Academic literature on the topic 'Russian writer'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Russian writer.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Russian writer"

1

Николаев, Дмитрий. "Образ писателя в публицистике Ивана Бунина 1920 г." Acta Polono-Ruthenica 1, № XXIV (2019): 75–94. http://dx.doi.org/10.31648/apr.4401.

Full text
Abstract:
The image of the writer plays an important role in the publicist works of Ivan Bunin in 1920. It is the image of the author struggling against the Bolsheviks, and the image of those writers who helped the Bolsheviks propaganda as well as “new Soviet writers”. In 1920 Bunin as the most signif-icant writer of the Russian Diaspora focuses on the most famous writer among those who, according to Bunin, supports the Bolsheviks – Maxim Gorky. Bunin also pays close attention to the contro-versy with H.G. Wells: this is due to the role that the English writer played in the context of Soviet Russia. Bunin’s works in 1920 are written as a reaction of the Russian writer to the various texts published in the press, and the discussion with the works of his main opponents – Gorky and Wells.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

GOTOVTSEVA, A. A. "CHRISTA WOLF'S MOSCOW INSPIRATION." Language and Intercultural Communication XIII, no. XIII (2020): 26–32. http://dx.doi.org/10.21672/2078-9858-2020.10.07-026-032.

Full text
Abstract:
This article deals with the attitude of the German writer Christa Wolf to Russia and the Russian people, expressed in her work "Moscow diaries. Who we are and where we come from." Russia occupied a special place in the heart of the German writer. She quite objectively valued our country, noticed not only advantages, but also disadvantages. Notes of her trips to Russia allow us to see how our country has changed over the past thirty years. This work provides an opportunity for both Germans and Russians to look at Russia from a different perspective, to appreciate the cultural heritage, literature, openness and sincerity of the Russian soul, as well as the political situation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Волкова, Е. А., Н. М. Волков, and А. В. Пилевцева. "RUSSIA, THE RUSSIAN PEOPLE AND THE STATE: F. M. DOSTOEVSKY'S VISION." Актуальные вопросы современной филологии и журналистики, no. 2(41) (July 28, 2021): 7–11. http://dx.doi.org/10.36622/aqmpj.2021.23.59.001.

Full text
Abstract:
В статье анализируется социально-исторические воззрения Ф. М. Достоевского. Целью работы является исследование писателем в его произведениях социальных отношений российского общества середины - второй половины XIX столетия: отношения между классами и социальными группами, социальной справедливости, свободы, богатства-бедности, положения русского народа. Авторы приходят к выводу, что писатель стремился изобразить русский народ единым, примирить классовые, сословные противоречия, представить подобное состояние русского общества как особый исторический путь России. Исследовав основные произведения Ф.М. Достоевского, авторы приходят к выводу, что, будучи писателем-реалистом, стремившимся передать правду жизни русского народа, писатель постоянно наталкивался на вопиющее несоответствие собственной доктрины реальным картинам российской действительности. Ф.М. Достоевский возлагал вину за создавшееся положение на русскую интеллигенцию. The article analyzes the socio-historical views of F. M. Dostoevsky in his multifaceted work. The social and historical views of the thinker include a deep study of the social relations of Russian society in the mid-second half of the XIX century: the relations between classes and social groups, social justice, freedom, wealth-poverty, the situation of the Russian people. Russian Russian writers have come to the conclusion that the writer sought to portray the Russian people as one, to reconcile class and class contradictions, to present such a state of Russian society as a special historical path of Russia. However, as a realist writer who sought to draw the truth of the life of the Russian people, the writer constantly came across a blatant discrepancy between his own doctrine and the real pictures of Russian reality. Dostoevsky blamed the situation on the Russian intelligentsia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Krasavshenko, Tatiana. "RUSSIA VERSUS ENGLAND: W.S. MAUGHAM - THE AUTHOR OF «ASHENDEN», «CHRISTMAS HOLIDAY» AND «WRITER’S NOTEBOOK»." RZ-Literaturovedenie, no. 1 (2021): 170–82. http://dx.doi.org/10.31249/lit/2021.01.17.

Full text
Abstract:
The article demonstrates that the works by William Somerset Maugham (1874-1965) are «a real storehouse» of Western ideas about Russia, the focus of British stereotypes of Russians, because he was not an «elite», but a «minor» writer - a brilliant witty storyteller and a «copier of life». It is evident that young and mature Maugham perceived the Russian world in a book of stories «Ashenden, or the British agent» (1928), in a novel «Christmas Holiday» (1939), in «A Writer’s Notebook» through the prism of Dostoevsky’s novels, he argued with the Russian writer and in a way was even obsessed with him. But when Maugham became old he lost his attraction to the Russian world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nakhimovsky, Alice. "VLADIMIR JABOTINSKY, RUSSIAN WRITER." Modern Judaism 7, no. 2 (1987): 151–73. http://dx.doi.org/10.1093/mj/7.2.151.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Vinogradov, Igor’ A. "LITTLE RUSSIA AND GREAT RUSSIA IN SATIRE BY NIKOLAI GOGOL." Vestnik of Kostroma State University, no. 3 (2020): 128–33. http://dx.doi.org/10.34216/1998-0817-2020-26-3-128-133.

Full text
Abstract:
The article first discusses the problem of the correlation in the work of Nikolai Gogol as satirist or critic of the “Little Russian” and “Great Russian” types of Russian nobility. The influence of Nikolai Gogol’s Ukraine impressions on the creation of a number of his works of an all-Russia nature is emphasised: short story “The Nose”, the comedy “The Inspector General”, and the poem “Dead Souls”. Based on a comprehensive analysis, numerous facts and various testimonies of contemporaries, a conclusion is drawn about the deep imperial consciousness of the writer, who did not distinguish representatives of the Ukraine and Great Russia in his religious, pastoral criticism. The writer always thought of the Ukraine as part of Rus’ – Russia – the Russian Empire. In contrast to the ideologists of a narrow “small-town” “patriotism”, Nikolai Gogol, being a state thinker, considered the inhabitants of Northern and Southern Russia as subjects of a single Russian power and in his convictions of unworthy employees, “malignant” people of miscellaneous ranks and of the nobility was equally strict and demanding to his countrymen as well as to the Great Russians.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kovalev, Nikon I. "Sergey Tretyakov and Ezra Pound: A Dialogue about Collectivization of Literature Between the Right and the Left." Literature of the Americas, no. 10 (2021): 153–62. http://dx.doi.org/10.22455/2541-7894-2021-10-153-162.

Full text
Abstract:
The paper is dedicated to the dialogue between Ezra Pound and Sergey Tretyakov on the pages of a Dutch magazine Front edited by a Dutch writer Sonja Prins, and other periodicals. This particular episode of Pound’s contacts with left-wing writers hasn’t been duly researched so far. In spite of the dangerous political atmosphere in the 1930s, authors with different ideological views could freely exchange their ideas in the periodicals. The Front published a wide range of anti-bourgeois authors — their views varied from communist to fascist. The Federation of Organizations of Soviet writers (FOSP) was mentioned as a co-founder of Front, although later its name was withdrawn because of the magazine’s publishing policy, which allowed right-wing writers. Tretyakov’s essay “Writer-kolkhoznik” was published in the first issue of the Front; the next issue contained Pound’s response to this essay. In spite of his pro-fascist views, Pound seemed interested in Tretyakov’s work on the kolkhoz. Later both writers continued to argue outside the magazine — Tretyakov mentioned Pound in his Berlin lecture The Writer and the Socialist Village, Pound referred to Tretyakov, this time purely ironically, in Italian press. In the end the dialogue failed, both writers tended to speak about their own main topics — Tretyakov continued to reflect on the writer in the kolkhoz, and Pound was interested in the classical Russian literature and in the attitude to the classical Russian literary heritage in the new socialist Russia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gubanova, L. V., M. O. Petrova, and E. N. Vejber. "Dostoevsky, Western Writers and Schola." Язык и текст 7, no. 1 (2020): 76–82. http://dx.doi.org/10.17759/langt.2020070107.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the review of the relations of the great Russian writer F. M. Dostoevsky, Western writers and scientists. We consider the mutual influence of Dostoevsky on Western literature and Vice versa. Dostoevsky belongs to writers whose biography is closely connected with their work. Dostoevsky's attempts to penetrate deeply into the soul are attempts to understand himself. This is why he was able to penetrate so deeply into the soul of his characters. Despite the fact that Dostoevsky was strongly influenced by Western European writers (Dickens, Schiller, Hoffman, etc.), he believed that the European way is disastrous for Russia and the great future of Russia, which will save the whole world, is possible only in Christ, in Orthodoxy, in the Church. Fyodor Mikhailovich Dostoevsky is a writer who created unforgettable realistic pictures of the world. Dostoevsky can be loved, admired, and hated (like Nabokov), but the fact that he is a genius writer cannot be denied.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Stroganova, E. N. "TO THE 200TH ANNIVERSARY OF NADEZHDA DMITRIEVNA KHVOSHCHINSKAYA: ABOUT THE DATE OF THE WRITERS BIRTH." Culture and Text, no. 45 (2021): 113–20. http://dx.doi.org/10.37386/2305-4077-2021-2-113-120.

Full text
Abstract:
The year of birth of the famous Russian writer of the second half of the XIX century Nadezhda Dmitrievna Khvoshchinskaya, who published her works under the nameV. Krestovskyj-pseudonym, is specified on the material of archival sources. The above information refutes the established opinion that the writer was born in 1824 or 1825 and allows us to say that 2021 is the year of the 200th anniversary of the writer. The author focuses on the question of the incorrect portrait representation of the writer in the 6th volume of the biographical dictionary «Russian Writers. 1800-1917».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Shishkin, Mikhail, and Ekaterina Maksimova. "“I have read your novel and understood nothing, but I was so impressed!”." Practices & Interpretations: A Journal of Philology, Teaching and Cultural Studies 6, no. 2 (2021): 7–16. http://dx.doi.org/10.18522/2415-8852-2021-2-7-16.

Full text
Abstract:
Mikhail Shishkin is a writer, author of the novels “One Night Befalls Us All”, “The Taking of Izmail”, “Maidenhair”, “The Light and the Dark”, as well as novellas, short stories, essays, and the guide “Russian Switzerland”. Winner of the literary awards “Russian Booker Prize” (2000), “Russian National Bestseller” (2005) and “Big Book Prize” (2011). He writes in Russian and German. In this issue of P&I, Mikhail Shishkin recalls the “War and Peace” as a cure, chooses the main film about contemporary Russia and tells what every father should teach his son. Interview by Ekaterina Maksimova.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Russian writer"

1

Fitt, T. Henry. "Novodvorskii-Osipovich : a writer out of time." Thesis, Keele University, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.322165.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hicks, Jeremy Guy. "Mikhail Zoshchenko and the poetics of 'Skaz'." Thesis, University College London (University of London), 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.322812.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chitnis, Rajendra A. "Liberation and the authority of the writer in the Russian, Czech and Slovac fiction of the changes." Thesis, University College London (University of London), 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.404976.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nekrasova, Alena. "The Representation of the Soviet Past by Contemporary Russian Writers." Thesis, University of Oregon, 2013. http://hdl.handle.net/1794/13436.

Full text
Abstract:
The Soviet Union had existed for 70 years and was labeled as the "evil empire". Its technological achievements and geographical discoveries are amazing. However, its dark aspects such as censorship, "purges", and freedom restrictions are shocking as well. The effects of its collapse in 1991 were felt throughout the world in many aspects of peoples' day-to-day lives. Nowadays, many average Russians feel tenderness and nostalgia for what they had back then. This thesis addresses the perception of the Soviet past by two contemporary Russian writers, Elena Chizhova and Elena Katishonok. Despite the common tendency to idealize the Soviet epoch, the authors represent it as a period that is not worthy of nostalgia. The thesis explores the world picture created in both novels by means of the analysis of such themes as the space structure, death, and memory that recur and function on different levels of the target texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Muttaleb, Fuad Abdul. "Shakespeare, Chekhov and the problem of the Russian Hamlet." Thesis, University of Essex, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.328343.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Jabboury, Huda Albert. "Constance Garnett, Alymer Maude, S.S. Koteliansky : Russian literature in England 1900-1930." Thesis, University of Sheffield, 1992. http://etheses.whiterose.ac.uk/6015/.

Full text
Abstract:
This thesis is concerned with the lives and works of three translators who made Russian literature available for the British public. It is an attempt to account for the role these translators played in arousing interest in the classics of Russia. The translations of Constance Garnett, Aylmer Maude and S. S. Koteliansky were responsible for making Russian literature feature in the intellectual life of the British culture during the first decades of this century. The relation of my work to these initiatives is described in the Introduction. Chapter One deals with England's discovery of the Russian novel through translations and its consequences that led to the spread of the "Russian cult. " This took place during the first two decades of the twentieth century which witnessed great interest in Russian literature. The British public was introduced to the major treasures of the Russian classics, and what is more, to a handful of the new generation of Russian authors. In registering the response of the literary figures of the day on reading these translations and a survey of serious periodicals, evidence is established for the cult status of Russian writing. Chapter Two throws light on the life and work of one of the most eminent of translators, Constance Garnett. The chapter surveys the wide range of Russian authors she presented, with particular emphasis on her translation of Chekhov, and the impact of her translations in the establishment of the writer's reputation in England. Chapter Three focuses on Maude's career as a translator and accounts for his greatest achievement, the accomplishment of the Centenary Edition of Tolstoy's works. Other aspects of Maude's activities are drawn upon, particularly, the fact that he was a disciple of Tolstoy. Attention is also paid to his status as an authority on Tolstoy. Chapter Four is devoted to S. S. Koteliansky and his achievements. Koteliansky's prestigious position in the English literary life, in addition to his being a supplier of new material in the field of Russian translations are stressed. The collaboration of a handful of the literary figures in the production of his translations is looked upon as further proof to the presence of the Russian cult. The thesis concludes with an account of archive materials relevant to its field.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Maitland, Rebecca. "Literature as social conscience : Russian writers and the transformation of Tsarist society, 1820-1906 /." Title page, contents and introduction only, 1997. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09AR/09arm232.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Zhang, Chen. "Russian Writers Confront the Myth: The Absence of the People’s Brotherhood in Realist Literature." The Ohio State University, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1462755998.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Coati, Elisa. "Russian readers and writers in the twenty-first century : the Internet as a meeting point." Thesis, University of Manchester, 2012. https://www.research.manchester.ac.uk/portal/en/theses/russian-readers-and-writers-in-the-twentyfirst-century-the-internet-as-a-meeting-point(b956dc82-d608-4fd0-93e4-727e3545cb4e).html.

Full text
Abstract:
This thesis identifies and analyses the literary tendencies observable on the Russian Internet. In particular, it assesses which of these tendencies represent absolute novelties in Russian literary culture and which others are, instead, the legacy of traditional reading and writing habits adapted to the new media environment. This analysis is framed on one side by Internet studies, as it represents a case study of a particular segment of the Internet, and on the other side by the history of the book, as it examines the influence of computer technologies on production and consumption of literature in the context of global developments in book history, of which the Russian case is one example. In this context, this work proposes to analyse the changes in the role of the literary author in the era of user participation, keeping in mind how the contemporary cultural environment has been influencing the role of literature in Russia. Furthermore, it acknowledges the changes brought by the digital age to the distribution of, and access to, literature in a country as vast as Russia, where the literary market is nowadays subject to the laws of a capitalist economy rather than to central planning as it previously was. Finally, it focuses on how online developments in reading and writing are perceived within the debate about ‘high’ and ‘low’ cultural expressions in the Russian literary landscape. This study is carried out through the observation of online sources, such as literary communities, online libraries and self-publication websites. The main case studies are represented by websites dedicated to prominent contemporary authors Boris Akunin and Viktor Pelevin. On one hand, the thesis assesses how the authors’ works and public personas are represented on the respective official websites; on the other hand, it examines fans’ initiatives on websites which they themselves have created specifically to discuss their favourite authors and to share knowledge and original artistic contents inspired by Akunin’s and Pelevin’s books. A particular focus of interest in this work is, in fact, the point of view of readers and their relationship with the written text and with authors through online tools. Through the examples provided, it is possible to describe a literary culture ready to embrace the digital revolution, but still closely related to book culture, where traditional and innovative relationships with reading and writing coexist and both find expression on the pages of the RuNet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Minns, Emma Helena. "'A person does not always look like himself' : the visual representations of Russian writers 1860-1899." Thesis, University College London (University of London), 2006. http://discovery.ucl.ac.uk/1444845/.

Full text
Abstract:
The period 1860-1899 witnessed rapid developments in print technology and exhibition culture that diversified the types of images available and increased their accessibility to a wider audience. In Russia, this period also saw the increased significance of the position of the writer in society and an unprecedented number and variety of visual representations of writers were placed in the public arena. This thesis examines the ways in which Russian writers' reputations and status were reflected and shaped by visual representations how writers' personal, professional and national identities were manifested in images and how these images were then received and interpreted by a Russian audience. This thesis is divided into two parts. The first part examines the representation of writers primarily by those artists belonging to the Society of Travelling Art Exhibitions (Peredvizhniki) and the creation of a portrait collection of Russian writers by the main patron of the Peredvizhniki, P.M. Tret'iakov. This thesis then analyses the ways in which these portraits were viewed and received. The reception given to images of writers, particularly in newspaper and journal reviews, is a central element of the thesis. Also discussed is the reproduction of portraits - painted, photographed and engraved - in illustrated publications. Part two focuses solely on one writer, A.S. Pushkin. In the last two decades of the nineteenth century the position of Pushkin as Russia's national poet was established and two major celebrations of the writer occurred in 1880 and 1899. This section looks at the visual heritage of Pushkin and how this developed to form a definitive Pushkin iconography by 1899. The reception of Pushkin's visual representation in 1880 and 1899 is examined through the analysis of Pushkin exhibitions and the use of Pushkin's image in advertisements and packaging designs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Russian writer"

1

Anteliefu ping zhuan. Beijing zhong xian tuo fang ke ji fa zhan you xian gong si, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Anteliefu ping zhuan. Beijing zhong xian tuo fang ke ji fa zhan you xian gong si, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Andreyev, Leonid. Photographs by a Russian writer: An undiscovered portrait of pre-revolutionary Russia. Thames and Hudson, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Andreyev, Leonid. Photographs by a Russian writer: An undiscovered portrait of pre-Revolutionary Russia. Thames and Hudson, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Philip, Hanson, and Kirkwood Michael, eds. Alexander Zinoviev as writer and thinker: An assessment. Macmillan, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Philip, Hanson, and Kirkwood Michael, eds. Alexander Zinoviev as writer and thinker: An assessment. Macmillan, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mikhail Zoshchenko: Evolution of a writer. Cambridge University Press, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dostoevsky: A writer in his time. Princeton University Press, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rogachevskiĭ, A. B. A biographical and critical study of Russian writer Eduard Limonov. Edwin Mellen Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

The writer in Petrograd and the House of Arts. Northwestern University Press, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Russian writer"

1

Nepomnyashchy, Catharine Theimer. "XI. The Writer as Criminal: Abram Tertz’s “Pkhents.”." In The Russian Twentieth Century Short Story, edited by Lyudmila Parts. Academic Studies Press, 2019. http://dx.doi.org/10.1515/9781618110169-014.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mcmillin, Arnold. "Zinoviev’s Fiction in the Context of Unofficial Russian Prose of the 1970s." In Alexander Zinoviev as Writer and Thinker. Palgrave Macmillan UK, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-09190-4_5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Salski, Łukasz, and Olga Dolgikh. "Reader Versus Writer Responsibility Revisited: A Polish-Russian Contrastive Approach." In University Writing in Central and Eastern Europe: Tradition, Transition, and Innovation. Springer International Publishing, 2018. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-95198-0_7.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Andrew, Joe. "‘A Crocodile in Flannel or a Dancing Monkey’: the Image of the Russian Woman Writer, 1790–1850." In Gender in Russian History and Culture. Palgrave Macmillan UK, 2001. http://dx.doi.org/10.1057/9780230518926_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pałach-Rydzy, Małgorzata. "Developments in Russian Literature: Examining the Pre- and Post-Soviet Prose of Kazakh-Russian Writer Anatoly Kim." In Cultural Change in East-Central European and Eurasian Spaces. Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-63197-0_12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Dolinin, Alexander. "Nabokov as a Russian writer." In The Cambridge Companion to Nabokov. Cambridge University Press, 2005. http://dx.doi.org/10.1017/ccol0521829577.004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kaznina, Olga A. "I.A. Bunin and A.V. Tyrkova-Williams: a History of a Friendship." In Russian Émigré Literature, 1920–1940. Writer in Literary Process (to the 150th Anniversary of I.A. Bunin’s Birth). A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0685-7-445-498.

Full text
Abstract:
The present article is devoted to the lifelong friendship and creative relationship of I.A. Bunin and the writer and politician A.V. Tyrkova-Williams. Their friendship began in pre-revolutionary Russia and went on in the years of Emigration. A.V. Tyrkova, who lived in London, proceeded with political fight with bolshevism by means of journalism and periodical press and involved in it Russian writers, philosophers and politicians from the centers of the Russian Emigration. Also Tyrkova made a valuable contribution to Russian culture, promoting Russian literature in England and Europe, helping Russian writes like Bunin, Kuprin, Shmelev and many others to arrange meeting with readers in London, get reviews to their books, translate their works and publish them in the West.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fares, Kaboudi. "Gorkyʼs Ideological and Literary Relationship with Sholom-Aleichem (Based on Correspondence)." In Maxim Gorky and World Culture: A Collection of Scientific Articles (Materials of the Gorky Readings 2018 “World Value of M. Gorky (on the 150th Anniversary of the Birth)”. A.M. Gorky Institute of World Literature of the Russian Academy of Sciences, 2022. http://dx.doi.org/10.22455/978-5-9208-0693-2-320-327.

Full text
Abstract:
The article is devoted to poorly studied relationships of Maxim Gorky and the Russian-Jewish writer Sholom Aleichem (Solomon Rabinovich) belonging to the democratic intellectuals grouped around Gorky publishing house “Znaniye”. Sholom Aleichem who became known in Russia under this pseudonym as the author of short stories since 1901, he knew the Russian culture well and was inspired by its democratic ideals, and his first works have been written in Russian. In 1901 the writer worked on the translating works of Moyer-Sforim into Russian for the anthology initiated by Gorky. In 1903 Sholom Aleichem has addressed L. Tolstoy, Chekhov, Gorky with the proposal to take part in the collection works to help the victims of the Chisinau disorder of 1903. The best Russian writers and publicists issued an energetic protest against atrocity of thugs. The collection appeared under the name “Help”. Gorky and Sholom Aleichem’s acquaintance took place in 1904, the impression of acquaintance with Gorky was enormous. In 1909, the Moscow publishing house “Contemporary Problems” began to publish a collection of works by Sholom Aleichem in Russian, received by criticism very warmly. In 1910, Gorky welcomed the Jewish writer with the well-known letter of April 21, 1910 in which the talent of Sholom Aleichem was voiced. Gorky kept this attachment and good memory to the end of his days. He mentioned Sholom Aleichem at the First Congress of the Soviet writers, calling him exceptionally talented satirist and the humorist.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Reading, Frances. "At Home Among the Russians: The Short Stories of Olive Garnett and Katherine Mansfield." In Katherine Mansfield and Russia. Edinburgh University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474426138.003.0007.

Full text
Abstract:
The purpose of this article is to incorporate the little-studied writer, Olive Garnett, into the discussion surrounding Katherine Mansfield in relation to Russian themes. Both Mansfield and Garnett had a common interest in Russia and, writing in the same literary milieu, both wrote short stories about Russia and Russians. Where the interest in Russia comes from for Garnett and Mansfield forms a substantial part of this article. Both were influenced by various Russian radicals and philosophers, such as Nikolai Chernyshevsky who conceivably served to inspire the writing of both women. The context will stem from the ‘Russomania’ that took hold from the 1880s onwards, culminating in the subsequent fin-de-siècle and post-Great War paranoias within the British national consciousness which expressed itself in the form of prejudice towards the foreign Other. It will consider the influence Russia, and Russian people, had on the style and work of Mansfield and Garnett, and in turn reveal how both writers present Russia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Smola, Klavdia. "David Shrayer-Petrov, Russian-Jewish Writer." In The Parallel Universes of David Shrayer-Petrov, translated by Dobrochna Fire. Academic Studies Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctv1zjg8xx.5.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Russian writer"

1

Kushida, Maria. "Образ писателя-художника как коммуникативный феномен". У Пражская Русистика 2020 – Prague Russian Studies 2020. Charles University, Faculty of Education, 2020. http://dx.doi.org/10.14712/9788076032088.16.

Full text
Abstract:
The article analyzes the illustrative work of Russian writers of the first quarter of the 19th century. Special attention is paid to the definition of the term "writer-artist", as well as to techniques for creating the image of a writer-Illustrator in a work of fiction. In conclusion, we draw a conclusion about the relationship between literature and painting (on the example of interpreting the creativity of word masters who create illustrations for their works), as well as about the unique communicative nature of the image of the writer-artist.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zhang, Mengyun. "THE RELATIONSHIP BETWEEN WANG MENG AND THE RUSSIAN LITERATURE — A STUDY OF WANG MENG’S ACCEPTANCE AND VARIATION OF RUSSIAN AND SOVIET LITERATURE IN THE 30 YEARS OF CHINESE CONTEMPORARY LITERATURE." In 9th International Conference ISSUES OF FAR EASTERN LITERATURES. St. Petersburg State University, 2021. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062049.33.

Full text
Abstract:
Wang Meng is one of the Chinese writers whose works have been most translated in Russia, and even the sales of translations of the same work in Russia have greatly exceeded the sales in China. It can be said that Wang Meng’s influence on Russia is the same as that of Russian literature on Wang Meng’s life, and the latter is an indispensable cause of the former. This paper takes the period from the founding of the People’s Republic of China to the late period of 1980s as the timeline, the influence of Soviet literature on Wang Meng’s writing during the Sino-Soviet period, and the variation of Wang Meng’s acceptance of Russian and Soviet literature in the new period. Combined with text analysis, the author explains the literary phenomenon of writer Wang Meng. First of all, the influence of Soviet literature on Wang Meng’s writing during the Sino-Soviet period was divided into two parts: one is the “invisible” imitation of Russian and Soviet literature by contemporary Chinese writers; the other is Wang Meng’s inheritance and influence of Soviet literature. Among them, the Slavic spirit in Wang Meng’s works and the “revolutionary” theme in Wang Meng’s novels are the innovations of this article. In the second, the author separately analyzes three aspects: Wang Meng’s practice of Bakhtin’s carnivalized poetics, the change from idealism to realism, and the Orthodox spirit, Lao Zhuang thought and Wang Meng’s literary worldview. According to the language expression, the author’s creative style and the writers’ literary thought analysis, author explored Wang Meng’s acceptance and transformation of Soviet literary theories, literary genres, and Russian national spirit after the 1980s, and revealed Wang Meng’s reform and innovation in the literary path. Furthermore, from this perspective, examine the reasons why Wang Meng’s novel creation can stand on its own, repeatedly innovate, and the literary charm is evergreen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bozieva, Naima Borisovna. "Flash Fiction in the Work of Kabardian Writer B. Mazikhov." In All-Russian Scientific Conference with International Participation. Publishing house Sreda, 2021. http://dx.doi.org/10.31483/r-97755.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wei, Zhao. "A Review of Domestic and Foreign Studies on Russian Writer Boris Pilnyak’s Works." In 8th International Conference on Education, Language, Art and Inter-cultural Communication (ICELAIC 2021). Atlantis Press, 2022. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.220306.050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pigaleva, A. V. "THE ENGLISH-LANGUAGE READER’S RECEPTION OF THE STORY «THE BLIZZARD» BY V. SOROKIN." In ACTUAL PROBLEMS OF LINGUISTICS AND LITERARY STUDIES. TSU Press, 2022. http://dx.doi.org/10.17223/978-5-907572-04-1-2022-102.

Full text
Abstract:
The article examines the English reader's reception of Vladimir Sorokin's story «The Blizzard» in English translation by J. Gambrell (1954–2020). The analysis of the reader's reception allows to conclude that Sorokin is perceived by the English speaking readership as a key modern Russian writer, while the image of the deformed Russian classics is only partially decoded.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Shamardina, Tatiana, Vladislav Mikhailov, Daniil Chernianskii, et al. "Findings of the The RuATD Shared Task 2022 on Artificial Text Detection in Russian." In Dialogue. RSUH, 2022. http://dx.doi.org/10.28995/2075-7182-2022-21-497-511.

Full text
Abstract:
We present the shared task on artificial text detection in Russian, which is organized as a part of the Dialogue Evaluation initiative, held in 2022. The shared task dataset includes texts from 14 text generators, i.e., one human writer and 13 text generative models fine-tuned for one or more of the following generation tasks: machine translation, paraphrase generation, text summarization, text simplification. We also consider back-translation and zero-shot generation approaches. The human-written texts are collected from publicly available resources across multiple domains. The shared task consists of two sub-tasks: (i) to determine if a given text is automatically generated or written by a human; (ii) to identify the author of a given text. The first task is framed as a binary classification problem. The second task is a multi-class classification problem. We provide count-based and BERT-based baselines, along with the human evaluation on the first sub-task. A total of 30 and 8 systems have been submitted to the binary and multi-class sub-tasks, correspondingly. Most teams outperform the baselines by a wide margin. We publicly release our codebase, human evaluation results, and other materials in our GitHub repository.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Лабынцев, Ю. А., та Л. Л. Щавинская. "Между Шкловом и Витебском: первое внутриимперское еврейско-русское литературно-издательское делание". У Межкультурное и межъязыковое взаимодействие в пространстве Славии (к 110-летию со дня рождения С. Б. Бернштейна). Институт славяноведения РАН, 2021. http://dx.doi.org/10.31168/0459-6.36.

Full text
Abstract:
The authors present and analyze the phenomenal fact of the joint literary and publishing work of the famous Russian writer Senator G. Derzhavin and a group of Jewish intellectuals, which took place in the summer of 1799 in the town of Shklov.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kazimirchuk, Aleksandra Dmitrievna. "Anthropomorphic motives in Nikolai Karazin's orientalist novel «The Two-Legged Wolf»." In IX All-Russian Scientific Conference of students, postgraduates and young scientists. Publishing house Sreda, 2022. http://dx.doi.org/10.31483/r-104715.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the specifics of the expression of anthropomorphism in the orientalist novel «The Two-Legged Wolf» by the writer, artist, journalist, officer, ethnographer and illustrator of the XIX century Nikolai Nikolaevich Karazin. The expression of anthropomorphism in the orientalist works of the Turkestan theme of the XIX century is characterized by certain features inherent in the peculiarities of the cultural and socio-political discourse of that time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lin, Guanqiong. "MYTHOPOETICS OF THE FOX SPIRIT IN THE SHORT STORIES OF B. M. YULSKY AND PU SONGLING." In 9th International Conference ISSUES OF FAR EASTERN LITERATURES. St. Petersburg State University, 2021. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062049.29.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the hermeneutic and comparative analysis of the short story The Fox’s Footprint (1939) by the Russian writer of the Harbin diaspora B. M. Yulsky. The mystical, mythological, adventure aspects are studied. The image of the fox spirit in Chinese culture, in particular, in the collection of stories Liao Zhai zhi yi (17th century) by the Chinese writer Pu Songling, is researched. The emphasis is placed on the cult of immortal foxes in Manchuria in the 19th — first half of the 20th century. It is proved that in his prose Yulsky relied on the eastern cultural context and thereby created the authorial frontier mythology, expressing it in the genre of the mystical-adventure story.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Li, Yijin. "SPIRITUAL COMMUNICATION ACROSS TIME AND SPACE — ON THE SUCCESS OF LIAOZHAI STUDY BY V. M. ALEXEYEV." In 9th International Conference ISSUES OF FAR EASTERN LITERATURES. St. Petersburg State University, 2021. http://dx.doi.org/10.21638/11701/9785288062049.02.

Full text
Abstract:
Russian sinologist V. M. Alexeyev translated and studied Liaozhai according to the new “artistic requirements” in the Soviet era, that is: 1) the requirement to introduce the real Chinese language and art works to the Russian and Soviet people and show his translation talent; 2) the requirement to adapt to the historical culture and aesthetic psychology of the Russian nation and meet the needs of the Russian people; 3) the requirement to conform to the popular social trend of thought among Russian humanistic intellectuals at the turn of the 19th–20th century, and to introduce Oriental wisdom; 4) the requirement to communicate with Pu Songling, an ancient Chinese writer who has common ground in life experience and social ideal, and to express his inner feelings and resonance. Alexeyev’s spiritual communication with Pu Songling is not only the impetus of his whole life to study Liaozhai, but also the secret of his great success in Liaozhai study.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Russian writer"

1

Milogradova, Elizaveta. Children from Russia illustrate literary works of American writers. Intellectual Archive, 2019. http://dx.doi.org/10.32370/iaj.2100.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dementyev, O. V. HISTORICAL AND ETHNOGRAPHICAL ESSAY ABOUT CLOTHES OF THE ASIAN PEOPLES OF PRIAMURYE IN WORKS OF RUSSIAN SCIENTISTS AND WRITERS OF XIX–XX CENTURIES. "Росток", 2018. http://dx.doi.org/10.18411/dem-2018-11.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

BALYSH, A. N., and O. B. CHIRICOVA. SOME ASPECTS OF THE DEVELOPMENT OF ROCKET WEAPONS IN THE USSR IN THE 20-40S OF THE XX CENTURY. Science and Innovation Center Publishing House, 2022. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2021-14-1-2-91-102.

Full text
Abstract:
The aim of the article. Establishment and development of the USSR rocket weapons for the period of the New Economic Policy and industrialization is one of the most interesting and poorly researched problem of the USSR military industry. The USSR first researches in the field of rocket weapons and ammunition creation, their features and results are poorly investigated by national historical science and just they are observed in the paper. Methodology. General principles of historism and objectivity are the theoretical-methodological base of this work. Author also use special historical methods: logic, systematic, chronological, actualisation and periodizing. Results. The paper is written by using the declassified documents for Official Use Only, by military technical documents, stored in the Russian National Library, little known memories of direct participants and some published researches. By considering these documents and materials it become clear that in the USSR before the Great Patriotic War a complex of problems on rocket weapon implementation were conditioned by objective and subjective reasons. The consequence of this was the adoption of some unfounded species of reactive weapons before the Great Patriotic War, who received an overestimated assessment and not justified all expectations and hopes assigned to them during the fighting. As a result, only by the end of the war these systems began to be used for their true purpose. Practical application. Practical significance of this work is as follows: facts shown in the article and conclusions drawn on them can be used for further research of USSR rocket weapon establishment and development in 20-40th years of XX century and also for Soviet history in general.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Krushelnytska, Sofiia. UKRAINE’S IMAGE IN THE FRENCH MEDIA DURING THE EVENTS OF 2004. Ivan Franko National University of Lviv, 2021. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2021.49.11065.

Full text
Abstract:
The article examines the formation of the image of Ukraine by the French media during the Orange Revolution. The main factors influencing the tone of publications and difficulties in creating a positive external image of Ukraine in the French media are identified. The article is aimed at the analysis of scientific research on the influence of the French media on the formation of the image of Ukraine and its role in international socio-political processes. The study analyzes the materials of French journalists in the media, written during the events in 2004. The main factors influencing the formation of positive features of the Ukrainian state are identified. The main changes in perceptions of Ukraine in the French media are systematized. The influence of the media on the formation of the image and security of the state is determined. The main peaks of interest in Ukraine from foreign mass media are analyzed. Stereotypes and myths in the image of Ukraine that should be destroyed have been identified. The article also analyzes the role of the Orange Revolution in forming a positive image of Ukraine for foreign recipients. It is also investigated what factors influence the information space of the state and its role in image formation. Examples of Russian influence on the French media in order to undermine Ukraine’s image at the international level are given. Articles, radio and TV materials are offered as an example of interest and attention to the events of 2004. At the same time, the need to control the information that enters the information space outside Ukraine has been demonstrated. However, the positive effects of the image on the support of Ukraine by foreign partners have been identified.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography