension. Cette quête du sens ou de l'identité a amené les héros politiques, pour fuir les difficultés quotidiennes, à utiliser les flux symboliques et politiques pour construire de nouvelles identités, de nouvelles croyances et inventer de nouvelles modalités de rapport à l'Autre, à la société et au cosmos. Si la lecture des figures du pouvoir traditionnel a été aussi effective, c'est que ce modèle est apparu comme la matrice des écritures francophones. Cet attachement aux valeurs a soulevé la question de la modernité dans une double valeur : celle en tant qu'activité rationnelle du sujet libéré des entraves de la nature et celle perçue comme l'instauration de la tradition du nouveau. Dans les deux cas, les romanciers francophones ont essayé d'inscrire leurs personnages et leurs écritures dans cette vision de choses
The aim was to review French discourse from the dawn of the twenty-first century ; more particulary in the following texts : The Initiated, The cry that you make won't awaken nobody, The Festival of Masks, After the silence, In waiting for the vote of the Wild Animals, The sound of Inheritance, The Identity Card and The one and a helf lives. In the end, after considering the question of traditional powers from each and every perspective, it is the problem of identity, in all its facets, which has been dealt with. Seen from this point of view, the (written and spoken) word has been pinpointed as a source of power in consideration of its social and literary aspect. The question of myths and their stylistic effect of their images have allowed us to highlight the way in which all the elements constituting ancient knowledge have been handed down over time. Myths, which, by means of the narrative structure of their texts, have revealed how contemporary literary works, destroyed by contemporary societies, are affected and they contribute also to to the breaking down of traditional orders. Following on from that, there is an attempt to legitimise Frecnh writings by means of the power of words, as writing of rupture. In order to do this, it was necessary to highlight the structural elements which would help us to define French texts on the basis of their linguistic elements. Subsequently, words have been denoted as a force which generates meaning. This semantic self-generation has helped to reveal the instability of certain characters and the apparent loss of authority bt patriarchs such as Rèdiwa or Makaya, charged with the safe-keeping and the transmission of ancient values. The internal conflict found in French black African imaginative works, often linked to the confrontation between tradition and modernity, is also that which has allowed us to read cultural phenomena differently and has led to the challenging of traditional knowledge. Finally, the entire French-speaking world, or at least that which is mentioned in the third part of this work, eventually reveals itself to be, in one way or an other, based almost exactly on the ancients' model. The analysis carried out during this work has shown how the political arena and the traditional axis of power became interdependent. Political figure circulated freely, moving from one area to another in their pursuit of meaning, without the slightest apprehension. This pursuit of meaning or of identity has led political heroes, seeking to flee everyday difficulties, to make us of the ebb and flow of symbolism and politics in order to construct new identities, new beliefs, and in order to construct a new basis for the relationships with the other, with society and with the universe. If the reading about figures of traditional power has been thus effective, it is because this model has become the matrix of French writings. This attachment to values has given the issue of modernity a dual quelity : on the one hand in terms of being a national treatment of the subject liberated from the pitfalls of nature ; and on the other hand, one which is perceived as the establisment of the new tradition. In each of these two cases, French novelists have tried to make their characters and their writting adhere to this vision of things
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Ramiandrarivo, Njaka Tsitohaina. "La littérature malgache d’expression française, une littérature en exil, une littérature de l’exil, une littérature des exilés." Thesis, Paris 3, 2010. http://www.theses.fr/2010PA030022/document.

Full text
Abstract:
Nombreux sont les écrivains malgaches francophones vivant en exil, tirant de cette expérience personnelle leur sujet ; un itinéraire culturel dont le point de départ est le bilinguisme et la volonté d’échapper à l’embrigadement que suggère l’insularité. Cela donne au texte le cachet de l’œuvre accomplie: liant à la fois la volonté d’aller à la rencontre de l’autre et la quête de soi, livrant de fait, l’intime, le profond à la surface, à l’universel. L’écriture est perçue et vécue en tant qu’acte cathartique contre l’égarement de l’ego sans doute mais surtout de l’environnement soumis, offert et dévoilé à l’écrivain ; une fin utopique peut-être, mais néanmoins essentielle pour celui qui entrevoit la création littéraire comme une épée pourfendant les faiblesses de la réalité, servant à se rapprocher, à entrevoir et à modeler les caractéristiques de son monde idéal. Avec, évidemment, la complicité du double imaginaire du créateur, ce jumeau sombre par lequel Faulkner désigne le narrateur. Se dégage la difficulté de vivre avec l’autre, une coexistence annonciatrice d’un phénomène de scission, d’assimilation, pour une mise en exergue de l’espace et de la psychologie des protagonistes: complexité et dialectique du caractère où révolte et soumission, héroïsme et apathie, s’entremêlent pour dévoiler l’itinéraire commun et le parcours individuel de leur créateur qui prend le choix de la réalité décadente comme matière de l’inspiration romanesque. En somme, si la littérature malgache d’expression française est fortement enracinée dans la culture malgache, elle met aussi face à une écriture qui constitue un espace de rencontre et de tension avec l’autre, où le français apparaît comme la langue de l’ouverture, salutaire ou non
Many Malagasy French speaking authors live in exile and make their personal experience their topic ; their personal experience represents a cultural itinerary arising from their bilingualism and their will to escape from regimentation due to insularity. Their personal experience provides to their text the achieved work character, combining their will to meet the other and their will to look for themselves, therefore revealing their depths, their inmost being to the universe. Writing is perceived and experienced as a cathartic action probably against self distraction but chiefly against the distraction of the environment which has been submitted, offered and revealed to the author. This purpose may appear utopian, nevertheless it appears essential for the one who foresees literary creation as a sword assailing the weaknesses of reality in order to get closer, foresee and make the characteristics of his ideal world. This creation occurs obviously with the complicity of the author imaginary double, this dark twin [« jumeau sombre »] by which Mr Faulkner refers to the narrator. From all this it emerges a difficulty to live with the other, a coexistence that forewarns a splitting and assimilating phenomena tending to highlight the space and psychology of protagonists: the complexity and dialectic of the character intermixing rebellion and submission, heroism and apathy finally reveals the common itinerary and individual background of the author who decides to draw his romantic inspiration from the decadent reality. In short if the Malagasy French language literature is deeply rooted into Malagasy culture, it also offers a writing allowing to meet and interact with the other and therefore makes the French language an open-minded language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Sanon, J. Bernardin. "Production littéraire d'images socio-politiques dans l'écriture romanesque négro-africaine (après les Indépendances)." Aix-Marseille 1, 1998. http://www.theses.fr/1998AIX10041.

Full text
Abstract:
Ce travail vise essentiellement a faire le point sur trois plans : ecriture, histoire et images du roman negro-africain d'expression francaise depuis les annees 1975 jusqu'a 1995 dans les differents pays concernes par l'etendue de l'etude. Ainsi sa triple articulation, a travers les differents facteurs favorables ou non, a travers les analyses de pres des textes des ecrivains, romanciers- romancieres de divers horizons de cette aire geographique (9 pays) cherche a faire ressortir l'evolution des conditions historiques de production des romans, de leurs moyens litteraires (raconter des histoires) et les pratiques des ecrivains dans leurs mouvements de generations les uns par rapport aux autres (romanciers/romancieres/textes) et ensuite leurs images socio- politiques avec leurs ressorts et types, types d'images, leurs strategies d'efficacite polemique, socio-politique dans la mise en oeuvre d'un imaginaire litteraire africain contemporain (3e partie)
This ph. D. Dissertation deals with the writing, the history and the images of the french-speaking west african novel from 1975 to 1995 in the different countries covered by our study. We present an in-depth analysis of the works of west african novelists (both male and female) and we study the evolution of the historical conditions, the literary techniques, the use of the language. We also investigate the novelists' involvement in generation movements and their sociopolitical images as well as their strategies to achieve efficiency in the process of enforcing a contemporary african fiction
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Trudel, Benoît Jean-Marc. "L’énonciation non-rationnelle dans le roman francophone des Amériques. : Les stratégies socio-poétiques chez Jacques Ferron, Hubert Aquin, Édouard Glissant et Frankétienne." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030023.

Full text
Abstract:
La présente étude a pour objet l’analyse d’un corpus romanesque témoignant d’une évolution de ce genre au sein de trois champs littéraires francophones d’Amérique. La Lézarde d’Édouard Glissant (1958; Antilles françaises), La nuit de Jacques Ferron (1965; Québec), Prochain épisode d’Hubert Aquin (1965; Québec) et Mûr à crever de Frankétienne (1968; Haïti) provoquent ce changement par l’entremise d’un récit dont la lecture s’avère problématique. Une analyse du discours de chacun de ces romans révèle que les difficultés lecturales sont entraînées par un refus des conventions propres au discours romanesque et à tout acte de communication. C’est dire que l’énonciation est en quelque sorte « non-rationnelle ». Suivant cette analyse, chaque texte est mis en rapport avec son contexte institutionnel. Au Québec, les romans d’Aquin et de Ferron, en plus du Désert mauve (1987) de Nicole Brossard, témoignent d’un nouveau type d’engagement où est mis à profit une certaine illisibilité. Chez Glissant, les difficultés de lecture ont comme but d’entraîner une opacité, laquelle est garante d’une nouvelle conception de l’identité et de l’Histoire. Chez Frankétienne, l’indétermination produite par l’énonciation non-rationnelle ambitionne plutôt de changer la perspective du lecteur.Dans tous les cas, l’énonciation se voit accordée une fonction socio-esthétique où l’engagement procède non seulement du référent fictif, mais aussi d’une énonciation –et donc d’une lecture– qui ne va pas de soi
This thesis proposes to analyse four Francophone novels from three different regions ofAmerica : La Lézarde by Édouard Glissant (1958; French Antilles), La nuit by Jacques Ferron (1965; Quebec), Prochain épisode by Hubert Aquin (1965; Quebec) and Mûr à crever by Frankétienne (1968; Haiti). Each of these novels brings about a shift in how novels are conceived in their respective literary traditions (Quebec, Haiti, French Antilles). A close reading of each work shows that the reading difficulties provoked are the result of a refusal to adhere to certain conventions, some of which are intrinsic to fictional narratives and others which determine all forms of linguistic communication. It can therefore be said that such narratives are “non-rational”. Following this close reading, the links between each text and its context are revealed. In Quebec, the novels of Aquin and Ferron, along with Nicole Brossard’s Désert mauve (1987), bear witness toa new type of literary engagement which favours illegibility. With Glissant, the fact that a literary text is not easily readable is meant to promote opacity which, in turn, aims at conceiving identity and history differently. With Frankétienne, the indeterminacy brought about by “non-rational enunciation” seeks a shift in the reader’s point of view.In each of the aforementioned works, enunciation carries a socio-aesthetic function whereby activism is carried not only by the story told, but also by the storytelling
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Otata, Hance Wilfried. "Quand le roman africain revisite lʼHistoire : le cas de Mongo Beti (Remember Ruben) et de Patrice Nganang (Mont plaisant et La saison des prunes)." Thesis, Université de Lorraine, 2016. http://www.theses.fr/2016LORR0334.

Full text
Abstract:
L’étude porte sur le rapport entre la littérature et l’histoire, plus précisément sur la récupération de l’histoire en littérature. En effet, au regard de certaines fictions on constate que le fait historique vient nourrir le contenu des textes. En d’autres termes, le fait historique devient un réservoir dans lequel les écrivains vont puiser la matière de leurs œuvres. Toutefois si on s’accorde sur le principe que le texte littéraire puise dans l’histoire, il est évident que la matière historique peut être exploitée à des fins diverses. Ainsi on peut s’interroger sur les motivations des auteurs qui puisent dans le passé.On rapportera cette problématique à deux écrivains africains : Mongo Beti et Patrice Nganang. On s’interrogera sur les effets escomptés par ces auteurs qui ont recours à l’histoire. L’exploration du passé, qui leur permet de se positionner, est un prétexte, un moyen pour eux de se forger une nouvelle conscience. Dans leurs œuvres, la dimension historique sert à formuler des approches sociopolitiques, à critiquer l’ordre établi, à affirmer le rôle et la place de l’écrivain dans le champ littéraire. C’est leur statut d’écrivain qui est ainsi redéfini
The study focuses on the relationship between literature and history, specifically on the recovery of literature in history. Indeed, under certain fictions shows that the historical fact comes to feed the contents of the texts. In other words, the historical fact is a reservoir in which writers will draw material from their works. However if there is agreement on the principle that the literary text draws from history, it is clear that the historical material can be exploited for various purposes. So one wonders about the motives of the authors that tap into the past.We bring this issue to two African writers: Mongo Beti and Patrice Nganang. We will discuss the expected effects by these authors that use history. The exploration of the past, enabling them to position itself, is a pretext, a way for them to forge a new consciousness. In their works, the historical dimension is used to formulate socio-political approaches to criticize the established order, to affirm the role and place of the writer in the literary field. It is their status as a writer who is redefined
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography