Academic literature on the topic 'Russian language Names, Russian. Nicknames'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Russian language Names, Russian. Nicknames.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Russian language Names, Russian. Nicknames"

1

Makarova, Anna A., and Yulia B. Popova. "Zoomorphic Pattern in Collective Nicknames among the Residents of the Russian North." Вопросы Ономастики 17, no. 1 (2020): 30–46. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.1.002.

Full text
Abstract:
The paper studies collective nicknames of the residents of the Russian North (Arkhangelsk and Vologda regions) to describe a productive zoomorphic naming pattern. The research is based on findings of the Toponymic Expedition of the Ural Federal University which includes materials from field trips to the Russian North (1960–2019) as well as data published in dictionaries and monographs. The paper identifies lexical composition of the pattern, describes the geography of collective nicknames, and provides analysis of the material in terms of motivation, onomasiology, and language contacts. In some cases, collective nicknames are considered against the background of other types of nickname anthroponymy: family and individual nicknames. The analyzed body of nicknames includes both units formed from all-Russian vocabulary such as vorony, ershi, zaitsy, kuliki, etc., and less common names based on dialectal names of animals, birds, fish and insects (revyaki, svizi, sivkuny, pepyaki). The choice of animal species used in nicknames (in decreasing order: birds, fish, wild animals, pets, insects, amphibians) as well as substantial quantitative differences between Arkhangelsk and Vologda region (more than 200 units vs 88) are attributable to landscape features (forest and water) and occupations of the population (hunting, fishing). Characterological motivations, widely used in individual nickname anthroponymy, are relatively rare among zoomorphic collective nicknames. The prevalence of some thematic and motivational categories (especially “birds”) in the nicknames is probably due to the influence of substrate Finno-Ugric languages.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Plotnikova, Anna A. "Old Believers’ Personal Names in a Foreign Language Environment. Review of the book: Ziółkowska-Mówka, M. (2018). System antroponimiczny staroobrzędowców mieszkających w Polsce [Anthroponymic System of Old Believers Living in Poland]. Toruń: Eikon. 469 s." Вопросы Ономастики 17, no. 1 (2020): 253–61. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.1.015.

Full text
Abstract:
The article provides an overview of the book Anthroponymic System of Old Believers Living in Poland by the Polish researcher M. Ziółkowska-Mówka. This 5-chapter book includes an outline of the history of the Old Believer’ movement and its general features (Chapter 1), a description of the language situation of Old Believers living in Poland (Chapter 2), an analysis of their personal names (Chapter 3), a study of Old Believers’ surnames, Russian and Polish (Chapter 4), present-day unofficial anthroponyms, including historical and modern nicknames (chapter 5). An extensive appendix contains a list of Old Believers’ names (male and female), a list of “additional definitions” used in the 19th century, modern surnames and a list of modern nicknames. The review notes the importance of the collected corpus of Russian names and surnames in Poland and gives high account of the comprehensive analysis of the material (principles of selection of Old Believers’ personal names from documents and oral narratives; phonetic and morphological analysis of names, surnames and nicknames; motivation for nicknames pointing at different characteristics of people and their speech and referring to other anthroponyms). Synchronic and diachronic analysis of Old Believers’ names and surnames reveals a picture of historical and modern language processes against the sociolinguistic background of Old Believers’ interaction with non-Slavic and non-Old Belief communities. Of particular value to the study is the analysis of Polish and German names (which are also involved in Old Believers’ naming in various aspects), as it emphasizes the cross-linguistic and cross-cultural nature of the entire peer-reviewed work.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Klimova, Margarita A. "Nicknames in Video Gaming: Functional Use and Variation." Вопросы ономастики 17, no. 3 (2020): 293–315. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.3.045.

Full text
Abstract:
The article discusses the use of nicknames in online games (specifically, the Dota 2 game) which constitutes a completely new field of onomastic research. The paper starts by reviewing the main onomastic issues related to nicknames: correlation with similar and synonymous terms, questions of their status amongst other categories of anthroponyms, approaches to classifying, including the functional typology. It is exactly the study of the functional use of nicknames and their variability that the paper is devoted to. The game is rather popular and has a large community of players divided into the amateur and the professional clusters, although this opposition is rather diffuse. The functional specificity of nicknames in Dota 2 manifests itself in a number of in-game communication features and a range of pragmatic indicators. The revealed features help to distinguish the nicknames from pseudonyms and player names, and also provide the grounds for their separate consideration in professional and amateur eSports. The diversity of virtual nicknames was studied based on self-appellations of professional Russian-speaking players. Their range can be represented as a field structure where the main (the most recognizable) nickname constitutes the core, and the periphery is formed by its modifications at different levels. An online survey of amateur players was conducted to explore individual motivation behind the nickname choice. In the case of pragmatic purposeful naming, the functions are found to be diverse. It is concluded that nicknames as a category of anthroponyms are subject to internal functional differentiation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Alpatov, Vladislav V. "Medieval English Nicknames and Surnames with Christian Associations." Вопросы ономастики 17, no. 3 (2020): 23–50. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.3.033.

Full text
Abstract:
The article surveys Medieval English nicknames and the derivative modern surnames carrying Christian associations through their motivation. Most commonly, these nicknames would originally refer to a clerical order or office (e.g. Clark < clerk) and then subsequently take the form of a patronymic (e.g. Vickerson < vicar). Some of these are properly occupational, designating the office itself (e.g. Prest) or the relation to people in holy or monastic orders: a familial (the name could be inherited by legitimate or, after the 12th c., illegitimate, children) or working one (e.g. Monkman). Alternatively, such nicknames are metaphoric denoting people that resembled priests, monks, etc. (e.g. Cardinal). A number of nicknames refer to diverse minor church offices like sexton and chanter, as well as religiously and socially marked people like palmer. There is also the type of metonymic nicknames that describe the conduct of the bearer in religious and moral terms, e.g. as pious or prayerful (e.g. Holyman). Less widespread but more varied are “event-nicknames” under which heading the author subsumes what is traditionally called pageant names, from the alleged roles in Medieval drama (e.g. Herod), and names deriving from church festivals (e.g. Christmas). Religious associations also appear in names derived from oaths and favourite phrases of the named persons (e.g. Godspeed). The array therefore puts on display a wide range of Medieval social roles and attitudes, and allows to speculate on their respective prominence. Parallels are drawn with Old Russian names and nicknames, and several alternative explanations or specifications for English nicknames are suggested. The article continues the series of publications devoted to the influence of Christianity on the English and, wider, Medieval European namegiving.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Varnikova, Evgenia N. "Semantic and Word-Formation Features of Horse Names in the History of the Russian Language (Based on the Inventory Books of Vologda Monasteries in the 16th — Early 18th Centuries)." Вопросы Ономастики 17, no. 1 (2020): 47–83. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2020.17.1.003.

Full text
Abstract:
The paper considers a historical aspect of zoonymic studies which has not been sufficiently developed. The history of Russian horse names (hipponyms) is explored using zoonymic data from the inventories of the Vologda monasteries in the 16th — early 18th centuries, the materials from Listings of horses (Moscow, 1665), and archival documents of the Soviet farms of Sevmaslotrest from 1930s. The author identifies the lexical structure of Early Modern Russian hipponymy, delves into the meaning of names and appellatives they derive from, analyses the structure of horses’ names, and describes the name formation techniques. The studied sources bring the picture of the general development of lexical patterns in the Russian hipponymy. As it turns out, the vocabulary of Early Modern Russian hyponymy is almost identical with the Old Russian anthroponomy, which attests to their genetic unity. At the same time, the use of Christian names is noted, with these becoming more popular in the given period. The article also deals with structural types of Early Modern Russian hipponyms: zoonyms having a substantive form (nicknames formed from onomastic, agential, zoological, and object nouns; zoonymic compounds; suffixal compounds); adjective-based zoonyms; mixed names. In monastic scripts of the 16th — early 18th centuries, the vast majority of units used as hipponyms are “prefabricated” traditional names, the cases of creating original animal names are rare. In the latter case, zoonyms are usually formed using suffixal patterns peculiar for agentive and anthroponomic vocabulary. The word-building patterns include the onymisation of appellatives (sometimes by metaphoric transfer), substantivisation (nominalization) of adjectives, transonymisation of personal and place names. Due to the semantic, structural, and word-formation proximities between Early Modern Russian zoonymy and Old Russian anthroponomy, zoonymic vocabulary of the 16th–18th centuries provides a reliable source on Old Russian onomasticon, as well as explains the “anthroponymic” nature of modern Russian zoonymy and the active use of personal names for animals at present. This practice turns out to have deep historical roots.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tkacheva, A. N. "French Film Titles with Anthroponyms: Translation Issues." Bulletin of Kemerovo State University 22, no. 1 (March 31, 2020): 258–67. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-1-258-267.

Full text
Abstract:
The research objective was to analyze, classify, and describe the ways of translation of French film titles that contain anthroponyms. Proper names (surnames, nicknames, or pseudonyms) are used to add additional characteristics to the personage or to express some cultural information. The principles of translation of French anthroponyms into Russian include etymological transposition, practical transcription, morphographic method, and transliteration. The anthroponyms do not correspond semantically in different languages. Therefore, they cannot be considered identical equivalents. When translated from French into Russian, anthroponym-containing film titles often lose their stylistic and artistic value, associations, or puns. As a rule, such titles are transformed using reduction, substitution, or addition of some language elements. The transformation serves to correct a seemingly unattractive title, to link the title to the topic and genre, or to achieve commercial success. Titles with pseudonyms and nicknames of French celebrities always undergo some kind of transformation. Sometimes, translators change the title completely or borrow some elements from commercially successful films to attract the attention of the potential audience. The research results can be applied to train specialists of cinema and media industry and teach them French, as well as to develop universal rules of cinema translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mаimakova, А., B. Zhumagulova, and Т. Toktarova. "INTERNET COMMUNICATION AS A SOURCE OF NICKNAMES." BULLETIN Series of Philological Sciences 74, no. 4 (December 9, 2020): 122–28. http://dx.doi.org/10.51889/2020-4.1728-7804.25.

Full text
Abstract:
The article considers the modern type of anthroponyms, which is actively used in the youth environment. In modern communication on the Internet, there are lexemes with the function of naming a person-nicknames used as nicknames. This work is devoted to the study of these language units. The names of chats of Russian-speaking Internet communication users served as the material for our research. The linguistic creativity of modern Internet users when creating nicknames expands the scope of well-known classifications, as a result of which the criteria for their selection are supplemented. The basis for the classification of nicknames in this work are: features of appearance and character; preferences, Hobbies, occupation; symbolism associated with a particular animal, etc.; mythologems; graphics; wordplay; situational. These criteria cannot limit the classification, which remains open and is constantly updated. The allocation data and the new criteria due to linguistic and creative activities of users in the field of Internet communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Osipova, Ksenija. "“FROM THE FOREST PASHA”: ON THE ETHNOLINGUISTIC INTERPRETATION OF THE NORTH RUSSIAN NAMES OF MUSHROOM AND BERRY DISHES." Antropologicheskij forum 17, no. 49 (June 2021): 30–59. http://dx.doi.org/10.31250/1815-8870-2021-17-49-30-59.

Full text
Abstract:
The article discusses the dialect vocabulary associated with the traditions of food-gathering in the Russian North: specifically, the names of mushrooms and berries—reflecting the features of their preparation and culinary properties—and the names of dishes made from forest products. The article was based on dialect, folklore, and ethnographic data from the Arkhangelsk, Vologda, and Kostroma regions, including unpublished data collected by the toponymic expedition of the Ural Federal University. The article reveals the features of the categorization of forest products in the language of the North Russian peasants, local features of the plant diet, as well as the possible impact of the Finno-Ugric food culture. The ethnolinguistic approach involves taking into account the quantitative ratio of lexemes, ideographic, and areal analysis of vocabulary, identifying its semantic and motivational connections. The analysis of the material established that a significant range of linguistic units and folklore are associated with the topic of picking mushrooms and berries in the Russian North. Categories and concepts characteristic of the culture of gathering are identified: “number of mushrooms / berries collected at a time”, “forest hosts of mushrooms and berries”, “generic names of forest products” (vologa, oboshcha), and “especially valuable forest products” (tsarskie “royal” mushrooms, berries, fish). The names of mushrooms and berries indicate the methods of their preparation, nutritional properties, and composition. The names of the berry dishes reflect the influence of the Finno-Ugric culinary tradition (compare the possibly borrowed designations of flour cereals with berries—the Arkhangelsk words galagatka, kiprishikha, the Arkhangelsk and Vologda word lyas). Folklore texts and narratives preserve plots and ideas about gathering: men as typical mushroom pickers, children and girls are berry pickers, each village having its own territory for collection, the exclusion of strangers from certain locations, the local specialization of territories (e.g. Vologda-originated nicknames such as vologodskie ryzhiki, obabki, etc.), and others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Amirov, Valery A. "Functional Features of Onomastic Units in the Military Discourse of the Donbass Conflict." Вопросы Ономастики 18, no. 1 (2021): 237–50. http://dx.doi.org/10.15826/vopr_onom.2021.18.1.012.

Full text
Abstract:
The article explores the modalities and features of onomastic units in the media coverage of the Eastern Ukraine military conflict in the Donetsk and Luhansk regions. Based on large empirical data of printed and online publications in Russian and Ukrainian media reporting on the hostilities in Donbass extensively for several years, the author has collected, classified, and analyzed the corpus of onomastic units of the military media discourse. These include place names, such as Donetsk People’s Republic (DPR), Luhansk People’s Republic (LPR), Luganda, Donbabwe, Debaltsevo pocket, Ilovaysk pocket, ORDLO (“separate districts of Donetsk and Luhansk regions”), Novorossiya, “Odessa Khatyn,” as well as the nicknames of field commanders that have become deeply associated with the conflict — Motorola, Bes, Givi. The study examines functional aspects of proper names usage in the media, and their role in shaping a general picture of the Donbass armed conflict for the readers. A special emphasis is made on the weight of onomastic units (militaronyms, toponyms, and anthroponyms) as constructive elements of the military discourse in Eastern Ukraine. In this regard, the presented analysis and its results can contribute to further studies of the media discourse related to armed conflicts of various etiologies and intensities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lobanova, Alevtina Stepanovna. "ON EXTERNAL AND ETHNIC IDENTIFICATION BY MEANS OF LANGUAGE (BASED ON THE NAMES OF LOCAL ETHNOGRAPHIC GROUPS OF THE KOMI-PERM AND THE RUSSIAN LIVING IN THE TERRITORY OF KOMI-PERM DISTRICT)." Yearbook of Finno-Ugric Studies 13, no. 3 (September 25, 2019): 403–11. http://dx.doi.org/10.35634/2224-9443-2019-13-3-403-411.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the issues related to the names of ethnic groups of the Komi-Perm people, as well as the Russians living in the Komi-Perm district. Special attention is paid to the modern ethnonym Komi-Permyak , which contains in its composition both the foreign component (Permyak) and the term-self-name (Komi), as an exceptional example of such self-identification among all representatives of the Finno-Ugric language family. The article touches upon the problem of variability of names denoting today the Yazva and Zuzdin Komi-Perm people living outside the Komi-Perm district. Reasons for the emergence of pejorative ethnonyms in the speech of the Komi-Perm are revealed. The material shows that the opposition "the person of my group" - "the person of a different group" (even if the languages are cognate) first of all is based on the features of language as the most important sign of any ethnos. A number of features characterizes the names denoting ethnic groups of the Komi-Perm people at the present stage. For the official designation of the ethnic group (Komi-Permyak), a variant containing both an external ethnonym and a self-name component were adopted. In an informal setting, the self-name (Komi) is preserved, while the foreign term (Permyak) is lost. Yazva Komi-Perm and Zuzdin Komi-Perm for the self-identification adopted the received external identifier (Permian) and lost touch with the self-name (Komi). To implement the leading interdialectal differences in the area the name-pejorative lodz/vodz "gadfly" is used. The Russian-speaking population of the Yurlinsky district, called paryonki “steamed vegetables” by the Komi-Perm, identifies itself as a nickname of Russian origin.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Russian language Names, Russian. Nicknames"

1

Soglasnova, Svetlana. "Russian hypocoristic formation : a quantitative approach /." 2003. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:3108112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Russian language Names, Russian. Nicknames"

1

Slovarʹ kollektivnykh prozvishch: Who is who po-russki. Moskva: "AST-Press", 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mikhaĭlovich, Mokienko Valeriĭ, ed. Bolʹshoĭ slovarʹ russkikh prozvishch. Moskva: OLMA Media Grupp, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Slovarʹ narodnykh form russkikh imen. Moskva: Librokom, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nikolaeva, Tamara. Taĭna imenovanii͡a︡: Slovarʹ firmonimov, noveĭshikh nazvaniĭ kommercheskikh predprii͡a︡tiĭ Vi͡a︡tskogo krai͡a︡ v kont͡s︡e XX veka. Kirov-na-Vi͡a︡tke: Klub "Vi͡a︡tskie knigoli͡u︡by" im. E.D. Petri͡a︡eva, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sobstvennye imena v russkom i͡a︡zyke: Slovarʹ udareniĭ : bolee 35,000 slovarnykh edinit͡s︡. Moskva: Izd-vo Nt͡s︡ Ėnas, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Imena: Istorii︠a︡ i sovremennostʹ. Moskva: Izd-vo "Taus", 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Unbegaun, Boris Ottokar. Russkie familii. Moskva: Progress, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Vasilʹevna, Superanskai͡a︡ Aleksandra, ed. O russkikh imenakh. 2nd ed. Leningrad: Lenizdat, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Wójtowicz, Marian. [Drevnerusskai͡a︡ antroponimii͡a︡ XIV-XV vv.: Severo-Vostochnai͡a︡ Rusʹ]. Poznań: UAM, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Russkie imena i familii. Moskva: Veche, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Russian language Names, Russian. Nicknames"

1

Sasaki, Anna. "Translating Sounds: A Study into the Russian-Language Translations of Onomatopoeic Proper Names in the Twentieth-Century English-Language Children’s Literature." In Negotiating Translation and Transcreation of Children's Literature, 177–95. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-2433-2_11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

"Abbreviations of languages, dialects and names of settlements (in Russian and in the respective Finnic variety)." In The Fate of Mood and Modality in Language Death. Berlin, Boston: De Gruyter, 2017. http://dx.doi.org/10.1515/9783110524086-205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

"Chapter 2. Token attribution." In LINGUISTIC ANALYZER: AUTOMATIC TRANSFORMATION OF NATURAL LANGUAGE TEXTS INTO INFORMATION DATA STRUCTURE, 27–43. St. Petersburg State University, 2019. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288059278.03.

Full text
Abstract:
The aim of this step is to check the previously assigned token types and to provide the letter tokens with morphological information, i.e. values of the relevant grammatical categories. As far as word forms are concerned, the procedure is normally called morphological analysis. However, since a text may contain other token types (e.g. abbreviations, formulae, Internet hyperlinks, phone numbers), it is generally referred to as token attribution. In the chapter, a wide range of token types are considered from the processing viewpoint. In particular, the letter token analysis presupposes a search in a number of dictionaries. Apart from a regular Russian morphological dictionary, search is also performed in the dictionaries of abbreviations, of fixed phrases, and of proper names (personal, geographical, etc.). Morphological analysis often yields more than a single attribution. In some cases, the ambiguity can be reduced by taking into account graphematical information, but most often, it will remain and pose further problems for the syntactic analysis. If the search for a letter token fails in all the dictionaries, the algorithm tries to identify its lemma and predict the grammatical meaning. The attribution of other token types is made by mapping them onto a range of patterns. Typical problems of both operations are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Russian language Names, Russian. Nicknames"

1

Vasileva, Anna. "Names And Nicknames As Means Of Portrayal In Contemporary Russian Novel." In SCTCMG 2019 - Social and Cultural Transformations in the Context of Modern Globalism. Cognitive-Crcs, 2019. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2019.12.04.444.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nishonova, Gullola F. "ANTHROPONYMS IN THE HISTORY OF THE RUSSIAN LANGUAGE." In Люди речисты - 2021. Ulyanovsk State Pedagogical University named after I. N. Ulyanov, 2021. http://dx.doi.org/10.33065/978-5-907216-49-5-2021-55-61.

Full text
Abstract:
This article examines anthroponyms in the history of the Russian language. It is noted that the names of people are diverse in origin and use. Each nation, including the Russian, has its own individual names, which are given in childhood and are usually preserved for life. A large number of Russian people bear the old traditional Russian calendar names included in the past, they were included in church and civil calendars.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sproat, Richard. "Lightly supervised learning of text normalization: Russian number names." In 2010 IEEE Spoken Language Technology Workshop (SLT 2010). IEEE, 2010. http://dx.doi.org/10.1109/slt.2010.5700892.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Zoya, Petrova. "Precedent Names In The Comparative Tropes Of Modern Russian Prose." In The Russian Language in Modern Scientific and Educational Environment. European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.09.63.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Starodubets, Svetlana. "Ideologization Peculiarities Research Of Compound Names In Russian And English Languages." In The Russian Language in Modern Scientific and Educational Environment. European Publisher, 2021. http://dx.doi.org/10.15405/epsbs.2021.09.41.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sofiah, Nia Kurnia. "The Meanings of Idiomatic Expressions with the Names of Animals in Russian Language." In Proceedings of the Fifth Prasasti International Seminar on Linguistics (PRASASTI 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/prasasti-19.2019.37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Čelić, Željka. "Category of Diminutive and Suffixation in Word Formation of Animal Names with Appellative Function in Russian and Croatian." In Slavic collection: language, literature, culture. LLC MAKS Press, 2019. http://dx.doi.org/10.29003/m.slavcol-2018/125-129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Perfilieva, Natalia, Jialu Shi, Natalia Novospasskaya, and Olesya Lazareva. "LINGUISTIC AND CULTURAL FEATURES OF CHINESE STUDENTS STUDYING THE RUSSIAN LANGUAGE (USING THE EXAMPLE OF STREET NAMES IN CHINESE AND RUSSIAN CITIES)." In 14th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2020. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2020.0932.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Iermachkova, Olga. "Языковая игра с именами собственными в газетном заголовке." In Пражская Русистика 2020 – Prague Russian Studies 2020. Charles University, Faculty of Education, 2020. http://dx.doi.org/10.14712/9788076032088.1.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the phenomenon of language game in journalistic title. Particular attention is paid to proper names (anthroponyms, toponyms, etc.), which have become the material for the formation of game titles in the print media. The purpose of the article is to determine the most productive class of proper nouns, as well as the most popular method for creating a game headline in the Russian printed edition “Kommersant” for 2019-2020.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Al-Bearmani, Sarmad. "К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ АРАБСКИХ ИМЕН И ФАМИЛИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК." In Vysokie tehnologii i innovacii v nauke: sbornik izbrannyh statei Mezhdunarodnoi nauchnoi konferencii (Sankt-Peterburg, Mart 2020). ГНИИ "Нацразвитие", 2020. http://dx.doi.org/10.37539/vt184.2020.40.17.002.

Full text
Abstract:
В данной статье рассматривается проблема перевода некоторых арабских имен, фамилий и отчеств в контексте труднопереводимых звуков арабского языка на русский язык.This article analyses the problem of translation of some Arabic names and surnames in terms of sounds, which are hard to translate from the Arabic language into the Russian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography