Dissertations / Theses on the topic 'Roumain (langue) – Personne (linguistique)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 47 dissertations / theses for your research on the topic 'Roumain (langue) – Personne (linguistique).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Dinu, Obae Maria-Cristina. "La catégorie de la personne en français et en roumain : étude contrastive et transpositions didactiques." Bordeaux 3, 2009. http://www.theses.fr/2009BOR30051.
Full textTaking as a starting point the theories of Damourette and Pichon, Benveniste, Guillaume and Joly, our study aims to describe the organisation of the category of Person and it’s functioning mainly in the languages (French and Romanian) and in speech. We’ll also discuss the way textbooks show to the student this functioning and organise the didactic transpositions. We think that the category of person is organised on three levels: language, language system and speech. Each of these levels includes the idea of definite and indefinite person. In our study we discussed only the three definite persons: 1st, 2nd, 3rd. Even if these are the same in language, each language system can develop a specific organisation: for example French and Romanian languages have a system organised in “simple persons” (ex: je, tu, eu, el, etc. ) and “complex persons” (nous, vous, noi, ei, etc. ). But the speech looses this organisation and sticks to the language organisation: person who speaks (1st person), person to whom we speak (2nd person) and person about who we speak (3rd person). Based on this observation that language system and speech functioning are not identical in French and Romanian, we decided to analyse the way Romanian textbooks for teaching French teach the students about the category of person and especially about the personal pronouns. In order to do this we also discussed the problem of concepts creation and concepts transfer from the mother tongue to the foreign language. The differences between French and Romanian make the Romanian students who learn French reconsider and reorganise the Person concept. The textbook should help the student in this process, but our analysis shows that this doesn’t really happen, mainly because of the fact that language system and speech functioning of the category of person are mixed during the didactic transposition
Fălăuș, Anamaria. "Items de polarité et indéfinis dépendants en roumain." Nantes, 2009. http://www.theses.fr/2009NANT3020.
Full textThis study investigates the distributional and interpretive properties of three classes of semantically dependent items in Romanian: negative concord items, existential free-choice items and the existential dependent determiner vreun, which shares properties of both. I identify a licensing semantic constraint which ties the occurrence of this existential polarity item to the type of alternatives entertained by the epistemic agent. Extending the area of empirical investigation, we consider similar facts (in French and Spanish) which provide support for the existence of a class of epistemic polarity items. I endorse the unified theory of polarity put forward in Chierchia (2006), and argue that polarity sensitivity stems from the domain widening property common to all polarity items. On this account, distributional constraints result from the inferences speakers draw on the basis of the alternatives polarity items introduce, which, crucially, have to lead to an enriched meaning. The interaction with other elements of the landscape of polarity items is shown to play an important part in understanding the licensing constraints of polarity sensitive items and the parameters of crosslinguistic variation
Mardale, Alexandru-Daniel. "Les prépositions fonctionnelles du roumain : étude comparative." Paris 7, 2007. http://www.theses.fr/2007PA070053.
Full textThis PhD dissertation has two main aims : (i) define the nature of prepositions in general and characterize functional prepositions in contrast with prepositions known as lexical prepositions ; (ii) describe and explain the syntactic behavior (categorial status and syntactic function) of functional prepositions in Romanian. Adopting a comparative approach, we propose that prepositions are a semilexical category, that is, a category displaying heterogenous properties: lexical and functional at thé same time. One can thus distinguish two subclasses of prepositions : one in which the lexical character is more prominent, and one with a more prominent functional character. We point out that the prepositions known as lexical may be analyzed as predicates assigning a theta role to their complement. Conversely, functional prepositions are not predicates, do not assign theta roles to their complements and do not project prepositional phrases; instead their projections are of the same categorial nature as their complement's. We then examine the functional prepositions a, de, la and pe in Romanian. More precisely, we analyze the phenomenon known as differential object marking, as well as constructions in which morphological case marking alternates with functional prepositional marking. The empirical generalizations that we propose take into account both the syntactic and the semantic properties of functional prepositions, their complements and their projections
Cucu, Spita Doina-Paula. "Plans d'organisation du discours : les connecteurs en français et en roumain." Nancy 2, 2002. http://www.theses.fr/2002NAN21028.
Full textRecent developments in language research focus not so much on traditional grammar as on the examination of the mental processes the use of language implies, direction approached in the research " Discourse organization plans. The connectors in french and in romanian ". After outlining the itinerary from the grammar-textual projects of the 1970's to the instructional models of the last decade in parallel to the evolution of the concepts of " coherence " and " cohesion ", the author confining this research only to connectors. The overview of the main theoritical or experimental studies concludes with a definition of connectors which does justice to the two particular features of this class of morphemes : categorical heterogeneity and functional homogeneity. From chapter 3 onwards, this study focuses on the discovery of the system of dicursive solidarity represented by connectors through a sequence of practical applications on " mais " and its correspondents in romanian, by means of translation test. What would then be the primary instructional nucleus of the french connector ? And that of its romanian equivalents ? Up to what point can one speak of an equivalence relationship ? In other words, does romanian follow the same mental operations as french ? - These are the questions the author tried to answer. The last part relaunches the discussion with respect to solidarity systems and their interactions. The connectors interact within the sequence they are part of but they also interact with other levels of discourse organization. What follows is a conventionalized game which, far from being deterministic, produces textual convergence or divergence effects that reinforce or decrease the various instructional effects
Abrudeanu, Clara. "Analyse linguistique d'unités phraséologiques en vue de la traduction roumain/français." Nice, 2003. http://www.theses.fr/2003NICE2029.
Full textPhraseology is approached here in the light of a Rumanian - French compared analysis. Experiments enabled us to identify the difficulties related to the translation of the phraseological units and to establish their typology. Taking into account the diversity of the problems, it appears necessary to look further into the study of phraseology. To this end, a bilingual corpus of 14 200 phraseological units was made up. The analysis of the corpus enabled us to establish principles of equivalence as well as to highlight important aspects of the phraseological process of the two languages. The results of the analysis are presented in two parts. The first part deals with formal aspects and leads us to an important number of translation rules. In the second part, we approach the semantic aspects such us the verb's semantic, the phraseological variation and picturesque constructions. As a conclusion, we evoke the various applicative prospects of this study
Scurtu, Natalia. "Aménagement linguistique du roumain en République de Moldavie." Thesis, Bordeaux 3, 2015. http://www.theses.fr/2015BOR30047.
Full textIn 1989 the proclamation of independence of the Republic of Moldova came along new linguistic laws adopted by the Parliament. The institutionalization of the denomination of the official language, Moldavian language (Constitution of 1994), encountered a strong opposition from the intellectuals, who had approved the identical linguistic nature of the Romanian and Moldavian languages. The Moldavian glottonym refers to the Soviet period of the promotion of the Moldavian language distinct from the Romanian language; a conduct today qualified of political manipulation and failed linguistic experiment. From now on the linguistic planning of the State language requires the Moldavian society to look for adapted solutions, by overcoming some contradictions inherited from the past. Regulation of the relationships between the new independent States originated from the ex-Soviet Union is evolving as well. This evolution leads to the installation of a new relationship dynamic between the different ethnic groups and the language of the State they reside in. We will observe how a language is tangibly recognized as a State language (official). Which pathway followed linguistic planning in Republic of Moldova since its independence? What happens in the symbolic and imaginary space of a State language recognition process? We will observe the position of the State language in the Republic of Moldova in the society through its status and constitutive elements: linguistic reglementation and institutions of linguistic planning, linguistic and educational policies, present sociolinguistic forces (and notably the representations that are assigned to languages, etc.). We will observe its normative, lexical, terminological, graphical, etc. relationship to the standard Romanian
Couralet, Stéphane. "« Wuli-Nous » : personne collective et nombre en coréen." Paris, EHESS, 2008. http://www.theses.fr/2008EHES0072.
Full textThis thesis describes the functions and the values of IFULI 'us' in Korean using a corpus of more than 30,000 tokens. It isolates two productive syntactic patterns: in predicates, the values of WULI are specified by indices which give information on the number of actants in the process described, while in noun phrases, they rely on the semantics of the noun to wich WULI is connected by three syntactic forms: 1) by means of the genitive particle (WULluy N) in which a personalised relationship with the speaker IS expressed; 2) orthographically by a space (1WULI N) which can be interpreted as the inclusion of the speaker in a micro-group specified by the noun ; 3) by a fusion (WULIN) which defines the national links of the speaker. This study combines the Issues of number and of identity with respect to the collective person and shows that the frequent use of WULI indicates an discours strategy of self-reference: the speaker identifying himself through an inclusion in a group
Legras-Vincent, Colette. "Évolution du pronom personnel sujet de troisième personne du latin à l'italien contemporain." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030179.
Full textThe aim of this thesis is to study the subject third person personal pronoun and to define the main steps that lead from latin to the current italian pronominal system. This research, both diachronic and synchronic, brings to the fore the caracteristics of the italian language that has a large number of pronouns (egli, ella, lui, lei, loro, esso, essa, essi, esse). The first two chapters present a comparative study between french and italian and show how the pronoun work s in latin and in old toscan. Chapters iii to vi cover a study of the third person personal pronoun in italian litteratu re from its origin to noadays. Percentages given at the end of each period, show the main tendencies of italian and the prominence of lui, lei, loro. The conclusion show that italian that stands between latin and french is a language that keep evolving and the personal pronouns are an evidence of this evolution
Bourdin, Philippe. "Espace, temporalité, personne : parcours en linguistique anglaise, française et générale." Paris 13, 2004. http://www.theses.fr/2004PA131036.
Full textThe main topic of this thesis is directional deixis, as encoded by “ventive” and “itive” markers. We propose to show how they work in specific languages and how they grammaticalize, across languages, into exponents of future reference, temporal modulation, passive voice and “transcursive” aspect. The relationship between directional deixis and person deixis is also addressed. The paths of semantic reformatting followed by venir in French and by come and go in English are the topic of specific papers, written in a typological and/or diachronic perspective. Separate papers deal with issues in English linguistics (the adverb just, the prepositions within and without), French linguistics (tense and aspect marking, the verbs sembler and paraître) and general linguistics (devices designed to reduce or remove referential indeterminacy, goal-bias)
Nita, Raluca. "Discours rapporté, repérages et organisation textuelle : étude contrastive anglais-français-roumain." Poitiers, 2006. http://www.theses.fr/2006POIT5021.
Full textTsigou, Maria. "La personne grammaticale en grec description et analyse." Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA05H088.
Full textJeong, Hyo-Lim. "Représentation et expression de la personne en français et en coréen : approche psychomécanique." Paris 4, 2001. http://www.theses.fr/2001PA040033.
Full textSabou, Livia. "Adaptation et imitation du lexique français en roumain." Paris 4, 2007. http://www.theses.fr/2007PA040267.
Full textThe aim of this thesis consists in representing and analysing the french linguistic borrowing in romanian language. Purpose is to define the place of adaptation and imitation in the phonetic, graphic and semantic transfer between two languages having the same romanic origin, but two different systems. At first, we introduce the theoretical frame of french influence in Romania: its peculiarity, the premises which procreated it, the manifestation domains and different stages of franco-romanian contact. In the second part, we analyse the transfer of french signifiers in romanian language, within the framework of the written / oral bias: on one hand, adaptation and imitation of letters and, on the other hand, adaptation and imitation of sounds and tonic accent. Finally, the third part is a survey of the transfer of french signifieds in romanian language, both in the semantic borrowing and in the lexical borrowing. In the case of the semantic adaptation, a quantitative analysis employs the notions of extension and restriction of sense ; a qualitative analysis employs the concepts of segmentation, semantic specialization and semantic sliding
Petrović-Rignault, Marijana. "Description syntaxique et sémantique du valaque : (un parler daco-roumain de Serbie)." Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040225.
Full text"Valach" is the name usually given to the varieties of Rumanian spoken in the Balkans. The speakers of Daco-Rumanian Valach arrived through migrations during the Ottoman Empire. This thesis focuses on an oral tradition variety spoken in eastern Serbia : it contains a syntactic and semantic description of the Valakonje variety, based upon field research carried out between 2002 and 2008. Today, the Valach are bilingual and their language variety is evolving through contact with Serbian. After presenting some historical and social aspects, the underlying field methodology is described. As Valakonje is a variety of archaic Rumanian, a chapter is devoted to dialectology. The second part is made up of the description itself : the first chapter outlines the phonology, the second concerns the noun phrase, the third is devoted to the study of the verbal phrase, and the fourth is about sentence structure. The variety under study is closely related to Rumanian, nonetheless its functioning shows its own characteristics when analyzed in detail. Our description covers the various aspects of linguistic study : dialectology, phonetics and phonology, morphology, syntax and semantics, while taking into account historical, inherited, features, variation, and language contact. A thorough description of Rumanian as it is spoken in Serbia is missing from the current scientific landscape, although varieties which have not been standardized may shed light on the language's evolution. The principal aim of this thesis is to provide new materials for studies in general linguistics
Demaitre-Lahaye, Cristina. "De la représentation discursive à la communication dissuasive : perspectives pragmatiques en matière de prévention du suicide." Paris 5, 2010. http://www.theses.fr/2010PA05H048.
Full textThe dissertation From Schematization to Dissuasive Communication. Pragmatic Perspectives on Suicide Prevention studies dissuasion in verbal interaction focusing on Romanian, French and English languages. The objective is to identify strategies used by anonymous speakers in order to prevent suicide. So we collected and analyzed ethnographic data (accounts and personal notes on the activities of some social Romanian and French centers), web data (forums) and literature (Norman, 'night Mother, 1983). The pragmatic analysis highlights various acts (protest, (un)council, prohibition, suggestion), as well as strategies of mitigation (indirect speech acts, positive and negative politeness). By comparing the profane and professional talk, we demonstrate that the imperative is irrelevant in the pursuit of a dissuasive effect, and we discuss on the conversational structure of social contexts of communication. It turns out that schematizations vary under the influence of situational factors. We propose the concept of reference change as evidence of dissuasive influence. All in all, we attempt to describe the pattern of dissuasion as a communicative type based on concrete situations of dissuasive talk. The theoretical and methodological dimensions should contribute to the development of fundamental and applied research
Dali, Olfa. "L'expression de la personne d'allocution au Nicaragua, en espagnol contemporain : approche diasystématique." Rouen, 2014. http://www.theses.fr/2014ROUEL010.
Full textThis thesis deals with the voseo, tuteo and the use of usted as well as the singular third person pronouns in Nicaragua from a diasystematic point of view. A review of the linguistic and grammatical literatures as well as the study of three types of corpuses highlighted elements allowing the characterization of a yet poorly studied dialect in the Hispanic world
Sevciuc, Eudochia. "L’expression de l’idée du temps en Français et Roumain contemporain." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040108.
Full textThe present study is treating about the question of time representation in the fields of languages and interactions as well as treating about the signification and the use of verbal tenses and furthermore the use of temporal adverbs either in French or in Modern Romanian. The latter comes to blend with the verbs while the utterance is being fixed up or realized, being used to assert the time of realization or either giving more information about the temporal frame in which the utterance does happen, doing so in better ways than the only use of verbal forms will do. Used in the main vectorial field, the tenses and the temporal adverbs used in French and in Modern Romanian show an elementary opposition about anteriority, posteriority and simultaneity on three main axles: the primary axle, the secondary axle and the biaxial one. All adverbs are included in these three types: adverbs used to fix up time, adverbs used as a way to give some distance or either the ones used to show the readiness in which the utterance is being realized. Amongst these three adverbial systems, the lower system of the dating adverbs is by far the most influent as it can modify the temporality of the verbal system. The interaction between the two systems (verbal and adverbial) shows that the notion of time is influent onto the main action frame of the verbal system as for the adverbial system it aims to the lexical field. Studies have leaded us to confirm about the structural identity of the two temporal and adverbial systems and to some confirmation about the existence of some kind of balance between the diverse lower linguistic French and Modern Romanian systems. In any restrictive fields, both languages tend to parse the reality in different ways, alternatively attesting and showing more refinement or more exactness in the statement of the temporal elements
Mestré, de Caro Maria del Pilar. "Pronoms de deuxième personne : dynamiques d'emploi en espagnol de Bogota." Paris 5, 2008. http://www.theses.fr/2008PA05H110.
Full textThis research is concerned with the study of the pronouns of address in Spanish from Bogota: usted, tu, vos and sumerce. Macro and micro sociolinguistic approaches are articulated by associating a quantitative study (300 surveys) and a qualitative study (radio and cinema conversations). We also analyze the pronominal form alternation, which consists in the switching from a pronoun to another in the same exchange, with the same interlocutor. These changes are interpreted through the analyses of J. Gumperz about the "code - switching". Our thesis is also based on studies of P. Trudgill and others (P. Kerswill, D. Tuten), about "dialect contact". Interactions between speakers from various dialects of Colombia in Bogota give evidence that in spite of the canonical uses of personal pronouns, where the usted and the tu overlay pragmatic values, similar to the French vous and tu, the allocutionary system in Bogota is moreover characterized by an instability in the use of these forms
El, Kaladi Ahmed. "Systématique du pronom personnel en anglais." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1994PA040341.
Full textThis is a corpus-based study of english pronouns. Our aim is to show that pronouns express six vectorial forms : person, number, gender, case, extensitivity and incidence. After discusing each of these categories, we proceed to analyse anaphora and cataphora
Omer, Danielle. "Les activités d'emprunt : Opérations de reprise et de (re)formulation dans la production d'un genre textuel en français L2, de compétence avancée, domaine roumain." Rouen, 1999. http://www.theses.fr/1999ROUEL325.
Full textThis research relates to the borrowing activities of bibliographical sources from romanian pupils ending their bilingual studies of french as a foreign language and having to present - in self directed learning - a file from three to five pages on a subject relating to french " civilization ". The files for which a part of the sources or all the sources have been found consitute the active corpus of the research. The study focuses on the analysis of the borrowing proceedings in the sources leading to new formulations to be used in the file corresponding to a particular kind of text. The obligation to respect the constraints adapted to this kind of text contributes to set up the conditions of written production. These new formulation activities lead to a typology in which four variations of speeches are to be distinguished: repetition (1), embryonary reformulation (2), reformulation (3), personal (re) formulation based on a bibliography (4). These variations do not necessarily correspond with the improvement levels of pupils in appropriating sources, for several variations may be found in a same file. This study tries to stress the detailed and general writting work that has been carried out by the learners in those " spontaneous " new formulation exercices. That work passes too often unnoticed or is even entirely rejected from the evaluation
Aydiner, Pola. "Les pronoms personnels et démonstratifs dans le turc parlé et écrit de Turquie." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030028.
Full textI have tried to distinguish, on the one hand, the specificity of the structure of personal pronouns and demonstrative pronouns in turkish compared to in frenchand, on the other hand, the specificity of the oral as opposed to the written language in contemporary turkish. The research is founded, on both the written and the oral corpus and draws support from current theories on syntaxe and uttering act. The thesis itself is composed of too parts : the first part concentrating on syntaxe and second devoted to mary-annick morel and laurent danon-boileau's intonation grammar. The morphosyntax of turkish personal pronouns supports the pronominal approach of claire blanche-benveniste. Olof erikssons syntagma's and povl skarup's zone / area concepts each occupy an important place in description of personal pronouns and demonstrative pronouns in turkish
Catarino, Soares José Manuel. "Systémique du Verbe Portugais : aspects, modes, temps, personne, voix." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA102.
Full textThis dissertation aims at describing and explaining the Portuguese verbal system, which is a system of sayable representations of time consisting of n potential significates, all distinct from one another, which alternate in a closed circuit. The explicandum – the facts to be explained – is, in this case, the paradigms of the conjugation, the overall inventory of its word-signs in detail (stems, inflexions and the like), as they manifest themselves in speech and writing, as well as the diverse senses expressed by these word-signs in discourse. The explicans – the explanatory fact – is, in this particular case, the operative system, the psychomechanism that brings the significates of these forms together in a coherent whole through the interplay of their related senses to express their full purport, which in fact does form a coherent whole only because of the operation that assembles them. The point is that the system cannot be discovered, reconstituted, and hence explained, until one understands its modus operandi, its constructive psychomechanism. In the case of the verb system, the constructive psychomechanism is the one called chronogenesis. It gives rise to a set of verbal categories all of which are temporal, except cardinal person (a spatial category) actualized to give the subject’s rank (1st, 2nd, 3rd) and its degree of control over the accomplishment of the event, thus providing a spatial support for the event signified by the verb. Aspect, mood, tense, as well as person and « voice » (or better, diathesis) do not refer, as it is widely taught or suggested, to disparate phenomena interconnected only in a desultory fashion but rather to different phases of a single psychosystem whose operation is beyond the conscious control of speakers: chronogenesis
Esta tese visa descrever e explicar o sistema verbal português, que é um sistema de representação dizível do tempo através de n significados potenciais, todos diferentes uns dos outros, que alternam em circuito fechado. O explicandum – os factos a explicar – são, neste particular, os paradigmas de conjugação do verbo, o inventário das suas formas semioplásticas examinadas em pormenor (radicais, índices temáticos, afixos, desinências), tal como se manifestam na fala e na escrita, e, de maneira complementar, os diversos sentidos que as ditas formas expressam no discurso. O explicans – o facto explicador – é, neste particular, o sistema operativo, o psicomecanismo que agrupa os significados dessas formas e que faz da sua reunião um todo coerente onde se totaliza o jogo complexo da sua relação recíproca, e que só forma aliás um todo coerente graças a esse efeito de totalização. Há que ter em consideração que o sistema só pode ser descoberto, reconstituído, e por conseguinte explicado, quando se compreende claramente o seu modus operandi, o seu psicomecanismo criador. No caso do sistema verbal, o psicomecanismo criador recebeu o nome, bem apropriado, de cronogénese. Daí, um conjunto de categorias verbais que são todas de ordem temporal, excepto a de pessoa cardinal (uma categoria espacial). Não obstante, a pessoa cardinal desempenha um importantíssimo papel na cronogénese, em virtude da intitulação variável de escalão e de dinamia que recebe para cumprir a preceito a sua função de sujeito (/suporte espacial) do acontecimento representado pelo verbo. Aspecto, modo, « tempo » (mais precisamente, temporama), assim como pessoa e « voz » (melhor dizendo, diátese), não se referem, como tem sido frequentemente ensinado ou sugerido, a fenómenos avulsos ou, no melhor dos casos, frouxamente interligados, mas às fases internas de um único psicossistema cuja operatividade escapa ao controlo da consciência dos enunciadores: a cronogénese
Teletin, Andreea. "Organisation et fonctionnement du discours publicitaire dans la presse écrite : analyse comparative entre le portugais, le français et le roumain." Paris 8, 2008. http://www.theses.fr/2008PA082982.
Full textOur study focuses on a linguistic approach (more specifically, a semantic-pragmatic approach) of advertising discourse in print media. Our aim is to study the main differences and similarities of the advertising discourse in the context of European advertising (Portuguese, French and Romanian). The theoretical framework of our analysis is mainly based on Bernard Pottier’s semantic theory that links the conceptual, the linguistic and the discursive levels. Because the advertising discourse aims to persuade potential consumers, it conveys the deontic modality, which in its turn combines with the epistemic and axiological modalities. In the first part, we study the characteristics and functions of each component of the advertising discourse (title, argumentative text, image, logo and slogan). The second part of our work focuses on the analyses of linguistic phenomena, such as: modalisation, forms of address, deixis and negation. The third part deals with the cultural representations - linked to stereotypes and myths - in Portuguese, French and Romanian advertising discourse. The comparative approach allowed us to deepen the study of the discursive textual structures that we tried to contextualize from a socio-cultural point of view. Given the complexity of the advertising discourse, our study aims to offer a better understanding of the persuasive force in this type of discourse, through the analysis of its linguistic, social and mythical contents
Sheveleva, Maria. "Structures syntaxiques et structures sémantiques de l’énoncé : Etude contrastive dans trois langues romanes et une langue slave : français, italien, roumain et russe." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030059.
Full textThe research lead as part of the PhD degree thesis is in keeping with the general problematic of the relation between the syntactic structure and the semantic structure of the phrase. We consider different types of constructions in three Roman languages, French, Italian, and Rumanian and a Slavonic language, Russian. Our research is based on a contrastive analysis of translations of literary texts. We also make the comparison between translations of several novels of the XXth century, from one language to the three others. A list of concorded examples permits us to observe how each translation reports differently a same referential meaning. Each language elaborates the transmission of how each person experiences the world, which depends on specific semantic and syntactic choices. The translations study shows different procedures and their usage frequencies in each language. We propose to define to which extent these different configurations are imposed by language structures or by translator’s subjective choices. This research will help to enlighten multiple aspects alike to enrich languages typology
Culoma, Sauva Virginie. "Étude diachronique et psychosystématique des possessifs et de la représentation spatiale en italien, français et roumain." Thesis, Aix-Marseille, 2014. http://www.theses.fr/2014AIXM3054.
Full textThis study as a doctoral thesis, deals with the analysis of diachronic and psychosystematic possessives and with spatial representation in the Italian, French and Romanian languages. The goal of this work is to study and to better understand the expression of membership in the Italian language opposing to French and Romanian ones, while focusing on the implication that they may have on the representation of the person in each of the three languages. This work focuses on a system analysis of language considered as a coherent and closed one, prior to any uses which is inner to each person that could deal with it. The analysis of meaning effects in speeches, which was made possible by the development of a corpus that some items can sometimes confuse the initiate, provides opportunities to better understand the cohesion of the language system considered
Preoteasa, Gigel. "Approches discursives du commentaire footballistique en français et en roumain entre presse papier et presse numérique." Thesis, Bourgogne Franche-Comté, 2017. http://www.theses.fr/2017UBFCH003/document.
Full textOur thesis proposes to analyse a sports-related phenomenon deeply rooted in the social environment – the football – by looking into its linguistic dimension. Our thesis is part of a comparative framework developed at two levels. Thus, a first level aims at a comparison between bilingual corpora made up of commentaries of League 1 football matches (season 2014-2015, in France and in Romania) and of commentaries of football matches of the World Cup in Brazil (2014), in French and in Romanian. These corpora are described by means of the criteria for their selection, collection and constitution. The second level – which constitutes the specificity of our approach – lies in the comparison of the materialities of these corpora : the print newspaper (the traditional newspaper) and the digital one, that is the commentaries of football matches as they appear on the web pages of the sports newspapapers. This double materiality of the corpus calls for a theoretical and analytical approach materialised firstly in a clarification of the notions used in this analysis. The digital is presented in terms of its characteristics, pointing out at the same time its advantages as well as its disadvantages. Secondly, the study extends to the micro-linguistic and textual/discursive level, on the basis of discourse and textual analysis. It is at this level that the different recurring configurations occur in these two types of commentaries, as well as the mechanisms turning football into a generator of emotions and metaphors as a linguistic resource taken over – by borrowing or migration – by other fields and disciplines in order to revive their own language and means of expression. The affiliation of our corpus to the media field constitutes the third level of our study and intends to identify the differences caused by the advent of a new staggering as far as its effects are concerned, both at the level of the newspaper’s architecture and at the level of the paper and digital fragmented commentaries
Berthaud, Elena. "Acquisition des phénomènes linguistiques complexes en roumain langue maternelle (enfants de 6 à 10 ans)." Thesis, Paris 5, 2012. http://www.theses.fr/2012PA05H030.
Full textThe aim of this research is to explain how children of different ages acquire linguistic phenomena which are supposed to be complex in Romanian as a mother-tongue language. In this research, we selected the following complex phenomena:- Complex verbs;- Non-restrictive and restrictive relative clauses;- Complex predication with two locative and two temporal complements.- Complex predication by reduction of two simple predications and- Predication with three operator verbsTo describe the learning path of children, we described the reformulation procedures that children aged 6, 8 and 10 follow when they reproduce a story that has just been read to them. After analyzing the reformulation procedures for each age group, we came to the following conclusions:At 6 years:- children tend to erase or simplify complex verbs. These complex verbs are replaced by lexically simpler and more frequent verbs.- they often reproduce source phrases by partial and incomplete reformulations.- they tend to reformulate relative clauses by simple phrases with a single predicate or erase information of complex phrases (non-restrictive and restrictive relatives). At this age, children use simple, more frequent or less restrained vocabulary.At 8 years:- children increasingly diversify their reformulation procedures: repetition, semantic and functional paraphrasing and restructuring. However, the reformulation procedure which is widely used is the incomplete analytical definitional paraphrase which confirms the fact that complex verbs constitute a complex phenomenon.- At this age, the number of reformulated non-restrictive clauses is significantly high as compared to that of children at the age of 6 year. They diversify much more paraphrastic reformulation procedures. Some reformulations maintain the same degree of complexity as the source phrases (synthesizing information). However, children at this age still have difficulties reformulating restrictive relative clauses that contains a metaphor or reformulating a complex predication composed of two elementary predications.At 10 years:- children reformulate non-restrictive phrases without any difficulties. They produce a high number of reformulations by semantic paraphrasing as compared to younger children. It is also at this age that they increasingly complexify the source phrase (the case of complete analytical definitional reformulation and restructuring of the two predications are good examples).- At this age, children have not yet acquired phrases with high degree of syntactic and semantic complexity such as the restrictive relative clauses with a metaphor, which confirms the hypothesis that this phenomenon is complex
Elossfourri, Ezzohra. "Les pronoms personnels de l'arabe : syntaxe interne et externe." Paris 8, 1998. http://www.theses.fr/1999PA081544.
Full textCiama, Adriana Emilia. "Verbos de movimento intransitivos em português e romeno." Paris 8, 2010. http://www.theses.fr/2010PA083367.
Full textOur study focuses a comparative analysis in Portuguese and Romanian of the dynamic spatial relations expressed by intransitive directional verbs (± locative complement). The theoretical framework (Pottier 2000; Langacker 1987, 1991; Talmy 2000) allows us to combine the linguistic analysis with cognitive parameters. Our aim is a detailed syntactic and semantic study of each of the three classes entering the canonical form (NP1 +) V + preposition + NP2, as well as of their combination at discourse level, since we believe that their interaction offers information about the cognitive representation of the displacement process. First, we study how the two languages combine these three elements, which are the criteria of their combination and which is the interpretation when one of the three classes varies. Second, the analysis according to the cognitive parameters allows us to explain the different conceptualisations and semiotizations of the same spatial scene. Finally, we apply the four cognitive models proposed by Pottier (2000) to the analysed motion verbs and it results that the cognitive model A chronoexpérientiel is the most complex. Consequently, we propose two displacement schemes when several points of reference are expressed. The comparative analysis between two genealogically related languages allows us to present a detailed description of the semantic organization of the displacement in the two languages, as well as a perspective about a different semantic structure of space
Michel, Lucy. "La relation entre genre grammatical et dénomination de la personne en langue française : approches sémantiques." Thesis, Dijon, 2016. http://www.theses.fr/2016DIJOL027/document.
Full textThis research was initiated with the idea of a semantic and referential splitting of grammatical gender within the French language between nouns denoting inanimates or non-anthropomorphic animates, and nouns denoting human or anthropomorphic animates. This splitting inevitably leads to the traditional question of the arbitrary or motivated nature of grammatical gender. The fact that this study focuses only on nouns denoting human animates, and more specifically on person denominations, enables to surpass this question and analyze more carefully the difficulties that arise from the idea of a link between grammatical gender and sexual bipartition. My work, nourished both by denomination theories and material and queer theories on language, is thus centered on proposing a stereotype-based semantic analysis of grammatical gender. This analysis opposes the idea of a structural hierarchy between masculine and feminine grammatical genders, and enables to understand some of the phenomena that are usually not considered as linguistic, but rejected as ideological or political. This hypothesis is thus born of a discussion of categorization theories, and of the phenomenological and linguistic difficulties that they present. Finally, one of the goals of this work is to be appliable : I will thus propose a lexicographic model of the stereotype-based hypothesis
Constantin, Felicia. "Acquisition de la grammaire d'une langue étrangère apparentée par l'observation directe des marques morphosyntaxiques à partir de textes authentiques : le cas du roumain dans le cadre du programme InterCompréhension Européenne." Thesis, Reims, 2013. http://www.theses.fr/2013REIML007.
Full textWithin the framework of the European InterComprehension program (ICE) developed at the University of Reims Champagne-Ardenne, learners intercomprehenders acquire transdisciplinary strategic competences that allow them to get to the comprehension of texts in an a priori unknown foreign language. The deciphering of texts communicates to the novice intercomprehender not only lexical competences but also a first set of basic grammatical competences, accumulated in the absence of a description of the grammar provided by the teacher monitor.This research deals with the question of the acquisition of the grammar of a similar (ideally related or neighbouring) foreign language, by detecting and adequate interpretation of morphosyntactic marks, based on the observation of a corpus of authentic texts.Our first objective is to demonstrate that at the end of a course of the ICE type regularly attended, the novice intercomprehender makes semi-automatic substitutions between, on one hand, the outstanding grammatical marks of Romanian detected in the texts thanks to frequency and/or formal transparency effects and the substitutes that he/she thinks to be their French equivalents on the other hand. Thus he/she capitalizes or even acquires practical knowledge which becomes a factor that accelerates comprehension and learning.Our second objective is to establish that the “natural” emergence of this practical grammar is quite plausible and that it is probably competitive in comparison with a grammar provided in a classical learning-teaching context.The results obtained, which are affected by the limitation to the grammatical phenomena actually observed in the texts suggested, show that a practical grammar of Romanian apprehended in ICE provides the intercomprehender with knowledge that covers at least 50% of the knowledge recommended by the regulation objectives for Romanian as a foreign language
Ciocanea, Cristiana. "Lexique-grammaire des constructions converses en a da/ a primi en roumain." Phd thesis, Université Paris-Est, 2011. http://pastel.archives-ouvertes.fr/pastel-00667769.
Full textGiami, Gratton Michèle. "Des règles d'erreur aux règles de production : ou de la conceptualisation à la description d'une langue étrangère." Montpellier 3, 1995. http://www.theses.fr/1995MON30050.
Full textHow come systematic errors in the learning of the grammar of a foreign language appear to be the same whatever the learner's mother tongue ? this study is based on a hypothesis : there may be a strong relationship between the presentation of grammatical information in usual grammar text books and the specific way in which the learners seem to treat the information. This particular treatment of grammatical information appeared first through empirical observations of the procedures used by learners when solving a "pronominal transformations" problem (the field studied here being the anaphoric use of personal pronouns in french : le, la, les, en, y, lui leur etc. . . And the apparent modalities of their acquisition). In fact these procedures revealed the use of a genuine "error production rules system" which catches up with the "interlanguage" hypothesis (selinker (1972), corder (1967,69,etc. . . ). The analysis of "error production rules" allowed to show that difficulties in grammar learning come essentially from the impossibility for the learner to identify and combine the right number of "relevant criteria" on the basis of usual grammatical description. Therefore a proposition is made to try and reduce the "cognitive" as well as the "linguistic" difficulties by bringing into light the relevant syntactic opposition according to the binary opposition principle which seems to be essential for a cognitive description of a second language system. An algorithmic routine underlies three decision trees which allows the learner to choose the proper form, order, and place for each particular personal pronoun in french in relationship to the corresponding relevant criteria
Laporte, Elena-Mirabela. "La traduction automatique statistique factorisée : une application à la paire de langues français - roumain." Thesis, Strasbourg, 2014. http://www.theses.fr/2014STRAC022/document.
Full textOur first aim is to build linguistic resources for a French - Romanian factored phrase - based statistical machine translation system. Our second aim is to study the impact of exploited linguistic information in the lexical alignment and translation process. On the one hand, this study is motivated by the lack of such systems for the studied languages. On the other hand, it is motivated by the high number of errors provided by the current machine translation systems. The linguistic resources required by the system are tokenized, lemmatized, tagged, word, and sentence - aligned parallel corpora
Lima, Laurent. "L'interprétation des pronoms personnels objets au cycle trois de l'école primaire : conception et évaluation de séances didactiques." Grenoble 2, 2001. http://www.theses.fr/2001GRE29024.
Full textCodreanu, Ecaterina. "Étude comparative des noms d'affect en français et en roumain." Thesis, Paris 4, 2016. http://www.theses.fr/2016PA040099.
Full textConducted in a comparative perspective, this research aims to describe the lexicon of affect nouns in order to underline the converging areas and diverging areas in two genealogically related languages - French and Romanian - in two lines of thought: diachronic analysis concerning the dynamics of the evolution of the Romanian emotional vocabulary permeated with words of French origin and synchronic analysis of combinatorial features of affect nouns. Such research has highlighted some very interesting cases, the points where these two systems are similar, but not completely coincide. But despite the small specific morphosyntactic and combinatorial differences evidenced in the expression of emotions, they generally bear homogeneity of linguistic functioning. This fact is not only interesting in terms of comparative syntax, but also by the fact that the affect nouns performing the same cognitive scenario have similar behavior in both languages faced
Tuchais, Simon. "Comment dire ce que « je » pense en japonais et en français : Étude contrastive de l’expression de l’opinion personnelle." Paris, EHESS, 2014. http://www.theses.fr/2014EHES0009.
Full textThe goal of this study is to understand the linguistic means of expressing a personal opinion in Japanese, by comparing them with their French equivalents. The first part aims at defining and describing a class of Japanese expressions that play the role of “assertion modulator” indicating a personal opinion. The definition of this class is based on the observation of one particular use of the verb omou (think), with a clause embedded with the particle to. The prototypical expression to omou can be modified in three ways to produce various kinds of assertion modulators : changes may concern the verb (kangaeru, kanjiru, ki ga suru), the type of embedding of the clause (yô ni, ka to V, mono/koto to V), or the use of spontaneous forms (omowareru / omoeru). The second part is a contrastive study based on these results. As a first step, the analysis of a corpus of translations, and the examination of previous studies about the main French expressions used in this corpus, show that a set of assertion modulators that share some characteristics with their Japanese equivalents exists in French too (such as je crois, je pense, je trouve, il me semble. . . ). After a discussion about concepts involved, such as person, modality, and evidentiality, with regard to the different meaning they may have in Japanese and Western linguistics, a contrastive analysis of Japanese and French assertion modulators based on modal and evidential parameters reveals the particular organization of each group
Hevér-Joly, Krisztina. "Typologie contrastive des pronoms personnels en hongrois et en mordve erzya." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2015. http://www.theses.fr/2015USPCA017.
Full textThis dissertation provides a contrastive and typological study of pronoun allomorphy in two Finno-Ugric languages: Hungarian and Erzya Mordvin. Contrastive typology is a typological approach aiming at contrasting the structures of two or more languages, including from the same language family, to explore specific and universal properties. From this standpoint, Hungarian and Mordvin are particularly relevant as to the structure of pronoun markers, due to some morphological characteristics of the central and eastern languages of the Uralic language family, such as double conjugation paradigms (subjective and objective, moreover the "objective definite inflectional paradigm" in Mordvin). This results in complex allomorphic patterns, while following universal principles (syncretism, sub-specification and over-specification of certain markers, or the conditions of morphonologic exponence). The first part describes the structures and modelling stages of the pronominal system in both languages. In the first chapter, we present historical and structural generalities about the Hungarian and Mordvin Erzya languages, and the place they occupy within the Finno-Ugric group, from the point of view of classification and typology. A series of important features to understand the two systems in terms of structural organization, concerns the allomorphic properties of functional and relational units of pronominal type such as vowel harmony, the casual suffixes, the verbal system, and word order. The second chapter deals with the relationship between personal pronouns and basic grammatical categories such as animacity, number, person, definiteness, and concludes that it is the personal pronoun that is most marked by these grammatical categories - the same that may affect, in the languages of the world, the construction or organisation of inflectional classes. The third chapter is a historiographical approach of Hungarian and Erzya to show the outline of the research on the evolutionary periods of both systems. The fourth chapter provides a reanalysis of pronominal inflection in Erzya, following the same principles as those previously recommended by András Kornai's analysis of the nominal inflection system of Hungarian (Kornai, 1994), as it deals with the morphological model considering affixation as an operation on the combined features. The second part of this research develops exploratory case studies from the perspective of NLP (French: TAL) a literary corpus and a biblical corpus of Erzya are analysed following the steps and the settings required by the Trameur software. The third part departs from the contrastive analysis of stylistic registers within a given language to return to a Hungarian-Mordvin contrastive structural typology. In the last chapter, we propose a synthesis of these two aspects of contrastive typology: contrasting registers of intralanguage, contrast-linguistic structures, based on a set of shared parameters. The synergy between the lexicometric method and the general typology is one of the main contributions of this thesis’s heuristics to develop a typology of Finno-Ugric languages that takes greater account of the contrastivity of structures and their relativism as major categorical traits of interlanguage, resulting more sensitive to empirical and methodological biases that may conceal a large corpus
Caporal-Ebersold, Eloise. "Language policy and practices in early childhood education and care (ECEC) : a case study of an english-french bilingual crèche in Strasbourg." Thesis, Strasbourg, 2018. http://www.theses.fr/2018STRAC020/document.
Full textThis doctoral thesis focuses on the first parental English-French bilingual crèche established in the multilingual city of Strasbourg, France. Using an ethnographic approach, this research looks into the relationship of language policy with social factors. With the one person, one language (OPOL) policy as this ECEC setting’s identified language policy (LP), my aim is to understand its language policy processes. Primarily informed by Spolsky’s tripartite LP conceptualisation, I seek to analyse the following: the declared language policy or what the proponents say about how they manage languages; the perceived language policy or what they believe about OPOL; and the practiced language policy or what they do and how they implement the said LP. Moreover, following Johnson (2009), I also address the multilayered dimension of LP and look at the agents, goals, processes and discourses involved in the creation of this crèche. Moreover, this research endeavour aims to address a gap in LP studies that to a certain extent have focused on either family or formal educational settings
Truan, Naomi. "“Who Are You Talking About?”. The Pragmatics of Third-Person Referring Expressions : a Contrastive Corpus-Based Study of British, German, and French Parliamentary Debates." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL014.
Full textBased on a corpus of British, French, and German parliamentary debates, this research presents an integrated account of how third person expressions denoting human referents can encode the targets of an utterance – as opposed to the addressee. Third person forms include every linguistic item triggering third person agreement, regarded as a heterogeneous category: third person pronouns (he, she, one, they in English, il(s), elle(s), on in French, er, sie, man in German), interrogative and indefinite pronouns (whoever, qui, quiconque, wer), quantifiers (all, every, many, some, anyone, tous, chacun, beaucoup, certains, alle, jeder, viele, manche, etc.), relative clauses introduced by those (those who, ceux qui, diejenigen, die), and noun phrases containing a noun denoting a human agent (people, citizen, peuple, personnes, citoyen , Volk, Leute, Menschen, Bürger, etc.). I combine a trilingual contrastive research design with a qualitative discourse-analytic and a quantitative corpus- based perspective to determine how reference to the targets of an utterance, conceived as a speech role distinct from the empirical persons, can be achieved by third person expressions. With most existing research focusing on the first and second persons, third person reference has been considerably neglected. Yet, the conceptualisation of targets via third person expressions is explicit, pervasive, functional, and occurs with equal frequency throughout the political spectrum. By focusing on the newly refined speech role of the target, attention is given to the continuity between second and third grammatical persons as a system referring to addressees and targets of an utterance
In dieser Arbeit präsentiere ich eine umfassende Analyse der Funktionsweisen von englischen, französischen und deutschen Ausdrücken der dritten Person zur Bezeichnung menschlicher Referenten, an die eine Äußerung gerichtet ist. Zu den Formen der dritten Person gehören alle sprachlichen Elemente, die in Bezug auf die grammatischen Kategorien Person und Numerus mit Verben in der dritten Person verwendet werden: Personalpronomen (er, sie, man im Deutschen, he, she, they, one im Englischen, il(s), elle(s), im Französischen), Interrogativ- oder Indefinitpronomen (wer, whoever, qui, quiconque), Quantifikatoren (alle, jeder, viele, manche, all, every, many, some, anyone, tous, chacun, beaucoup, certains), Relativsätze (diejenigen, die, ceux qui, those who), und Nominalsyntagmen, die ein Substantiv enthalten, das einen menschlichen Referenten bezeichnet (Volk, Leute, Menschen, Bürger, people, citizen, peuple, personnes, citoyen, etc.). Anhand eines Korpus britischer, französischer und deutscher Parlamentsdebatten kombiniere ich ein sprachkontrastives Forschungsdesign mit einer qualitativen Diskursanalyse und einer quantitativen korpusbasierten Perspektive, um zu bestimmen, wie der Bezug auf die gemeinten Referenten erfolgt. Bisher hat sich die Forschung auf Formen der ersten und zweiten Person konzentriert und die dritte Person vernachlässigt, obwohl explizite, funktionale Bezüge auf den intendierten Referenten einer Äußerung in der dritten Person allgegenwärtig sind und im gesamten politischen Spektrum vorkommen
Souilah, Kchaou Emna. "Les pronoms personnels du français chez les apprenants tunisiens. Etude syntaxique et didactique." Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030090.
Full textWe started from a general remark about the frequency, reiteration and particularly the persistence, since many years, of numerous errors of a particular kind. These errors are relative to the use of personal pronouns of the French language produced by Tunisian learners.We developed the project through working on the diverse obstacles of different sources to which the Tunisian learner is exposed in the learning and use of this linguistic fact. The problems related to this learning and this use seem to be of a double particularity. One the one hand, the problems are specific to the nature of this element in the language (This category of morphemes is very complex because of the morpho-syntactic constraints which it presents) and inherent to its convergence and divergence degrees with the corresponding language facts of the learner’s mother tongue, the Tunisian Arabic dialect, and also with the “first second language”, the Standard Arabic. On the other hand, they are general which means that they are related to the context in which the language is taught. Many parameters, mainly sociolinguistic and psycholinguistic problems, intervene in this context. The issue of the status of the French taught in Tunisia is raised. This status varies from one cycle to another and one region to another and which requires, in all cases, appropriate methods and pedagogical practices. The thesis that we develop in this work is built on the idea that the remarked problems in the use of personal pronouns originate from different general and specific factors that have always acted unfavorably in the learning-teaching of the grammar in general which, despite the subsequent reforms, have never been taken into consideration. Hence, the failure of the learning-teaching of personal pronouns is essentially related to the absence of consideration of the real difficulties involved in this context both to the teachers and the learners
Cibian, Aura-Celestina. "Aspects du franco-roumanisme culturel et linguistique à la lumière des documents juridico-administratifs des pays roumains (1828-1848)." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3120.
Full textStarting with the first contacts mentioned in Chapter 1., to the flourishing of French-Romanian relationships, we have offered through this thesis an image of how has been built and developed the common history of two peoples, so that we can speak afterward of the significant French-Romanian phenomenon. The document that constitutes the basis of our studies is the first edition of the Romanian Constitutional Texts, written in Cyrillic Alphabet, but the version that has been very useful to us is the bilingual French-Romanian version preserved in the 1890 Romanian Parliamentary Annuaries. This has been a very rich source for our lexical, stylistic, morphological, syntactical and translation analysis, aspects presented in Chapter 3. We have structured it into two sections: a theoretical one, having in center two important names in stylistics, Swiss and Romanian representatives, Charles Bally and Tudor Vianu and different translation theoreticians such as: Georges Mounin, Marianne Lederer, John Catford, Henri Meschonnic, Algirdas-Julien Greimas, Eugene Nida, etc.; the second part is a practical one, with contrastive French-Romanian analysis of the two texts: the Romanian text (the source-text) and the French text (the target-text). At the end of our thesis, in Chapter 4, we have detailed some aspects of the nowadays version of the Romanian Constitutional Texts, bilingual version reflecting very well the significant progressive steps taken from the 19th century until now
Taddei, Edith. "Émergence de la servitude subjectale au XVIe siècle. : Textes narratifs en prose (1504-1585)." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00915179.
Full textÖpengin, Ergin. "Les interactions clitiques/affixes : etude de corpus sur le marquage des personnes dans la variété mukri du kurde central." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030093.
Full textThe person-marking system of Central Kurdish, with a complex set of person-marker paradigms, presents a number of problems, especially in the manners in which different person-marker paradigms are distributed for argument-indexing. For instance, a pronominal complement of an adposition is a person form from clitic person markers in a present-tense construction, but the formal expression of the same argument is switched to a verbal affix person marker in a past-tense construction. Previous scholarship (Bynon 1979; Samvelian 2007; Haig 2008; Jügel 2009) has pointed to the relevant phenomena and provided important descriptive facts, but, a comprehensive treatment of the problem is still lacking. In this study, morphophonological status of person marking paradigms is established and argument-indexing function of person-marker paradigms are thoroughly investigated. A novel analysis of clitic placement in Central Kurdish is proposed whereby a clitic is considered to be systematically occurring after a prosodic word. The formal switch from a clitic to a verbal affix person marker in the expression of a number of arguments is analysed as occurring for avoiding certain clitic combinations (Gerlach 2002) since the latter inevitably leads to an improperly placed clitic. A number of other problems relating to seeminlgy non-clitic-
Italia, Magali. "Variation et variétés morphosyntaxiques du français parlé au Gabon." Phd thesis, Université de Provence - Aix-Marseille I, 2011. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00787612.
Full textDanet, Claire. "Gestualité : pour la création scripturale : le cas des langues des signes." Thesis, Compiègne, 2018. http://www.theses.fr/2018COMP2463/document.
Full textThe digital revolution has evolved the act of writing; its forms have changed. From this phenomenon, new Graphomotor oriented research opportunities have emerged. The knowledge gathered by this research introduces a new angle for setting up a new writing system. Until today, no writing system has been able to transcribe the multidimensional nature of sign languages (SL). For that reason, sign languages offer the perfect opportunity for this kind of research. In this study we try to understand the link between gestures and meaning for the speaker and discover what features and how much of signing (gestures, body language) can be kept in the act of writing. Our objective is to maintain the integral meaning of gestures for the signer/writer. To do so, we offer the creation of a technologically advanced scriptural environment in which meaningful gestures can be put into perspective. First, this multidisciplinary research focuses on what can be transferred from the former gestural act (signing) to the latter (writing). Then, we consider the tool that will enable this transfer. To do so, we follow a phenomenological approach, or in other terms, a descriptive methodology from the firstperson point of view. This methodology is built upon signers’ feedback gathered of the experience lived during interviews. Shaping this method to fit the French SL offers precise gestural descriptions from signers themselves. This database is then compared with alinguistic and kinesiological analysis from the third-person point of view. These gestural meaning results enable us to reflect on how to create a guided experience tool enabling the assimilation of SL’s gestural matter and the creation of scriptural forms. To do that, we follow a UX design, an enaction design, and a tool based approach in order to offer immersion and interaction. This kind of device offers a new perspective to signers on their own language and more generally, offers the possibility for any user to form a new relationship with her or his own gestures
Gravel-Raymond, Catherine. "La négation en français au moyen des termes aucun, personne et rien : le point de vue des ouvrages de référence parus entre le XVIe et le XIXe siècle." Mémoire, 2013. http://www.archipel.uqam.ca/5616/1/M13047.pdf.
Full text