Academic literature on the topic 'Roman marocain de langue française'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Roman marocain de langue française.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Roman marocain de langue française"
Tcheho, I. C. "Lahsen Mouzouni et la réception critique du roman marocain de langue française." L'Esprit Créateur 26, no. 1 (1986): 86–93. http://dx.doi.org/10.1353/esp.1986.0003.
Full textNikiforova, Irina. "Le roman africain de langue française en Russie." Cahiers de l'Association internationale des études francaises 52, no. 1 (2000): 59–65. http://dx.doi.org/10.3406/caief.2000.1373.
Full textGenetti, Stefano. "Gerald Prince, Guide du roman de langue française (1951-2000)." Studi Francesi, no. 193 (LXV | I) (June 1, 2021): 248–49. http://dx.doi.org/10.4000/studifrancesi.44273.
Full textKapp, Volker. "La langue française et l'art épistolaire, transitions du XIXe siècle." Romantisme 24, no. 86 (1994): 13–24. http://dx.doi.org/10.3406/roman.1994.5982.
Full textMelançon, Benoît. "Un roman, ses langues. Prolégomènes." Études françaises 52, no. 2 (July 4, 2016): 105–18. http://dx.doi.org/10.7202/1036927ar.
Full textTARNAOUI, Moulay Mohamed. "LE FLE ET LE SYSTÈME SCOLAIRE: QUEL(S) STATUT(S) EN DIDACTIQUE DES LANGUES AU MAROC?" FRANCISOLA 1, no. 2 (March 1, 2017): 154. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v1i2.5553.
Full textBrahim, Errafiq. "Texte littéraire et interculturalité : enjeux didactiques." Voix Plurielles 10, no. 1 (May 6, 2013): 81–92. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v10i1.793.
Full textKANKOLONGO, ALPHONSE MBUYAMBA. "Mythes et contre-mythes dans le roman zaïrois de langue française." Matatu 13-14, no. 1 (April 26, 1995): 117–25. http://dx.doi.org/10.1163/18757421-90000120.
Full textMotte, Warren. "Guide du roman de langue française (1951–2000) by Gerald Prince." French Review 93, no. 2 (2019): 265–66. http://dx.doi.org/10.1353/tfr.2019.0080.
Full textGonon, Laetitia, Vannina Goossens, Olivier Kraif, Iva Novakova, and Julie Sorba. "Motifs textuels spécifiques au genre policier et à la littérature « blanche »." SHS Web of Conferences 46 (2018): 06007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184606007.
Full textDissertations / Theses on the topic "Roman marocain de langue française"
Idouss, Khalid. "L'espace du rêve dans le roman marocain de langue française." Paris 13, 2000. http://www.theses.fr/2000PA131045.
Full textKherrati, Odette. "Une littérature de l'exil : les romanciers marocains de langue française." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30055.
Full textThe works of moroccan writers of the "souffles" generation (19661983) seem marked by the brand of exile, an interior suffering which carries the individual back and forth between the "here" and "there" as well as through the "time". The poet's exile joins that of his multi-faced society, which suffers like he the uprooting, loneliness, exclusion or reclusion. Among the substitutes, writing, because of its roots and its dedication, transcends the renting, while trying to break the yoke, thanks to its distant position, thus offering the way to an all encompassing liberation
Raqbi, Ahmed. "La folie et le délire dans le roman marocain de langue française." Bordeaux 3, 1988. http://www.theses.fr/1988BOR30004.
Full textThe itenerary followed in our research is summarizd in the following three major poits: 1- madness in morocco: its causes and forms 2- the writer and madness or the madness of the writer: the reasons and the aim behind the selection of this theme. 3- delirium of writing: with special emphasis on the chaotic and delirions, character of writing
Montserrat-Cals, Claude. "Le role et l'image de l'enfant dans le roman marocain d'expression francaise." Toulouse 2, 1989. http://www.theses.fr/1989TOU20068.
Full textThe study of the child in francophone moroccan novels brings out the distinctive nature of this literary movement. The character, strougle autobiographical, entails an unconcious projection both individual and collective which allows the probing into the cultural mind. The portrayal of the close relationship between mother and child betrays the underlying aim of the novel writing : the quest of the origin. That of the ambiguous relationship between father and child discloses an immanent theory of the literary medium. A special form of childhood symbolism arouses from the original interaction between the traditional arabic heritage and contemporary western influence
Adnan, El Alaoui Loubaba. "La quête du Sud dans le roman marocain de langue française chez Mohammed Khai͏̈r-Eddine et Tahar ben Jelloun." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040063.
Full textRadim, Houria. "Le roman féminin au Maroc. Choix d’engagement et quête identitaire (Fatima Mernissi, Rachida Yacoubi et Anissa Bellefqih)." Thesis, Paris Est, 2011. http://www.theses.fr/2011PEST0031.
Full textBenzakour, Chami Anissa. "Regards sur la femme dans la nouvelle et le roman marocains de langue française." Aix-Marseille 1, 1987. http://www.theses.fr/1987AIX10015.
Full textZouini, Imane-Sara. "Les langues d’Abdelhak Serhane, un métissage arabo-français chez un romancier marocain, suivi d’une traduction intégrale, en langue arabe, du roman Les Temps noirs, écrit en français par le même auteur." Thesis, Paris, INALCO, 2019. http://www.theses.fr/2019INAL0005.
Full textThe aim of this thesis is to present a rather complete study of Abdelhak Serhane’s novel Les Temps noirs, in order to highlight its literary aesthetic. After contextualizing the Maghrebi literature of French expression, the research is prolonged by a literary analysis of Les Temps noirs, then by a study of the Arab-French hybridity which underlies the literary writing of the Moroccan novelist. Finally, it is to the analysis of Les Temps noirs’s translation in arabic that this research work is dedicated, in order to study the passage of figures of hybridity in the text translated by the author of this thesis while relying on the theoretical and critical contribution of Antoine Berman
Bouray, Benyounès. "Lecture narratologique du roman marocain d'expression française et arabe : "la nuit sacrée" de Tahar Ben Jelloun et "l'idiot, Mansia et Yassamine" de Miloudi Chaghmoum." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131019.
Full textAnne, Alassane. "La représentation de la figure du père à travers le roman maghrébin et négro-africain francophone." Montpellier 3, 2007. http://www.theses.fr/2007MON30020.
Full textIn Maghreb and Black Africa, the father is an unquestionable and indisputable chief. Religion and tradition would give him a crucial function in these patriarchal societies. He has a great sovereignty in front of decisions which concern a member of his family. Driss Chraïbi, Mongo Beti, Rachid Boudjedra and Williams Sassine describe this excessive role of the father, not for glorifying him, like several francophone novelists, but for denouncing his authority. This attitude corresponds to a period where Maghrebian and Black African families are changing, particularly with the decline of the paternal power confronted to the “counter-power” of the son who speaks sometimes in the name of the mother. Then, psychoanalysis helps to read le Passé simple, Mission terminée, la Répudiation, le Jeune homme de sable, which can be considered as family novels showing sons revolt and its logical consequence: the parricide. What meaning we can give to this paternal authority and to these generation gaps without which narrative history don’t exist? How can we read sons revolt and “murder of father” as a youth aspiration of freedom and recognition, as assertiveness and search of identity? These Francophone authors, who represent, sometimes similarly sometimes differently, the conflict father-son through fictions with specific literary forms, have them the same literary project, which is to promote values of equity, of justice, of freedom in familial relations?
Books on the topic "Roman marocain de langue française"
Mouzouni, Lahsen. Réception critique d'Ahmed Sefrioui ; esquisse d'une lecture sémiologique du roman marocain de langue française. Casablanca: Afrique Orient, 1985.
Find full textLa disparition de la langue française: Roman. Paris: Librairie générale française, 2006.
Find full textDjebar, Assia. La disparition de la langue française: Roman. Paris: Albin Michel, 2003.
Find full textSouhekal, Rabah. Le roman algérien de langue française, 1950-1990: Thématique. Paris: Editions Publisud, 2003.
Find full textConference papers on the topic "Roman marocain de langue française"
Martínez Rodríguez, Carlos. "Le flux des textes français en Espagne: de Le beau Solignac (1880) de Jules Claretie à La ducha de Mariano Pina (1884)." In XXV Coloquio AFUE. Palabras e imaginarios del agua. Valencia: Universitat Politècnica València, 2016. http://dx.doi.org/10.4995/xxvcoloquioafue.2016.3087.
Full text