To see the other types of publications on this topic, follow the link: Roman nigérian de langue anglaise.

Dissertations / Theses on the topic 'Roman nigérian de langue anglaise'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Roman nigérian de langue anglaise.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Matmati, Louisa. "La guerre civile du Nigéria et ses échos dans le roman nigérian." Paris 10, 1986. http://www.theses.fr/1986PA100141.

Full text
Abstract:
Le Nigeria accède à son indépendance le 1er octobre 1960 sous la forme d'une fédération il se présente comme une démocratie au sens occidental du terme. A cause de son hétérogénéité et disparité régionale accentuée par l'indirect rule ce pays connut une période qui a précipité la chute de la première république moins de six ans après l'indépendance. Le 15 janvier 1966, un coup d'état militaire mit fin au régime civil. Ironsi, un Ibo, prend le pouvoir. Il fut renverse par un deuxième coup d'état le 29 juillet 1966 et remplace par Gowon, nordiste et chrétien. Lorsque Gowon annonça la création de douze états en mai 1967, Ojukwu, gouverneur de l'est, répliqua en proclamant la sécession de l'est érigée en république du Biafra. La guerre éclata entre le gouvernement fédéral et le Biafra et ne se termina que 30 mois plus tard avec la capitulation d'un réduit biafrais. La crise a été envenimée par des interventions étrangères dont certaines étaient motivées par la richesse du sol et les champs pétroliers de la région de l'est. Sur le plan littéraire, la période avant-guerre est traduite dans le roman nigérian par le désenchantement. A man of the people (Achebe) illustre bien cette période. De la guerre, les romanciers ont donné un bilan négatif. Différentes formes d'écriture ont été utilisées. Cette étude traite le roman réaliste à travers the anonymity of sacrifice (Aniebo), le mode allégorique illustre par the combat (Omotoso), le témoignage par sunset in Biafra (Amadi) et the man died (Soyinka)<br>Nigeria became independent on 1st October 1960. It was a federation ruled by a multiparty western-type democratic government. Because of its heterogeneity and its regional inequality which has been accentuated by the indirect rule, this country knows political instability soon after independence and till the decline of the first republic. On January 15, 1966, a group of young army officers carried out a coup d’état which resulted in the establishment of military rule Andironsi, an Ibo, assumed the powers of supreme commander of the military government. But, on July 29, 1966, he was swept away by a counter-coup and replaced by the northerner Gowon. When Gowon announced the creation of twelve states on 27 may 1967, Ojukwu declared the succession of the republic of Biafra. The war between the federal government and biafra lasted almost three years. The conflict was accentuated by foreign countries. Some of them were motivated by the ground's wealth and the oil of the eastern region. In the Nigerian novel, the pre-war period is represented by disillusionment. A man of the people (Achere) is a good illustration. Novelists have given a negative perspective of the war. Different forms of writing have been used. The realistic novel can be seen through the anonymity of sacrifice ( Aniebo )
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Samassa, Kalilou. "Traditions culturelles et pouvoir politique dans le roman nigérian, 1958-1988." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030093.

Full text
Abstract:
La production romanesque nigeriane d'expression anglaise de 1958 a 1988 analysee dans le cadre de cette etude, est capable de refracter ou de capter d'une maniere pertinente les realites socio-politiques du nigeria. En effet, la lecture sociocritique des romans de la "premiere et deuxieme generation", permet de degager l'evolution de la corruption et de l'ethnocentrisme dont les trois principalesforces politiques denommees "the big three" issues des trois principales cultures (igbo, haussa et yoruba) se servent pour s'accaparer du pouvoir federal. Les romanciers nigerians de la premiere et deuxieme generation sont respectivement de tendance "elitiste" ou "semi-populaire". Mais quelles que soient leurs tendances litteraires, en creant des "ecarts" des "ailleurs meilleurs" et en proposant des "modeles reduits de societes" dans leurs oeuvres, ils essaient tous, a l'instar de wole soyinka qui leur sert de modele (son ecriture resume les deux tendances), de jeter les ponts entre les differentes cultures nigerianes qui s'ignorent ou qui se meprisent dans l'espoir de realiser le creuset d'integration nationale<br>The production of nigerian novels written in english from 1958 to 1988 which is analysed in this study, is able to significantly "refract" or "pick up" the nigerian socio-political realities. Indeed the sociocritical approach applied to the reading of the "first and second generation novels" highlights the development of corruption and the ethnic selfishness that the main political forces known as "the big three" stemming from the three main cultures (igbo, hausa and yoruba) are using in order to monopolize the federal power. The nigerian first and second generation novelists are respectively of the "elitist" and "semipopular" tendencies. But whatever their literary tendency, by creating "discrepancies", imagining "better places where to live" and proposing "small-scale models of societies" in their novels, they are all trying, following wole soyinka (whose writing sums up both tendencies), to lay the foundations of mutual understanding between different nigerian cultures which are ignoring or hating one another, hoping to achieve the national integration
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lô-Mara, Ndèye Sanou. "La condition humaine dans les romans de Chinua Achebe." Paris 10, 1997. http://www.theses.fr/1997PA100043.

Full text
Abstract:
L'idee directrice de notre these est que la condition humaine est le theme-cle des romans de chinua achebe. Le romancier nigerian decrit l'effondrement des institutions traditionnelles a un moment critique de l'histoire de son peuple. Vers la fin du xixe siecle, l'immixtion des valeurs occidentales dans le monde ibo devait engendrer des bouleversements dramatiques tant au niveau de la collectivite que sur le plan des comportements individuels. Les populations soumises etaient doublement alienees. Non seulement les missionnaires et les colonisateurs refuserent de leur reconnaitre une histoire et un heritage culturel authentiques, mais ils allerent jusqu'a leur priver de leur dignite d'hommes. Voila qui explique le devoir de parole du romancier nigerian. Chinua achebe demontre toutes les richesses de la culture traditionnelle ibo afin de corriger les prejuges simplistes que developpaient les envahisseurs quand ils portaient leur regard sur les moeurs locales. En meme temps, le romancier negerian se sent concerne par l'histoire recente de son pays. La fin de l'occupation britannique n'a pas coincide avec l'arret de la violence et de l'oppression. L'ere de l'independance est marquee par d'importants changements sociaux et psychologiques. Le fosse ne cesse de se creuser entre la poignee de possedants et les masses desheritees. L'homme a de moins en moins de raisons d'esperer. Aussi china achebe prone-t-il l'avenement d'une nouvelle societe. Il encourage ses concitoyens a construire un monde meilleur et leur propose une autre vision de la societe et une attitude faite de generosite et de courage devant la souffrance, la pauvrete et l'oppression. En donnant un large apercu du passe tribal de son peuple et en mettant en scene la nouvelle societe nigeriane, achebe montre qu'il se refuse a des solutions par trop simplistes. En effet, il met a nu une condition humaine marquee par le non-sens et l'alienation. Les paersonnages decrits dans ses romans sont profondement humains. Ils portent en eux les erreurs et les faiblesses propres au genre humain. Meme si la figure de l'homme telle qu'elle apparait dans les romans de chinua achebe semble vouee au desespoir et a l'angoisse, il demeure que le romancier nigerian reserve une grande place a l'espoir et a la reconciliation de l'homme avec lui-meme et avec son destin<br>The central tenet of this essay is that chinua achebe's novels are closely related to human condition. Achebe shows us the breakdown of important social institutions which was already beginning in the traditional society at a critical moment in history. The confrontation between the old order and western ways of life which occured shortly before the close of the nineteenth century forced drastic changes in the social patterns of nigerian rural life. The oppression brought about through the imposition of an outside culture was very severe. The white missionaries and colonialists had tended to deny the colonized not only a history and a cultural heritage, but also human dignity. Achebe reveals the complexity of his traditional culture so as to destroy such over-simplified arguments. But achebe realized that the oppression of his people went on after the end of the british occupation. Political changes caused painful social and psychological adjustements. The gap widens between the possessed and the large majority of the citizens. So the novelist pleads for a new society. He urges his fellow countrymen to build up a better world. He proposes a special view of life, a new attitude of generosity before suffering, poverty and oppression. In recreating the tribal past of his people and in presenting contemporary scene, chinua achebe refrains from offering simplistic solutions. The characters depicted in the novels are subject to human weakness and mistakes as human beings have always been. Though the nigerian novelist seems to paint a picture of despair and anguish, he is nevertheless implying the hope of human possibility. In a word, he celebrates human life
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Oloruntoba, Ifeoluwa. "Représentation de l’autre : les paratextes des œuvres nigérianes traduites en français." Thesis, Orléans, 2019. http://www.theses.fr/2019ORLE3017.

Full text
Abstract:
Des études sur la traduction des oeuvres nigérianes rédigées en anglais, de même que d’autres oeuvres africaines, ont conclu que les spécificités culturelles des oeuvres sont souvent conservées lorsqu’elles sont traduites en langues européennes, afin de préserver leurs éléments typiques. Cette thèse élargit ce champ d’analyse aux éléments qui se trouvent autour des oeuvres. Elle explore les paratextes (mises en page, titres, images de couverture, textes de présentation et préfaces) de romans nigérians rédigés en anglais et traduits en français de 1953 à 2013 pour découvrir comment les romans sont présentés au public français, en d’autres termes, comment le public cible est supposé recevoir les oeuvres. L’hypothèse de la thèse est que les perceptions du Nigéria ont influencé la présentation la commercialisation des oeuvres.Le concept des études descriptives de la traduction a été appliqué. Les différentes perceptions du Nigéria ont été définies. Par la suite, les paratextes des romans sources et des romans cibles ont été extraits et comparés pour découvrir des pratiques récurrentes dans les paratextes cibles et établir s’il y a eu des références aux images du Nigéria.Les résultats de l’étude révèlent que, tout comme la traduction d’oeuvres nigérianes (africaines) dans laquelle les spécificités culturelles sont souvent conservées dans le texte cible, les spécificités culturelles des oeuvres sont également conservées dans les paratextes des textes cibles et celles-ci indiquent que les romans sont présentés comme une documentation narrative de la culture et des valeurs nigérianes. Elles sont commercialisées en mettant en avant leur aspect exotique. En outre, les images du Nigéria ont non seulement influencé la présentation et la commercialisation des romans, mais ont également joué un rôle décisif lors du choix d’une oeuvre nigériane à traduire en français.Cette manière de présenter les oeuvres nigérianes au public français renforce les images négatives du Nigéria. Elle minimise les aspects esthétiques de ces romans et oblige le lecteur de s’engager avec les romans nigérians uniquement de ce point de vue<br>Research on the translation of Nigerian literary texts written in English, and even other African texts, has demonstrated that the cultural specificity of the texts is often retained when they are translated into European languages in order to preserve their local colour. This thesis adds to the scholarship by examining the elements that surround the texts. It explores the paratexts (layouts, titles, cover images, blurbs, synopses and prefaces) of Nigerian novels written in English and translated into French from 1953 to 2013 to determine how the novels are presented to the target audience, in other words, how the French audience is envisaged to receive the works. The hypothesis of the thesis is that the images of Nigeria influenced the presentation and promotion of the novels.The framework of descriptive translation studies was applied. Different perceptions of Nigeria were defined. Afterwards, the paratexts of the source and target novels were extracted and compared in order to find recurrent patterns in the target paratexts and to establish if there were references to Nigerian images in the paratexts.The findings of the research revealed that, like the translation of Nigerian (African) works in which the cultural specificity is preserved in the target texts, the cultural specificity of the works is also retained in the target-text paratexts, and it indicates that the novels are construed as narrative documentation of Nigerian culture and values. The works are marketed for their exoticism, which is emphasised in the paratexts. Furthermore, the images of Nigeria in France did not only shape the construal and marketing of the novels but also played a role in the selection of the works for translation.The presentation and promotion of these novels as documentation of Nigerian culture and values reinforce the negative images of Nigeria. It downplays the aesthetic qualities of the novels and can prevent a reader from engaging with Nigerian works from a different standpoint
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Soran, Stéphanie. "Le roman sentimental et ses avatars dans le roman contemporain de langue anglaise." Thesis, Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040127/document.

Full text
Abstract:
Une nouvelle forme de roman sentimental est apparue durant les années 1990, faisant suite à la parution de Bridget Jones’s Diary destinée à la fois aux femmes (chick-lit) et aux hommes (lad-lit). Ces deux types de fiction se distinguent du roman sentimental sériel par leur narration et leurs thèmes qui n’avaient jusqu’à présent jamais été évoqués puisqu’ils offrent aux lecteurs un reflet de notre société actuelle. La thèse analyse ce nouvel avatar du roman sentimental et en dégage les spécificités aussi bien sur le plan narratif que thématique ainsi que les liens qu’il entretient avec le genre, sans négliger son aspect commercial<br>When Helen Fielding published Bridget Jones’s Diary in the middle of the 1990s, she gave birth to a new kind of romantic fiction written for women (chick-lit) and men (lad-lit). The difference with formulaic novels such as Mills and Boon, lies in the narration, characterisation and themes related to our times and society, that no romance writer had dealt with so far. The plots focus on men and women's every day lives. The thesis analyses the specificities of chick-lit regarding its narration and themes, the links with women’s fiction from earlier generations and the genre as well as its influence on mainstream novels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ramchand, Kenneth. "The West Indian novel and its background /." Kingston : Ian Randle, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39278990m.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Guilhamon, Lise. "Poétiques de la langue autre dans le roman indien d'expression anglaise." Rennes 2, 2007. http://www.theses.fr/2007REN20040.

Full text
Abstract:
Les romanciers indiens anglophones dramatisent en permanence, au sein de leur fiction, le rapport d'altérité qu'ils entretiennent avec leur langue de création: écrivant dans une langue héritée du processus colonial, et s'adressant à un lectorat hétérogène, dont les références sont compliquées par les phénomènes contemporains de diaspora, de migration et de mondialisation, ces auteurs placent au cœur de leur entreprise de création les questions étroitement imbriquées de la langue et de l'Autre, de la langue de l'Autre, et de la langue autre. La question de la langue dans le roman indien d'expression anglaise, qui a, le cas échéant, inspiré un certain nombre d'études, a rarement été envisagée dans sa spécificité poétique : c'est tout l'objet du présent travail. Le roman indien anglophone propose en effet une réflexion sur les modalités mêmes de la création littéraire : sur la façon, notamment, dont la littérature réinvente sans cesse la langue, et sur le littéraire comme travail de l'altérité dans la langue<br>Indian English novelists frequently call attention, within their fiction, to the relation of otherness that links them to the language of their creative work. These authors write in a language inherited from the colonial process, and with a heterogeneous audience in view, whose references are further complicated by the contemporary phenomena of diaspora, migration and globalisation. This is why these novelists place at the heart of their literary creation the deeply intertwined questions of the Other's tongue, and of the other tongue. The question of the « other tongue » in the Indian English novel has given rise to several critical studies, but it has practically never been examined from the point of view of its poetic specificity: this is precisely what this work sets out to do. Indian English fiction examines the modalities of literary creation: in particular, it investigates the way in which literature invents language, and it explores the idea of literature as alterity at work within language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Garnier, Xavier. "La magie dans le roman négro-africain d'expressions anglaise et française." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040212.

Full text
Abstract:
Ce travail est une analyse des statuts possibles de la magie dans la fiction romanesque à partir de l'observation des romans africains. La première partie, consacrée au récit oral (deux contes traditionnels et les épopées de Sunjata et du mvet sont abordés) montre que la magie est étroitement liée au contexte d'énonciation. Dans le cadre du roman, la magie se différencie en trois branches : le magico-religieux, la magie et la sorcellerie qui correspondent respectivement aux romans réalistes, fantastiques et merveilleux. L'enjeu de l'étude est de lier l'efficacité magique au débat sur la vérité du savoir traditionnel africain sur le réel. Ce débat est dépassé par les romans qui ne s'attachent plus aux représentations spatio-temporelles de notre réalité, mais occupent la position sorcière qui dérègle les coordonnées du réel pour plonger au cœur de l'univers magique (Tutuola, Sony Labou Tansi)<br>This work is an analysis of the possible status of the magic in a novel by way of an observation of African novels. The first part, which deals with oral narratives (two tales and two epics), shows the strong link between magic and the enunciation context. Concerning the novel, the magic displays itself in three branches: religion, sorcery and witchcraft which are respectively linked to realism, fantastic and marvelous. The aim of this work is to connect the magic efficiency to the debate on truth of African traditional knowledge upon reality. Novels such as the ones of Tutuola and Sony Labou Tansi don't take consideration of this debate since they don't respect the spatio-temporal representations of our reality and adopt the witchcrafts position which unsettles the coordinates of reality to dive in the heart of the magic universe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Djangone-Bi, N'Guessan. "La Problématique de l'indépendance dans le roman africain d'expression anglaise, 1958-1980." Lille 3 : ANRT, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37613266s.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kanzler, Cheryl Marie-France. ""Amis and Amiloun" : roman de l'amitié à l'époque moyen-anglaise." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040238.

Full text
Abstract:
Amis and Amiloun, œuvre moyen-anglaise de la première moitié du XIVe siècle, est un parfait exemple de roman de l'amitié. L'étude se divise en trois parties : historique thématique et littéraire. Le problème des sources est considéré en relation avec les textes latin, anglo-normand et français. Les thèmes s'enchainent de façon logique et forment un ensemble de symétries, de correspondances et d'oppositions du fait de la gémellité des personnages. L'étude de l'art prouve l'originalité de l'auteur moyen anglais et la grande cohésion de l'œuvre<br>Amis and Amiloun is an excellent example of a Middle English romance of friendship during the first half of the 14th century. The thesis is divided into three sections: historic, thematic and literary. The origin of the romance is considered in relation to the Latin, Anglo-Norman and French texts. The themes encompass correspondences and oppositions due to the fact that the main characters are twins. The literary aspect proves the originality of the Middle English author and his structural skill
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Hensen, Michael. "Die Konstruktion des indischen Stadt im zeitgenössischen indo-englischen Roman /." Hamburg : Dr. Kovač, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb391933424.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Tabuteau, Éric. "Images du multiculturalisme dans le roman antillais anglophone : Wilson Harris, George Lamming, V.S. Naipaul, Sam Selvon." Dijon, 1996. http://www.theses.fr/1996DIJOL019.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur la représentation du phénomène multiculturel chez Wilson Harris, George Lamming, V. S. Naipaul et Sam Selvon, les quatre romanciers les plus marquants de la caraïbe anglophone, notamment du milieu des années cinquante au début des années quatre-vingt. Partant d'un corpus de onze romans qui offrent un vaste éventail de personnages, de sociétés, d'époques et de lieux intimement lies à l'expérience antillaise anglophone, romans que l'on a regroupés sous les appellations the Guyana quartet pour Harris, the Ego novels pour Lamming, the African narratives pour Naipaul et the Moses trilogy pour Selvon, il s'agit de montrer comment chaque écrivain a donné du multiculturalisme une image à la fois personnelle et complémentaire de celle proposée par ses confrères. Chez Sam Selvon le rapprochement de cultures et de races est bénéfique pour l'individu lorsqu'il est volontaire et exempt de coercition. Pour V. S. Naipaul le métissage non contrôlé peut au contraire avoir des conséquences néfastes tant l'être humain est prisonnier de son groupe. Pour George Lamming une société multiculturelle est rendue impensable par un passé d'atrocités interdisant toute chance de réussite. Chez Wilson Harris, en revanche, la miscégénation, quelle qu'en soit l'origine, est si répandue de par le monde qu'elle devient la condition préalable à la réconciliation interculturelle de l'humanité. Les œuvres des quatre romanciers, fortement imprégnées du concept de multiculturalisme à une époque où le mot est encore inconnu, annoncent l'intérêt que vont susciter les études interculturelles en occident, mais révèlent également les limites de l'euphorie provoquée par l'indépendance dans les anciennes colonies où se trouvent des sociétés multiraciales. Aucun des ouvrages considèrés, même le plus pessimiste en matière de multiculturalisme, ne soupçonne une détérioration des rapports interethniques aussi grave que celle apparue dernièrement dans les pays des Antilles anglophones, d'Amérique du sud ou d’Afrique centrale auxquels il est fait allusion<br>This thesis deals with the representation of multiculturalism in the works of Wilson Harris, George Lamming, V. S. Naipaul and Sam Selvon, the four most significant novelists in the english-speaking caribbean, notably from the mid-1950s to the early 1980s. It is based on a corpus of eleven novels presenting a wide range of characters, societies, periods and places closely connected with the English west Indian experience. In these novels that have been brought together under the headings the Guyana quartet for Harris, the Ego novels for lamming, the African narratives for Naipaul and the Moses trilogy for Selvon, it is demonstrated how each writer has given of multiculturalism a personal picture that is nevertheless complementary to his colleagues'. For Selvon, the bringing together of cultures and races is beneficial to the individual if voluntary and free from coercion. For Naipaul, on the contrary, uncontrolled interbreeding can have harmful consequences for the human being who is a prisoner of his her own group. For lamming, a multicultural society is inconceivable since past atrocities forbid any chance of success. For Harris, on the other hand, miscegenation, whatever its origin, is spread around the world to such an extent that it has become the prerequisite for the cross-cultural reconciliation of humanity. The four novelists' works, in which pervades the concept of multiculturalism at a time when the word is still unknown, herald the interest that cross-cultural studies will arouse in the west, but also reveal the limits of the euphoria prompted by independence in the former colonies where multiracial societies can be found. None of the works studied, even the most pessimistic as regards multiculturalism, suspects a deterioration in ethnic relations as serious as that recently witnessed in the countries of the English-speaking West Indies, South America and central Africa which are alluded to
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

DJANGONE, BI NGUESSAN. "La problematique de l'independance dans le roman africain d'expression anglaise (1958-1980)." Paris 3, 1988. http://www.theses.fr/1988PA03A008.

Full text
Abstract:
"la problematique de l'independance dans le roman africain d'expression anglaise" analyse les problemes de la rupture avec l'occident ainsi que les implications ideologiques et stylistiques que cette rupture entraine. Dans le roman colonial anglais, l'afrique et les africains ont ete la plupart du temps decrits de facon negative, conformement a l'ideologie imperialiste de l'epoque. Le roman africain rejette cette caricature, en exposant l'envers du mythe de l'afrique barbare et arrieree. Les images de l'afrique independante montrent que le colon n'a opere qu'une fausse sortie et que le colonise ne s'est pas totalement libere. L'alienation culturelle et l'extraversion economique sont toujours presentes. On observe egalement une nouvelle forme de dependance politique. Au plan de l'ecriture, le roman africain a su faire une synthese judicieuse des apports lies a l'introduction du genre en afrique et des elements esthetiques propres a la litterature africaine traditionnelle<br>"the problematics of independence in the african novel of english expression" analyses the problems posed by the rupture with the west as weil as the ideological and stylistic implications of such a rupture. In the english colonial novel, africa and africans were most of the time painted in a negative way in accordance with the imperialistic ideology of the time. The african novel rejects such a caricature by laying bare the ugly side of the myth of barbarous and backward africa. The images of independent africa show that the colonist has made a sham exit and that the colonised people have not completely freed themselves. Cultural alienation and economic extraversion are still present. A new form of political dependence is also noticeable. On the level of writing, the african novel has made a judicious synthesis between foreign elements linked to the introduction of the genre in africa and aesthetic elements peculiar to traditional african literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Ali, Nancy. "Violence et fiction dans le roman contemporain de langue française, arabe, et anglaise (1960-2000)." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040035.

Full text
Abstract:
RésuméEn raison des bouleversements qui ont eu lieu dans la seconde moitié du XXe siècle, le monde a connu une accélération notable de l'histoire. Cette accélération s'est manifestée sur plusieurs fronts – l'historique, le scientifique, le technologique – mais aussi sur le front littéraire, changeant à jamais la façon dont nous représentons notre monde et notre passé. Cette thèse porte sur les nouveaux modes de représentation ou mimesis dans l'œuvre d'art. Comment les événements, qui se déroulent en dehors du roman, ont-ils affecté la forme même, la technique et la langue du roman contemporain ? Comment la violence qui a été infligée au monde extérieur s'est-elle reflétée dans le récit littéraire ? Du fait que la forme narrative est en soi un moyen de « rassembler » les événements dispersés et les incohérences de la réalité, la forme traditionnelle manipule violemment cette réalité dans le but de lui donner un sens, quand elle est souvent inexplicable. En mettant en question les conventions naturelles et données du récit, les romans expérimentaux du XXe siècle ont tenté de mettre en place des formes originales, en mesure de représenter des expériences différentes. Notre thèse traite principalement de ces nouvelles conceptions de la représentation dans le roman contemporain et de la manière dont, en dépit de leur fragmentation, de l'expérimentation et de la rupture violente avec les traditions du passé, ces romans innovants ont néanmoins réussi à produire des «représentations» de la réalité qui captent fidèlement notre histoire contemporaine, caractérisée par l'accélération et la fragmentation. Pour justifier cet argument, nous avons comparé les récits de fiction avec ceux des deux autres domaines à partir desquels nous tirons la connaissance de notre passé, à savoir l'histoire et la mémoire. Où est la place de la fiction aux côtés de ces deux piliers de connaissance souvent totalisants et totalitaires ? Enfin, que peut faire la littérature pour ces sujets de l'histoire, systématiquement exclus de l'écriture de l’histoire dominante ? En prenant la plume pour écrire leur version de l'histoire, ces «autres» du document historique dominant ont inscrit leur histoire particulière sur le palimpseste existant de l'histoire dominante et ont également obligé les canons littéraires, auxquels ils appartiennent, à développer leurs limites esthétiques et éthiques<br>SummaryAs a result of the changes that have occurred in the latter half of the twentieth century, the world has witnessed a noticeable acceleration of history. This acceleration has manifested itself on many fronts – the historic, the scientific, the technological – but also on the literary front changing forever the way we represent our world and our place in it. This paper deals with the new modes of representation or mimesis in the work of art. How have the events happening outside the novel affected the very form, technique and the language of the contemporary novel? How has the violence that has been inflicted on the outside world being replicated and perhaps resolved in the literary narrative? Because narrative form is in itself a way of ordering and “bringing together” the fragmented events and incoherencies of reality, the very traditional form often violently manipulates this reality with the aim of giving meaning to an often inexplicable reality. By bringing into question the natural and given conventions of narrative, the experimental novels of the twentieth century have tried to realize original and unique forms that are able to represent different experiences. Our paper deals with primarily with these new conventions of representing reality and how, despite their fragmentation, experimentation, and violent rupture with the traditions of the past, they have nonetheless successfully produced “representations” of reality that faithfully capture our contemporary history characterized by acceleration as well as fragmentation. In order to justify this argument, we have compared narratives of fiction with the other two domains from which we derive the knowledge of our past, namely history and memory. Where is the place of fiction alongside these two often totalizing and totalitarian pillars of knowledge? Finally, what can literature do to those subjects of history who have systematically excluded from the writing of their dominant History? By taking the pen to write their side of the story, these “others” of the dominant historical document have both inscribed their particular stories on the existing palimpsest of dominant history, but have also forced the literary canons in which they belong to expand both their aesthetic and ethical boundaries
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Iyamuje, Bosco Kalame. "Ordre et chaos : symbolisme d'une dynamique créatrice dans le roman africain d'expression française et anglaise." Aix-Marseille 1, 1988. http://www.theses.fr/1988AIX10040.

Full text
Abstract:
La dynamique creatrice du roman africain, soit-il d'expression francaise ou anglaise, se trouve au carrefour des symboles de l'ordre et du chaos. La desintegration socio-culturelle des societes africaines et de l'homme africain s'implique dans l'eternel cyclique de retour que symbolise l'ordre et le chaos. La violence qui caracterise l'ecriture romanesque africaine est le reflet de nos impressions sur les origines de l'univers et de notre volonte de maitrise de l'espace et du temps. C'est bien cette dynamique de retour symbolique qui explique la structure cyclique du roman africain<br>The creative dynamics of the african novel, be it in english or french, is to be found at the crossroads of the symbols of order and chaos. The social and cultural disintegration of african societies and of the african man are contained in the eternal recurrences symbolised by order and chaos. The violence that characterizesthe african novel is the reflection of our impressions over the beginnings of the universe and of our need to domesticate space and time. It is the very same dynamics of recurrences that explains the circular structure of the african novel
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Abdourahman, Ismaïl Monneyron Frédéric. "Aspects du fantastique et romans négro-africains : thèse de doctorat de Lettres modernes /." Lille : Atelier national de reproduction des thèses, 2003. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb411548407.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Lakhdar-Barka, Sidi Mohamed. "Le Roman anglophone et francophone au Nigéria et en Algérie depuis les années cinquante évolution des mentalités littéraires et formes d'expression culturelle de 1952 à 1972." Lille 3 : ANRT, 1987. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37598883q.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Delorme, Benjamin. "Les énoncés nominaux dans le roman contemporain de langue anglaise: implications sémantiques et pragmatiques de la prédication averbale." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040195.

Full text
Abstract:
Élaborée à partir d’un corpus de romans du XXè siècle, cette étude identifie les formes et fonctions de la phrase nominale en anglais contemporain. Elle rappelle dans un premier temps les origines de la question, de Platon à Benveniste, et compare les énoncés nominaux à d’autres formes de prédication, telles que l’apposition ou les constructions détachées. Elle étudie par la suite les caractéristiques syntaxiques des énoncés, constitués de syntagmes nominaux (ou adjectivaux) attributifs ou existentiels, dont le sujet reste le plus souvent implicite. Dans le texte, leur emploi occasionne régulièrement une focalisation du point de vue sur les données concrètes de la situation de récit, propriété due à l’absence de forme verbale conjuguée : en l’absence de marques temporelles et personnelles, la prédication peut se dissocier du point de vue de l’énonciateur primaire (le narrateur) et être prise en charge par toute autre instance pertinente dans le contexte. Si les énoncés nominaux sont représentés dans tous les genres romanesques, leur distribution dans les œuvres étudiées les associe de façon récurrente à une série de fonctions textuelles (ouverture ou clôture d’une isotopie, énumération, proposition à valeur causale, etc. ) et de champs sémantiques (mise en place d’un décor, description physique, silences, etc. ) spécifiques. L’étude des différents types d’occurrences relevées accrédite en dernière analyse l’hypothèse d’une métalangue naturelle parcourant le système de la langue<br>Based on a corpus of 20th century novels, this study examines the forms and functions of verbless sentences in contemporary English prose. It first points out the origins of the problem, from Plato to Benveniste, and draws a parallel between verbless sentences and other predicative types, such as apposition or absolute clauses. It then looks at the syntactic characteristics of the occurrences, which feature predicative or existential noun (or adjectival) groups in which the subject almost always remains implicit. In texts, they are regularly used for focusing on the sensory dimension of events, a property due to the absence of conjugated verb form: in an utterance lacking tense and person markers, the predicate may shift from the narrator’s viewpoint to any other perspective relevant in the context. Verbless sentences are to be found in all genres of novels, yet their distribution in the corpus shows they are regularly associated to a limited number of rhetorical functions, e. G. Opening or closure of a paragraph, causal clauses, description of a scene’s layout and protagonists, or mention of a pause in a course of events. The study concludes that the use of verbless sentences supports the hypothesis of a natural metalanguage
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Pérez, Vides Auxiliadora. "Sólo ellas : familia y feminismo en la novela irlandesa contemporánea /." Huelva : Universidad de Huelva, 2003. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40042935x.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Petzold, Jochen. "Re-imagining white identity by exploring the past : history in South African novels of the 1990s /." Trier : Wissenschaftlicher Verlag Trier, 2002. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb38899837f.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Soukaï, Sandrine. "Les Ombres de la Partition dans les romans indiens et pakistanais de langue anglaise." Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040138.

Full text
Abstract:
Le roman indien et pakistanais de langue anglaise est habité par le trauma de la Partition à travers des tropes de l’esthétique moderniste comme la fragmentation et l’ellipse. Il est aussi structuré par des métaphores de mutilation, de déracinement, d’exil, ainsi que par la figure symbolique du réfugié. Non exploré jusqu’ici, le trope visuel et poétique des ombres inscrit en creux dans la fiction la violence inexprimable de la Partition. Signes prémonitoires de la rupture cataclysmique de 1947, dans le roman Twilight in Delhi (1940), les ombres dramatisent les conséquences dévastatrices de la modernité coloniale sur la haute culture musulmane de l’Inde. Dans quatre romans publiés après la fracture du sous-continent – Sunlight on a Broken Column (1961), Clear Light of Day (1980), The Shadow Lines (1988), Burnt Shadows (2009) –, les ombres sont les traces-mémoires indélébiles, poreuses, et instables qui imprègnent la cartographie régionale et les psychés individuelles. Associée aux tropes ambivalents du fantôme et du miroir, l’ombre subvertit l’historiographie officielle en ouvrant un espace mémoriel dans lequel les souvenirs d’individus et de familles subalternes, transmis sur plusieurs générations, lient la Partition à d’autres traumas internationaux à travers des nœuds de mémoire multidirectionnelle. Par sa dimension visuelle, l’ombre produit une mémoire corporelle qui implique le lecteur dans une sémiotique empathique et réflexive du regard<br>Partition inhabits the Indian and the Pakistani novel in English through modernist tropes such as ellipsis and fragmentation, metaphors of mutilation, dislocation and exile, and the symbolic figure of the refugee. The unspeakable violence of this trauma is also embedded within the narrative through the visual and poetic trope of the shadows, which has not been examined yet. In the novel Twilight in Delhi (1940), the shadows are premonitions of the cataclysm of 1947 as they stage the devastating impacts of colonial modernity on the high Muslim culture of India. In four novels published after the division of the subcontinent – Sunlight on a Broken Column (1961), Clear Light of Day (1980), The Shadow Lines (1988), Burnt Shadows (2009) –, the shadows are indelible, porous and unstable memory-traces that permeate the regional cartography and individual psyches. Together with the dual motives of the ghost and the mirror, these shadows subvert the official historiography and open up a discursive space in which the memories of subaltern individuals and families, transmitted over several generations, connect Partition to other international traumas via knots of multidirectional memory. Through their visual dimension, the shadows shape a body memory which involves the reader in an empathic and reflexive semiotics of the gaze
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Songossaye, Mathurin. "Les figures spatio-temporelles dans le roman africain subsaharien anglophone et francophone." Limoges, 2005. http://www.theses.fr/2005LIMO2004.

Full text
Abstract:
La différence de la politique coloniale du Royaume-Uni qu'on a désignée par l'administration indirecte (indirect rule) de celle de la France qualifiée d'assimilatrice, ainsi que la prise de position des écrivains africains anglophones au sujet du grand mouvement de la Négritude, a fini par imposer dans l'esprit d'aucuns, qu'il y a une Afrique anglophone qui a une histoire littéraire totalement différente d'une autre Afrique, francophone. Cette séparation entre les deux zones littéraires en Afrique subsaharienne a été étudiée par des critiques utilisant soit le français, soit l'anglais. Ils ont dans cet esprit confirmé des différences dans la narration des écrivains qui ont écrit en français de ceux de leurs confrères anglophones. Cependant, il n'est plus à démontrer que l'acte de la colonisation, qu'elle soit du royaume-Uni ou de la France a abouti au même résultat : le passage du pouvoir de la main africaine à l'européenne, et à la réorganisation de l'espace-temps africain. Parallèlement, les mouvements pro-indépendantistes de l'après-guerre ont conduit aux indépendances des anciennes colonies françaises et anglaises dans les années 60. Notre étude tente donc de repérer et d'analyser les traces littéraires de ces successives réorganisations de l'espace-temps africain, tout en essayant de se focaliser sur ce qui constitue le fond commun dans la production littéraire africaine subsaharienne anglophone et francophone, en particulier le roman. Basée sur une construccion tryptique spatio-temporelle (typologie, figuration et temporalité de l'espace) elle montre comment l'univers traditionnel africain est idéalisé, puis sa déstabilisation par le fait de l'intrusion de la civilisation occidentale qui a donné, à son tour, naissance au monde des immensités dans lequel le héros du monde idyllique ne se retrouve pas et qui correspond à un présent vide et angoissant. Ce nouvelle espace est lisible et visible par ses différentes figures. Les interactions entre l'espace et le temps démontrent aussi comment un espace idyllique peut correspondre à un passé idéalisé.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Sarr, Ndiawar. "Le thème de la solitude dans le roman anglophone d'Afrique de l'Ouest." Université Paris-Est Créteil Val de Marne (UPEC), 1987. http://www.theses.fr/1987PA120028.

Full text
Abstract:
Ce travail s'applique a demontrer, a travers le roman africain anglophone, que l'africain s'insere harmonieusement dans la civilisation de l'homme universel. La solitude percue en general comme un concept inconnu en afrique, apparait, grace a l'art du roman, comme une realite dans la vie des individus. Notre analyse s'articule autour de deux grandes parties : l'afrique du passe et cette afrique en mutation. Le contexte de la societe traditionnelle avec son insistence sur la conformite pose un probleme majeur au romancier qui veut faire oeuvre realiste. Nous avons donc essaye de voir comment l'artiste parvient-il a trouver l'equilibre qui consiste a respecter aussi bien les exigences du roman que le milieu qu'il veut peindre. Tout ceci explique l'importance que nous avons accordee a la technique de la creation du personnage. Comment peut-on etre seul et pourquoi ? avec la deuxieme partie, le contexte ayant evolue, l'africain doit faire face a de nouvelles donnees : la ville, le materialisme, les idees et mythes importes, les pressions sociales. C'est l'apparition de nouvelles formes de solitude qui seront analysees a la lumiere des procedes artistiques utilises par le romancier. La solitude comme theme litteraire sera aussi abordee en fonction de la vision sociale du romancier, d'ou les references a la litterature orale traditionnelle. Quels enseignements tirer des echecs des personnages, quelles que soient, par ailleurs leurs qualites propres ? l'esprit communautaire, l'importance accordee au groupe entrainent-ils automatiquement la negation de l'individu ? la solidarite qui semble etre le but des romanciers appelle plutot la reconnaissance de l'autre mais dans un ensemble plus grand et muni de perspectives<br>In this study we try to show that the african fits harmoniously in the civilization of mankind. Loneliness which is generally perceived as a concept unknow to africa, appears, through the art of the novel, as an integral reality in the life of the individual. Our analysis can be divided into two parts. Africa of the past and this continually changing africa. The traditional society as a setting, with its insistence on uniformity and its quasi-denial of the individual, constitutes a major problem to the novelist who sets out to write a "realistic piece of work". We have therefore tried to see how the artist does manage to find the balance : through which devices does he happen to respect both the exigencies of his art (characterization) and those of the setting of his story. This is the reason why we have put a particular emphasis on the various techniques of character creation. In this context how can we talk of solitude ? how can a person be alone and why ? in the second part, "africa on the move", the context has changed. New forms of solitude appear with phenomena like the city, imported myths, social pressures etc. They are analysed through techniques used by the novelists. The theme of solitude is also dealt with in relation to the social vision of the novelist. What lessons are to be drawn from the failures of various characters ? is there incompatibility between the group and the individual ? here the functional aspect of african literature comes into consideration. Solidarity seems to be the main goal : recognition of the other within the group
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Chamblain-Champseix, Elisabeth. "La mort en ce jardin : étude du thème du jardin dans des romans contemporains (1956-2000) de langue anglaise, espagnole, française, italienne." Paris 4, 2002. http://www.theses.fr/2002PA040147.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Dossou-Yovo, Noël. "Individu et société dans le roman négro-africain d'expression anglaise de 1939 à 1986." Nancy 2, 1992. http://www.theses.fr/1992NAN21023.

Full text
Abstract:
La thèse soulève une série de problèmes d'ordre philosophique, sociologique, esthétique et littéraire. Elle comporte six chapitres dont le premier est comme une explication préliminaire fondée sur l'espace-temps de la littérature africaine, ou sont démêlés des éléments de chronologie, de langue, de régionalité, de nationalité, de tribalité. Le chapitre 2 dégage les grands axes du parcours socio-historique de l'Afrique noire, eu égard à la période de temps choisie. Le chapitre 3 aborde les aspects purement documentaires mais aussi idéologiques d'un corpus couvrant un minimum d'environ 50 et un maximum de prés de 120 titres de romans africains d'expression anglaise. Les trois derniers chapitres complètent les trois premiers, un peu comme le fond et la forme en sciences humaines font un. Ainsi, le chapitre 4 traite de formes puis rend compte de données et conditions d'adaptation du roman aux réalités africaines. Le chapitre 5, gros plan du quatrième, revoit et corrige la question des origines par rapport aux grandes influences exercées sur le roman négro-africain à la faveur de la révolution esthétique du 20e siècle, marquée avant tout en Europe, mais aussi en Afrique, par la modification de la relation de la conscience individuelle au monde dans le sens d'une quête de la totalité artistique<br>The thesis raises a series of philosophical, sociological, aesthetic &amp; literary questions. It comprises six chapters, the first of which is like a preliminary explanation based on the time-space framework of African literature &amp; highlighting elements of chronology, language, regionality, nationality &amp; tribality. Chapter 2 opens up broad avenues of black Africa’s social history. Chapter 3 deals with purely documentary but also ideological aspects of a corpus covering a minimum of nearly 50 &amp; a maximum of 120-odd titles of African novels written in English. The last 3 chapters are complementary to the first 3, just as form and content in social sciences are one. Chapter 4 therefore deals with forms as well as it accounts for data &amp; conditions whereby the novel adapts itself to negro-African realities. Chapter 5 revisits chapter 4 and places into proper perspective the issue of origins as it relates to the main influences that are brought to bear on the negro-African novel as a result of the 20th century aesthetic revolution, characterized primarily in Europe, but also in Africa, by a shift in the relationship of the individual man to the world towards the achievement of artistic completeness
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Belan, Sophie. "Les identités galloises dans le roman et le théâtre gallois en langue anglaise dans la seconde moitié du vingtième siècle." Rennes 2, 2005. http://www.theses.fr/2005REN20001.

Full text
Abstract:
"L'anglicisation croissante des Gallois depuis la fin du 18ème siècle a permis l'émergence, au début du 20ème siècle, d'une littérature galloise en langue anglaise. Cette étude montre qu'elle a joué un rôle dans la définition et l'affirmation des identités galloises dans la seconde moitié du 20ème siècle, secondant en cela la littérature en gallois. L'existence d'une littérature " anglo-galloise " différente d'autres littératures en anglais a longtemps fait débat. Pourtant, les romans et les pièces de théâtre étudiés partagent des caractéristiques communes qui leur confèrent une dimension particulière. Elle se traduit par un profond sens du lieu, un intérêt marqué pour l'histoire, la culture et la vie des communautés galloises, et par une sensibilité aux questions de l'identité individuelle et collective. Les auteurs parviennent à réconcilier les deux cultures du pays de Galles et offrent aux lecteurs de nouveaux modes de représentations des multiples facettes des identités galloises. "<br>The growing anglicization of the Welsh since the end of the 18th century led to the emergence at the beginning of the 20th century of a Welsh literature in the English-language. This study shows that Welsh writing in English has contributed to the definition and assertion of Welsh identities in the second half of the twentieth century. The existence of an "Anglo-Welsh" literature different from other literatures in the English-language has long been debated. However, the novels and plays studied share common characteristics which give them a specific dimension. It is expressed through a strong sense of place, a deep interest in the life and culture of Welsh communities and a particular concern for the issues of individual and collective identity. By their writing, the authors manage to reconcile the two cultures of Wales and to provide the readers with new representations of the changing faces of Welsh identities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Sikalumba, J. K. "Milieu social et création littéraire dans les oeuvres romanesques des romanciers africains francophones et anglophones contemporains : essai d'analyse des pratiques littéraires dans les oeuvres romanesques de quelques romanciers d'expressions française et anglaise." Paris 12, 1998. http://www.theses.fr/1998PA120001.

Full text
Abstract:
Cette these gravite essentiellement autour du theme de milieu social et creation litteraire. Nous nous sommes interesse a etudier les oeuvres romanesques principalement a trois niveaux, a savoir : au niveau des causes et des consequences de la dualite du mode de vie qui regit la societe africaine contemporaine et au niveau de la narratologie. L'etude des premieres rencontres entre les africains et les europeens et l'infiltration des valeurs culturelles de la societe occidentale dans la societe africaine a travers l'ecole nouvelle et l'eglise montre que la fiction s'apparente a la realite. Le milieu social joue le role de catalyseur par rapport a l'imaginaire de chaque romancier. L'etude du probleme du pouvoir politique nous revele l'individualisme au sens negatif du terme chez les nouveaux dirigeants. Leur appetit insatiable pour le pouvoir et la richesse les rend brutaux a l'endroit de leurs concitoyens. L'autre preoccupation majeure chez les romanciers porte sur les consequences economiques. Linguistiques et socio-culturelles occasionnees par la dualite du mode de vie. Et si les romanciers ont comme denominateur commun l'emprunt des materiaux de construction au milieu social, l'etude a montre que chaque romancier a sa maniere d'utiliser ces materiaux. C'est surtout l'etude de la narratologie qui nous a revele la particularite des pratiques litteraires de chaque romancier. Bref, chaque romancier cree, a sa maniere, une oeuvre romanesque<br>This thesis turns mainly round the theme of social environment and literary creation. Our interest was to study the literary works mainly at three levels, namely : at the levels of causes and consequences of the duality of the way of life which governs the contemporary african society and at the level of narratology. The study of the first encounter between africans and europeans and the infiltration of the african society by the cultural values of the western society through the new school and the church shows similarity between fiction and reality. The social environment plays the role of a catalyst concerning the imagination of each novelist. The study of the problem of the political power reveals the new leaders' individualistic behaviour in the negative sens. Their insatiable craving for power and richness makes them brutal towards their fellow countrymen. The other major preoccupation of the novelists centres around the economic, linguistic and socio-cultural consequences brought about by the duality of the way of life. And if the novelists have as common denominator the borrowing of constructing materials from the social environment, the study has shown that each novelist has his own way of using these materials. It is especially the study of narratology which has revealed the particularity of each novelist's literary practice. In short, each novelist has his own way of creating a literary work
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Breysse, Serge. "Édition et roman : conditions et ressorts de l'innovation dans la nouvelle littérature en anglais de l'Afrique du Sud démocratique : le cas de Kwela, Cape Town, 1994-2004." La Réunion, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00462353/fr/.

Full text
Abstract:
L'avènement de l’Afrique du Sud démocratique libère la fiction de ses sujets imposés par l'urgence et, en rendant possible – ou nécessaire – une rupture d'allégeance au politique, ouvre des perspectives innovantes pour le champ romanesque en anglais, un espace investi d’abord, notamment au plan esthétique, par la recherche de formes en adéquation avec la nouvelle et multiple identité nationale. Les modalités d'une interaction inédite entre le fait littéraire et le fait national sont ici examinées selon une perspective qui intègre la dimension éditoriale comme acteur indirect de la création littéraire. Le cas de Kwela, une petite maison d'édition fondée au Cap en 1994, dans un espace qui était jusque là plutôt celui des éditeurs alternatifs, permet une analyse approfondie en ce sens qu'il reste stable à travers une décennie où l'édition nationale connaît des ajustements structurels majeurs. Les romans empruntés aux publications de Kwela à travers une période qui couvre les deux premiers quinquennats de la jeune démocratie, sont mis en regard des publications des multinationales de l'édition ou de leurs filiales selon une démarche qui s'attache à mettre en évidence le caractère spécifique de leurs innovations respectives et à dégager, par ce biais, les courants au sein desquels ils s'inscrivent. Les questions explorées par le roman en anglais s'organisent plus ou moins directement autour des effets de la construction nationale sud-africaine et de ses multiples facettes selon des modalités variées mais dont la dynamique commune s'appuie sur l'exploration du paradoxe formel constitutif d'une identité sud-africaine en mouvement, entre une unité nationale affirmée et la diversité reconnue mais complexe de ses composantes. C'est, semble-t-il, pour l'essentiel, à travers cette dynamique que le roman sud-africain en anglais trouve, durant la décennie, les principaux ressorts de sa créativité, au plan esthétique comme dans sa mise en perspective de l'Histoire ou dans son appréhension de l'Afrique du Sud contemporaine<br>The advent of a democratic South Africa released fiction from topics imposed by the emergency and, making possible –or necessary– the end of an allegiance to politics, opened the way for innovative prospects in the scope of novel writing in english, a gap first occupied, especially in terms of aesthetics, by the quest for new forms suitable for an emergent multiple national identity. This study goes into the conditions of an original interaction between literature and nation in a way that takes into consideration the editorial dimensions that play an indirect role in literary creation. The case of Kwela, a small publishing house founded in Cape Town in 1994, in a market that was rather, until then, occupied by alternative publishers, makes possible a thorough analysis in the sense that the publisher remains stable through a decade during which national publishing goes through major structural adjustments. The novels published by Kwela through a period that covers the first two five-year terms of the young democracy are put side by side with those published by multinational publishers or their subsidiaries, paying particular attention to the specificity of their respective innovations in order to discover the trends to which they belong. The issues explored by the novel in english are more or less directly organized around the effects of the multi-facetted nation building of South Africa, in a variety of different modes but with a common dynamic based on the exploration of a changing South-African identity, the formal paradox of the asserted national unity and the acknowledged but complex diversity of its components. For the most part, the South-African novel in english of this decade seems to find the main source of its creativity in that dynamic, in terms of aesthetics but also in its view of history and its grasp of contemporary South Africa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Séverac, Alain. "Les romans de Chinua Achebe : de l'ordre au chaos." Rennes 2, 1995. http://www.theses.fr/1995REN20005.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie les cinq romans publies par Achebe entre 1958 et 1987 et, secondairement, ses autres oeuvres : poèmes, nouvelles, essais. Elle démontre en deux livres (I - la société ; IIi- l'art) que l'oeuvre romanesque décrit une trajectoire la menant d'un haut degré d'organisation au chaos, tant dans les formes sociales décrites que dans les instruments esthétiques. La société, subdivisée en trois parties, analyse le portrait trace par Achebe de l'évolution de sa société. L'oeuvre d'Achebe est une étude concrète et minutieuse des mécanismes de la dégénérescence socioindividuelle, d'abord chez les Igbo, puis dans l'Afrique entière. La société se livre à une analyse théorique systématisée des causes de dégénérescence distinguées par Achebe, depuis l'arrivée du premier missionnaire chrétien dans un village Igbo, en passant par l'accession à l'indépendance, jusqu'à l'effondrement des structures héritées de la colonisation. Le dernier chapitre de la société montre cependant comment, au sein du chaos, le cinquième roman découvre les ferments d'une nouvelle organisation sociale respectueuse de toutes les catégories d'individus, et propose une utopie mêlant populisme et féminisme. L'art recense les prises de positions théoriques d'Achebe puis étudie les instruments de la création littéraire (structures, langage, modes). L'art d'Achebe n'a cessé d'évoluer vers la désintégration, une perte délibérée d'harmonie : confusion chronologique croissante, multiplication et perte de crédibilité des narrateurs, corruption de la langue, ambiguïté et énigmes de la narration, prépondérance grandissante de la modalité sur le contenu représentatif du discours, interférence…<br>This thesis studies the five novels published by Achebe between 1958 and 1987 and, subsidiarity, his poems, stories nd essays. In its two parts (society and art), it contends that the novels evolve from organization to chaos both in the evocation of society and in the aesthetic instruments of this evocation. Society analyses the three stages of Achebe's description of Igbo social evolution. Achebe pursues a concrete, searching enquiry into the mechanics of individual and social degeneracy, first among the Igbo, then throughout Africa. Society is a survey and analysis of the causes of degeneracy Achebe unveils, from the first arrival of a Christian missionary in an Igbo village, through Nigerian independence, to the collapse of post-colonial structures. The last chapter of society shows that, however, in the midst of chaos, the fifth novel perceives the leaven of a new social order respectful of all categories of individuals and combining populism with feminism. Art summarizes Achebe's theoretical stances before investigating his literary technique under three headings : structures, language, modes. Since his beginnings, Achebe's technique has steadily moved toward disintegration and disharmony, manifested in increasing chronological confusion, the multiplication of less and less credible narrators, corruption of language, ambiguous and enigmatic narratives, the prevalence of modality over actuality, growing interference and confusion between modes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Arnold, Markus. "Écritures de violence et d’interculturalité : enjeux identitaires dans le roman contemporain mauricien d’expression française et anglaise." Thesis, La Réunion, 2012. http://www.theses.fr/2012LARE0002/document.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche interroge un large corpus romanesque de l’île Maurice, produit en français et en anglais pendant les années 1990 et 2010, sur ses différentes inscriptions de la postcolonialité. Ces dernières années voient un mouvement d’innovation et de rupture esthétique, thématique et poétique parmi une jeune génération d’écrivains francophones tandis qu’un tel dynamisme, à quelques exceptions près, semble moins à l’œuvre dans la littérature mauricienne d’expression anglaise. Alors que les voix novatrices des uns se caractérisent par une écriture de la transgression, de la démystification, de l’anti-tropicalisation ainsi qu’une mise en scène complexe d’interrogations sur des questions identitaires, celles des autres restent confinées dans un certain immobilisme. Le constat d’un champ littéraire clivé à plusieurs égards est inévitable. Une lecture croisée, entre ces différentes scénographies, qui s’articule autour des leitmotivs de la violence et de l’interculturalité permettra d’analyser de façon critique un certain nombre de tendances scripturaires romanesques actuellement en coprésence à Maurice. Selon quelles modalités se fait la représentation et la négociation des espaces-temps insulaires ? Quelles logiques ethnoculturelles et dynamiques idéologiques sous-tendent ces textes ? Comment le roman met-il en scène les facteurs de l’ethnicité, de la classe, du genre ? En d’autres mots, comment pense-t-il – ou refuse de penser – la complexité de la nation multiculturelle ? Notre démarche comparatiste visera à comprendre les spécificités dominantes d’un espace littéraire éclaté et en déséquilibre et de problématiser dans quelle mesure le renouveau poétique offre des réflexions novatrices sur les enjeux identitaires contemporains de la société et la littérature mauriciennes<br>This research project explores the different inscriptions of postcolonial identities in an extensive corpus of Mauritian novels written in French and English between 1990 and 2010. Over these last few decades, aesthetic, thematic and poetic innovation can be observed in a young generation of Francophone Mauritian writers, whereas such tendencies are rare among their Anglophone counterparts. While the former can be characterized by their subversive, demystifying and anti-exoticising postures, as well as their complex ways of interrogating issues of identity, the latter rather seem artistically stagnant. The Mauritian literary field clearly reveals itself as unequal as far as quantity and quality are concerned. A postcolonial ‘cross-reading-against-the-grain’ of these different texts, which focuses on leitmotivs of violence and interculturality, allows us to interrogate critically a certain number of literary tendencies currently found in Mauritius. How do the novels negotiate the island’s topographies and temporalities? Which ethno-cultural logics and ideological dynamics can be found underlying these contemporary texts? How do the novels represent complex factors such as ethnicity, class, gender? In other words, how do the Mauritian writers reflect on – or refuse to do so – the complexity of their multicultural nation? This comparative endeavour aims at understanding the dominant characteristics of a very heterogeneous literary field and seeks to analyze to what extent the new aesthetic tendencies offer original perspectives on contemporary issues of identity in Mauritian society as well as its literary production
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Pedersen, Chanette. "Roman et société dans l’œuvre romanesque de Nadine Gordimer." Nice, 2005. http://www.theses.fr/2005NICE2029.

Full text
Abstract:
Dans les treize romans de Nadine Gordimer, la vie sociale et sexuelle des personnages est forcément liée au régime politique de l’apartheid. La première partie de cette thèse est une réflexion axée sur les relations familiales, la critique des anciens codes familiaux et les nouvelles modalités des relations familiales dans les romans de Nadine Gordimer. Une deuxième partie envisage la sexualité dans l’œuvre romanesque et notamment la position de l’auteur sur les questions de l’homosexualité et du féminisme. Il s’ensuit une troisième partie qui traite du racisme en tant que pilier du régime politique sud-africain. Le racisme qui prône pour la ségrégation raciale, et en particulier admet qu’un groupe soit supérieur à un autre, conduit à évoquer dans une quatrième partie, la catégorisation des humains dans la société sud-africaine. La cinquième et dernière partie fait l’objet d’une analyse basée sur l’influence de l’apartheid sur la notion d’espace dans les romans<br>In the thirteen novels of Nadine Gordimer, the social and sexual lives of the characters are, in general, closely related to the politics of apartheid. Thus, in the first part of this doctoral thesis, the human relations within the family are analysed; new kinds of family relations and the rejection of the old values, are some of the observations one can make. The following subject is that of sexuality. The position of Nadine Gordimer on issues such as feminism and homosexuality are dealt with. A third part concerns racism and its crucial role in a regime like that of apartheid. Racism strives for racial segregation and pretends that one group of humans is superior to the others because of its colour. Thus, the next part undertakes to overview the categorisation of humans in the South African society. A final part analyses the influence of this system of apartheid on the very construction of the notion of space in the novels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Gérard, Lojacono Florence. "Le roman de l'île : contribution à la poétique de l'île romanesque dans la fiction du XXe siècle de langue anglaise, espagnole, française et italienne." Mulhouse, 2006. http://www.theses.fr/2006MULH0834.

Full text
Abstract:
La thèse est une contribution à l'étude de la fiction insulaire et le résultat a été d'apporter un nouvel éclairage sur les robinsonnades. En Occident la fiction insulaire a changé d'Homère à Defoe puis à Golding. Au XXe fiction insulaire est le "roman de l'île". Des outils existent qui analysent les mythes, les utopies et les robinsonnades mais on ne connaît pas les paramètres du roman de l'île. Je démontre que le roman de l'île est une version contemporaine de la fiction insulaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Passot, Virginie. "La première phrase de roman est-elle une phrase comme les autres ? La spécificité ressentie de l'initiale romanesque, caractérisations linguistiques à l'aide d'un corpus en langue anglaise." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040278.

Full text
Abstract:
Délaissée par les théoriciens pour la notion plus large d'incipit, il semble pourtant acquis que la première phrase d'un roman est spécifique. À l'aide des outils de la linguistique et dans une approche centrée sur le lecteur, on a voulu caractériser cette spécificité ressentie, identifier ses causes et ses effets. Le matériel est un corpus de 402 premières phrases tirées de romans publiés de 1980 à 2011, rédigés en langue anglaise. Penser le commencement est un défi pour la cognition. Le début de roman rejoue ses problématiques et met face à l'arbitraire indépassable de toute création. Le passage du discours ordinaire au discours fictionnel pose la question du statut logique de la fiction et fait apparaître la première phrase comme le seuil critique où s'articule un dialogue entre réalité et fiction. La théorie littéraire et le structuralisme attribuent des fonctions (programmation, codification) au commencement. La première phrase inaugure un espace énonciatif ludique et est le lieu d'un transfert d'autorité énonciative de l'auteur au narrateur. Elle construit le cadre énonciatif et narratif du récit, mais aussi ses premiers contenus, dont le lecteur élabore des représentations mentales. L'étude de l'anatomie du corpus révèle un manque de spécificité grammaticale, le jeu consistant à faire comme si la phrase n'était pas la première. En résulte une énigme, dont la résolution détourne à des fins ludiques les fonctions cognitives habituellement dévolues aux problèmes sérieux. Ce piège séductif explique le phénomène d'immersion fictionnelle, dont on explore également le versant esthétique. La spécificité de la première phrase de roman est avant tout cognitive et affective<br>Despite being neglected by theorists for the larger notion of incipit, it is generally accepted that the first sentence of a novel is special. Taking the point of view of the reader, this dissertation aims at characterizing this specificity and identifying its causes and effects, using the tools and concepts of linguistics. 402 first sentences were studied, taken from novels published from 1980 to 2011 and written in English. Beginnings are cognitive non-sense. The opening sentence inherits this specificity and places the reader in front of the arbitrariness inherent to creation. The emerging fictional discourse also raises the question of its logical status and makes the opening sentence appear as a hinge between reality and fiction. For literature theorists and structuralists, beginnings have functions (programmatic, codifying). Also, the first sentence is often seen as a crucial brick in the fictional apparatus. It is the opening fringe of a new speech territory, ie a game one, and the edge where enunciative authority is being transferred from the author onto the narrator. It sets the enunciative and narrative frame-work of the story, as well as its first contents, of which readers elaborate mental representations. A study of the anatomy of the corpus reveals its lack of grammatical specificity, part of the game being for the opening sentence not to appear as such. The result is an enigmatic sentence which, for the purpose of the game, hijacks cognitive functions meant for serious matters. This cognitive hijacking is a seduction, it facilitates fictional immersion, which also is an aesthetic experience. The specificity of the first sentence is cognitive and affective
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Vanel, Edith. "Us et abus de la terminologie musicale à propos des œuvres de littérature : l’emploi des métaphores musicales dans la critique littéraire de langue française et anglaise entre 1890 et 1940." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040298.

Full text
Abstract:
Le propos de ce travail est d’étudier les usages, les significations et les fonctions du lexique musical dans les critiques littéraires française et anglaise de 1890 à 1940. Il s'agit de retracer les conditions dans lesquelles on en vient à déceler l'emprunt de structures musicales dans l'analyse des oeuvres littéraires, depuis les balbutiements de cette pratique dans la période symboliste jusqu’au repérage d’une forme symphonique ou fuguée dans les oeuvres de Proust, Gide,Woolf, Huxley ou Joyce. Dans une première période qui coïncide avec la fin du symbolisme en France (1890-1910), les nébuleuses métaphoriques gravitant autour des termes "musique", "symphonie" et "leitmotiv" permettent au discours critique sur la littérature de reposer différemment la question des rapports entre forme et signification et de s'émanciper des critères de la rhétorique classique. Entre 1910 et 1930, dans les milieux cosmopolites bergsoniens de la NRF, du Mercure de France, de the Athenaeum et du Times Literary Supplement, les métaphores de la symphonie et de l’harmonie participent comme métaphores de l'organique d’une lecture postromantique des oeuvres dans laquelle les notions de thème, de rythme et de variation déconstruisent les critères classiques d'intrigue, d'unité et de discontinuité. Bien que les métaphores musicales, dominées par les figures tutélaires de Beethoven, de Bach et de Wagner, restent entre 1930 et 1940 largement fondées sur l'usage du calembour, de l'antonomase et de l'hyperbole, les critères d'analyse musicologiques de la symphonie, de la variation et de la fugue s’intègrent progressivement au discours critique comme un outil de lecture formel et structurel, qui permet d’aborder les structures complexes et déroutantes des grands romans de la modernité<br>This work analyses how French and English literary critics from 1890 to 1940 borrow musical structures in order to explain literary texts. We consider how the role, the meanings and the function of musical metaphors in critical discourse evolve from the infancy of this practice to the reading of musical structures in works of Marcel Proust, Aldous Huxley, James Joyce and Virginia Woolf. In the first period considered (1890-1910), at the end of the Symbolist period, the metaphors of the symphony and leitmotiv allow the French Symbolists to define their own literary ideal, to move away from classical rhetoric towards a new relation between form and signification. Thereafter, the use of musical metaphors in literary criticism is associated with deconstruction of classical rules governing plot, continuity and unity. The critics of the second period (1910-1930), who conveyed a post-romantic conception of form, used terms such as "theme", "rhythm", and "variation" to describe formal and structural literary devices by using play-on-words, hyperbole and antonomasia. Borrowing features from the musicological analysis of the fugue, the symphony and musical variation, which they reframe as reading criteria, the critics of the 1930s help read modernist novels of the beginning of the twentieth century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Ndong, N'Na Ygor-Juste Naumann Michel. "La folie dans le roman africain du monde anglophone (Achebe, Ngugi, Awoonor, Armah, Head) /." [S.l.] : [s.n.], 2009. http://biblioweb.u-cergy.fr/theses/08CERG0384.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Abdourahman, Ismaïl Abdourahman. "Aspects du fantastique et romans négro-africains." Perpignan, 2003. http://www.theses.fr/2003PERP0473.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur l'étude des différents aspects du fantastique dans des romans négro-africains francophones et anglophones. Pour ce faire, nous nous sommes attaché, tout d'abord, à faire une lecture critique des ouvrages théoriques consacrés au fantastique afin de mettre en place une méthode d'analyse des romans négro-africains susceptible de nous aider à surmonter le clivage socioculturel existant entre les ouvrages théoriques et les romans négro-africains. A l'issue de cette lecture critique des ouvrages théoriques, nous avons pu dégager une méthode d'analyse littéraire qui tient compte des spécificités socioculturelles des romans négro-africains. Grâce à cette méthode critique basée sur les notions d'interculturalité et d'intertextualité, il nous a été alors possible de mettre en relief les deux aspects à travers lesquels le fantastique se manifeste sans les romans anglophones et francophones de l'Afrique noire : le fantastique de l'ambivalence et le fantastique du réalisme magique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Beaujard, Marion. "Traduire la culture dans le roman irlandais contemporain - le cas du roman historique." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA010.

Full text
Abstract:
Ce travail analyse les rapports complexes qui se tissent entre traduction et culture, et plus particulièrement les problématiques qui émergent de la traduction de références culturelles étrangères. Il prend pour objet d’étude un corpus de romans historiques contemporains irlandais traduits en français. Ce corpus se compose de cinq romans écrits par Sebastian Barry, Dermot Bolger, Roddy Doyle et William Trevor, dont l’intrigue se déroule pendant une même période historique, la première moitié du vingtième siècle. Ce cadre historique partagé garantit la présence d’un socle de références culturelles communes. L’étude à la fois descriptive et contrastive des solutions adoptées pour traduire ces références permet donc d’une part de rendre compte des zones de résistance spécifiques de la culture irlandaise au transfert interculturel, et d’autre part de tenter de dégager certaines tendances, certains systématismes au sein des différentes traductions. En outre, les romans du corpus révisent tous un certain nombre de constructions historiques, identitaires et culturelles, notamment la vision homogène et exclusive d’une irlandité catholique, gaélique et rurale. Cette approche commune constitue une clé de compréhension importante et donc un enjeu non négligeable pour la traduction des références culturelles de ces romans. Cette thèse s’attache donc également à examiner les déformations que subissent ces représentations culturelles spécifiques au cours du processus de traduction. Les recherches effectuées dans les domaines de la traductologie, mais aussi de la littérature et de l’histoire irlandaises viennent appuyer et compléter l’étude<br>This study analyses the complex relationship between translation and culture, and more specifically the issues arising from the translation of cultural references into a different language. It focuses on a body of contemporary Irish historical novels translated into French. This corpus comprises five novels written by Sebastian Barry, Dermot Bolger, Roddy Doyle and William Trevor. All five novels take place during the same historical period, namely the first half of the twentieth century. This shared historical context guarantees the presence of a base of cultural references common to all novels. This study will therefore take on both a descriptive and comparative approach in order to analyse the range of solutions that were implemented to translate these references. It will aim at uncovering the areas of Irish culture that demonstrate a particular resistance to intercultural transfer, as well as foregrounding recurring translational trends within the translated texts. Additionally, the novels under study all revise a number of historical, cultural and identity constructs, in particular the idea of a homogeneous Irishness that is exclusively Gaelic, Catholic and rural. This approach constitutes an essential key to understanding the novels and therefore represents a significant issue and challenge for the translation of cultural references. Accordingly, the study also attempts to examine the modifications undergone by these specific cultural representations during the translation process. It is supported and completed by researches carried out in the fields of translation studies as well as Irish literature and history
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Magdelaine-Andrianjafitrimo, Valérie. "Les romans de la diaspora indienne à Trinidad et dans les Antilles françaises : mythe ou réalité d'une ethnicité littéraire ?" Aix-Marseille 1, 1999. http://www.theses.fr/1999AIX10060.

Full text
Abstract:
Au lendemain de l'abolition de l'esclavage, une importante communaute indienne s'est implantee dans les caraibes anglophones et francophones. C'est aux descendants de cette diaspora que nous nous interessons, aux ecrivains d'origine indienne de trinidad (seepersad, v. S. , shiva naipaul, bissoondath, selvon, khan, ladoo, persaud) et des antilles francaises (moutoussamy, ponnamah, virassamy). Au-dela d'un simple panorama, nous consacrons a leurs romans une etude comparee approfondie prenant en compte leur organisation lexicale, thematique, structurelle pour y chercher la presence d'une certaine specificite indienne. Nous utilisons ce corpus comme laboratoire d'analyse pour y eprouver la validite de certains concepts litteraires, dont celui - issu essentiellement de la pensee anglo-saxonne - d'ethnicite. Malgre le phenomene de la diaspora - ou grace a lui - peut-on dire que se constitue un roman ethnique indien ? notre corpus parait revendiquer ses origines culturelles et semble souvent exotique. A partir de ce constat, nous relevons les differences entre romans francophones et anglophones tant sur un plan formel que sur les jugements de valeur qui sont appliques a l'indianite. En effet, nos auteurs s'ecartent d'une simple representation de l'indianite de maniere tres differente selon les aires linguistiques dont ils sont issus et le projet social qu'ils soutiennent. Les uns en font la critique ironique, les autres, en revanche, procedent a sa mythification. Une mise en regard des oeuvres romanesques de certains de nos auteurs avec leurs textes factuels permet en outre d'approfondir notre enquete. Nos ecrivains temoignent donc de l'impossibilite de definir un "genre" romanesque indien qui porterait la trace d'une essence culturelle immuable. Si l'on ne peut trouver de roman ethnique indien, peut-on rechercher dans une forme individuellement reconstruite d'''indien imaginaire", miroir de l'ecrivain lui-meme, une indianisation indirecte du texte ?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Laryea, Fredline. "La traduction de l'humour et de l'esprit anglais dans le roman et le théâtre depuis le XVIIIe siècle à aujourd'hui : observations, méthodologies et enjeux culturels." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030178.

Full text
Abstract:
L'humour culturel anglais est culturel par ses références, les opinions qu'il véhicule et une certaine organisation syntaxique, entre autres. Mais cet humour est surtout culturel car il est ancré dans le contexte anglais et dans la langue anglaise. Une fois traduit, il doit exister dans et à travers la langue-culture cible. À cause de leurs programmes mentaux et de leur conditionnement culturel différents, les lecteurs et les spectateurs français ne pourront pas apprécier l'humour anglais de la même manière que les lecteurs et les spectateurs anglais. Lors de la traduction, le traducteur essaiera souvent de rendre cet humour étranger plus accessible au public français. Ses décisions auront un impact sur les faces sources de l'œuvre, mais aussi sur les faces étrangères que le public français pourra percevoir. En se focalisant sur les allusions culturelles, cette recherche analyse des exemples de textes anglais afin d'observer la différence des effets des textes sources et des traductions sur les deux publics respectifs et de voir si on peut encore parler d'humour culturel anglais une fois qu'il est traduit en français. Les analyses des textes permettront aussi de voir comment la traduction peut affecter la représentation de l'identité culturelle et l'idée que le lecteur ou le spectateur cible se fait de la face de l'étranger. En saisissant l'humour d'un peuple, on peut commencer à le comprendre. Pour cela, la différence de l'humour culturel doit être perçue comme une clé qui permettra au lecteur et au spectateur cible d'établir un rapport dialectique avec l'humour étranger, plutôt que comme une dimension de l'humour de l'Autre qui sera toujours considérée comme un obstacle à surmonter<br>English cultural humour is cultural, not only because of the references and opinions it channels or because of its syntax but especially because it is deeply rooted in the British cultural context as well as in the English language. Once it is translated into French, it has to exist in and through French. Due to their different mental programs and cultural conditioning, French readers and spectators will not react to British humour in the same way as British people. This is why translators will often try to make the humour more easily accessible for the French public in translated texts. His decisions will have an impact on the faces of the source language, but they will also affect the British faces the French reader has access to. This research has focused on cultural allusions in an analysis of examples from British texts to see the differing effects each text has on its readers and to see if one can talk about British cultural humour once it is translated into French. The analyses will also make it possible to see how translation can affect the representation of cultural identity and the impression the target text reader will have of the foreign text. If one can understand a nationřs humour, one can start to understand its people. In order to do that, the difference of foreign humour should be seen as a key that can allow the foreign text reader and spectator to establish a dialectical relationship with the foreign humour, rather than as an aspect of Otherness which always has to be overcome
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Oulai, Pascal. "Le héros tragique dans le roman africain : l'exemple du Monde s'effondre du nigérian Chinua Achebe, Un piège sans fin du béninois Olympe Bhêly-Quenum, Le cercle des tropiques du guinéen Alioum Fantoure et Fumée noire du Burkinabe Boubakar Diallo." Paris 13, 2005. http://www.theses.fr/2005PA131023.

Full text
Abstract:
L'objectif visé par cette étude est l'analyse de l'évolution sociale du héros tragique dans le roman africain. En centrant notre démarche sur l'interprétation socio-historique de ces quarte œuvres, nous nous sommes heurté à un constat selon lequel l'existence du héros tragique dans le roman africain, s'ouvre généralement sur un moment de bonheur avant de basculer tout d'un coup dans la catastrophe. Or ce passage de l'état de bonheur à l'état de malheur absolu n'est pas lié à une force suprasensible qu'est la fatalité. C'est au contraire l'histoire en tant que mouvement événementiel de la conscience humaine et le politique qui se substituent souvent à la fatalité pour conduire le héros dans la tragédie. Au-delà de l'analyse de la situation sociale du héros, nous avons élargi le champ de notre recherche à l'examen du style de chaque auteur ce qui nous a permis de recueillir les principaux traits du roman africain sur le plan esthétique<br>The aim of this study is the analysis of the tragic hero's social evolution in the African novel. By centering our step on socio-historical interpretation of these four novels, we encountered a report according to which the tragic hero's existence, in the African novel, generally begins, at one time of happiness before rocking suddenly in the catastrophe. However the passage of the state of happiness to the state of absolute misfortune is not related to a suprasensible force like fate. It is on the contrary, the history as a movement of events projected by the human conscience and the policy which often replaces fate to lead the hero's to a tragedy. Beyond the analysis of the hero's social condition, we widened the fields of our study to the examination of the style of each author what enabled us to collect the principal features of the African novel on the aesthetics one
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Breysse, Serge. "Edition et roman : conditions et ressorts de l'innovation dans la nouvelle littérature en anglais de l'Afrique du Sud démocratique. Le cas de Kwela, Cape Town. 1994 – 2004." Phd thesis, Université de la Réunion, 2007. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00462353.

Full text
Abstract:
L'avènement de l'Afrique du Sud démocratique libère la fiction de ses sujets imposés par l'urgence et, en rendant possible ou nécessaire une rupture d'allégeance au politique, ouvre des perspectives innovantes pour le champ romanesque en anglais, un espace investi d abord, notamment au plan esthétique, par la recherche de formes en adéquation avec la nouvelle et multiple identité nationale. Les modalités d'une interaction inédite entre le fait littéraire et le fait national sont ici examinées selon une perspective qui intègre la dimension éditoriale comme acteur indirect de la création littéraire. Le cas de Kwela, une petite maison d'édition fondée au Cap en 1994, dans un espace qui était jusque là plutôt celui des éditeurs alternatifs, permet une analyse approfondie en ce sens qu'il reste stable à travers une décennie où l'édition nationale connaît des ajustements structurels majeurs. Les romans empruntés aux publications de Kwela à travers une période qui couvre les deux premiers quinquennats de la jeune démocratie, sont mis en regard des publications des multinationales de l'édition ou de leurs filiales selon une démarche qui s'attache à mettre en évidence le caractère spécifique de leurs innovations respectives et à dégager, par ce biais, les courants au sein desquels ils s'inscrivent. Les questions explorées par le roman en anglais s'organisent plus ou moins directement autour des effets de la construction nationale sud-africaine et de ses multiples facettes selon des modalités variées mais dont la dynamique commune s'appuie sur l'exploration du paradoxe formel constitutif d'une identité sud-africaine en mouvement, entre une unité nationale affirmée et la diversité reconnue mais complexe de ses composantes. C'est, semble-t-il, pour l'essentiel, à travers cette dynamique que le roman sud-africain en anglais trouve, durant la décennie, les principaux ressorts de sa créativité, au plan esthétique comme dans sa mise en perspective de l'Histoire ou dans son appréhension de l'Afrique du Sud contemporaine
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Kelly-Penot, Elizabeth. "Traduction, transformation et la résurgence d’une littérature en langue anglaise dans l’Angleterre des 13e et 14e siècles : le Brut de Laȝamon, Kyng Alisaunder et leurs sources." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040204.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose d’explorer les enjeux de la pratique de la traduction de français en anglais après la Conquête normande, à partir d’une comparaison des deux romans anglais et leurs sources respectives. La première partie s’attachera à examiner le rapport entre le Roman de Brut, écrit au 12e siècle par l’auteur francophone Wace, et sa traduction en anglais, le Brut de La3amon, effectuée au début du 13e siècle. Une autre étude constituera l’essentiel de la seconde partie, portant sur l’examen comparatif de deux versions, française et anglaise, du roman d’Alexandre le Grand : le Roman de toute chevalerie de Thomas de Kent et Kyng Alisaunder, roman anonyme du 14e siècle<br>This thesis investigates issues of translation from French to English in post-Conquest England by means of a comparison of two Middle English romances and their respective French sources. The first part of the thesis will examine the relationship between the Roman de Brut, written by the francophone author Wace in the 12th century, and its English translation, La3amon’s Brut. The second part is devoted to a comparative study of French and English versions of a romance about Alexander the Great, the 12th century Roman de toute chevalerie, by Thomas of Kent, and its 14th century translation, Kyng Alisaunder
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Bölling, Gordon. "History in the making : Metafiktion im neueren anglokanadischen historischen Roman /." Heidelberg : Winter, 2006. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2832122&prov=M&dokv̲ar=1&doke̲xt=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Mirza, Maryam. "L'Intimité inter-classes 5 : une étude de la littérature féminine anglophone contemporaine de l'Inde et du Pakistan." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3048.

Full text
Abstract:
En prenant appui sur dix romans anglophones contemporains par les auteures indiennes et pakistanaises, cette étude explore et évalue les enjeux politiques et poétiques de la représentation de l'amitié et de l'amour inter-classes dans une littérature souvent considérée comme essentiellement ‘élitiste'. Cette thèse s'écarte de l'approche habituelle dans les études postcoloniales qui privilégie l'idée d'hybridité conçue uniquement en termes binaires (Occident/Orient ou Nord/Sud) et au cœur de l'étude se trouvent la figure du subalterne et la négociation complexe des identités liées à la classe, à la caste et au sexe dans le sous-continent indien. Si les textes examinés révèlent la précarité des rapports humains qui transgressent les diverses frontières sociales, ils soulignent également leurs possibilités contestataires. Cette étude s'intéresse aussi aux enjeux éthiques des choix formels dont témoignent les textes examinés et à la manière dont ces choix peuvent à la fois confirmer et contredire le projet politique du texte<br>This dissertation is a detailed analysis of ten contemporary Anglophone novels by women writers from India and Pakistan. It explores and evaluates the politics as well as the poetics of the literary depiction of cross-class love and friendship in Anglophone literature of the Indian sub-continent, which is often considered ‘elitist'. The figure of the subaltern lies at the heart of our study and by focusing on the portrayal of the negotiation of class, caste and gender identities in the Indian sub-continent, this dissertation moves away from postcolonial studies' customary focus on the notion of hybridity, often conceived solely in East/West or North/South terms. The texts examined reveal not only the tenuousness of cross-class relationships but also underscore their subversive possibilities. The ethical ramifications of questions of form are also explored as are the ways in which the poetics of a text can both confirm and contradict its politics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Chantot, Anne. "Colonisation et décolonisation des espaces dans les romans de J. M. Coetzee." Dijon, 2004. http://www.theses.fr/2004DIJOL002.

Full text
Abstract:
Parce que la colonisation au sens historique du terme est impensable sans " espaces " à coloniser, la critique postcoloniale ne peut faire l'économie d'une réflexion sur la représentation littéraire de l'espace colonial, à partir notamment des discours coloniaux qui ont précédé et justifié la colonisation des terres. Dans l'œuvre de l'écrivain sud-africain J. M. Coetzee, cette critique passe par la démythification du discours cartographique - qui, tout en étant au service du pouvoir, a longtemps été conçu comme une représentation neutre et objective de l'espace - et la subversion parodique de codes spatiaux attachés à des genres comme le roman pastoral, le roman " libéral " ou le roman d'aventures. Cependant, consciente de la complicité paradoxale qu'elle entretient avec ce qu'elle critique, elle se reconnaît comme fondamentalement ambigue͏̈, décolonisant d'un côté pour mieux recoloniser de l'autre, ou plutôt, (dé)colonisant dans le même geste. Par conséquent, l'ébauche, dans les romans de Coetzee, d'un espace dé-colonisé, " nomade " - espace non strié par des murs et des clôtures, échappant à la structure dichotomique et manichéenne de l'espace colonial - ne pouvait d'avance être qu'un échec, sauf à considérer que ce n'est pas l'espace autre, mais l'espace textuel, qui est le principal enjeu des romans de Coetzee. La représentation y est le support de stratégies qui en préviennent la colonisation par l'entreprise critique, et notamment par le " critique colonial ", motivé par le désir de coloniser les espaces vides du texte et/ou de réduire l'autre (littéraire) au même, oublieux de l'ambigui͏̈té constitutive de l'espace textuel. En ce sens, la critique postcoloniale à l'œuvre dans les romans de Coetzee ne vise pas tant à inventer de nouvelles représentations de l'espace qu'à changer notre conception de l'écriture et nos démarches interprétatives en tant que lecteurs<br>Since foreign countries would not have been colonized in the past, had there been no "space" to colonize, the postcolonial critique cannot avoid an analysis of the representation of colonial space in literature, nor its links to the colonial discourse that preceded and legitimized the colonization of land overseas. The postcolonial critique of colonial space in the novels of the South-African writer Coetzee takes mainly two shapes : first of all, it demystifies the discourse of cartography (which has long been thought to be neutral and objective) ; secondly, it subverts through parody spatial codes attached to specific genres. Nevertheless, because of the awareness that any kind of critique is complicit in what it criticizes, postcolonial critique acknowledges its ambivalence, that at best it (de)colonizes representations of space, that is to say decolonizes and recolonizes them at the very same time. As a consequence, Coetzee's attempt to portray a de-colonized landscape that goes beyond the Manichean binary structure of colonial space is doomed to failure, unless we realize that what is at stake is less represented space than textual space. Representation in his novels mainly aims at elaborating strategies that prevent its colonization by what we may call "colonial critics" - critics that are anxious to colonize the empty or indeterminate spaces of the text and/or to reduce the (literary) other to the same, neglectful of the ambiguous quality of literary texts. As a result, the postcolonial critique in Coetzee's novels intends not so much to invent new representations of space as to change our conception of literature and our way of interpreting texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Kane, Bouna. "L'Interculturalité au regard du roman victorien et africain : essai d'analyse des romans de Chinua Achebe et Ngugi wa Thiong'o au miroir de Thomas Hardy et Joseph Conrad." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030011.

Full text
Abstract:
L’étude de l’hybridité culturelle en littérature est restée liée à la théorie qui définit les littératures postcoloniales en termes d’opposition avec l’Occident. Dans cette étude, nous avons tenté de porter un regard différent, en allant au-delà du « writing back to the center ». Nous ne négligeons pas les différentes positions révélées par la critique mais nous avons choisi, à travers cette approche comparative, de montrer que l’Afrique est un acteur à part entière d’une littérature universelle. En s’appropriant les techniques littéraires de Thomas Hardy et Joseph Conrad, les écrivains africains confirment la porosité des cultures et la communication entre des peuples d’horizons divers. En comparant le clan écossais et la tribu africaine, nous avons trouvé plusieurs similitudes en termes d’organisation sociale et de mode de vie. Comme Scott et Hardy, Ngugi et Achebe tirent la substance de leurs romans du folklore et des traditions populaires de leurs communautés. Les romanciers africains et victoriens ont une claire conscience du malaise de l’individu et montrent combien le destin peut être cruel envers lui<br>The study of cultural hybridity in literature remained tied to a theory which defines postcolonial literatures in terms of their oppositional relationship with the West. In this thesis, we attempted to go beyond the “writing back to the center”. We have not ignored the debate over standard criticism but we have chosen to demonstrate by means of this comparative study that the African novel is part of a larger fictional universe. By appropriating the techniques of the Victorian literary tradition associated with Thomas Hardy and Joseph Conrad, African writers create a useful device for developing greater understanding and improved communication among people from different cultural, racial and ethnic groups. We found striking similarities between the Scottish clan and the African tribe in terms of social organisation and way of life. Like Scott and Hardy, Ngugi and Achebe draw the substance of their novels from the folklore and popular traditions of their communities. African and Victorian novelists have a clear awareness of the human predicament and show how fate can be cruel to the individual
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Joseph-Vilain, Mélanie. "Filiation et écriture dans cinq romans d'André Brink : "Looking and Darkness"Rumours of Rains" "An Act of Terror" "Imaginings of Sand" et "Devil's Valley"." Aix-Marseille 1, 2003. http://www.theses.fr/2003AIX10066.

Full text
Abstract:
Cette étude se fonde sur la volonté souvent exprimée par Brink d'explorer les racines des Afrikaners et de l'aparthied. Il s'agit de déterminer pourquoi et comment il intègre dans les cinq romans où apparaiît une histoire famililale ce questiionnement sur ses origines. La double inscription, politique et intertextuelle, des romans du corpus fait l'objet d'une première partie. Ensuite, la nature m^me de l'intertextualité invoquée est étudiée. En même temps que s'élabore une contre-mythologie afrikaner valorisant le métissage, une filiation littéraire hybride, entre Afrique et Europe, est revendiquée. Enfin l'analyse se porte sur la mythologie du métissage élaborée à travers des histoires familiales des héros, grâce à laquelle semble se récrire la rencotre originaire entre un père blanc et une mère noire mythiques. Ainsi s'écrit un véritable roman familial sud-africain où sont examinées simultanèment les origines de la nation sud-africaine, celles de l'individu, et celles de l'écrivain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Dodeman, André. "La dynamique de l'ouverture : de la canadianité à l'universalité dans les romans de Hugh Maclennan." Paris 3, 2008. http://www.theses.fr/2008PA030116.

Full text
Abstract:
Organisé en trois parties, ce travail se propose d’analyser les modalités de la représentation de la nation canadienne dans la fiction de Hugh MacLennan. Ces modalités reposent sur une cartographie qui appelle la représentation de frontières géographiques, culturelles et historiques. Pour mieux les construire, l’auteur s’inspire de certains codes européens. A cette période, l’Europe reste associée aux origines du Canada et elle définit toutes les perspectives nationales en termes de centralité et de périphérie. Le réalisme qui caractérise de nombreux romans européens du XIXe et du XXe siècles n’a cessé d’orienter MacLennan vers une représentation réaliste et ordonnée du territoire national. Au fil du temps, il se distingue des courants moderniste et postmoderne qui tentent de faire face à une crise ontologique de la représentation. Ce travail visera à analyser cette ouverture sur un monde plus vaste qui conduit l’auteur à opérer des choix. Ce sont ces choix qui confèrent une dimension didactique au roman, et les lecteurs sont guidés vers une lecture donnée du mythe national. Néanmoins, tout choix demeure inclusif et exclusif. La cartographie d’une nation résiste difficilement à une société qui change sans cesse de visage. La lecture contemporaine de son œuvre révèle une vision nouvelle du Canada et de sa culture, et la fin de ce travail cherchera à déterminer le rôle qu’a joué sa fiction dans le paysage littéraire canadien<br>This work, which shall be organized in three parts, offers to analyze how the Canadian nation is represented in Hugh MacLennan’s fiction. These modes include map-making which calls for the representation of geographical, cultural and historical borders. To set these borders, the author resorts to certain European codes. At this period, Europe is still associated with the origins of Canada and continues to define all national perspectives in terms of centrality and periphery. The realism that characterizes many XIXth and XXth century European novels led MacLennan to prefer a realistic and organized representation of the national territory. He progressively set his work apart from modernist and postmodern trends which tried to face an ontological crisis of representation. This work will attempt to analyze these overtures to a wider world that will lead the author to make certain choices. These choices give his novels their didactic dimension, and the readers are directed towards a specific interpretation of the national myth. However, all choices remain inclusive and exclusive. The cartography of a nation has difficulty resisting the ceaselessly changing face of society. The contemporary reading of his work reveals a new portrait of Canada and its culture, and this thesis will try to determine the role that MacLennan’s fiction has played in the Canadian literary landscape
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Jagtiani-Naumann, Lalita. "Briser le moule de Sita : statut et libération de la femme indienne dans une sélection de romans d'Anita Desai, Shashi Deshpande et Githa Hariharan." Rennes 2, 2002. http://www.theses.fr/2002REN20047.

Full text
Abstract:
@Quelle image de la femme indienne se dégage de ces écrits? A quelles techniques littéraires ces romancières ont-elles recours pour débattre des questions liées au statut de la femme ? En conjuguant méthodologie indocentrique et narratologie occidentale, cette thèse entend montrer que ces romans, choisis plutôt pour la féminité des auteurs et personnages centraux qu'en raison de leur intérêt pour le féminisme, révèlent, par leur utilisation de l'allégorie et du mythe, comment des romancières de l'époque postcoloniale défient des siècles de domination patriarcale. Ces écrivains relisent du point de vue de la femme les mythes créés par les hommes pour justifier leur supériorité. Les protagonistes des romans inversent les positions de pouvoir en brisant le mythe de Sita pour finalement se situer en dehors du moule qu'il impose. Une différence majeure entre les féministes indiennes et occidentales se dégage : alors que les héroi͏̈nes occidentalisées et bourgeoises de ces romans entendent négocier leur libération des contraintes de la tradition, elles ne veulent pas briser le continuum social indien dans leur quête d'individuation. Les trois sections de la thèses, ordre, désordre, nouvel ordre, reflètent la spirale ascendante qui traduit le progrès accompli par les personnages féminins lorsqu'ils franchissent le seuil des contraintes qui les marginalisent et les jettent dans l'instabilité. Ce progrès, né de leur exploration des espaces situés au-delà des frontières qui leur sont imparties, devient la dynamique de déconstruction des normes patriarcales<br>@What is the image of Indian women that emerges in these writings? What are the literary techniques exploited by the writers to discuss the issues related to the status of women? By fusing an Indocentric methodology with Western approaches to narratology the thesis shows that the novels, selected on the basis of gender rather than their feminist concerns, reveal, through the use of allegory and myth, how centuries of patriarchal dominance in Indian women's lives are being challenged by women in the post-colonial era. The writers create new myths to replace male-oriented ones by narrating them from a woman's viewpoint. The protagonists of the novels reverse the position of power as they break out of the myth of the Sita-mould. A significant difference between the Indian and Western feminsit emerges : while the novels' Western-educated, middle-class protagonists are willing to negociate their liberation from the hold of tradition, they are unwilling to break the Indian social continuum in their quest for indivuation. The three sections of the thesis, order, disorder and reorder, reflect the upward spiral that gathers momentum in the progress that the female characters make in moving beyond the threshold of marginalizing limitations. The subsequent instability as they explore hitherto out-of-bound spaces becomes the impetus that deconstructs the stability within patriarchal norms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Larsson, Clarence. "Identity through the other : Canadian adventure romance for adolescents." Doctoral thesis, Umeå (Sweden) : Umeå university, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37048035r.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography