Contents
Academic literature on the topic 'Sainte (035.-0422)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Sainte (035.-0422).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Dissertations / Theses on the topic "Sainte (035.-0422)"
Mirachvili-Springer, Nana. "Vies des pénitentes et des femmes ermites dans l'hagiographie géorgienne : selon les manuscrits des Xe-XIe siècles." Paris, EPHE, 2008. http://www.theses.fr/2008EPHE4007.
Full textThis thesis consists in an edition of hagiographical legends concerning women dressed up as male anchorites, or penitent prostitutes. The critical texts have been based on the most ancient manuscripts: one of them is currently kept in the Bodleian Library in Oxford. It was written in 1030 in the Georgian Monastery of the Holy Cross in Jerusalem. The other one is the manuscript A95 of Tbilisi, which was written in Parxal (Tao Klardzeti) by the end of the Xth century. Both of these collections have been carefully compared with all of the extant Georgian copies. The French translation aims at giving an accurate picture of all the particularities of the Georgian versions. A second part of the dissertation consists in a textological study. The Georgian has been compared with the extant Greek redactions, as well as with other essential redactions, mainly Syriac and Arabic. It appears that the Greek original from which the Georgian has been translated mirrors a more ancient stage of the Greek tradition than the extant manuscripts. Certain stories such as "The Life of the Alexandrian Prostitute" have been preserved in Georgian and Syriac, whereas the Greek original is no longer extant Moreover, the Georgian bears evidence of an Arabic substrate. The edited works are the hollowing: Life and Penance of the Thais the Egyptian; Life of saint Pelagia of Antioch; Life of saint Mary the Egyptian; Life of saint Abraham and his niece Mary; Life of a Virgin who was the daughter of the Constantinopolitan prince; Life of saint Marina; Life of the prostitute of Alexandria; Life of Anastasia, the Patrician. Synoptical tables display numerous parallels between the texts. The work is completed by a full Georgian-Greek index of the texts
Jeanjean, Benoît. "Place et traitement de l'hérésie dans l'oeuvre de Saint Jérôme." Rouen, 1996. http://www.theses.fr/1996ROUEL227.
Full textIn his polemical treatises, Jerome classifies his adversaries as heretics. Such a classification, excessive for the opponents of asceticism, Helvidius and Jovinian, or for the detractor of the cult of the martyrs, Vigilantius, seems to be founded for the unconditional admirers of Origen, John of Jerusalem and Rufinus. It is totally called for in the case of Pelagius, whose teachings void the notion of divine grace. Heresy dominates Jerome's polemical writings, as well as those periods of his life time during which the controversy spread. The names of certain gnostic heretics appear more often in his exegetical writings, where the influence of Origen may be perceived. Although Jerome comprehends contemporary heresies (arianism, origenism, and pelagianism), his knowledge of older heresies remains limited, as his presentation of the different gnostic doctrines attests. In his exegetical works he also develops his conception of heresy and the heretic, in general. He defines heresy principally as a corruption of Church doctrine, based on a fallacious interpretation of Scripture. The heretic is seen both as the enemy from within the Church, and as the stranger allied with the devil to pervert the Church. Jerome opposes the "ecclesiasticus uir", defender of the truth, to the proud, greedy, debauched, hypocritical, obstinate heretic. This is the image to which he refers when he undertakes to silence contemporary heresy with numerous conventional procedures, such as the amalgamation and the assimilation of heresy to paganism and to diabolical origins. In his attack against Pelagius, these procedures enable him to denounce pelagianism as a heresy, and thus refute it. Although Jerome does not act as a heresiologist when introducing past heresies, he often uses certain heresiological procedures, and thus can be considered as the successor to Irenea of Lyons, Origen, and Tertullian
Elmaleh, Cazes Victoria. "La femme entre le monde et le retrait du monde : l'attitude de Jérôme et d'Augustin." Paris 2, 1992. http://www.theses.fr/1992PA020021.
Full textFathers of the church but men moving in their times, jerom and augustin have dualist conception about woman: equivalent to men by her soul, she is submited to their authority owing to the posteriority of her body's formation, the originel sin, the influence of the old testament, roman laws and morals. However, they give her an office and a promotion inside the christian church if she adheres to their ideal of chastity. Classifed in an ascending order, married women, widows, virgins create the christian feminine elite with whom monastics are closely associated. If they build up more a theology about marriage than rules of law they give, in the other hand, many advices for lack of laws again about virginity, widowhood and feminine monachism. The strength of their exhortations prove of the reserve of laic society strongly yet impregnated by paganism but also they give a clear indication of solicitude with regard to them
Renoux-Caron, Pauline. "Figures de saint Jérôme dans l’Espagne du XVIe siècle." Paris 3, 2007. http://www.theses.fr/2007PA030137.
Full textA Doctor of the Church and a polyglot philologist, Saint Jerome influenced generations of Spanish men of letters and men of the Church and was a central figure of 16th century humanism. Many studies have focused on the numerous representations of the Saint in Spanish art, but little have been written about the texts that testify to the importance of Saint Jerome in 16th century Spain. My research is devoted to a wide range of texts : hagiographies, printed editions of his works, and commentaries on his teachings from an exegetical, literary or spiritual perspective, and under the angle of translation or dogma. Saint Jerome can be defined in various ways : as an observant monk, he was chosen by the monastic Order of the Hieronymites as their patron ; he was also considered as the spokesman of Erasmus’s humanism ; as a Christian Hebrew scholar, he interested Spanish Bible scholars ; as a man of the Church, he was frequently quoted in arguments and debates over the ideas of the Counter-Reformation. Once his Latin Vulgate was declared to be ‘authentic’ at the Council of Trente, he appeared as the defender of the Roman church. A Hebrew scholar and a Bible translator, the Doctor Maximus was both from East and West, and his influence never was greater than in the late 16th century, a time of controversies between the advocates of biblical philology and the partisans of the Vulgate in a climate of anti-Judaism. Saint Jerome thus appears as a great and multifaceted figure, who demonstrates the intensity of the spiritual and intelectual life in 16th century Spain
Robinet, Luce. ""Adversus Jovinianum" Jérôme Livre 1: introduction, édition, traduction, commentaire." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040166.
Full textJerome is requested by his Roman friends to refute the theses of a certain Jovinian who holds very unorthodox remarks, particular on the respective merits of marriage and virginity. To show the superiority of virginity, Jerome in “Adversus Jovinianum”, book 1, thoroughly goes over the arguments of his adversary again. To begin with the uses quotations drawn from Scripture and profane Exempla. Then, he implements tactics which consist in manipulating and interpreting scriptural texts in a direction favourable to his own thesis and in using similar processes for profane literature. The polemical dimension of the work comes primarily from a display of scholarship. The commentary which follows the edition of this text tries to return account of this aspect. Jerome is summoned to defend himself by justifying the excessive virulence of his assertions against marriage. Jovinian is condemned for his heresy before Jerome's answer reaches Rome
Laurence, Patrick. "La place et le rôle des femmes dans la vie et l'œuvre de Saint Jérôme : la conversion a la "vie parfaite"." Paris 10, 1993. http://www.theses.fr/1993PA100141.
Full textIn the work of saint Hieronymus, through his correspondence mainly, are presented women of the fourth and fifth centuries a. D. , who came to be related to him through their conversion to monastic life. They were Christian virgins, widows, or even married women. These aristocrats drastically changed their former way of life through physical asceticism: fasting, wearing, coarse, dark-coloured garments, despising fashion, or hygiene even. They rejected sexuality, Christian virginity being their ideal. They thus dismissed, as far as possible, their functions as wives and mothers, trying to convert their familyes to their new ideal. Either following or even preceding the precepts of saint Hieronymus, they experienced all forms of humility, still maintaining the prestige of their rank. They progressively gave awway their riches as charity, and the culture they acquired was entirely based on that of the scriptures. As their spiritual adviser, Hieronymus expresses his regard and admiration for these women, particularly Paula, who remained very close to him to the end of her life. His alleged misogyny amounts to mere words stemming from diatribe and sexism, common in the civilisation of the time
Gourdain, Jean-Louis. "Les Psaumes dans l'explication des Prophètes chez Saint Jérôme." Rouen, 1991. http://www.theses.fr/1991ROUEL135.
Full textJerome did not write any complete commentary of the Psalter, but the quotations from the Psalms play a major part in his exegetical work. In a first part, we examine the part played by the quotations from the psalms in his opus prophetale, where they are the most numerous. Invested with a propetic signification, they actually pave the way for the shifting from the old alliance to the new one, as well as set up the christian and even christological meaning of the studied document. With this use of the Psalms, Jerome doesn't really innovate as he frequently borrows whole series of quotations from his predecessors. Starting from the previous observations, we deal in a second part with Jerome's Psalter and interpretation of the psalms. When he comments upon the prophetic books, he quotes from almost the whole Psalter , yet he usually favours the verses invested with a christological signification. As he quotes from memory, he remembers above all the old latin Psalter, but he never forgets his own emendationes. The psalms are a place of dialogue between man and God and between the persons of the Trinity where we can hear especially the voice of Christ. With this christocentric interpretation of the Psalter Jerome falls in a long tradition, which, beyond the use of the fathers, stems from the new testament and the words of Christ risen from the dead
Raspanti, Giacomo, and Jérôme. "Il commentario sulla Lettera ai Galati di San Girolamo : introduzione, testo critico ed annotazioni." Paris 10, 2003. http://www.theses.fr/2003PA100010.
Full textThe main content of the Dissertation is the critical edition of Ad Galatas of St. Jerome: the text of the Commentary takes the central part of our work and it is followed by Notes in which we explain the choosing of some readings as well as the problems met during the constitution of the text and still open; we have also joined the Indexes of biblical quotations and of other ancient writers quoted. Ad Galatas is preceded by an Introduction by which the Commentary is presented and his historical and literary context is described, although we didn't consider all the problems of this exegetic work of Jerome; moreover, in order to make easier the critic opinion of readers about our text, we describe our philological work on the text, which has been the hardest side of the Dissertation, in a long part of the Introduction
Courtray, Régis. ""Le commentaire sur Daniel" de Jérôme : traduction, notes et commentaire : édition critique du "De Antechristo"." Lyon 2, 2004. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2004/courtray_r.
Full textLetourneur, Marie-Joëlle. "Dépendance et esclavage : modèle référentiel pour la propédeutique hiéronymienne du parfait chrétien." Besançon, 2003. http://www.theses.fr/2003BESA1035.
Full textTo the IV and V centuries, Christendom is moving, the increase in the epistolary exchanges and the multiplication of the councils tend to bring closer the churches. Moreover, the monachism and the ascetism gain the Occident, of same that the recits of life of saints and the worship of the relics. In light, the expansion of christianity accelerate and penetrate the majority of the provinces as attests of it the collection of letters of Hieronymus. Indeed, the correspondence makes it possible to take the measurement of the economic, political and social changes. In fact, if Hieronymus is useful himself of slavery like model reference frame for his propaedeutics of the perfect Christian, it is because it considers that humanity is pecheress. For him, the stamping from sin and the accesses to the kingdom of heaven pass by the tender and the full whole obedience to Master the Saver and the divine commands. A double treatment of the dependence and slavery are observable in the study, visible in the fields of reality and of spiritual, the good Master is opposed to bad, the defects with the virtues